i-box Shelf User manual

EN Active Bluetooth Bookshelf Speakers
DE Aktive Bluetooth-Regallautsprecher
ES Altavoces de estantería bluetooth activos
FR Enceintes Bluetooth active bibliothèque
IT Altoparlanti Bluetooth da scaffale attivi
NL Actieve Bluetooth-boekenplankluidsprekers
PL Aktywne głośniki półkowe Bluetooth
SW Aktiva Bluetooth bokhylla högtalare

02 | Shelf Speakers
Important - Please read these instructions fully before installing or operating your speakers.
Keep away from flame sources such as lighted candles.
Do not expose to dripping or splashed fluids. Objects filled with liquids, such as vases, must not be placed
close to the speaker.
The units should not be exposed to direct sunlight, very high or low temperature, moisture, vibrations, strong
magnetic fields, high frequencies and
dusty environments.
Do not place the product in enclosed bookcases or racks without proper ventilation. Ventilation should not be
impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
Never attempt to insert wires, pins or other such objects into the vents or openings of the unit.
Do not disassemble or modify the speakers, there are no user serviceable parts.
If the speakers or damaged in anyway or malfunction do not use. Consult a qualifiedservice engineer.
Do not use abrasives, benzene, thinner or other solvents to clean the surface of the unit. To clean, wipe with
clean soft cloth.
Do not dispose of this product with household waste at the end
of its life cycle; hand it over to a collection centre for the
recycling of electrical and electronic appliances.
Caring for your speakers
Important Safety Information
Wichtig - Bitte lesen Sie sich diese Anweisungen vor der Installation und dem Betrieb Ihres Regallautsprecher
vollständig durch.
Von Flammen wie etwa brennenden Kerzen fernhalten.
Kontakt mit tropfenden oder verspritzten Flüssigkeiten vermeiden. Mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände
wie etwa Vasen dürfen nicht in der Nähe des Lautsprechers platziert werden.
Die Geräte sollte vor direktem Sonnenlicht, sehr hohen oder niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit,
Vibrationen, starken Magnetfeldern, hohen Frequenzen und staubigen Umgebungen geschützt werden.
Das Produkt nicht in geschlossenen Bücherregalen oder Gestellen ohne ausreichende Belüftung platzieren.
Die Belüftung darf nicht dadurch behindert werden, dass die Belüftungsöffnungen mit Gegenständen wie
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. abgedeckt werden.
Versuchen Sie niemals, Drähte, Stifte oder ähnliche Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder Öffnungen der
Geräte einzuführen.
Zerlegen und modifizieren Sie die Lautsprecher nicht. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Wenn die Lautsprecher beschädigt ist oder Funktionsstörungen auftreten, benutzen Sie ihn nicht. Wenden
Sie sich an einen qualifizierten Servicetechniker.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, Benzin, Verdünner oder andere Lösungsmittel, um die Oberfläche der
Geräte zu reinigen. Zum Reinigen mit einem sauberen, weichen Tuch abwischen.
Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seines Lebenszyklus
nicht im Hausmüll. Übergeben Sie es einer Sammelstelle
für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten.
Pflege Ihres Regallautsprecher
Wichtige Sicherheitsinformationen
DE

Shelf Speakers | 03www.iboxstyle.com
Importante: Lea estas instrucciones en su totalidad antes de instalar o manipular sus altavoces.
Manténgalo alejado de llamas directas como velas encendidas.
No lo exponga a goteos ni salpicaduras. Coloque los objetos con contenido líquido como jarrones, alejados del
dispositivo.
Las unidades no deben exponerse a la luz directa del sol ni a temperaturas extremas, humedad, vibraciones,
campos magnéticos intensos, altas frecuencias ni entornos polvorientos.
No coloque el producto en librerías cerradas ni estantes sin la ventilación adecuada. No obstruya las aberturas
de ventilación con objetos como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
No introduzca cables, agujas ni ningún otro objeto similar en ninguna abertura de las unidades.
No desmonte ni modifique los altavoces, ya que no contiene piezas manipulables por el usuario.
Si los altavoces presenta daños o algún mal funcionamiento, no los utilice. Póngase en contacto con un
ingeniero de asistencia cualificado.
No utilice productos abrasivos, benceno, diluyente ni ningún otro solvente para limpiar la superficie de los
unidades. Para proceder a su limpieza pase un trapo seco y suave
No deseche este producto con el resto de desechos
domésticos al final de su vida útil; entréguelo en un centro
de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Cuidados sus altavoces
Información de seguridad importante
ES
Important : Veuillez lire attentivement toutes ces instructions avant d’installer ou de faire fonctionner vos
enceintes.
Tenir l’appareil à l’écart de toute source de flamme nue telle que des bougies allumées.
Ne pas l’exposer aux gouttes ou aux éclaboussements de liquide. Il est impératif de tenir éloignés du haut-
parleur les objets remplis de liquide tels que des vases.
Cet appareil ne doit pas être exposé aux rayons du soleil, à des températures très hautes ou très basses, à
l’humidité, aux vibrations, aux champs magnétiques puissants, aux hautes fréquences et aux environnements
poussiéreux.
Ne pas placer cet appareil dans des meubles-bibliothèques fermés ou sur des étagères sans une bonne
ventilation. La ventilation ne doit pas être obstruée en recouvrant les ouvertures d’aération d’objets tels que
des journaux, nappes, rideaux, etc.
Il ne faut pas essayer d’introduire des fils métalliques, aiguilles ou autres objets similaires dans les évents ou
ouvertures de l’appareil.
Ne pas démonter ni modifier les haut-parleurs ; ils ne contiennent aucune pièce réparable.par l’utilisateur.
Si les haut-parleurs sont endommagés d’une façon quelconque ou en cas de mauvais fonctionnement, ne pas
l’utiliser. S’adresser à un réparateur qualifié.
Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’essence, de diluant ou tous autres solvants pour nettoyer la surface de
l’appareil. Pour le nettoyer, il suffit de l’essuyer avec un chiffon doux et propre.
À la fin de la durée de vie de l’appareil, ne pas s’en débarrasser avec
les ordures ménagères. Le remettre à un centre de collecte agréé
pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Pour prendre soin de vos enceintes
Consignes de sécurité importantes

04 | Shelf Speakers
IT
Importante - Leggere tutte le presenti istruzioni prima di installare o usare gli altoparlanti.
Tenerlo lontano da fonti di fiamme come candele accese.
Non esporre a fluidi gocciolanti o a schizzi. Oggetti pieni di liquidi, come i vasi, non devono essere collocati
accanto agli altoparlanti.
Le unità non devono essere esposte alla luce solare diretta, a temperature molto alte o basse, a umidità,
vibrazioni, forti campi magnetici, alte frequenze e ambienti polverosi.
Non collocare il prodotto in librerie o scaffalature chiuse, dove non ci sia una ventilazione adeguata. La
ventilazione non deve essere impedita coprendo le apposite aperture con oggetti come giornali, tovaglie,
tende, ecc.
Non tentare in alcun caso di inserire fili, spilli o altri oggetti di questa natura nei fori di ventilazione o nelle
aperture delle unità
Non smontare o modificare gli altoparlanti: non ci sono parti riparabili dall’utente.
Se gli altoparlanti viene danneggiata in qualsiasi modo o presenta malfunzionamenti, non usarla. Consultare
un tecnico qualificato per l’assistenza.
Per pulire la superficie dell’unità, non usare abrasivi, benzene, diluenti o altri solventi.
Per pulire, passare un panno morbido.
Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici alla fine della sua
vita utile; consegnarlo invece a un centro di raccolta per
il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici.
Cura dei tuoi altoparlanti
Importanti informazioni di sicurezza
Belangrijk - Lees deze instructies voordat u uw luidsprekers installeert of gebruikt. Uit de buurt
houden van vlammen, zoals brandende kaarsen.
De luidsprekers mag niet worden blootgesteld aan direct zonlicht, zeer hoge of lage temperaturen, vocht,
trillingen, sterke magnetische velden, hoge frequenties en stoffige omgevingen.
Zorg ervoor dat de ventilatie niet wordt belemmerddoor de ventilatieopeningen te bedekken met
voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
Probeer nooit draden, pennen of andere dergelijke voorwerpen in de ventilatieopeningen of openingen van
het apparaat te steken.
Demonteer of wijzig de luidsprekers niet, er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen.
Gebruik de luidsprekers niet als deze op een of andere manier is beschadigd of als er storingen zijn. Raadpleeg
een gekwalificeerde onderhoudstechnicus.
Gebruik geen schuurmiddelen, benzeen, verdunner of andere oplosmiddelen om het oppervlak van het
apparaat te reinigen. Veeg schoon met een schone, zachte doek en een mild schoonmaakmiddel op het
tafelblad.
Dit product moeten op de juiste manier worden afgevoerd. Gooi het aan het einde
van zijnn levenscyclus niet bij het huishoudelijk afval; breng het naar een
inzamelcentrum voor de recycling van elektrische, elektronische apparaten.
Neem contact op met uw gemeente voor recyclingadvies.
Uw luidsprekers verzorgen
Belangrijke veiligheidsinformatie
NL

Shelf Speakers | 05www.iboxstyle.com
Ważne - Przed przystąpieniem do instalacji lub obsługi głośników przeczytaj w całości niniejsze instrukcje.
Trzymaj głośniki z dala od źródeł ognia, takich jak zapalone świece.
Nie wystawiaj na działanie kapiącej lub pryskającej cieczy.
Głośniki nie powinno być narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, bardzo wysokiej lub
niskiej temperatury, wilgoci, wibracji, silnych pól magnetycznych, wysokich częstotliwości i zakurzonego
otoczenia.
Nie umieszczaj głośniki w zamkniętych regałach lub na półkach bez odpowiedniej wentylacji. Nie należy
utrudniać wentylacji poprzez zakrywanie otworów wentylacyjnych przedmiotami, takimi jak gazety, obrusy,
zasłony itp.
Nigdy nie próbuj wkładać drutów, szpilek lub innych podobnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych
urządzenia.
Nie demontuj ani nie modyfikuj głośniki; nie ma części, które mogą być naprawiane przez użytkownika.
Jeśli głośniki jest w jakikolwiek sposób uszkodzony lub działa nieprawidłowo, nie używaj go. Skonsultuj się z
wykwalifikowanym inżynierem serwisu.
Nie używaj materiałów ściernych, benzenu, rozcieńczalnika ani innych rozpuszczalników do czyszczenia
powierzchni urządzenia. Do czyszczenia stosuj czystą miękką szmatkę i łagodny roztwór.
Nie należy wyrzucać produktu wraz z odpadami domowymi po zakończeniu cyklu
życia. Zostaw go w punkcie recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
W razie wątpliwości skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby uzyskać wskazówki
dotyczące recyklingu.
Viktigt – Läs dessa instruktioner i sin helhet innan du installerar eller använder högtalaren.
Håll enheterna på avstånd från antändningskällor, till exempel tända ljus.
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk från vätskor.
Enheterna får inte exponeras för direkt solljus, fukt, vibrationer, starka magnetfält, höga frekvenser och
dammiga miljöer.
Placera inte enheterna i inneslutna bokhyllor eller på hyllor utan tillräcklig ventilation. Ventilationen får inte
blockeras genom att täcka ventilationsöppningarna med föremål som till exempel tidningar, bordsdukar,
gardiner etc.
Försök aldrig föra in trådar, stift eller andra liknande föremål i enhetens ventilationsöppningar eller i andra
öppningar.
Demontera eller gör inga ändringar av högtalarna. Det finns inga delar som kan servas av användaren.
Använd inte högtalarna om den är skadad eller har ett fel. Konsultera en kvalificerad servicetekniker.
Rengör inte enhetens yta med slipande medel, bensen, thinner eller andra lösningsmedel. Rengör den
genom att torka med en mjuk trasa och en mild rengöringslösning.
Kasta inte produkten med hushållsavfall i slutet av livscykeln. Lämna den på en
anläggning för återvinning av elektriska och elektroniska enheter. Konsultera
lokala myndigheter för råd om återvinning.
Dbanie o głośniki
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Sköter om dina högtalare
Viktig säkerhetsinformation
PL
SW

06 | Shelf Speakers
Box contents / Verpackungsinhalt / Contenido de la caja / Contenu de la boîte /
Contenuto della confezione/ Inhoud van de doos / Zawartość opakowania /
Förpackningens innehåll
1Passive Speaker
2A
ctive Speaker/
3
Remote control
42.5m L>R Speaker connection cable
5
2m 2 RCA/Phono > 3.5mm Jack Audio cable
6Power supply
7 User manual
5
6
4
7
2.5m 2m
1.5m
23
1
Box Contents
1Passiv-Lautsprecher
2
Aktiv-Lautsprecher
3
Fernbedienung
4Lautsprecherverbindungskabel
52m 2 RCA/Phono > 3.5mm Jack Audiokabel
6Netztiel
7Bedienungsanleitung
Verpackungsinhalt
EN
DE

Shelf Speakers | 07www.iboxstyle.com
1Altoparlante passivo
2
Altoparlante attivo
3
Telecommando
4
Cavo di collegamento altoparlanti
52m 2 RCA/Phono > 3.5mm Jack
Cavo audio
6Adattatore di alimentazione
7 Manuale dell’utente
Contenuto della confezione
1Altavoz pasivo
2
Altavoz active
3
Mando a distancia
4Cable para la conexion de los altavoces
52m 2 RCA/Phono > 3.5mm Jack
Cable de audio
6Adaptador de corriente
7Manual de usuario
1Haut-parleur passif
2
Haut-parleur actif
3
Mando a distancia
4Cable para la conexion de los altavoces
52m 2 RCA/Phono > 3.5mm Jack
Cable audio
6Adaptateur d’alimentation
7Manuel d’utilisateur
Contenido de la caja
Contenu de la boîte
1Passieve luidspreker
2
Actieve luidspreker
3
Afstandsbediening
4
Luidspreker aansluitkabe
5
2m 2 RCA/Phono > 3.5mm Jack
Aansluiting audiokabel
6Stroomvoorziening
7 Handleiding
1 Głośnik pasywny
2
Głośnik aktywny
3
Pilot
4
Przewód do głośników
5
2m 2 RCA/Phono > 3.5mm
Kabel audio jack
6Zasilanie
7 Instrukcja obsługi
1Passiv högtalare
2
Aktiv högtalare
3
Fjärrkontroll
4
Vä högtalaranslutningskabel
5
2m 2 RCA/Phono > 3.5mm
Jack Ljudkabel
6Strömförsörjning
7 Användarhandbok
Inhoud van de doos
Zawartość opakowania
Förpackningens innehåll
ES
FR
IT
NL
PL
SW

08 | Shelf Speakers
Speaker controls / Abbildungen / Controles del altavoz / Contrôles de l’enceinte/
Controlli dell’ altoparlante / Luidsprekerbediening / Sterowanie głośnikiem /
Högtalarkontroller
Active Speaker
Back Panel
Active Speaker
Front View
79285PI
Input: 21V1.7A
Designed in the UK
Made in China
VOL BASS TREBLE
LINE IN
L
R
OPTICAL
COAX
L SPK
OUT DC IN
Blue: BT
Lt. Blue: LINE
Green: DIGITAL
ON/OFF
BT
LINE
OPT
COAX
DIGITAL IN
00
UK distributor
Philex Electronic Ltd.
London Road, Bedford,
MK42 0NX, UK.
EU distributor Philex Electronic Ireland Ltd.
Robwyn House, Corrintra
Castleblayney, Co. Monaghan
A75 YX76, Ireland.
21W00
6789
1 2 34
5
10
Aktiv-Lautsprecher -
Rückansicht
Altavoz active -
Vista trasera
Haut-parleur actif -
Vue arrière
Altoparlante attivo -
Vista posteriore
Actieve luidspreker -
Achteraanzicht
Głośnik aktywny -
Widok z tyłu
Aktiv högtalare -
Baksida
Aktiv-Lautsprecher -
Vorderansicht
Altavoz active -
Vista frontal
Haut-parleur actif -
Vue de face
Altoparlante attivo
Vista frontale
Actieve luidspreker -
Vooraanzicht
Głośnik aktywny -
Przedni widok
Aktiv högtalare -
Framsidan

Shelf Speakers | 09www.iboxstyle.com
79285PI
Input: 21V1.7A
Designed in the UK
Made in China
VOL BASS TREBLE
LINE IN
L
R
OPTICAL
COAX
L SPK
OUT DC IN
Blue: BT
Lt. Blue: LINE
Green: DIGITAL
ON/OFF
BT
LINE
OPT
COAX
DIGITAL IN
0
0
UK distributor
Philex Electronic Ltd.
London Road, Bedford,
MK42 0NX, UK.
EU distributor Philex Electronic Ireland Ltd.
Robwyn House, Corrintra
Castleblayney, Co. Monaghan
A75 YX76, Ireland.
21W00
79285PI
Input: 21V1.7A
Designed in the UK
Made in China
VOL
BASS TREBLE
LINE IN
L
R
OPTICAL
COAX
L SPK
OUT DC IN
Blue: BT
Lt. Blue: LINE
Green: DIGITAL
ON/OFF
BT
LINE
OPT
COAX
DIGITAL IN
00
UK distributor
Philex Electronic Ltd.
London Road, Bedford,
MK42 0NX, UK.
EU distributor Philex Electronic Ireland Ltd.
Robwyn House, Corrintra
Castleblayney, Co. Monaghan
A75 YX76, Ireland.
21W00
2.
1. ON
79285PI
Input: 21V1.7A
Designed in the UK
Made in China
VOL
BASS TREBLE
LINE IN
L
R
OPTICAL
COAX
L SPK
OUT DC IN
Blue: BT
Lt. Blue: LINE
Green: DIGITAL
ON/OFF
BT
LINE
OPT
COAX
DIGITAL IN
00
UK distributor
Philex Electronic Ltd.
London Road, Bedford,
MK42 0NX, UK.
EU distributor Philex Electronic Ireland Ltd.
Robwyn House, Corrintra
Castleblayney, Co. Monaghan
A75 YX76, Ireland.
21W00
79285PI
Input: 21V1.7A
Designed in the UK
Made in China
VOL
BASS TREBLE
LINE IN
L
R
OPTICAL
COAX
L SPK
OUT DC IN
Blue: BT
Lt. Blue: LINE
Green: DIGITAL
ON/OFF
BT
LINE
OPT
COAX
DIGITAL IN
00
UK distributor
Philex Electronic Ltd.
London Road, Bedford,
MK42 0NX, UK.
EU distributor Philex Electronic Ireland Ltd.
Robwyn House, Corrintra
Castleblayney, Co. Monaghan
A75 YX76, Ireland.
21W00
BLUETOOTH
AUX IN
OPTICAL
COAXIAL
VOLUME +/-
79285PI
Input: 21V1.7A
Designed in the UK
Made in China
VOL
BASS
TREBLE
LINE IN
L
R
OPTICAL
COAX
L SPK
OUT DC IN
Blue: BT
Lt. Blue: LINE
Green: DIGITAL
ON/OFF
BT
LINE
OPT
COAX
DIGITAL IN
0
0
UK distributor
Philex Electronic Ltd.
London Road, Bedford,
MK42 0NX, UK.
EU distributor Philex Electronic Ireland Ltd.
Robwyn House, Corrintra
Castleblayney, Co. Monaghan
A75 YX76, Ireland.
21W00
BASS +/-, BASSE +/-, BAJO +/-, BASSE +/-, BASSO +/-, BAS +/-, GITARA BASOWA +/-
3. TREBLE +/-, HÖHEN+/-, AGUDO +/-, AIGU +/-, ALTI +/-, TREBLE- +/-, WYSOKICH TONÓW +/-,
HÖGTALAR +/-
4. LED = BLUETOOTH = AUX IN
= OPTICAL = COAXIAL
5. AUX IN L/R (RCA/Phono)
6. Digital OPTICAL (TOSLINK)
7. Digital COAXIAL (RCA/Phono)
8. Connects to Left Speaker / Schließt den linken Lautsprecher / Conecta al altavoz izquierdo /
Connecté à l’enceinte gauche / Collegamento alla cassa sinistra / Voor aansluiting op de linkerluidspreker /
Połączenie z lewym głośnikiem / Ansluter till vänster högtalare
9. DC IN 21V𝌂1.7A
10. Remote control IR sensor / IR-Sensor der Fernbedienung / Sensor infrarrojo de control remoto /
Télécommande capteur infrarouge / Sensore IR a controllo remoto / IR-sensor van de
afstandsbediening / Czujnik podczerwieni (IR) pilota / IR-sensor för fjärrkontroll
79285PI
Input: 21V1.7A
Designed in the UK
Made in China
VOL
BASS TREBLE
LINE IN
L
R
OPTICAL
COAX
L SPK
OUT DC IN
Blue: BT
Lt. Blue: LINE
Green: DIGITAL
ON/OFF
BT
LINE
OPT
COAX
DIGITAL IN
00
UK distributor
Philex Electronic Ltd.
London Road, Bedford,
MK42 0NX, UK.
EU distributor Philex Electronic Ireland Ltd.
Robwyn House, Corrintra
Castleblayney, Co. Monaghan
A75 YX76, Ireland.
21W00
>2s
OFF

10 | Shelf Speakers
Remote control / Fernbedienung / Mando a distancia / Télécommande /
Telecommando / Afstandsbediening/ Zdalne sterowanie / Fjärrkontroll
6
7
8
9
1
23
4
5
10 11
12 13
14
1x AAA
1x AAA
Insert 2x AAA batteries (not supplied)
Legen Sie 2x AAA-Batterien ein (nicht mitgeliefert)
Inserte las 2 pilas AAwA (no incluidas)
Insérez 2 x piles AAA (non fournies)
Inserire le 2 batterie AAA (non fornite)
Plaats 2x AAA-batterijen (niet meegeleverd)
Włóż 2x baterie AAA (nie dołączone)
Sätt i 2x AAA-batterier (medföljer ej)
1. ON/OFF
2. Sound ON/OFF
3. BLUETOOTH / LINE IN /
OPTICAL / COAXIAL
4. Volume +
5. Previous track
6. Next track
7. Play/Pause
8. Volume -
9. Coaxial input
10. Optical input
11. Line in
12. Bluetooth input
13. Bluetooth disconnect
14. 3D EQ On/Off
Remote Control
EN

Shelf Speakers | 11www.iboxstyle.com
1. PÅ/AV
2. Ljud PÅ/AV
3. BLUETOOTH/LINE IN/ OPTISK/
KOAXIAL
4. Volym +
5. Föregående spår
6. Nästa spår
7. Spela upp/pausa
8. Volym -
9. Koaxial ingång
10. Optisk ingång
11. Line in
12. Bluetooth-läge
13. Frånkoppling av Bluetooth
14. 3D EQ på/av
Fjärrkontroll
1. WŁ./WYŁ.
2. Dżwięk WŁ./WYŁ.
3. BLUETOOTH / LINE IN /
OPTYCZNE / KOAKSJALNE
4. Głośność +
5. Poprzedni utwór
6. Następny utwór
7. Odtwórz/Pauza
8. Głośność -
9. Wejście koaksjalne
10. Wejście optyczne
11. Gniazdo Line in
12. Wejście Bluetooth
13. Rozłączenie Bluetooth
14. 3D EQ Wł./Wył
Zdalne sterowanie
1. AAN/UIT
2. Geluid AAN/UIT
3. BLUETOOTH / LIJNINGANG /
OPTISCH / COAXIAAL
4. Volume +
5. Vorig nummer
6. Volgend nummer
7. Spelen/Pauze
8. Volume -
9. Coaxiale ingang
10. Optische ingang
11. Lijningang
12. Bluetooth-ingang
13. Bluetooth verbreken
14. 3D EQ Aan/Uit
Afstandsbediening
1. Accensione/Spegnimento
2. Muto
3. BLUETOOTH / LINE IN /
4. OPTICAL / COAXIAL
5. Volume su
6. Brano precedente
7. Prossima traccia
8. Play/Pausa
9. Volume giù
10. lngresso coassiale
11. Ingresso ottico
12. Ingresso Line
13. Ingresso Bluetooth
14. Disconnessione Bluetooth
15. EQ 3D acceso/spento
Telecommando
1. Encendido/Apagado
2. Silencio
3. BLUETOOTH / LINE IN /
OPTICAL / COAXIAL
4. Sube el volumen
5. Canción anterior
6. Siguiente canción
7. Reproducir/Pausa
8. Bajar volumen
9. Entrada coaxial
10. Entrada óptica
11. Entrada de linea
12. Entrada Bluetoot
13. Desconexión de Bluetooth
14. EQ 3D Encendido/Apagado
Mando a distancia
1. Marche/Arrêt
2. Sourdine
3. BLUETOOTH / LINE IN /
OPTICAL / COAXIAL
4. Hausse du volume
5. Chanson précédente
6. Chanson suivante
7. Lecture/Pause
8. Baisse du volume
9. Entrée coaxiale
10. Entrée optique
11. Entrée de ligne
12. Entrée Bluetooth
13. Déconnexion Bluetooth
14. EQ 3D marche/arrêt
Télécommande
1. Ein-/Ausschalter
2. Stummschaltung
3. BLUETOOTH / LINE IN /
OPTICAL / COAXIAL
4. Lauter
5. Vorheriges Lied
6. Nächstes Lied
7. Wiedergabe/Pause
8. Leiser
9. Coaxialer Eingang
10. Optischer Eingang
11. Line-Eingang
12. Bluetooth Eingang
13. Bluetooth trennen
14. 3D EQ ein / aus
Fernbedienung
DE
ES
FR
IT
NL
PL
SW

12 | Shelf Speakers
Connections/ Anschlüsse/ Connections/ Connections/ Collegamenti/
Stroomaansluitingen / Podłączenie zasilania/ Strömanslutningar
VOL BASS TREBLE
LINE IN
L
R
OPTICAL
COAX
L SPK
OUT DC IN
Blue: B T
Lt. Blu e: LINE
Green: DIGITAL
ON/OFF
BT
LINE
OPT
COAX
DIGITAL IN
00
APlease make sure, before powering up your speaker system, that you connect the Left and Right
speakers using the connecting cable supplied.
BNext connect the the power adaptor to the power socket 9on the right hand (active) speaker
and the mains and press ON/Off/Volume switch 1on the speaker or the power key on the remote.
Power connections
79285PI
Input: 21V1.7A
Designed in the UK
Made in China
VOL
BASS TREBLE
LINE IN
L
R
OPTICAL
COAX
L SPK
OUT DC IN
Blue: BT
Lt. Blue: LINE
Green: DIGITAL
ON/OFF
BT
LINE
OPT
COAX
DIGITAL IN
00
UK distributor
Philex Electronic Ltd.
London Road, Bedford,
MK42 0NX, UK.
EU distributor Philex Electronic Ireland Ltd.
Robwyn House, Corrintra
Castleblayney, Co. Monaghan
A75 YX76, Ireland.
21W00
>2s

Shelf Speakers | 13www.iboxstyle.com
DE Stromanschlüsse
AVergewissern Sie sich bitte vor dem Einschalten Ihres Lautsprechersystems, dass Sie den linken und den
rechten Lautsprecher mit dem mitgelieferten Verbindungskabel verbinden.
BSchließen Sie anschließend das Netzteil 9an die Steckdose am rechten (aktiven) Lautsprecher und an
eine Netzsteckdose an und schalten Sie es ein.
ES Conexiones de poder
AAsegúrese de conectar los altavoces izquierdo y derecho utilizando el cable de conexión suministrado
antes de conectar su sistema de altavoces a la corriente.
BA continuación, conecte el adaptador de alimentación 9a la toma de corriente en el altavoz derecho
(activo) y una toma de red, y enciéndalo.
FR Connexions d’alimentation
AAvant d’alimenter le système d’enceintes, veillez à d’abord brancher l’enceinte droite et gauche avec le
câble de branchement fourni.
BBranchez ensuite l’adaptateur 9à la prise jack de l’enceinte droite (active) et à une prise courant, puis
allumez l’appareil.
IT Collegamenti di alimentazione
AAssicurarsi, prima di alimentare il sistema dell’altoparlante, di aver connesso le casse Sinistra e Destra
usando il cavo di collegamento fornito.
BQuindi collegare l’adattatore 9alla presa di alimentazione sulla cassa destra (attiva) e a una presa di
corrente e accendere.
NL Stroomaansluitingen
AVoordat u uw luidsprekersysteem inschakelt, zorg ervoor dat u de linker en rechterluidsprekers aansluit
met de meegeleverde verbindingskabel.
BSluit vervolgens de voedingsadapter 9aan op de voedingsaansluiting van de rechterluidspreker en op het
stopcontact en schakel het systeem in.
PL Podłączenie zasilania
APrzed włączeniem systemu głośników upewnij się, że połączyłeś lewy głośnik z prawym za pomocą dołączonego
przewodu.
BNastępnie podłącz zasilacz 9do głośnika po prawej stronie oraz do gniazda zasilania i włącz urządzenie.
SW Strömanslutningar
AKontrollera innan du slår på högtalarsystemet att vänster och höger högtalare är anslutna med den
medföljande anslutningskabeln.
BAnslut sedan strömadaptern till strömuttaget på höger högtalare och elnätet och slå på enheten.

14 | Shelf Speakers
Line in / Line-Eingang / Entrada de linea / Entrée de ligne / lngresso Line / Lijningang /
Gniazdo Line in / Line in
LINE IN
L
R
OPTICAL
COAX
L SPK
OUT DC IN
DIGITAL IN
VOL
ON/OFF
BT
LINE
OPT
COAX
Blue: BT
Lt. Blue: LINE
Green: DIGITAL
Optical input / Optischer Eingang / Entrada óptica / Entrée optique / lngresso ottico /
Optische ingang / Wejście optyczne / Optisk ingång
L
R
OPTICAL
COAX
L SPK
OUT DC IN
DIGITAL IN
VOL
ON/OFF
BT
LINE
OPT
COAX
Blue: BT
Lt. Blue: LINE
Green: DIGITAL
NB:
EN For optical input the Green LED flashes once and then remains constant
DE Bei optischem Eingang blinkt die grüne LED einmal und bleibt dann konstant.
ES Para la entrada óptica, el LED verde parpadea una vez y luego permanece constante.
FR Pour l’entrée optique, une lumière LED verte clignote une fois puis reste fixe.
IT Per l’ingresso ottico, il LED verde lampeggia una volte e quindi rimane fisso.
NL Bij optische ingang knippert het groene led-lampje één keer en blijft daarna constant branden.
PL
W przypadku wejścia optycznego zielona dioda LED miga jeden raz, a następnie przestaje migać.
SW
För optiska ingångar blinkar den gröna lysdioden en gång och lyser sedan med fast sken.
x1
Cable not supplied*

Shelf Speakers | 15www.iboxstyle.com
L
R
OPTICAL
COAX
L SPK
OUT DC IN
DIGITAL IN
VOL
ON/OFF
BT
LINE
OPT
COAX
Blue: BT
Lt. Blue: LINE
Green: DIGITAL
Coaxial input / Coaxialer Eingang / Entrada coaxial / Entrée coaxiale /
lngresso coassiale / Coaxiale ingang / Wejście koaksjalne / Koaxial ingång
NB:
EN For coaxial input the Green LED flashes once and then remains constant
DE Bei Coaxialer Eingang blinkt die grüne LED zweimal und bleibt dann konstant.
ES Para la entrada coaxial, el LED verde parpadea dos vez y luego permanece constante.
FR Pour l’entrée coaxiale, une lumière LED verte clignote deux fois puis reste fixe.
IT Per l’ingresso coassiale, il LED verde lampeggia due volte e quindi rimane fisso.
NL Bij coaxiale ingang knippert het groene led-lampje één keer en blijft daarna constant branden.
PL W przypadku wejścia koaksjalnego zielona dioda LED miga jeden raz, a następnie przestaje migać.
SW För koaxiala ingångar blinkar den gröna lysdioden en gång och lyser sedan med fast sken.
x2
*NB:
EN Optical and coaxial cables are not supplied.
DE Optische und Koaxialkabel werden nicht mitgeliefert.
ES No se suministran cables ópticos ni coaxiales.
FR Les câbles optiques et coaxiaux ne sont pas fournis.
IT I cavi ottici e coassiali non sono forniti.
NL Optische en coaxiale kabels worden niet meegeleverd.
PL Przewody optyczne i koaksjalne nie są dołączone.
SW Optiska och koaxiala kablar medföljer inte.
Cable not supplied*

16 | Shelf Speakers
Bluetooth input / Bluetooth Eingang / Entrada Bluetooth / Entrée Bluetooth /
Ingresso Bluetooth / Bluetooth-ingang / Wejście Bluetooth / Bluetooth-läge
VOL
ON/OFF
BT
LINE
OPT
COAX
Blue: BT
Lt. Blue: LINE
Green: DIGITAL
Bluetooth SCAN
On
Bluetooth devices have been found
AVAILABLE DEVICES
i-box Shelf
Bluetooth SCAN
On
1 Bluetooth device is connected
PAIRED DEVICES
i-box Shelf
Connected
Bluetooth disconnect / Bluetooth trennen / Desconexión de Bluetooth Déconnexion
Bluetooth / Disconnessione Bluetooth / Bluetooth verbreken / Rozłączenie Bluetooth /
Frånkoppling av Bluetooth
6
7
5
NB:
EN If required the PIN code for connection is “0000”.
DE Der PIN-Code zur Verbindung lautet ,,0000”.
ES Si es necesario, introduzca el PIN “0000” para establecer conexión.
FR Le code PIN de connexion par defaut est « 0000 », si demande.
IT Se necessario, ii cod ice PIN per ii collegamento e “0000”.
NL Indien nodig is de pincode voor verbinding “0000”.
PL W razie konieczności kod PIN do połączenia to “0000”.
SW Om den krävs är PIN-koden för anslutning “0000”.

Shelf Speakers | 17www.iboxstyle.com
Sleep mode / Automatische Selbstabschaltungs-Funktion / La Función Apagado
Automático / La fonction d’arrêt automatique / La funzione spegnimento automatico /
Slaapmodus / Tryb uśpienia / Energisparläge
EN Your speaker system will enter low power “Sleep Mode” if it is inactive or receives no audio in signal for 20
minutes. In “Sleep Mode” the system will restart automatically when a signal is detected.
DE Ihr Lautsprechersystem wechselt nach 20 Minuten Inaktivität oder ohne Audio-signal automatisch in den
Ruhemodus (reduzierte Leistung). Im Ruhemodus startet das System automatisch neu, wenn ein Signal
erkannt wird.
ES Su sistema de altavoces ingresará automáticamente al modo de suspensión (potencia reducida) después
de 20 minutos de inactividad o sin señal de audio. En el “Modo de suspensión”, el altavoz se reiniciará
automáticamente cuando se detecte una señal de audio.
FR Votre système d’enceintes passent automatiquement en mode veille (puissance réduite) après environ 20
minutes d’inactivité ou d’absence de signal audio. En mode veille, le système redémarre automatiquement
lorsqu’un signal est détecté.
IT Il sistema di altoparlanti entrerà automaticamente in modalità sospensione (potenza ridotta) dopo
20 minuti di inattività o nessun segnale audio. In “Modalità sospensione” l’altoparlante si riavvierà
automaticamente quando viene rilevato un segnale audio.
NL Uw luidsprekersysteem zal in de “Slaapmodus” met laag energieverbruik gaan als het inactief is of
gedurende 20 minuten geen audiosignaal ontvangt. In “Slaapmodus” zal het systeem automatisch
herstarten wanneer een signaal wordt gedetecteerd.
PL Jeśli system głośników jest nieaktywny lub nie ma sygnału audio przez 20 minut, przejdzie on w “tryb
uśpienia” niskiego poboru mocy. Po wykryciu sygnału system automatycznie wyjdzie z “trybu uśpienia”.
SW Ditt högtalarsystem går till energisparläge om det är inaktivt eller inte mottar någon ljudsignal på 20
minuter. I energisparläge startar systemet om automatiskt när en signal upptäcks.
Auto Power Off Function / Automatische Selbstabschaltungs-Funktion /
La Función Apagado Automático / La fonction d’arrêt automatique /
La funzione spegnimento automatico
EN In “Sleep Mode” the speaker system will auto power off if no signal is received for 2 hours.
DE Im Ruhemodus schaltet sich das Lautsprechersystem automatisch aus, wenn 2 Stunden lang kein
Audiosignal erkannt wird.
ES En el modo de suspensión, el sistema de altavoces se apagará automáticamente si no se detecta señal de
audio durante 2 horas.
FR En mode veille votre système d’enceintes s’éteindra automatiquement si aucun signal n’est reçu pendant
2 heures.
IT In modalità di sospensione, il sistema di altoparlanti si spegne automaticamente se non viene rilevato alcun
segnale audio per 2 ore.
NL In de slaapmodus wordt het luidsprekersysteem automatisch uitgeschakeld als er gedurende 2 uur geen
audio-invoer is.
PL Gdy znajduje się w trybie uśpienia, system głośników wyłączy się automatycznie, jeśli nie ma
wejścia audio przez 2 godziny.
SW När det är i energisparläge högtalarsystemet kommer att stängas av automatiskt om det inte
finns någon ljudingång för 2 timmar.

18 | Shelf Speakers
Problem Solution
Speaker doesn’t switch on Check power adaptor is connected to both mains and Left speaker
Check mains is switched on
No sound Turn up the volume on the back of the speaker or the remote control. For Blue-
tooth connections turn up the volume on your Bluetooth device.
Make sure audio cables are firmly connected and the audio input is set correctly
on the speakers.
Check that there is input from the selected audio source.
The speakers have auto powered off because there has been no Bluetooth signal
for 15 mins
Cannot make a
Bluetooth connection Make sure Bluetooth Input mode is selected (Bluetooth won’t work if any other
input is selected). Press the BT EX. button on the remote to make sure the
speakers are disconnected from other devices and try connecting again
Make sure your Bluetooth device is within range (10m) of speakers
Try connecting an alternative Bluetooth device
Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instructions,
specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items
described in this guide are for illustration purposes only and may not apply to your particular situation. No
legal right or entitlements may be obtained from the description made in this manual.
Declaration of conformity
Hereby, Philex Electronic Ltd. declares that the radio equipment: Shelf Active Bluetooth Speakers for radio
broadcast reception in domestic premises is in compliance with the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.philex.
com/doc
Technical support
For further help, advice, information or live chat visit www.iboxstyle.com
Troubleshooting

Shelf Speakers | 19www.iboxstyle.com
Fehlerbehebung
DE
Problem Losungsvorschlag
Shelf !asst sich nicht ein-
schalten Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in der Steckdose steckt.
Kein Ton Vergewissern Sie sich, dass die Status-LED leuchtet.
Vergewissern Sie sich, dass die Master-Lautstarke auf der Ruckseite entsprech-
end eingestellt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Audiokabel fest angeschlossen sind und der
Eingang korrekt eingestellt ist.
Vergewissern Sie sich, dass ein Signal von der Audioquelle anliegt.
Keine Bluetooth-
Verbindung Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf lhrem Bluetooth-Gerat
aktiviert und kompatibel ist. Trennen Sie andere Bluetooth-Gerate, indem Sie
Master-Lautstarke im Bluetooth-Modus gedruckt halten, dann versuchen Sie es
noch einmal.
Die Bluetooth-Reichweite betragt 10 m. Bringen Sie die Gerate dichter anein-
ander und versuchen Sie erneut, die Verbindung aufzubauen.
Versuchen Sie, ein anderes Bluetooth-Gerat zu verbinden.
Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware- und/oder Hardwarekomponenten werden regelmäßig durchgeführt.
Daher können einige Anweisungen, Spezifikationen und Bilder in dieser Dokumentation geringfügig von
Ihrer individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur
Illustrationszwecken und gelten möglicherweise nicht für Ihre individuelle Situation. Aus der Beschreibung in
diesem Handbuch können keine gesetzlichen Rechte oder Ansprüche abgeleitet werden.
Konformitätserklärung
Philex Electronic Ltd. erklärt hiermit, dass das Funkgerät: Shelf - Aktive Bluetooth-Regallautsprecher für den
Funkempfang in Wohngebäuden der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: www.philex.com/doc
Technischer Support
Weitere Hilfen, Ratschläge, Informationen und einen Livechat finden Sie auf www.iboxstyle.com

20 | Shelf Speakers
Solución de problemas
ES
Problema Soluci6n
El Shelf no enciende Compruebe si el enchufe esta conectado a la toma de corriente
o si hay corriente.
No hay sonido Compruebe si la luz de encendido esta ENCENDIDA
lntente subir el volumen con el bot6n de control de volumen general o con el
mando a distancia.
Asegurese de que los cables de audio estan correctamente conectados y la
entrada a los altavoces esta ajustada
Compruebe si hay senal de salida de la fuente de audio.
No se puede conectar a
traves de Bluetooth Asegurese de que el altavoz esta conectado a la entrada Bluetooth, ya que el
Bluetooth no puede conectarse ni sincronizarse desde otra entrada de audio.
Desconectese de cualquier dispositivo Bluetooth, para ello pulse y mantenga
pulsado el selector de volumen en el modo Bluetooth, despues, intentelo de
nuevo
El alcance de transmisi6n de Bluetooth es de 10 metros, por favor, asegurese de
que esta dentro de esa distancia
Pruebe la conexi6n con otro dispositivo Bluetooth.
Limitación de responsabilidad
Se realizan actualizaciones en el firmware y los componentes de hardware con regularidad. Por tanto, algunas
de las instrucciones, especificaciones e imágenes de este documento pueden diferir ligeramente de las
correspondientes a su dispositivo en particular. Todos los elementos descritos en esta guía son meramente
ilustrativos y puede que no se apliquen a su dispositivo en particular. No se obtendrán derechos legales ni
beneficios adquiridos a partir de la descripción de este manual.
Declaración de conformidad
Por la presente, Philex Electronic Ltd. declara que los altavoces de estantería bluetooth activos con receptor
de radio en instalaciones domésticas cumple con la Directiva de equipos radioeléctricos 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.philex.com/doc
Asistencia técnica
Para obtener más asistencia, asesoramiento, información o acceder a un chat de asistencia en vivo, visite
www.iboxstyle.com
Other manuals for Shelf
1
Table of contents
Other i-box Speakers manuals