IBEX 10006677 User guide

Email: [email protected]
Tel.: 0351/ 27278100
Fax: 0351/ 27278101
Rev.:
Ausgabedatum:
Date of issue:
25.10.2019
1
./.
Montagehinweis
Mounting Instruction
Konfektionierung durch:
(packed by)
Datum der Konfektionierung:
(packaging date)
Copyright by:
IBEX GmbH Sosaer Straße 35 01257 Dresden
Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Technische und Design-Änderungen vorbehalten
Errors and changes expected. Subject to technical and design changes.
Gepäckbrückenset
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Qualitätsprodukt aus
unserem Hause entschieden haben!
Die Montage und / oder Wartung dieses Produkts erfordert ein gutes technisches
Verständnis. Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir, die Montage und/ oder Wartung
durch eine Fachwerkstatt durchführen zu lassen. Unser Haus übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch eine unsachgemäße Montage und / oder
Wartung verursacht wurden. Beachten Sie unbedingt alle in der
Montageanleitung angegebenen Hinweise. Beachten Sie außerdem alle für die
Montage relevanten Hinweise im Fahrzeughandbuch. Eine Nichtbeachtung
kann zu Schäden am Fahrzeug bzw. zur Gefährdung des Fahrers führen!
Bitte heben Sie die Montageanleitung als Referenz auf.
ALLGEMEINE HINWEISE:
Beachten Sie eventuelle landesspezifische Vorschriften durch den Gesetzgeber
bzw. TÜV-Vorschriften. Lassen Sie eintragungspflichtige Teile nach Montage
durch Ihre Prüfstelle in die Fahrzeugpapiere eintragen.
VORBEREITUNG:
Lesen Sie aufmerksam die Montageanleitung und stellen Sie sicher, dass alle
Teile der Stückliste vorhanden sind. Achten Sie darauf, dass Ihr Fahrzeug sicher
steht und nicht umfallen kann. Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie den
Zündschlüssel. Lassen Sie ggf. Motor / Auspuff abkühlen. Klemmen Sie bei
Arbeiten an der Elektrik die Fahrzeugbatterie ab. Achten Sie darauf, nur
geeignetes Werkzug zu verwenden. Lassen Sie sich bei den Montagearbeiten
von einer zweiten Person helfen.
MONTAGE:
Alle vom Motorrad gelösten Teile und Verbindungen sind gemäß
Fahrzeugherstellerangaben wieder zu montieren oder durch die von unserem
Hause geleiferten Teile und Verbindungen zu ersetzen. Sichern Sie, wenn nicht
anders definiert, alle Gewinde mit mittelstarker, flüssiger Schraubensicherung.
Falls nicht durch den Fahrzeughersteller oder unser Haus anderweitig definiert,
müssen alle Schrauben und Muttern nach DIN / ISO angezogen werden. Stellen
Sie nach erfolgter Montage sicher, dass alle zuvor gelösten Teile und
Verbindungen wieder ordnungsgemäß montiert wurden.
FUNKTIONSKONTROLLE:
Achten Sie nach der Montage auf die uneingeschränkte Freigängigkeit und
einwandfreie Funktion sämtlicher Fahrzeugteile. Kabel, Züge und Schläuche
dürfen nicht scheuern und / oder geklemmt werden. Führen Sie vor Fahrtbeginn
eine umfassende Funktionskontrolle durch. Prüfen Sie regelmäßig [alle 100 km]
den ordnungsgemäßen Sitz aller bei Montage gelösten Teile und Verbindungen.
Legende:
(legend)
Ansicht von links in
Fahrtrichtung
(left side)
Ansicht von rechts in
Fahrtrichtung
(right side)
Positionsnummer &
Anzugsmoment
(position number and torque)
Schraubensicherung
verwenden
(use screw lock)
RAL Farbton:
Color:
9005
(tiefschwarz / jet black)
9006
(SilverStarsMetallic / white aluminium)
10006677
10006676
Thank you for choosing this quality product from IBEX!
The assembly and/or maintenance of this product requires a good technical
understanding. For your own safety, we recommend that the assembly and/or
maintenance is carried out by a specialist workshop. Our company assumes no
liability for any damage caused by improper assembly or maintenance. Be sure
to keep in mind all the notes provided in the assembly instructions. Please also
note all the instructions relevant to the assembly in the vehicle manual. Non-
observance can cause damage to the vehicle or danger to the driver! Please
keep the assembly instructions as a reference.
General Notes:
Observe any country-specific regulations by the legislature or homologation
regulations.
Preparation:
Read the assembly instructions carefully and make sure all parts of the list are
available. Make sure that your vehicle stands safely and can´t fall over. Turn off
the engine and pull the ignition key. If necessary, allow the engine/exhaust to
cool down. When working on the electrics disconnect the vehicle battery. Be
sure to use only suitable tools. If necessary get help with the assembly work by a
second person.
Assembling:
According to vehicle manufacturers specification all demounted parts and
connections must be reassembled or replaced by the parts and connections
supplied by our company. If not stated different secure all threads with a
medium-strong liquid screw protection. If not stated different by the vehicle
manufacturer or our company, all bolts and nuts must be tightened according
to A4/ISO. After assembly, make sure that all previously demounted parts and
connections have been properly remounted.
Funktion Check:
After assembly, pay attention to the absolute freedom of movement and proper
function of all vehicle parts. Cables, trains and hoses must not scrub or be
clamped. Do a comprehensive functional check before the start of your
journey. After 100 km please check the proper tightness of all parts and
connections demounted during assembly.
top case rack kit
Artikelnummer:
Item No.:
130 km/h
(80 mp/h)
Das Fahr-/ Bremsverhalten des Motorrades verändert
sich bei montierten Gepäcksystemen merklich!
10 kg
(22 lbs)
Stellen Sie sicher, dass die Gepäcksysteme korrekt
am jeweiligen Adapter befestigt sind und an allen
Befestigungspunkten einrasten!
Die max. Zuladung beinhaltet das Gewicht von
Gepäck & Koffern sowie dem Eigengewichts des
Trägers pro Seite! Es gilt die vom Fahrzeughersteller
vorgegebene Angabe zur Zuladung!
Riding with baggage system may affect the
motorcycle´s driving and braking performance!
Make sure that the baggage systems are properly
attached to the particular adapter and fully engaged
to all mountingpoints!
The indicated max. load is inclusive the weight of
luggage & topcase an also the weight of the luggage
rack per side! The max. vehicle load specified by the
manufacturer must not be exceeded!
Keine Anzugsmomentvorgabe: Verwenden Sie das
vom Fzg.-Hersteller definierte Anzugsmoment! Das
Standard-Anzugsmoment der Tabelle kann
verwendet werden, wenn es den Fzg.-Hersteller-
Vorgaben entspricht.
No torque specifications: Use the torque defined by
vehicle manufacturer! The standard torque in this
table can be used as long as it is within the vehicle
manufacturer´s specifications.
8.8
10.9
Regelgewinde / coarse thread Regelgewinde / coarse thread
Anzugsmoment / torque Anzugsmoment / torque
M4 M5 M6 M8
M10 M12
M4 M5 M6 M8
M10 M12
2,8 5,5 9,6
23 46 79
4,1 8,1
14 34 67 115

1.1 1.41.7
1.12
1.6
1.7
2
1.13
4X
1.11
1.3 1.2
1.6
1.10 1.7
1.6
1.8
1.9
4
1.5 1.9
3
1.14
Pos.Nr.
(Pos.No.)
Zeichnungsnummer /
(drawing number)
Beschreibung / (description)
Menge /
(quantity)
[Nm]
Besonderheiten /
(special features)
1
1768_0_28
Montageset mounting kit
1
1.1
1769_1_24
Halter kompl.
bracket compl.
1
1.2
1769_2_22
Halter kompl.
bracket compl.
1
1.3
1769_1_23
Halter kompl.
bracket compl.
1
1.4
1769_2_25
Halter kompl.
bracket compl.
1
1.5
DIN ISO 912 - M8 x 20
Zylinderschraube mit Innensechskant
hexagon socket screw
2 23
1.6
DIN 125 - A 8.4
Scheibe; d 8.4
washer
10
1.7
DIN ISO 912 - M8 x 30
Zylinderschraube mit Innensechskant
hexagon socket screw
8 23
1.8
DIN ISO 912 - M8 x 25
Zylinderschraube mit Innensechskant
M8x25
hexagon socket screw
2 23
1.9
SR1530
Rundeinsatz 18x16.5 (0.8-2.0)
stopper
4
1.10
DIN ISO 912 - M8 x 16
Zylinderschraube mit Innensechskant
hexagon socket screw
2 23
1.11
836_0_15
Distanzhülse 18x8.5x15
spacer
4
1.12
1530_0_27
Distanzscheibe 20x9x5
spacer
2
1.13
DIN 7991 - M8 x 16
Senkkopf mit Innensechskant
countersunk hexagon
socket screw
4 23
1.14
1769_0_29
Lackschutzfolie 40 x 40
protection film
2
2
1172_0_11
Gepäckbrückenblech
luggage rack
1
3
1768_1_23
Träger rechts kompl.
carrier right side
1
4
1768_2_24
Träger links kompl.
carrier left side
1
Rev.:
Ausgabedatum:
Date of issue:
25.10.2019
2
./.
Montagehinweis
Mounting Instruction
Copyright by:
IBEX GmbH Sosaer Straße 35 01257 Dresden
Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Technische und Design-Änderungen vorbehalten
Errors and changes expected. Subject to technical and design changes.
Gepäckbrückenset
RAL Farbton:
Color:
9005
(tiefschwarz / jet black)
9006
(SilverStarsMetallic / white aluminium)
10006677
10006676
top case rack kit
Artikelnummer:
Item No.:

1.1 1.41.7
1.12
1.6
1.7
2.1
1.13
1.111.3 1.2
1.6
1.10 1.7
1.6
1.8
1.9
4
1.5 1.9
3
Pos.Nr.
(Pos.No.)
Zeichnungsnummer /
(drawing number)
Beschreibung / (description)
Menge /
(quantity)
[Nm]
Besonderheiten /
(special features)
1
1768_0_28
Montageset mounting kit
1
1.1
1769_1_24
Halter kompl.
bracket compl.
1
1.2
1769_2_22
Halter kompl.
bracket compl.
1
1.3
1769_1_23
Halter kompl.
bracket compl.
1
1.4
1769_2_25
Halter kompl.
bracket compl.
1
1.5
DIN ISO 912 - M8 x 20
Zylinderschraube mit Innensechskant
hexagon socket screw
2 23
1.6
DIN 125 - A 8.4
Scheibe; d 8.4
washer
10
1.7
DIN ISO 912 - M8 x 30
Zylinderschraube mit Innensechskant
hexagon socket screw
8 23
1.8
DIN ISO 912 - M8 x 25
Zylinderschraube mit Innensechskant
M8x25
hexagon socket screw
2 23
1.9
SR1530
Rundeinsatz 18x16.5 (0.8-2.0)
stopper
4
1.10
DIN ISO 912 - M8 x 16
Zylinderschraube mit Innensechskant
hexagon socket screw
2 23
1.11
836_0_15
Distanzhülse 18x8.5x15
spacer
4
1.12
1530_0_27
Distanzscheibe 20x9x5
spacer
2
1.13
DIN 7991 - M8 x 16
Senkkopf mit Innensechskant
countersunk hexagon
socket screw
4 23
1.14
1769_0_29
Lackschutzfolie 40 x 40
protection film
2
2
1172_0_11
Gepäckbrückenblech
luggage rack
1
3
1768_1_23
Träger rechts kompl.
carrier right side
1
4
1768_2_24
Träger links kompl.
carrier left side
1
Rev.:
Ausgabedatum:
Date of issue:
25.10.2019
3
./.
Montagehinweis
Mounting Instruction
Copyright by:
IBEX GmbH Sosaer Straße 35 01257 Dresden
Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Technische und Design-Änderungen vorbehalten
Errors and changes expected. Subject to technical and design changes.
Gepäckbrückenset
RAL Farbton:
Color:
9005
(tiefschwarz / jet black)
9006
(SilverStarsMetallic / white aluminium)
10006677
10006676
top case rack kit
Artikelnummer:
Item No.:

1.1 1.41.7
1.12
1.6
1.7
2.1
1.13
1.111.3 1.2
1.6
1.10 1.7
1.6
1.8
1.9
4
1.5 1.9
3
Entfernen Sie auf beiden Seiten des Motorrades die
Schraubenabdeckungen (s.Pfeile Abb.1).
Remove the screw covers on both sides of the
motorcycle (s.arrows fig.1)
Entfernen Sie vorsichtig den Splint, die U-Scheibe
und die dahinterliegende Feder (s.Pfeil Abb. 2).
Anschließend ziehen Sie die Stütze aus der Öffnung
und legen Sie diese ab. Klappen Sie den Sitz so
hoch wie möglich und stützen diesen mit einen
geeigneten Mittel ab.
Carefully remove the split pin, the washer and the
underlying spring (s.arrow fig. 2). Then pull the support
from the opening and lay down the support. Keep the
seat as high as possible and support this with a suitable
tool.
Entfernen Sie auf beiden Seiten des Motorrades die
Haltegriffe. Kleben Sie danach die mitgelieferte
Lackschutzfolie (Pos.1.14) auf die linke und rechte
Verkleidung (s.Pfeil Abb.: 3).
Remove the handholds on both sides of the motorcycle.
Then you stick the supplied paint protection film on the
left and on the right panel (s.arrow fig.3)
Abb.1
Abb.2
Abb.3
Rev.:
Ausgabedatum:
Date of issue:
25.10.2019
4
./.
Montagehinweis
Mounting Instruction
Copyright by:
IBEX GmbH Sosaer Straße 35 01257 Dresden
Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Technische und Design-Änderungen vorbehalten
Errors and changes expected. Subject to technical and design changes.
Gepäckbrückenset
RAL Farbton:
Color:
9005
(tiefschwarz / jet black)
9006
(SilverStarsMetallic / white aluminium)
10006677
10006676
top case rack kit
Artikelnummer:
Item No.:

1.1 1.41.7
1.12
1.6
1.7
2.1
1.13
1.111.3 1.2
1.6
1.10 1.7
1.6
1.8
1.9
4
1.5 1.9
3
Positionieren Sie nun den Halter (Pos.1.1) und die
Distanzscheibe (Pos.1.12) wie in der Abbildung 4
gezeigt und montieren Sie den Haltegriff (Abb.5).
Verwenden Sie dazu die mitgelieferten Schrauben
(Pos.1.7). Ziehen Sie die Schrauben (Pos.1.7) noch
nicht
fest an!
Now position the holder (Pos.1.1) and the spacer (Pos.1.12)
as shown in figure 4 and assemble the hand holder (Fig.5).
Use the supplied screws (pos.1.7). Do
not
tighten the screws
(Pos 1.7) yet!
Führen Sie die selben Arbeitsschritte an der linken
Seite des Motorrades durch und verwenden Sie
dort den Halter (Pos.1.4).
Perform the same work steps on the left side of the
motorcycle. Use there the holder (Pos.1.4).
Schneiden Sie auf beiden Seiten des Motorrades
die Abdeckungen im unteren Bereich der
Spritzschutzverkleidung heraus (s.Pfeile Abb.6).
Cut off the covers on both sides of the motorcycle
(s.arrows fig.6).
Montieren Sie nun den Halter
(Pos.1.3) wie in der Abbildung 8
dargestellt. Verwenden Sie
dazu die Distanzhülse (Pos.1.11),
die U-Scheiben (Pos.1.6) und
die Schrauben (Pos.1.7). Die
Distanzhülsen (Pos.1.11) werden
zwischen den Anschraub-
punkten (Abb.6)des Motorrades
und dem Halter (Pos.1.3) mon-
tiert (s.Abb.7). Die Schrauben auch hier noch
nicht
fest
anziehen! Führen Sie die selben Arbeitsschritte an der linke Seite
des Motorrades durch und verwenden Sie dort den Halter
(Pos.1.2).
Now mount the bracket (Pos.1.3) as shown in figure 8. Use the supplied
screws (Pos.1.7), washers (Pos.1.6) and Spacers (Pos.1.11). Do
not
tighten
the screws (Pos.1.7) yet! Perform the same work steps on the
left side of the motorcycle. Use there the holder (Pos.1.2).
Abb.4
Abb.5
Abb.6
1.1 1.12
Abb. 7
1.6
2 x 1.11
1.3
1.7
Abb.8
1.7
Rev.:
Ausgabedatum:
Date of issue:
25.10.2019
5
./.
Montagehinweis
Mounting Instruction
Copyright by:
IBEX GmbH Sosaer Straße 35 01257 Dresden
Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Technische und Design-Änderungen vorbehalten
Errors and changes expected. Subject to technical and design changes.
Gepäckbrückenset
RAL Farbton:
Color:
9005
(tiefschwarz / jet black)
9006
(SilverStarsMetallic / white aluminium)
10006677
10006676
top case rack kit
Artikelnummer:
Item No.:

1.1 1.41.7
1.12
1.6
1.7
2.1
1.13
1.111.3 1.2
1.6
1.10 1.7
1.6
1.8
1.9
4
1.5 1.9
3
Befestigen Sie den Halter (Pos.1.3) an der Fußraste
wie in der Abbildung 9 dargestellt. Verwenden Sie
dazu die Schraube (Pos.1.10) und die U-Scheibe
(Pos.1.6). Führen Sie den Arbeitsschritt an der linken
Seite des Motorrades ebenfalls durch. Ziehen Sie
die Schrauben noch
nicht
fest an!
Fasten the bracket (Pos.1.3) on the footrest as shown in
figure 9. Use the supplied screw (Pos.1.10) and the washer
(Pos.1.6). Perform the same work steps on the left side of
the motorcycle. Do
not
tighten the screws (Pos 1.10) yet!
Montieren Sie den Träger (Pos.4) an den beiden Haltern, wie in den Abbildungen dargestellt (s.Pfeile Abb.10
& 11) Verwenden Sie dazu die mitgelieferten Schrauben (Pos.1.8 & 1.5). Führen Sie die selben Arbeitsschritte
an der rechten Seite des Motorrades durch und verwenden Sie dort den Träger (Pos.3). Ziehen Sie die
Schrauben noch
nicht
fest an!
Mount the carrier (Pos.4) on both brackets as shown in figure 10 & 11 (s.arrows). Use the supplied screws (Pos.1.8 & 1.5).
Perform the same work steps on the right side of the motorcycle. Use ther the carrier (Pos.3). Do
not
tighten the screws yet!
Befestigen Sie nun das Gepäckbrückenblech (Pos.2)
an den beiden Trägern. Verwenden Sie dazu die
Senkkopfschrauben (Pos.1.13). Ziehen Sie die
Senkkopfschrauben mit dem in der Stückliste, für
diese Position, angegebenen Drehmoment fest.
Now fasten the luggage rack (Pos.2)on both carriers. Use
therefor the countersunk screws (Pos.1.13). Tighten the
countersunk screws with the in the part list, for this position,
specific torque.
Abb.9
Abb.10
Abb.11
1.10
1.6
1.3
1.8
1.5 4
4
2
Abb.12
1.13
Rev.:
Ausgabedatum:
Date of issue:
25.10.2019
6
./.
Montagehinweis
Mounting Instruction
Copyright by:
IBEX GmbH Sosaer Straße 35 01257 Dresden
Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Technische und Design-Änderungen vorbehalten
Errors and changes expected. Subject to technical and design changes.
Gepäckbrückenset
RAL Farbton:
Color:
9005
(tiefschwarz / jet black)
9006
(SilverStarsMetallic / white aluminium)
10006677
10006676
top case rack kit
Artikelnummer:
Item No.:

1.1 1.41.7
1.12
1.6
1.7
2.1
1.13
1.111.3 1.2
1.6
1.10 1.7
1.6
1.8
1.9
4
1.5 1.9
3
Schrauben Sie nun alle noch losen Verschraubungen mit dem entsprechenden Drehmomenten fest. Zum
Schluss drücken Sie die Schutzkappen (Pos.1.9) auf beiden Seiten des Motorrades in die Rohransätze, wie in
den Abbildungen 13 & 14 dargestellt. Die Montage der Stütze des Sitzes erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Now tighten all loose screw connections with the appropriate torque. At finally push the protection caps (Pos.1.9) on both
sides into the pipes as shown in figures 13 & 14. The mounting of the support of the seat is done in reverse order.
Abb.14
1.9
1.9
Abb.13
Rev.:
Ausgabedatum:
Date of issue:
25.10.2019
7
./.
Montagehinweis
Mounting Instruction
Copyright by:
IBEX GmbH Sosaer Straße 35 01257 Dresden
Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Technische und Design-Änderungen vorbehalten
Errors and changes expected. Subject to technical and design changes.
Gepäckbrückenset
RAL Farbton:
Color:
9005
(tiefschwarz / jet black)
9006
(SilverStarsMetallic / white aluminium)
10006677
10006676
top case rack kit
Artikelnummer:
Item No.:
This manual suits for next models
1
Other IBEX Motorcycle Accessories manuals
Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

KTM Power Parts
KTM Power Parts 90507908000 Information

hepco & becker
hepco & becker 400556 00 01 quick start guide

Thunderbike
Thunderbike 27-72-040 manual

DAINESE
DAINESE AGV ARK user manual

hepco & becker
hepco & becker 630754 00 01 manual

Fisher-Price
Fisher-Price POWER WHEELS 74370 Replacement instructions

Directed Electronics
Directed Electronics SIR-PMK1 installation guide

LSL
LSL 377-540SW manual

Saddlemen
Saddlemen Express Trunk Bag installation instructions

hepco & becker
hepco & becker 650774 01 02 chrom Assembling instructions

MRA
MRA BMW F700GS Mounting instructions

gilles.tooling
gilles.tooling AS31GT installation manual