Ibiza MM-PLAYER User manual

MANUAL
FR - Manuel d'Utilisation - p. 6
DE - Bedienungsanleitung - S. 10
NL - Handleiding - p. 14
RO - Manual de instructiuni - p. 18
SI - Navodila za uporabo - p. 22
GB -19" 1U MULTIMEDIA PLAYER
with BLUETOOTH, USB, SD, FM, AUX
& REMOTE CONTROL
F - LECTEUR MULTIMEDIA 19" 1U
avec BLUETOOTH, USB, SD, FM, AUX
& TELECOMMANDE
D - 19" 1HE MULTIMEDIA PLAYER
mit BLUETOOTH, USB, SD, FM RADIO, AUX
& FERNBEDIENUNG
NL - 19" 1HE MULTIMEDIA PLAYER
met BLUETOOTH, USB, SD, FM, AUX
& AFSTANDSBEDIENING
Ref.
MM-PLAYER

MANUAL - MM-PLAYER
2
© Copyright LOTRONIC 2019
BT
MM-PLAYER
BT ATN L
R
L
R
L
R
R
OUTPUT BALANCED
GND-LIFT
FM ATN
115V 230V
115-230V ~ 50/60Hz, 15W / Fuse: 1A
L
AUX 3 AUX 2 AUX 1 INPUT 1 PLAY 1 2REC
INPUT
TAPE
UNBALANCED
Designed in Belgium by LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9 - B - 1480 Saintes
Assembled in PRC
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN !
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR !
FRONT PANEL / VUE DE FACE / FRONTANSICHT / FRONTPANEEL
REAR PANEL / VUE ARRIERE / RÜCKANSICHT / ACHTERPANEEL
MP3 CONTROLS & REMOTE CONTROL / COMMANDES MP3 & TELECOMMANDE
MP3 REGLER & FERNBEDIENUNG / MP3 CONTROLES & AFSTANDSBEDIENING
A B
C
D

MANUAL - MM-PLAYER
3
www.ibiza-light.com
19" 1U MULTIMEDIA PLAYER
WITH BLUETOOTH, USB, SD, FM, AUX
& REMOTE CONTROL
EXPLANATION OF SIGNS
The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to
electrocution, for example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the appliance.
CAUTION
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all safety and operating instructions prior to using the device for the rst time and keep them for future
reference.
• All warnings on the device and in the operating instructions should be adhered to.
• Unplug the device from the wall outlet before cleaning. The device should be cleaned only with a dry cloth.
Avoid solvents or other cleaning detergents.
• Do not use the device near water for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a
wet basement, or near a swimming pool and the like.
• Do not place or mount the device on an unsuitable and/or unstable stand, tripod, bracket or table. The de-
vice might fall and injure people and/or get seriously damaged. Install the unit only as recommended in this
manual.
• Ventilation slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation by
avoiding overheating. These openings must not be blocked nor covered. The device should not be built into
a closed installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided. There should be free
space of at least 20cm and an opening behind the appliance.
• The appliance should be operated only from AC 115-230V ~ 50/60 Hz mains power.
• The appliance is a class I apparatus and should only be connected to an outlet with protective earth terminal.
• Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed
upon or against them. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles and the point
where they exit from the appliance.
• For added protection of the device during a thunderstorm, or when it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to
the appliance due to lightning and power-line surges.
• Do not overload wall outlets, extension cords or integral convenience receptacles as this can result in a risk
of re or electric shock.
• Never push objects of any kind into the appliance through openings as they may touch dangerous voltage
points or short-circuit parts that could result in a re or electric shock. Never spill liquids of any kind on the
appliance.
• Do not attempt to service the appliance yourself as opening or removing covers may expose you to dange-
rous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualied service personnel.
• When spare parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specied by the
manufacturer or that the spare parts have the same specications as the original parts. Unauthorized substi-
tutions may result in re, electric shock or other hazards.
• Keep away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other appliances (including ampli-
ers) that produce heat.
DISCONNECT DEVICE
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
INCLUDED ACCESSORIES :
• 2x connections leads : 2x RCA
• 19" Rack mount brackets
• AM/FM antenna
EN

MANUAL - MM-PLAYER
4
© Copyright LOTRONIC 2019
FRONT PANEL
1. ON/OFF: on/off switch
2. 6.3mm headphone jack
3. INPUT 1: Line level AUX input via 3.5mm jack
4. MIC: XLR/6.3mm combo input connector for a dynamic balanced microphone
5. MIC LEVEL: Volume control of the mic input
6. TONE: Rotary control for the bass, medium and high frequencies
7. BALANCE: Sends the stereo signal into the left or right channel
8. MASTER: general volume control
9. SD: Connection port for SD memory cards
10. Connection port for USB storage devices
11. Infrared receiver of the remote control
12. Display
13. Input selector switch: Select the input signal that you want to send to the OUTPUT. If you select the option
USB/SD/FM/BT/INPUT1 and use both the USB/SD/MP3 player (or the FM tuner) and INPUT1, the sound
will be mixed by the OUTPUT connector. This selector switch also allows you to select which input will be
recorded on the USB storage device or SD memory card when the RECORD function is used.
14. USB/SD/MP3 player buttons, FM tuner and built-in Bluetooth receiver.
A) MODE: Press this button successively to cycle through the USB storage device, SD memory card, FM
radio tuner, Bluetooth receiver and recording option (RECORD)
B) Allows you to start or pause playback. In FM mode: Performs an automatic tuning of the FM radio
stations. The tuning will start from the lowest frequency and the stations will be saved automatically in
consecutive memory positions. If you want to stop tuning, press this button again. In RECORD mode, press
to start and stop a recording.
C) A short press on these buttons allows you to move to the previous or next song. A long press on these
button starts a fast rewind or fast forward search through the current title.
In FM mode: A short press allows you to move to the previous or next tuned station.
D) REPEAT: Allows you to select a playback mode between the following: repeat all (ALL), normal playback
(NORMAL), repeat a track continuously (SINGLE), repeat folders (FOLDER), random play (RANDOM) and
play the rst 10 seconds of each track (BROWEE).
15. TAPE/MONITOR: Sends the TAPE IN input to the TAPE OUT output. Press this button if you want the input
connected to the TAPE IN connectors to play through the tape out.
16. LED indicator: Lights up when the TAPE/MONITOR button is activated.
REAR PANEL
1. BT: Bluetooth reception antenna
2. AUX1/AUX2/AUX3 : 2x RCA connectors for phono, tuner & AUX devices
3. INPUT 1: Line level input via RCA connectors
4. TAPE IN: Line level input via 2x RCA connectors
5. TAPE OUT: Line level output via 2x RCA connectors. This output will play the audio of the device connected
to TAPE IN if the TAPE/MONITOR button on the front panel is pressed.
6. OUTPUT1-2: Line level outputs via 2x RCA connectors
7. OUTPUT: Balanced line level stereo output via 2x XLR connectors
8. GND/LIFT: This selector is normally placed in the GND position. If the installation has ground noise, place
the selector in the LIFT position to disconnect the ground and earth from the device.
9. FM: input connector for the FM antenna
10. Power input 230/115V~
11. Power voltage selector
Battery Warning for the remote control
This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposited in separate
collection points for recycling
ATTENTION: Danger of explosion if battery is incorrectly placed. Only replace by the same or equivalent type.
WARNING
Do not swallow the battery. Danger of chemical burns. The supplied remote control of this product contains a button cell. In
case of ingestion, it might cause serious internal burns within only 2 hours that might lead to death.
Keep new and old batteries out of the reach of children.
If the battery compartment doesn’t close properly, stop using the product and keep it out of the reach of children.
If you are in doubt whether the batteries have been swallowed or introduced into any other part of the body, contact imme-
diately a doctor.

MANUAL - MM-PLAYER
5
www.ibiza-light.com
REMOTE CONTROL
5. Turns the player on/o
6. CH-/CH+: A short press on these buttons allows you to move to the previous or next song.
In FM mode: a short press on these buttons allows you to move to the previous or next channel
7. A short press on these buttons allows you to move to the previous or next song. A long press on these button
starts a fast rewind or fast forward search through the current title.
In FM mode: a short press on these buttons allows you to move to the previous or next channel
8. Volume controls
9. REPEAT: Allows you to select a playback mode between the following: repeat all (ALL), normal playback
(NORMAL), repeat a track continuously (SINGLE), repeat folders (FOLDER), random play (RANDOM) and play
the rst 10 seconds of each track (BROWEE).
10. MODE: Press this button successively to cycle through the USB storage device, SD memory card, FM radio
tuner, Bluetooth receiver and recording option (RECORD)
11. EQ: Allows you to select between the dierent existing equalizations (EQ1 – EQ7)
12. Start or pause playback. In FM mode: Performs an automatic tuning of the FM radio stations. The tuning will
start from the lowest frequency and the stations will be saved automatically in consecutive memory posi-
tions. If you want to stop tuning, press this button again.
13. Direct selection via number buttons
BLUETOOTH MODE
You can play MP3 les on your mobile phone via the MM-PLAYER if it is linked to the Bluetooth receiver module.
To link your mobile phone to the Bluetooth receiver, select the BLUETOOTH option with the MODE button
located on the front panel of the player or on the remote control. With the Bluetooth option activated on your
mobile phone, select "BT" in the list of found devices. Your mobile phone is now linked to the player.
RECORDING
You can select an input via the front panel input selector and save it on the USB storage device or SD memory
card. To do this, proceed as follows:
1. Place the input selector on the desired input source.
2. Select the RECORD option via the MODE button on the front panel or the remote control
3. To start recording, press the button PLAY/PAUSE on the front panel of the player or on the remote control. To
end recording, press PLAY/PAUSE button again.
4. The recordings will be saved in consecutive numbering files on the USB storage device or the SD memory
card.
5. Recordings can be accessed through the RECORD menu. Select this option via the MODE button and the re-
cordings made will appear on the display. You can play recordings using the USB / SD / MP3 player controls.
Note: With the selector switch in the USB / SD / FM / BT / INPUT1 position, the audio recording will mix the sound of the device
connected to INPUT 1 with the active input of the player module. Therefore, if you want to record only the audio signal from
the device connected to INPUT 1, rst turn o the USB / SD / FM / BT module with the remote control. On the other hand, if you
want to record the audio of the player module, you must disconnect the device connected to INPUT 1.
SPECIFICATIONS
Inputs .....................................................................................................................1x bal. XLR/6.3mm combo mic input
..........................................................................................................1x stereo audio via 2x RCA & 3.5mm jack
..............................................................................................................................................3x AUX via 2x RCA
........................................................................................................................................ 1x TAPE IN via 2x RCA
Outputs...................................................................................................................................... 1x bal. Stereo via 2x XLR
............................................................................................................................................. 2x stereo via 2x RCA
........................................................................................................................................1x TAPE OUT via 2x RCA
..................................................................................................................1x 6.3mm jack for stereo headphones
FM band ........................................................................................................................................................87.5-108MHz
BT band......................................................................................................................................................2402-2480MHz
Max. RF power .....................................................................................................................................................2.69dBm
Power supply.............................................................................................................................................115/230V~50W
Dimensions ................................................................................................................. 430 x 150 x 44.5mm (1U rack 19")
Correct disposal of the product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout
the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.

MANUAL - MM-PLAYER
6
© Copyright LOTRONIC 2019
LECTEUR MULTIMEDIA 19" 1U AVEC BLUETOOTH, USB,
SD, FM, AUX & TELECOMMANDE
MANUEL D'UTILISATION
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
L’éclair dans le triangle attire l’attention de l’utilisateur sur la présence de tensions dangereuses non
isolées à l’intérieur du boîtier qui sont d’une magnitude susante pour constituer un risque d’électrocu-
tion.
Le point d’exclamation dans un triangle attire l’attention de l’utilisateur sur des consignes d’utilisation et
de maintenance importantes contenues dans le manuel livré avec les appareils
ATTENTION
NE PAS OUVRIR LE BOITIER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
CONSIGNES DE SECURITE
• Lire attentivement toutes les consignes de sécurité de d'utilisation avant la première utilisation. Conserver le
manuel pour référence ultérieure.
• Respectez tous les avertissements sur l'appareil et dans le manuel.
• Débranchez l’appareil de la prise murale avant le nettoyage. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chion
sec. Ne pas utiliser de dissolvants ou autres détergents
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’eau, p.ex. à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cui-
sine, sur un sol humide ou à proximité d’une piscine ou autre.
• Ne pas placer ou monter l’appareil sur un support inapproprié ou instable, un trépied, un étrier ou une table.
S'il tombe, il risque de blesser gravement un enfant ou un adulte et être lourdement endommagé. Pour le
montage de l’appareil, suivez les instructions du fabricant et utilisez des accessoires de montage recomman-
dés par le fabricant.
• Les fentes de ventilation et les ouvertures sur le boîtier servent au refroidissement et assurent un fonction-
nement able en protégeant l’appareil contre la surchaue. Ne pas obstruer ou couvrir ces ouvertures. Ne
pas installer l’appareil dans un meuble fermé tel qu’une bibliothèque ou un rack à moins qu’une ventilation
susante soit prévue. Laissez au moins un espace de 20cm derrière l’appareil.
• L’appareil ne doit être alimenté que par une tension secteur de 115-230Vac 50/60Hz. Si vous ne connaissez
pas avec certitude le type d’alimentation secteur chez vous, consultez votre revendeur ou votre fournisseur
d’électricité.
• L'alimentation de cet appareil fait partie de la classe 1, et doit être branché uniquement sur une prise avec
mise à la terre.
• Passez les cordons secteur de telle façon qu’ils ne peuvent pas être écrasés par des personnes ou des objets.
Soyez particulièrement attentive aux sorties du cordon à la che, aux prises murales et aux points de sortie
de l’appareil.
• An de protéger l’appareil pendant un orage ou lorsqu’il n'est pas utilisé pendant un lapse de temps prolon-
gé, débranchez-le du secteur. Ainsi vous éviterez des dommages suites à des surtensions.
• Ne pas surcharger les prises murales, rallonges ou multiprises car cela peut provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Ne jamais insérer d’objets d’aucune sorte dans l’appareil. Ils risquent de toucher des endroits sous tension ou
court-circuiter des composants et provoquer un incendie ou un électrochoc. Ne jamais verser de liquides sur
l’appareil.
• Ne pas essayer de réparer l’appareil vous-même puisqu’en ouvrant le boîtier vous vous exposez à des
tensions dangereuses ou autres dangers. Toutes les réparations doivent être eectuées par des techniciens
qualiés.
• Tenir l’appareil à l’abri des sources de chaleur telles que radiateurs, chauages ou autres appareils (y com-
pris des amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
Dispositif de coupure du secteur
Si l’appareil est coupé du secteur par une che secteur, la prise doit être facilement accessible
ACCESSOIRES INCLUS :
• 2x cordons de connexion : 2x RCA
• Supports de montage en rack 19"
• Antenne AM / FM
PANNEAU AVANT
1. ON / OFF: interrupteur marche / arrêt
2. Prise casque 6,3 mm
3. INPUT 1: Niveau d'entrée ligne AUX via jack 3,5 mm
4. MIC: Connecteur d’entrée combo XLR / 6.3mm pour microphone dynamique symétrique
5. MIC LEVEL: Contrôle du volume de l'entrée micro
6. TONE: Commande rotative pour les basses, moyennes et hautes fréquences
FR

MANUAL - MM-PLAYER
7
www.ibiza-light.com
7. BALANCE: Envoie le signal stéréo dans le canal gauche ou droit
8. MASTER: contrôle général du volume
9. SD: Port de connexion pour cartes mémoire SD
10. Port de connexion pour les périphériques de stockage USB
11. Récepteur infrarouge de la télécommande
12. Afficheur
13. Sélecteur d'entrée: Sélectionnez le signal d'entrée que vous souhaitez envoyer à la sortie. Si vous sélec-
tionnez l'option USB / SD / FM / BT / INPUT1 et utilisez à la fois le lecteur USB / SD / MP3 (ou le syntoniseur
FM) et INPUT1, le son sera mixé par la sortie OUTPUT. Ce sélecteur vous permet également de sélectionner
quelle entrée sera enregistrée sur le périphérique de stockage USB ou sur la carte mémoire SD lorsque la
fonction RECORD est utilisée.
14. Touches de lecteur USB / SD / MP3, syntoniseur FM et récepteur Bluetooth intégré.
A) MODE: Appuyez successivement sur cette touche pour faire déler le périphérique de stockage USB, la
carte mémoire SD, le syntoniseur de radio FM, le récepteur Bluetooth et l’option d’enregistrement (RE-
CORD)
B) Vous permet de démarrer ou de suspendre la lecture. En mode FM: Eectue un réglage automatique
des stations de radio FM. La syntonisation commencera à la fréquence la plus basse et les stations seront
automatiquement sauvegardées dans des emplacements de mémoire consécutives. Si vous souhaitez
arrêter la syntonisation, appuyez à nouveau sur cette touche. En mode RECORD, appuyez pour démarrer
et arrêter un enregistrement.
C) Un appui bref sur ces boutons vous permet de passer à la chanson précédente ou suivante. Un appui
long sur ces boutons lance un retour rapide ou une recherche rapide dans le titre actuel.
En mode FM: Une courte pression vous permet de passer à la station précédente ou suivante.
D) RÉPÉTITION: Vous permet de sélectionner un mode de lecture parmi les suivants: répéter tout (ALL),
lecture normale (NORMAL), répéter une piste en continu (SINGLE), répéter les dossiers (FOLDER), lecture
aléatoire (RANDOM) et lire les 10 premières secondes de chaque piste (BROWEE).
15. TAPE/MONITOR: Envoie l’entrée TAPE IN à la sortie TAPE OUT. Appuyez sur cette touche si vous voulez que
l'appareil connectée aux connecteurs TAPE IN soit reproduite par la sortie TAPE OUT.
16. Indicateur à LED: S'allume lorsque le bouton TAPE / MONITOR est activé.
PANNEAU ARRIÈRE
1. BT: Antenne de réception Bluetooth
2. AUX1 / AUX2 / AUX3 : 2x connecteurs RCA pour appareils phono, tuner et AUX
3. INPUT 1: Entrée niveau ligne via connecteurs RCA
4. TAPE IN: Entrée niveau ligne via 2x connecteurs RCA
5. TAPE OUT: Sortie niveau ligne via 2x connecteurs RCA. Cette sortie lira l’audio de l’appareil connecté à TAPE
IN si le bouton TAPE / MONITOR situé sur le panneau avant est engagé.
6. OUTPUT1-2: Sorties niveau ligne via 2x connecteurs RCA
7. OUTPUT: Sortie stéréo symétrique de niveau ligne via 2x connecteurs XLR
8. GND / LIFT: Ce sélecteur est normalement placé à la position GND. Si l'installation produit des bruits para-
sites, placez le sélecteur en position LIFT pour déconnecter la masse et la terre de l'appareil.
9. FM: connecteur d'entrée pour l'antenne FM
10. Entrée d'alimentation 230 / 115V~
11. Sélecteur de tension
Avertissement concernant la pile dans la télécommande
Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais
déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées
ATTENTION: Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un
type équivalent.
AVERTISSEMENT
Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique.
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves
brûlures internes en 2 heures seulement et peut entraîner la mort. Conserver les piles neuves et usées hors de portée des
enfants. Si le compartiment pile ne se ferme pas correctement, cesser d’utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants.
En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie quelconque du
corps, consulter immédiatement un médecin.
TÉLÉCOMMANDE
5. Allume et éteint l'appareil
6. CH- / CH+: Un appui bref sur ces boutons vous permet de passer à la chanson précédente ou suivante.
En mode FM: un appui bref sur ces boutons vous permet de passer à la station précédente ou suivante
7. Un appui bref sur ces boutons vous permet de passer à la chanson précédente ou suivante. Un appui long
sur ces boutons lance un retour rapide ou une recherche rapide dans le titre actuel.
En mode FM: un appui bref sur ces boutons vous permet de passer à la station précédente ou suivante

MANUAL - MM-PLAYER
8
© Copyright LOTRONIC 2019
8. Contrôles de volume
9. RÉPÉTITION: Vous permet de sélectionner un mode de lecture parmi les suivants: répéter tout (ALL), lecture
normale (NORMAL), répéter une piste en continu (SINGLE), répéter les dossiers (FOLDER), lecture aléatoire
(RANDOM) et lire les 10 premières secondes de chaque piste (BROWEE).
10. MODE: Appuyez successivement sur cette touche pour faire déler le périphérique de stockage USB, la
carte mémoire SD, le syntoniseur de radio FM, le récepteur Bluetooth et l’option d’enregistrement (RE-
CORD)
11. EQ: Permet de choisir parmi les diérentes égalisations existantes (EQ1 - EQ7)
12. Démarrer ou mettre en pause la lecture. En mode FM: Eectue un réglage automatique des stations de ra-
dio FM. La syntonisation commencera à la fréquence la plus basse et les stations seront automatiquement
sauvegardées dans des emplacements de mémoire consécutives. Si vous souhaitez arrêter la syntonisa-
tion, appuyez à nouveau sur cette touche.
13. Sélection directe via les touches numériques
MODE BLUETOOTH
Vous pouvez lire des chiers MP3 sur votre téléphone portable via le MM-PLAYER s’il est relié au module récep-
teur Bluetooth.
Pour relier votre téléphone portable au récepteur Bluetooth, sélectionnez l'option BLUETOOTH à l'aide du bou-
ton MODE situé sur le panneau avant du lecteur ou de la télécommande. Lorsque l’option Bluetooth est activée
sur votre téléphone portable, sélectionnez "BT" dans la liste des appareils trouvés. Votre téléphone mobile est
maintenant lié au lecteur.
ENREGISTREMENT
Vous pouvez sélectionner une entrée via le sélecteur d’entrée du panneau avant et l’enregistrer sur le périphé-
rique de stockage USB ou la carte mémoire SD. Pour ce faire, procédez comme suit:
1. Placez le sélecteur d’entrée sur la source d’entrée souhaitée.
2. Sélectionnez l'option RECORD via le bouton MODE sur le panneau avant ou sur la télécommande
3. Pour commencer l’enregistrement, appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE sur le panneau avant du lecteur ou
sur la télécommande. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton PLAY / PAUSE.
4. Les enregistrements seront sauvegardés dans des fichiers numérotés sur le périphérique de stockage USB
ou la carte mémoire SD.
5. Les enregistrements sont accessibles via le menu RECORD. Sélectionnez cette option à l'aide du bouton
MODE et les enregistrements effectués apparaîtront à l'écran. Vous pouvez lire des enregistrements en
utilisant les commandes du lecteur USB / SD / MP3.
Attention: Avec le sélecteur en position USB / SD / FM / BT / INPUT1, l'enregistrement audio mélange le son de l'appareil
connecté à INPUT 1 avec l'entrée active du module de lecture. Par conséquent, si vous souhaitez enregistrer uniquement le
signal audio de l’appareil connecté à INPUT 1, désactivez d’abord le module USB / SD / FM / BT avec la télécommande. Par
ailleurs, si vous souhaitez enregistrer le son du module lecteur, vous devez déconnecter le périphérique connecté à INPUT 1.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Entrées........................................................................................................... 1x sym. Entrée micro combo XLR / 6.3mm
............................................................................................................ 1x audio stéréo via 2x RCA et jack 3.5mm
.................................................................................................................................................3x AUX via 2x RCA
........................................................................................................................................... 1x TAPE IN via 2x RCA
Sorties ......................................................................................................................................1x sym. Stéréo via 2x XLR
............................................................................................................................................. 2x stéréo via 2x RCA
........................................................................................................................................1x TAPE OUT via 2x RCA
............................................................................................................1x prise jack 6,35 mm pour casque stéréo
Bande FM ......................................................................................................................................................87.5-108MHz
Bande BT ...................................................................................................................................................2402-2480MHz
Puissance HF max................................................................................................................................................2,69dBm
Alimentation ........................................................................................................................................115 / 230V ~ 50W
Dimensions ............................................................................................................... 430 x 150 x 44,5 mm (rack 1U 19")
Élimination correcte du produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l’UE.
Pour éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des dé-
chets, recyclez-le de manière responsable an de promouvoir la réutilisation durable des ressources maté-
rielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contac-
tez le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans
danger pour l'environnement.

MANUAL - MM-PLAYER
9
www.ibiza-light.com
19" 1HE MULTIMEDIA PLAYER MIT BLUETOOTH, USB,
SD, FM RADIO, AUX & FERNBEDIENUNG
BEDIENUNGANLEITUNG
ZEICHENERKLÄRUNG
Der Blitz im Dreieck weist auf Gefahren hin, die die Gesundheit gefährden können (wie z.B. Stromschlag).
Ein Ausrufezeichen im Dreieck weist auf Gefahren bei der Handhabung oder dem Betrieb des Geräts hin.
VORSICHT
NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN
STROMSCHLAGGEFAHR
SICHERHEITSHINWEISE
• Alle Sicherheitshinweise und Bedienanweisungen vor der Inbetriebnahme lesen und die Anleitung für spätere
Bezugnahme aufbewahren.
• Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Anleitung beachten.
• Das Gerät vor der Reinigung vom Netz trennen. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine Lösungsmittel
oder andere Scheuermittel benutzen.
• Das Gerät nicht in Wassernähe benutzen wie z.B. in der Nähe einer Badewanne, einer Küchenspüle, eines
Waschbeckens, auf einer feuchten Unterlage oder in der Nähe eines Swimmingpools o.ä.
• Das Gerät nicht auf eine unangebrachte oder instabile Fläche stellen, wie einen Dreifuss, einen Halter oder
einen Tisch. Wenn es herunterfällt, können Kinder oder Erwachsene schwer verletzt werden, sowie das Gerät
selbst schweren Schaden nehmen. Zur Montage die Anweisungen des Herstellers beachten und das em-
pfohlene Montagezubehör benutzen.
• Die Belüftungsschlitze und die Önungen dienen zur Kühlung und gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb,
indem sie das Gerät gegen Überhitzung schützen. Diese Önungen dürfen nicht verstopft werden. Niemals
das Gerät in einem geschlossenen Gehäuse wie einem Bücherschrank oder einem Rack aufstellen, es sei
denn, es wurde für ausreichende Belüftung gesorgt. Lassen Sie einen Mindestabstand von 20cm hinter dem
Gerät.
• Das Gerät darf nur an eine 115-230VAC 50/60Hz Netzspannung angeschlossen werden.
• Das Gerät gehört zur Schutzklasse I und muss an eine Steckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden.
• Verlegen Sie die Netzkabel so, dass sie nicht von Personen oder Gegenständen gequetscht werden können.
Seien Sie mit den Kabelaustritten am Gerät, am Stecker und an der Netzsteckdose besonders vorsichtig.
• Um das Gerät während eines Gewitters oder bei längerem Nichtgebrauch gegen Überspannungen zu
schützen, muss es vom Netz getrennt werden.
• Nicht die Netzsteckdosen, Verlängerungsschnuren und Vielfachsteckdosen überlasten. Das kann zu Feuer
und Stromschlag führen.
• Niemals Gegenstände jeglicher Art ins Gerät stecken. Sie können unter Spannung stehende Teile berühren
oder Komponenten kurzschließen und dadurch Feuer und Stromschlag verursachen. Niemals Flüssigkeiten
auf das Gehäuse gießen.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren, denn Sie setzen sich gefährlichen Spannungen
und anderen Risiken aus. Alle Reparaturen müssen von einem Fachmann vorgenommen werden.
• Wenn Ersatzteile benötigt werden, vergewissern Sie sich, dass der Techniker die vom Hersteller angegebenen
Teile benutzt, die dieselben technischen Eigenschaften wie die Originalteile besitzen müssen. Ungeeignete
Ersatzteile können Feuer, Stromschlag und andere Gefahren verursachen.
• Das Gerät vor Hitzequellen wie Heizkörpern, Heizungen und anderen Wärme abgebenden Geräten (inkl.
Verstärker) schützen.
Netztrennungsvorrichtungen
• Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich
bleiben
IM LIEFERUMFANG ENTHALTENES ZUBEHÖR:
• 2x Anschlusskabel : 2x Cinch
• 19 "Rack-Montagehalterungen
• AM / FM-Antenne
FRONTSEITE
1. ON/OFF: Ein/Aus Schalter
2. 6,3 mm Kopfhöreranschluss
3. INPUT 1: Line-Pegel AUX-Eingang über 3,5-mm-Klinke
4. MIC: XLR / 6,3-mm-Combo-Eingang für ein dynamisches symmetrisches Mikrofon
5. MIC LEVEL: Lautstärkeregler des Mikrofoneingangs
6. TONE: Drehregler für tiefe, mittlere und hohe Frequenzen
7. BALANCE: Sendet das Stereosignal in den linken oder rechten Kanal
8. MASTER: Hauptlautstärkeregler
DE

MANUAL - MM-PLAYER
10
© Copyright LOTRONIC 2019
9. SD: Anschluss für SD-Speicherkarten
10. Anschluss für USB-Speichergeräte
11. Infrarotempfänger der Fernbedienung
12. Display
13. Eingangswahlschalter: Wählen Sie das Eingangssignal, das Sie zum Ausgang senden möchten. Wenn
Sie die Option USB / SD / FM / BT / INPUT1 auswählen und sowohl den USB / SD / MP3-Player (oder den
UKW-Tuner) als auch INPUT1 verwenden, wird der Ton über die OUTPUT-Buchse gemischt. Mit diesem
Wahlschalter können Sie auch auswählen, welcher Eingang auf dem USB-Speichergerät oder der SD-Spei-
cherkarte aufgezeichnet wird, wenn die RECORD-Funktion verwendet wird.
14. USB / SD / MP3-Player-Tasten, UKW-Tuner und integrierter Bluetooth-Empfänger.
A) MODE: Drücken Sie mehrfach diese Taste, um USB, SD, FM, BT oder die Aufnahmeoption (RECORD) zu
wählen
B) Wiedergabe starten oder anhalten. Im FM Betrieb: Führt einen automatischen Suchlauf nach UKW-Ra-
diosendern durch. Der Suchlauf beginnt bei der niedrigsten Frequenz und die gefundenen Sender werden
automatisch in aufeinanderfolgenden Speicherplätzen gespeichert. Wenn Sie den Suchlauf abbrechen
möchten, drücken Sie diese Taste erneut. Im RECORD-Modus drücken, um eine Aufnahme zu starten oder
zu stoppen.
C) Durch kurzes Drücken dieser Tasten können Sie zum vorherigen oder nächsten Titel wechseln. Durch
langes Drücken dieser Taste wird ein schneller Rücklauf oder ein schneller Vorlauf durch den aktuellen Titel
gestartet.
Im FM Betrieb: Durch kurzes Drücken können Sie zum vorherigen oder nächsten eingestellten Sender
wechseln.
D) WIEDERHOLUNG: Ermöglicht die Auswahl eines Wiedergabemodus zwischen den folgenden Optionen:
alles wiederholen (ALL), normale Wiedergabe (NORMAL), einen Titel kontinuierlich wiederholen (SINGLE),
Ordner (FOLDER) wiederholen, Zufallswiedergabe (RANDOM) und die ersten 10 Sekunden jedes Titels
(BROWEE) abspielen).
15. TAPE / MONITOR: Sendet den Eingang TAPE IN an den Ausgang TAPE OUT. Drücken Sie diese Taste, wenn
der an die TAPE IN-Anschlüsse angeschlossene Eingang über den Tape-Out abgespielt werden soll.
16. LED-Anzeige: Leuchtet auf, wenn die TAPE / MONITOR-Taste aktiviert ist.
RÜCKSEITE
1. BT: Bluetooth-Empfangsantenne
2. AUX1 / AUX2 / AUX3 : 2x Cinch-Anschlüsse für Phono, Tuner und AUX-Geräte
3. INPUT 1: Line-Level-Eingang über Cinch-Anschlüsse
4. TAPE IN: Line-Level-Eingang über 2x Cinch-Anschlüsse
5. TAPE OUT: Line-Pegel-Ausgang über 2x Cinch-Anschlüsse. Dieser Ausgang gibt den Ton des an TAPE IN
angeschlossenen Geräts wieder, wenn die TAPE / MONITOR-Taste an der Vorderseite gedrückt wird.
6. OUTPUT1-2: Line-Pegel-Ausgänge über 2x Cinch-Anschlüsse
7. OUTPUT: Symmetrischer Line-Pegel-Stereoausgang über 2x XLR-Anschlüsse
8. GND / LIFT: Dieser Wahlschalter befindet sich normalerweise in der GND-Position. Wenn bei der Installation
Störgeräusche auftreten, stellen Sie den Wahlschalter in die Position LIFT (LIFT), um Masse und Erde vom
Gerät zu trennen.
9. FM: Eingangsanschluss für die UKW-Antenne
10. Eingangsspannung 230 / 115V~
11. Spannungswahlschalter
HINWEISE FÜR DIE BATTERIE IN DER FERNBEDIENUNG
Dieses Symbol weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien und Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen,
sondern zu separaten Sammelstellen für das Recycling gebracht werden müssen.
ACHTUNG: Bei falsch eingesetzter Batterie besteht Explosionsgefahr. Batterie nur durch eine gleichwertige ersetzen.
WARNUNG
Nicht die Batterie verschlucken. Es besteht die Gefahr von chemischen Verbrennungen. Die mitgelieferte Fernbedienung en-
thält eine Knopfzelle, die, wenn sie verschluckt wird, innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen mit Todes-
folge verursachen kann. Batterien von Kindern fernhalten. Wenn das Batteriefach nicht richtig schließt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt und muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Wenn Sie Zweifel haben, ob die Batterie
verschluckt oder in irgendein anderes Körperteil eingeführt wurde, rufen Sie sofort ärztliche Hilfe.
FERNBEDIENUNG
5. Schalten das Gerät ein und aus
6. CH- / CH+: Durch kurzes Drücken dieser Tasten können Sie zum vorherigen oder nächsten Titel wechseln.
Im FM Betrieb: Durch kurzes Drücken dieser Tasten können Sie zum vorherigen oder nächsten Kanal wech-
seln
7. Durch kurzes Drücken dieser Tasten können Sie zum vorherigen oder nächsten Titel wechseln. Durch langes
Drücken dieser Taste wird ein schneller Rücklauf oder ein schneller Vorlauf durch den aktuellen Titel gestar-
tet.
Im FM Betrieb: Durch kurzes Drücken dieser Tasten können Sie zum vorherigen oder nächsten Kanal wech-
seln

MANUAL - MM-PLAYER
11
www.ibiza-light.com
8. Lautstärkeregler
9. WIEDERHOLUNG: Ermöglicht die Auswahl eines Wiedergabemodus zwischen den folgenden Optionen: alles
wiederholen (ALL), normale Wiedergabe (NORMAL), einen Titel kontinuierlich wiederholen (SINGLE), Ordner
(FOLDER) wiederholen, Zufallsgenerator (RANDOM) und die ersten 10 Sekunden jedes Titels (BROWEE) abs-
pielen).
10. MODE: Drücken Sie mehrfach diese Taste, um USB, SD, FM, BT oder die Aufnahmeoption (RECORD) zu
wählen
11. EQ Ermöglicht die Auswahl zwischen den verschiedenen vorhandenen Wiedergabearten (EQ1 - EQ7)
12. Starten oder pausieren Sie die Wiedergabe. Im FM Betrieb: Führt einen automatischen Suchlauf nach
UKW-Radiosendern durch. Der Suchlauf beginnt bei der niedrigsten Frequenz und die gefundenen Sender
werden automatisch in aufeinanderfolgenden Speicherplätzen gespeichert. Wenn Sie den Suchlauf ab-
brechen möchten, drücken Sie diese Taste erneut.
13. Direktzugri über Zierntasten
BLUETOOTH BETRIEB
Sie können MP3-Dateien auf Ihrem Mobiltelefon über den MM-PLAYER abspielen, wenn dieser mit dem Bluetoo-
th-Empfängermodul verbunden ist.
Um Ihr Mobiltelefon mit dem Bluetooth-Empfänger zu verbinden, wählen Sie die Option BLUETOOTH mit der
MODE-Taste an der Vorderseite des Players oder auf der Fernbedienung. Wählen Sie bei aktivierter Bluetoo-
th-Option auf Ihrem Mobiltelefon in der Liste der gefundenen Geräte "BT" aus. Ihr Mobiltelefon ist jetzt mit dem
Player verbunden.
AUFZEICHNUNG
Sie können einen Eingang über den Eingangswahlschalter an der Vorderseite auswählen und auf dem USB-Spei-
chergerät oder der SD-Speicherkarte speichern. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Stellen Sie den Eingangswahlschalter auf die gewünschte Eingangsquelle.
2. Wählen Sie die Option RECORD über die MODE-Taste an der Vorderseite oder auf der Fernbedienung
3. Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste PLAY / PAUSE an der Vorderseite des Players oder auf
der Fernbedienung. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die PLAY / PAUSE-Taste erneut.
4. Die Aufnahmen werden in fortlaufend nummerierten Dateien auf dem USB-Speichergerät oder der
SD-Speicherkarte gespeichert.
5. Auf Aufnahmen kann über das RECORD-Menü zugegriffen werden. Wählen Sie diese Option über die
MODE-Taste. Die aufgenommenen Aufnahmen werden im Display angezeigt. Sie können Aufnahmen mit
den Bedienelementen des USB- / SD- / MP3-Players abspielen.
Hinweis: Wenn sich der Wahlschalter in der Position USB / SD / FM / BT / INPUT1 bendet, mischt die Audioaufnahme den Ton
des an INPUT 1 angeschlossenen Geräts mit dem aktiven Eingang des Playermoduls. Wenn Sie also nur das Audiosignal des
an INPUT 1 angeschlossenen Geräts aufnehmen möchten, schalten Sie zuerst das USB / SD / FM / BT-Modul mit der Fernbe-
dienung aus. Wenn Sie jedoch den Ton des Player-Moduls aufnehmen möchten, müssen Sie das an INPUT 1 angeschlossene
Gerät trennen.
TECHNISCHE DATEN
Eingänge ............................................................................................. 1x symm. XLR / 6,3-mm-Combo-Mikrofoneingang
...................................................................................................1x Stereo-Audio über 2x Cinch- und 3,5-mm-Klinke
.................................................................................................................................................3x AUX über 2x Cinch
..............................................................................................................................................1x TAPE IN über 2x RCA
Ausgänge ...........................................................................................................................1x symm. Stereo über 2x XLR
.............................................................................................................................................2x Stereo über 2x Cinch
........................................................................................................................................1x TAPE OUT über 2x Cinch
......................................................................................................................1x 6,3-mm-Buchse für Stereokopfhörer
FM Band........................................................................................................................................................ 87.5-108MHz
BT Band .....................................................................................................................................................2402-2480MHz
Max. HF Leistung .................................................................................................................................................2,69dBm
Stromversorgung .................................................................................................................................115 / 230V ~ 50W
Abmessungen .......................................................................................................... 430 x 150 x 44,5 mm (1U-Rack 19")
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll
geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu vermeiden, muss das
Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der Rohstoe recycelt werden. Bitte
bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler, wo Sie
das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung gewährleistet ist.

MANUAL - MM-PLAYER
12
© Copyright LOTRONIC 2019
19" 1HE MULTIMEDIA PLAYER MET BLUETOOTH, USB,
SD, FM, AUX & AFSTANDSBEDIENING
HANDLEIDING
VERKLARING VAN DE TEKENS
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrisch schokrisico.
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onde-
rhoud instructies.
LET OP
NIET DE BEHUIZING OPENEN
GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies aandachtig alvorens U het toestel in werking stelt en berg ze
voor later op.
• Volg alle waarschuwingen en instructies.
• Ontkoppel het toestel van het lichtnet alvorens U het reinigt. Alleen met en droge doek reinigen. Geen oplos-
singsmiddelen of andere reinigingsmiddelen gebruiken.
• Gebruik de set niet in de buurt van water zoals nabij het bad, de lavabo, de afwasbak, de wasmachine, op
een vocht vloer or nabij een swimmingpool.
• De set niet op een instabiele standaard, tafel of niet geschikte vlakte stellen. Het toestel kan vallen en scha-
den nemen of mensen wonden.
• Voor montage volg de instructies van de fabrikant.
• Ventilatie openingen beschermen tegen verhitting. De openingen moeten altijd vrij zijn. Stel het toesel niet in
een gesloten vak zoals een rack of een kast. Laat tenminste 20cm ruimte achter het toestel.
• Het toestel benodigd een voedingsbron van 115/230V ~ 50/60 Hz.
• De unit behoort tot beschermingsklasse I en moet op een stopcontactdoos met randaarde worden
aangesloten.
• Plaats het netsnoer zodat niemand erop kan trappen. Plaats geen voorwerpen op de kabels.
• In geval van onweer of indien het toestel voor langere tijd niet wordt gebruik, ontkoppel het van het lichtnet.
• Nooit wandcontactdozen, verlengsnoeren enz. overbelasten om brand en elektrische schok te vermijden.
• Nooit voorwerpen binnen de behuizing stekken. Zij kunnen gevaarlijke punten aanraken of kortsluitingen
veroorzaken. Nooit vloeistoen op de behuizing gieten.
• Nooit het toestel zelfs repareren. Laat alle reparaties van een erkende technicus uitvoeren.
• Alleen van de fabrikant aanbevolen onderdelen gebruiken. Alle onderdelen moeten dezelfde specicaties
hebben als de originele delen.
• Nooit in de buurt van hittebronnen zoals verwarmingen, enz. opstellen.
ONTKOPPELING VAN HET LICHTNET
Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd gemakkelijk bereikbaar
zijn.
MEEGELEVERDE ACCESSOIRES :
• 2x verbindingskabels : 2x RCA
• 19 "Rackmontagebeugels
• AM / FM-antenne
FRONTPANEEL
1. ON/OFF: Aan/uit schakelaar
2. 6,3 mm hoofdtelefoonaansluiting
3. INPUT 1: Lijnniveau AUX-ingang via 3,5 mm-aansluiting
4. MICROFOON: XLR / 6.3mm combo-ingang voor een dynamisch gebalanceerde microfoon
5. MIC LEVEL: Volumeregeling van de microfooningang
6. TONE: Draaiknop voor de bas, midden en hoge frequenties
7. BALANCE: Stuurt het stereosignaal naar het linker- of rechterkanaal
8. MASTER: algemene volumeregeling
9. SD: Verbindingspoort voor SD-geheugenkaarten
NL

MANUAL - MM-PLAYER
13
www.ibiza-light.com
10. Verbindingspoort voor USB-opslagapparaten
11. Infraroodontvanger van de afstandsbediening
12. Display
13. Ingangskeuzeschakelaar: Selecteer het ingangssignaal dat u naar de OUTPUT wilt sturen. Als u de optie
USB / SD / FM / BT / INPUT1 selecteert en zowel de USB / SD / MP3-speler (of de FM-tuner) als INPUT1
gebruikt, wordt het geluid door de OUTPUT-connector gemengd. Met deze keuzeschakelaar kunt u ook
selecteren welke ingang op het USB-opslagapparaat of de SD-geheugenkaart wordt opgenomen wanneer
de RECORD-functie wordt gebruikt.
14. USB / SD / MP3-speler knoppen, FM-tuner en ingebouwde Bluetooth-ontvanger.
A) MODE: Druk achtereenvolgens op deze knop om USB, SD, FM, BT of opname-optie te kiezen (RECORD)
B) Hiermee kunt u het afspelen starten of pauzeren. In FM modus: Voert een automatische zoeken door
de FM-radiozenders uit. Het zoeken begint vanaf de laagste frequentie en de zenders worden automatisch
opgeslagen in opeenvolgende geheugenposities. Als u het zoeken wilt stoppen, drukt u nogmaals op deze
knop. Druk in de RECORD-modus op om een opname te starten en te stoppen.
C) Door kort op deze knoppen te drukken, kunt u naar het vorige of volgende nummer gaan. Als u lang op
deze knop drukt, wordt een snel terugspoelen of snel vooruitspoelen door de huidige titel gestart.
In FM modus: Met een korte druk kunt u naar het vorige of volgende afgestemde station gaan.
D) HERHALING: Hiermee kunt u een afspeelmodus selecteren tussen de volgende: herhaal alle (ALL), nor-
male weergave (NORMAL), herhaal een track continu (SINGLE), herhaal mappen (FOLDER), willekeurige
weergave (RANDOM) en speel de eerste 10 seconden van elke track (BROWEE).
15. TAPE / MONITOR: Verzendt de TAPE IN-invoer naar de TAPE OUT-uitgang. Druk op deze knop als u wilt dat
de ingang die is aangesloten op de TAPE IN-aansluitingen via de TAPE OUT uitgang wordt afgespeeld.
16. LED-indicator: Licht op wanneer de TAPE / MONITOR-knop is geactiveerd.
ACHTERPANEEL
1. BT: Bluetooth-ontvangstantenne
2. AUX1 / AUX2 / AUX3 : 2x RCA-aansluitingen voor phono-, tuner- en AUX-apparaten
3. INPUT 1: Lijnniveau-invoer via RCA-connectoren
4. TAPE IN: Lijnniveau-invoer via 2x RCA-connectoren
5. TAPE OUT: Lijnniveau-uitvoer via 2x RCA-aansluitingen. Deze uitgang speelt de audio af van het apparaat
dat is aangesloten op TAPE IN als op de TAPE / MONITOR knop op het voorpaneel gedrukt is.
6. OUTPUT1-2: Lijnniveau-uitgangen via 2x RCA-connectoren
7. OUTPUT: Gebalanceerde lijnniveau-stereo-uitvoer via 2x XLR-aansluitingen
8. GND / LIFT: Deze selector wordt normaal gesproken in de GND-positie geplaatst. Als de installatie ruis
heeft, plaatst u de keuzeschakelaar in de LIFT-stand om de massa en de aarde los te koppelen van het
apparaat.
9. FM: ingangsconnector voor de FM-antenne
10. Ingangsspanning 230 / 115V~
11. Stroomspanningskiezer
WAARSCHUWINGEN VOOR DE BATTERIJ IN DE AFSTANDSBEDIENING
Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar moeten
worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling
LET OP: Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type.
WAARSCHUWING
Slik de batterij niet in. Gevaar voor chemische brandwonden. De meegeleverde afstandsbediening bevat een knopcel. In
geval van inslikken kan het binnen slechts 2 uren ernstige interne brandwonden veroorzaken die tot de dood kunnen leiden.
Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van
het product en houd het buiten het bereik van kinderen. Als u twijfelt of de batterijen zijn ingeslikt of in een ander deel van
het lichaam zijn ingebracht, neem dan onmiddellijk contact op met een arts.
AFSTANDSBEDIENING
5. Schakelt de player aan en uit
6. CH- / CH+: Door kort op deze knoppen te drukken, kunt u naar het vorige of volgende nummer gaan.
In FM modus: een korte druk op deze knoppen stelt u in staat om naar het vorige of volgende kanaal te gaan
7. Door kort op deze knoppen te drukken, kunt u naar het vorige of volgende nummer gaan. Als u lang op deze
knop drukt, wordt een snel terugspoelen of snel vooruitspoelen door de huidige titel gestart.
In FM modus: een korte druk op deze knoppen stelt u in staat om naar het vorige of volgende kanaal te gaan
8. Volumeregeling
9. HERHALING: Hiermee kunt u een afspeelmodus selecteren tussen de volgende: herhaal alle (ALL), normale
weergave (NORMAL), herhaal een track continu (SINGLE), herhaal mappen (FOLDER), willekeurige weergave
(RANDOM) en speel de eerste 10 seconden van elke track (BROWEE).

MANUAL - MM-PLAYER
14
© Copyright LOTRONIC 2019
10. MODE: Druk achtereenvolgens op deze knop om USB, SD, FM, BT of opname-optie te kiezen (RECORD)
11. EQ: Hiermee kunt u kiezen tussen de verschillende bestaande egalisaties (EQ1 - EQ7)
12. Start of pauzeer het afspelen. In FM modus: Voert een automatische afstemming van de FM-radiozenders
uit. Het zoeken begint vanaf de laagste frequentie en de zenders worden automatisch opgeslagen in opeen-
volgende geheugenposities. Als u het zoeken wilt stoppen, drukt u nogmaals op deze knop.
13. Directe selectie via cijfertoetsen
BLUETOOTH MODUS
U kunt mp3-bestanden op uw mobiele telefoon afspelen via de MM-SPELER als deze is gekoppeld aan de Blue-
tooth-ontvangstmodule.
Om uw mobiele telefoon aan de Bluetooth-ontvanger te koppelen, selecteert u de BLUETOOTH-optie met de
MODE-knop op het voorpaneel van de speler of op de afstandsbediening. Met de Bluetooth-optie geactiveerd op
uw mobiele telefoon, selecteert u "BT" in de lijst van gevonden apparaten. Uw mobiele telefoon is nu gekoppeld
aan de speler.
OPNAME
U kunt een ingang selecteren via de ingangsselector op het voorpaneel en deze opslaan op het USB-opslagap-
paraat of de SD-geheugenkaart. Om dit te doen, gaat u als volgt te werk:
1. Plaats de ingangsselector op de gewenste ingangsbron.
2. Selecteer de OPNAME optie via de MODE knop op het voorpaneel of de afstandsbediening
3. Om de opname te starten, drukt u op de knop AFSPELEN / PAUZE op het voorpaneel van de speler of op de
afstandsbediening. Om de opname te beëindigen, drukt u nogmaals op de PLAY / PAUSE-knop.
4. De opnamen worden opgeslagen in opeenvolgende genummerde bestanden op het USB-opslagapparaat
of de SD-geheugenkaart.
5. Opnamen zijn toegankelijk via het menu RECORD. Selecteer deze optie via de knop MODE en de gemaakte
opnamen verschijnen op het display. U kunt opnamen afspelen met de bedieningselementen USB / SD /
MP3-speler.
Let op: Met de keuzeschakelaar in de USB / SD / FM / BT / INPUT1 positie mengt de audio-opname het geluid van het apparaat
dat is aangesloten op INPUT 1 met de actieve ingang van de speler-module. Daarom, als u alleen het audiosignaal van het ap-
paraat aangesloten op INPUT 1 wilt opnemen, schakelt u eerst de USB / SD / FM / BT-module uit met de afstandsbediening. An-
derzijds, als u de audio van de speler-module wilt opnemen, moet u het apparaat dat op INPUT 1 is aangesloten loskoppelen.
TECHNISCHE KENMERKEN
Ingang ........................................................................................................1x bal. XLR / 6.3mm combo microfooningang
..........................................................................................................1x stereo-audio via 2x RCA en 3,5 mm jack
.................................................................................................................................................3x AUX via 2x RCA
........................................................................................................................................... 1x TAPE IN via 2x RCA
Uitgang ..................................................................................................................................... 1x bal. Stereo via 2x XLR
.......................................................................................................................................................... 2x stereo via 2x RCA
.....................................................................................................................................................1x TAPE OUT via 2x RCA
.............................................................................................................1x 6,3 mm-aansluiting voor stereohoofdtelefoons
FM band ........................................................................................................................................................87.5-108MHz
BT band......................................................................................................................................................2402-2480MHz
Max. HF vermogen...............................................................................................................................................2,69dBm
Voeding ................................................................................................................................................115 / 230V ~ 50W
Afmetingen ............................................................................................................. 430 x 150 x 44,5 mm (1HE rack 19")
Correcte verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden
weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik
van materiaalbronnen te bevorderen. Als u uw gebruikt apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en
verzamelsystemen of neemt u contact op met de winkel waar het product is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige
recycling zorgen.

MANUAL - MM-PLAYER
15
www.ibiza-light.com
MIXER CU BLUETOOTH, CU 12 INTRĂRI / 6-CH 19"
MANUAL DE UTILIZARE
EXPLICAREA SEMNELOR
Simbolul fulgerului în interiorul unui triunghi este utilizat pentru a indica de ecare dată când sănătatea
dumneavoastră este în pericol (de exemplu, datorită electrocutării).
Semnul exclamării în interiorul unui triunghi indică riscuri deosebite în ceea ce privește manipularea și
utilizarea aparatului.
ATENȚIE
NU DESCHIDEȚI CARCASA
PERICOL DE ȘOC ELECTRIC
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
• Citiți toate instrucțiunile privind siguranța și funcționarea înainte de a utiliza dispozitivul pentru prima dată și
păstrați-le pentru consultări ulterioare.
• Toate avertismentele de pe dispozitiv si din manualul de instrucțiuni trebuie respectate.
• Deconectați dispozitivul de la priză înainte de curățare. Dispozitivul trebuie curățat doar cu un material textil
uscat. Evitați solvenții sau alți agenți de curățare.
• Nu utilizați produsul în apropierea apei, de exemplu, lângă cada de baie, vasele de spălat, chiuvetă, sau într-
un subsol umed sau în apropierea unei piscine.
• Nu puneți și nu montați dispozitivul pe un suport, trepied, stativ sau masă necorespunzatoare și/sau insta-
bile. Dispozitivul ar putea să cadă și să rănească oameni și/sau să se deterioreze. Instalați unitatea conform
recomandărilor din acest manual.
• Fantele de ventilație și deschiderile din carcasă sunt prevăzute pentru ventilație și pentru a asigura o
funcționare abilă, evitând supraîncălzirea. Aceste deschideri nu trebuie să e blocate sau acoperite. Dispo-
zitivul nu trebuie să e instalat în spații închise, cum ar în bibliotecă sau rafturi, dacă nu este asigurată o
ventilație adecvată. Trebuie să e spațiu liber de aproximativ 20 cm și o deschidere în spatele unității.
• Aparatul trebui conectat doar la o sursă de alimentare AC 115-230V ~ 50/60 Hz.
• Aparatul are clasa de protecție I, și trebuie să e conectat la o priză de rețea cu terminal de protecție la îm-
pământare.
• Cablurile de alimentare trebuie aranjate astfel încât să nu poată călcate sau agățate de elemente puse
pe sau deasupra lor. Acordați o atenție deosebită cablurilor la prize, prelungitoare și la punctul de ieșire din
aparat.
• Pentru protecția suplimentară a aparatului în timpul unei furtuni, sau când este lăsat nesupravegheat sau nu
este utilizat o perioadă mai lungă de timp, deconectați-l de la priză și deconectați cablurile. Acest lucru va
preveni deteriorările cauzate de furtuni sau de căderi de rețea.
• Nu supraîncărcați prizele, prelungitoarele etc. deoarece pot cauza incendii sau șocuri electrice.
• Nu împingeți niciodată niciun fel de obiecte în oriciile aparatului deoarece poate atinge puncte de tensiune
periculoase sau scurt-circuita componentele care pot duce la incendii sau șocuri electrice. Nu aruncți nicio-
dată lichide de orice fel pe aparat.
• Nu încercați să reparați singur produsul sau să scoateți carcasa deoarce vă puteți expune la tensiuni pericu-
loase sau alte accidente. Contactați un service autorizat pentru reparații.
• Când sunt necesare piese de schimb, asigurați-vă că tehnicianul din service utilizează piese de schimb spe-
cicate de producător sau care au aceleași specicații ca și componentele originale. Înlocuirea neautorizată
poate duce la incendii, șocuri electrice sau alte pericole.
• Țineți departe de surse de căldură cum ar radiatoare, aeroterme, sobe sau alte aparate (inclusiv amplica-
toare) care produc căldură.
DISPOZITIV DE DECONECTARE
În cazul în care ștecherul sau o siguranță automată pentru aparate estefolosit ca dispozitiv de deconectare
rapidă, acesta trebuie să e ușor accesibil.
ACCESORII INCLUSE:
• 2 cabluri de conectare RCA
• Suport pentru montare în rack 19"
• Antenă AM/FM
RO

MANUAL - MM-PLAYER
16
© Copyright LOTRONIC 2019
PANOU FRONTAL
1. ON/OFF: comutator pornire/oprire
2. Mufă jack 6.3 mm
3. INTRARE 1: Intrare AUX la nivel de linie prin mufa jack de 3,5 mm
4. MIC: conector de intrare combo XLR/6.3 mm pentru un microfon balansat dinamic
5. NIVEL MIC: Controlul volumului intrării pentur microfon
6. TON: Control pentru frecvențele joase, medii și înalte
7. BALANS: Distribuie semnal stereo în canalul stânga sau dreapta
8. MASTER: controlul volumului general
9. SD: Port de conectare pentru cardurile de memorie SD
10. Port de conectare pentru dispozitivele de stocare USB
11. Receptor infraroșu pentru telecomandă
12. Ecran
13. Comutator selector de intrare: Selectați semnalul de intrare pe care doriți să-l transmiteți la IEȘIRE. Dacă
selectați opțiunea USB/SD/FM/BT/INTRARE1 și utilizați atât USB/SD/player MP3 (sau tuner-ul FM) cât și
INTRAREA1, sunetul va fi redat prin conectorul IEȘIRE. Acest comutator de selectare vă permite de aseme-
nea să selectați care intrare va fi înregistrată pe dispozitivul de stocare USB sau pe cardul de memorie SD
atunci când funcția ÎNREGISTRARE este utilizată.
14. Butoane USB/SD/player MP3, tuner FM și receptor Bluetooth încorporat.
A) MOD: Apăsați acest buton succesiv pentru a parcurge prin dispozitiv de stocare USB, card de memorie
SD, tuner radio FM, receptor Bluetooth și opțiunea de înregistrare (ÎNREGISTRARE).
B) Vă permite să porniți sau întrerupeți melodia. În modul FM: Efectuează o scanare automată a posturilor
de radio FM. Scanarea va începe de la cea mai mică frecvență și posturile vor salvate automat în poziții
de memorare consecutive. Dacă doriți să opriți scanarea, apăsați acest buton din nou. În modul ÎNREGIS-
TRARE, apăsați pentru a porni și opri o înregistrare.
C) O apăsare scurtă pe aceste butoane vă permite să mergeți la melodia anterioară sau următoare. O apă-
sare lungă pe aceste butoane începe derularea rapidă înapoi sau o căutare rapidă înainte prin titlul curent.
În modul FM: O apăsare scurtă vă permite să mergeți la postul anterior sau următor.
D) REPETARE: Vă permite să selectați un mod de redare între între: repetă tot (ALL), redare normală (NOR-
MAL), repetă continuu o melodie (SINGLE), repetă dosare (FOLDER), redare aleatorie (RANDOM) și redare
primele 10 secunde a ecărei melodii (BROWEE).
15. TAPE/MONITOR: trimite intrarea TAPE IN la ieșirea TAPE OUT. Apăsați acest buton dacă doriți ca intrarea
conectată la conectori TAPE IN să fie redată prin bandă.
16. Indicator LED: Luminează atunci când butonul TAPE/MONITOR este activat.
PANOUL DIN SPATE
1. BT: Antenă recepție Bluetooth.
2. AUX1/AUX2/AUX3 : 2 x conectori RCA pentru phono, tuner & dispozitive AUX
3. INTRARE 1: Intrare linie prin conectori RCA
4. TAPE IN: Intrare linie prin 2 conectori RCA
5. TAPE OUT: Intrare linie prin 2 conectori RCA. Această ieșire va reda sunetul dispozitivelor conectate la TAPE
IN dacă butonul TAPE/MONITOR de pe panoul frontal este apăsat.
6. IEȘIRE1-2: Ieșiri linie prin 2 conectori RCA
7. IEȘIRE: Ieșire stereo echilibrată linie prin 2 conectori XLR.
8. GND/LIFT: Acest selector este plasat în mod normal pe poziția GND. Dacă există brum de masă, comutați
selectorul pe poziția LIFT.
9. FM: conector intrare pentru antena FM
10. Tensiune de intrare 230/115V~
11. Selector tensiune de alimentare
RECOMANDĂRI PENTRU BATERII
Acest simbol indică faptul că bateriile uzate nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere, ci depozitate în puncte
separate de colectare pentru reciclare.
ATENȚIE: Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiți doar cu același tip sau cu un tip echivalent.
AVERTISMENT
Nu înghițiți bateria. Pericol de arsuri chimice. Telecomanda furnizată de acest produs conține o baterie tip buton. În caz de în-
ghițire, ar putea produce arsuri interne grave în doar 2 ore care ar putea duce la moarte. Păstrați bateriile noi și vechi departe
de a ajunge copiii la acestea. Dacă comparimentul pentru baterii nu se închide corect, nu mai utilizați produsul și păstrați-l
departe de a ajunge copiii la acesta. Dacă nu sunteți sigur dacă bateria a fost înghițită sau introdusă în orice altă parte

MANUAL - MM-PLAYER
17
www.ibiza-light.com
TELECOMANDĂ
5. Pornește/oprește player-ul
6. CH-/CH+: O apăsare scurtă pe aceste butoane vă permite să mergeți la melodia anterioară sau următoare.
În modul FM: o apăsare scurtă pe aceste butoane vă permite să mergeți la postul anterior sau următor.
7. O apăsare scurtă pe aceste butoane vă permite să mergeți la melodia anterioară sau următoare. O apăsare
lungă începe derularea rapidă înapoi sau căutarea rapidă înainte prin titlul curent.
În modul FM: o apăsare scurtă pe aceste butoane vă permite să mergeți la postul anterior sau următor.
8. Control volum
9. REPETARE: Vă permite să selectați un mod de redare între între: repetă tot (ALL), redare normală (NORMAL),
repetă continuu o melodie (SINGLE), repetă dosare (FOLDER), redare aleatorie (RANDOM) și redare primele 10
secunde a ecărei melodii (BROWEE).
10. MOD: Apăsați acest buton succesiv pentru a selecta dispozitiv de stocare USB, card de memorie SD, tuner
radio FM, receptor Bluetooth și opțiunea de înregistrare (ÎNREGISTRARE).
11. EQ: Vă permite să selectați între diferitele opțiuni ale egalizatorului (EQ1 – EQ7)
12. Vă permite să porniți sau întrerupeți melodia. În modul FM: Efectuează o reglare automată a posturilor de
radio FM. Scanarea va începe de la cea mai mică frecvență și posturile vor salvate automat în poziții de me-
morare consecutive. Dacă doriți să opriți scanarea, apăsați acest buton din nou.
13. Selectare directă cu ajutorul tastelor numerice.
MOD BLUETOOTH
Puteți reda șiere MP3 de pe telefon prin MM-PLAYER dacă este conectat la modulul de recepție Bluetooth.
Pentru a conecta telefonul la receptorul Bluetooth, selectați opțiunea BLUETOOTH de la butonul MOD de pe pa-
noul din față sau de pe telecomandă. Cu opțiunea Bluetooth activată pe telefon, selectați ”BT” din lista dispozi-
tivelor găsite/ Telefonul este acum conectat la player.
ÎNREGISTRARE
Puteți selecta o intrare prin intermediul selectorului de intrare de pe panoul frontal și îl puteți salva pe USB sau
pe cardul SD. Pentru a face acest lucru, procedați după cum urmează:
Puneți selectorul de intrare pe sursa de intrare dorită.
Selectați opțiunea ÎNREGISTRARE cu ajutorul butonului MOD de pe panoul frontal sau de pe telecomandă.
Pentru a începe înregistrarea, apăsați butonul REDARE/PAUZĂ de pa panoul frontal sau de pe telecomandă.
Pentru a opri înregistrarea, apăsați butonul REDARE/PAUZĂ din nou.
Înregistrările vor salvate în șiere numerotate consecutiv pe USB sau pe cardul SD.
Înregistrarile pot accesat prin meniul ÎNREGISTRARE. Selectați această opțiune cu ajutorul butonului MOD și
înregistrările făcute vor apărea pe ecran. Puteți reda înregistrările utilizând comenzile USB / SD / player MP3.
Notă: Cu selectorul în poziția USB / SD / FM / BT / INTRARE1, înregistrarea audio va reda sunetul dispozitivului conectat la
INTRAREA 1 cu intrarea activă pe modul player. Prin urmare, dacă doriți să înregistrați doar semnalul audio de la dispozitivul
conetat la INTRAREA 1, prima dată opriți modulul USB / SD / FM / BT de la telecomandă. Pe de altă parte, dacă doriți să înre-
gistrați semnalul audio al player-ului, trebuie să deconectați dispozitivul conectat la INTRAREA 1.
SPECIFICAȚII
Intrări..................................................................................................................... 1x intrare mic combo bal. XLR/6.3mm
..........................................................................................................................1x stereo audio via 2x RCA & 3.5mm jack
..............................................................................................................................................................3x AUX via 2x RCA
........................................................................................................................................................ 1x TAPE IN via 2x RCA
Ieșiri............................................................................................................................................1x bal. stereo via 2x XLR
.......................................................................................................................................................... 2x stereo via 2x RCA
.....................................................................................................................................................1x TAPE OUT via 2x RCA
.....................................................................................................................................1x 6.3mm jack pentru căști stereo
Frecvența BT ........................................................................................................................................... 2.402-2.480GHz
Max. Puterea RF a BT ..........................................................................................................................................2,69dBm
Alimentare ................................................................................................................................................115/230V~50W
Dimensiuni.................................................................................................................. 430 x 150 x 44.5mm (1U rack 19")
RECICLAREA CORECTA A ACESTUI PRODUS
Simbolul alăturat indică faptul că deșeurile de echipamente electrice și electronice nu se reciclează îm-
preună cu deșeurile menajere. Pentru a preveni un posibil pericol față de mediul inconjurător sau față de
sănătatea dumneavoastră din cauza reciclarii necontrolate a deșeurilor, vă rugăm să separați acest produs
de alte tipuri de deșeuri și să-l reciclați în mod responsabil. Reciclarea controlată a aparatelor de uz casnic
joacă un rol vital în refolosirea, recuperarea și reciclarea echipamentelor electrice și electronice.

MANUAL - MM-PLAYER
18
© Copyright LOTRONIC 2019
12 VHODNI / 6-KANALNI 19" MIXER Z BLUETOOTH
NAVODILA ZA UPORABO
POJASNILO ZNAKOV
Trikotnik, ki vsebuje simbol strele se uporablja za opozarjanje, če vaše zdravje v nevarnosti (na primer.
zaradi električnega toka, )
Klicaj v trikotniku kaže posebna tveganja pri rokovanju ali upravljanju naprave.
POZOR
NE ODPIRAJTE OHIŠJA
NEVARNOST UDARA
VARNOSTNA NAVODILA
• Pozorno preberite navodila in jih shranite za poznejšo uporabo.
• Upoštevajte vsa opozorila na napravi in navodilih za uporabo.
• Pred čiščenjem odklopite napravo iz vtičnice. Napravo očistite le s suho krpo. Izogibajte se topilom ali drugim
detergentom za čiščenje.
• Naprave ne uporabljajte v bližini vode, na primer blizu kopalne kadi, posode za pranje, kuhinjskega pomi-
valnega korita ali pralnega stroja v mokri kleti ali blizu bazena in podobno.
• Naprave ne postavljajte ali ga postavite na neustrezno ali nestabilno stojalo, stojalo, nosilec ali mizo. Naprava
lahko pade in poškoduje ljudi ali se sama poškoduje. Napravo namestite le, kot je navedeno v tem priročniku.
• Prezračevalne reže in odprtine v ohišju so predvidene za prezračevanje in za zagotovitev zanesljivega delo-
vanja z izogibanjem pregrevanja. Te odprtine ne smejo biti blokirane ali pokrite. Naprave ne smete vgraditi v
zaprto namestitev, kot je omara ali stojalo, če ni zagotovljeno ustrezno prezračevanje. Prostor mora biti vsaj
20 cm odprtina za napravo.
• Naprava deluje samo na omrežni napetosti AC 115-230V ~ 50/60 Hz.
• Naprava je naprava razreda I in jo lahko priključite samo na vtičnico z zaščitno ozemljitvijo.
• Napajalni kabli morajo biti nameščeni tako, da se ne sprehajate po njih ali zatekajo predmeti, postavljeni na
njih ali proti njim. Posebno pozornost posvečajte žicam na vtikačih, in mestu kje izhajajo kabli iz naprave.
• Napravo izklopite med nevihto, če je ne uporabljate dlje časa ali je puščate brez nadzora. To bo preprečilo
poškodbe naprave zaradi udarcev strele in napetosti.
• Ne preobremenjujte stenskih vtičnic, podaljškov ali integriranih priročnih vtičnic, saj lahko to povzroči nevar-
nost požara ali električnega udara.
• Nikoli ne potiskajte kakršnih koli predmetov v napravo skozi odprtine, ker se lahko dotikajo nevarne napetosti
ali delov kratkega stika, ki bi lahko povzročila požar ali električni udar. Nikoli ne razlijejte tekočin na napravo.
• Naprave ne poskušajte servisirati sami, ker odpiranje ali odstranjevanje pokrovov lahko povzroči nevarno
napetost ali druge nevarnosti. Obrnite se na servis na usposobljeno servisno osebje.
• Pri rezervnih delih se prepričajte, da je servisni tehnik uporabil nadomestne dele, ki jih je določil proizvajalec,
ali da imajo rezervni deli enake specikacije kot originalni deli. Nepooblaščene zamenjave lahko povzročijo
požar, električni udar ali druge nevarnosti.
• Hranite ločeno od virov toplote, kot so radiatorji, grelniki, peči ali druge naprave (vključno z ojačevalniki), ki
proizvajajo toploto.
ODKLOP NAPRAVE
Kje se vtikač ali sponka uporablja kot pripomoček za odklop, dostop za odklop mora biti preprosto dostopen.
VKLJUČENI DODATKI :
• 2 x povezovalni kabli: 2 × RCA
• 19" Nosilci za montažo v stojalo
• AM/FM antena
SPREDNJA PLOŠČA
1. ON/OFF: Stikalo za vklop/izklop: 6.3mm Jack vtičnica za slušalke
2. INPUT 1: Line AUX vhod preko 3.5mm Jack: MIC: XLR/6.3mm Kombinirani vhodni priključek za dinamično
uravnotežen mikrofon
3. MIC LEVEL: Kontrola glasnosti vhoda mikrofona: TONE: Rotacijski nadzor za nizke, srednje in visoke
frekvence
4. BALANCE: Pošlje stereo signal v levi ali desni kanal
5. MASTER: Splošna kontrola glasnosti
6. SD: Vrata za povezavo za pomnilniške SD kartice
SI

MANUAL - MM-PLAYER
19
www.ibiza-light.com
7. Vrata za povezavo za naprave za USB shranjevanje
8. Infrardeči sprejemnik daljinskega upravljalnika
9. Zaslon
10. Stikalo za izbiro vhoda: Izberite vhodni signal, ki ga želite poslati na IZHOD. Če izberete možnost USB / SD
/ FM / BT / INPUT1 in uporabite tako USB / SD / MP3 predvajalnik (ali sprejemnik FM) in INPUT1, bo zvok
mešal z vtičnico OUTPUT. To izbirno stikalo omogoča tudi izbiro vhoda, ki se bo shranil na pomnilniško
napravo USB ali pomnilniško kartico SD, ko bo uporabljena funkcija RECORD.
11. USB/SD/MP3 gumbi predvajalnika, FM sprejemnika in vgrajenega Bluetooth sprejemnika.
A) MODE: Pritisnite ta gumb zaporedoma, da se pomikate skozi pomnilniško napravo USB, pomnilniško SD
kartico, FM radijski sprejemnik, Bluetooth sprejemnik in možnost snemanja (RECORD)
B) Omogoča začetek ali začasno ustavitev predvajanja. V načinu FM: Izvede samodejno iskanje FM radi-
jskih postaj. Nastavitev se bo začela z najnižjo frekvenco in postaje se bodo samodejno shranile v zapore-
dnih položajih pomnilnika. Če želite ustaviti predvajanje, ponovno pritisnite ta gumb. V načinu RECORD
pritisnite, da začnete in ustavite snemanje.
C) Kratek pritisk na te gumbe omogoča premik na prejšnjo ali naslednjo skladbo. Z daljšim pritiskom na ta
gumb se začne hitro previjanje nazaj ali naprej po trenutnem naslovu.
V načinu FM: Kratek pritisk omogoča premik na prejšnjo ali naslednjo postajo.
D) REPEAT: Omogoča izbiro načina predvajanja med naslednjimi: ponavljanje vseh (ALL), normalno pre-
dvajanje (NORMAL), ponavljanje posnetka (SINGLE), ponavljanje map (FOLDER), naključno predvajanje
(RANDOM) in predvajanje prvih 10 sekund skladbe (BROWEE).
12. TAPE/MONITOR: Pošlje TAPE IN vhod na TAPE OUT izhod. Pritisnite ta gumb, če želite, da je vhod priključen
na priključke TAPE IN za predvajanje traku.
13. LED indikator: Zasveti, ko je aktivirana tipka TAPE / MONITOR.
ZADNJA PLOŠČA
1. BT: Bluetooth sprejemna antena
2. AUX1/AUX2/AUX3 : 2 × RCA priključek za phono, tuner in AUX naprave
3. INPUT 1: Line vhodni nivo preko RCA konektorjev
4. TAPE IN: Line vhodni nivo preko 2 × RCA konektorjev
5. TAPE OUT: Izhodni nivo preko 2 × RCA konektorjev. Ta izhod bo predvajal zvok naprave, ki je priključena na
TAPE IN, če pritisnete gumb TAPE / MONITOR na nadzorni plošči.
6. OUTPUT1 - 2: Line izhodni nivo preko 2 × RCA konektorjev
7. OUTPUT: Uravnotežen izhodni stereo izhod preko 2 × XLR priključkov
8. GND/LIFT: Ta izbirnik je običajno v položaju GND. Če je v napravi šum tal, postavite izbirnik v položaj LIFT, da
odklopite ozemljitev in ozemljitev naprave.
9. FM: vhodni priključek za FM anteno
10. Vhodna moč 230/115V~
11. Izbirnik električne napetosti
Priporočila za baterije
Ta simbol pomeni, da se rabljenih baterij ne sme odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki, ampak se odlagajo v posebnih
zbirnih mestih za recikliranje.
POZOR: Nevarnost eksplozije, če je baterija nepravilno nameščena. Zamenjajte le za isto ali enakovrednim tipom.
OPOZORILO
Ne pogoltnite baterije. Nevarnost kemičnih opeklin. Priložen daljinski upravljalnik ta izdelek vsebuje gumb baterijo. V primeru
zaužitja lahko v roku 2 ur povzroči resne notranje opekline, ki bi lahko povzročile smrt.
Nove in stare baterije hranite izven dosega otrok.
Če se proctor za baterije ne zapira pravilno, prenehajte uporabljati izdelek in ga shranite izven dosega otrok.
Če ste v dvomih, ali so baterije pogoltnjene ali vnesene v kateri koli drugi del telesa, se takoj posvetujte z zdravnikom.
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
5. Vklop/izklop predvajalnika
6. CH-/CH+: Kratek pritisk na te gumbe omogoča premik na prejšnjo ali naslednjo skladbo.
V načinu FM: kratek pritisk na te gumbe omogoča premik na prejšnji ali naslednji kanal
7. Kratek pritisk na te gumbe omogoča premik na prejšnjo ali naslednjo skladbo. Z daljšim pritiskom na ta gumb
se začne hitro previjanje nazaj ali naprej po trenutnem naslovu.
V načinu FM: kratek pritisk na te gumbe omogoča premik na prejšnji ali naslednji kanal
8. Kontrola glasnosti
9. REPEAT: Omogoča izbiro načina predvajanja med naslednjimi: ponavljanje vseh (ALL), normalno predvajanje
(NORMAL), ponavljanje posnetka (SINGLE), ponavljanje map (FOLDER), naključno predvajanje (RANDOM) in pre-

MANUAL - MM-PLAYER
20
© Copyright LOTRONIC 2019
dvajanje prvih 10 sekund skladbe (BROWEE).
10. MODE: Pritisnite ta gumb zaporedoma, da se pomikate skozi pomnilniško napravo USB, pomnilniško kartico
SD, FM radijski sprejemnik, sprejemnik Bluetooth in možnost snemanja (RECORD)
11. EQ: Omogoča izbiro med različnimi obstoječimi izenačenostmi (EQ1 – EQ7)
12. Začnite ali začasno ustavite predvajanje. V načinu FM: Izvede samodejno iskanje FM radijskih postaj. Nasta-
vitev se bo začela z najnižjo frekvenco in postaje se bodo samodejno shranile v zaporednih položajih pomnilni-
ka. Če želite ustaviti predvajanje, ponovno pritisnite ta gumb.
13. Neposredna izbira s številskimi gumbi
BLUETOOTH NAČIN
MP3 datoteke na mobilnem telefonu lahko predvajate prek MM-PLAYER, če je povezan z Bluetooth sprejemnim
modulom.
Če želite mobilni telefon povezati s sprejemnikom Bluetooth, izberite možnost BLUETOOTH z gumbom MODE,
ki se nahaja na sprednji plošči predvajalnika ali na daljinskem upravljalniku. Ko je v telefonu vključena možnost
Bluetooth, na seznamu najdenih naprav izberite “BT”. Vaš mobilni telefon je zdaj povezan s predvajalnikom.
ZAPIS
Vhod lahko izberete prek izbirnika vhoda na sprednji plošči in ga shranite na pomnilniško napravo USB ali pom-
nilniško kartico SD. To naredite na naslednji način:
1. Postavite izbirnik vhoda na želeni vhodni vir.
2. S tipko MODE na sprednji plošči ali daljinskem upravljalniku izberite možnost RECORD
3. Za začetek snemanja pritisnite gumb PLAY / PAUSE na sprednji plošči predvajalnika ali na daljinskem upravl-
jalniku. Za konec snemanja ponovno pritisnite tipko PLAY / PAUSE.
4. Posnetki se shranijo v zaporedne številske datoteke na pomnilniški napravi USB ali na pomnilniški kartici SD.
5. Do posnetkov lahko dostopate prek menija RECORD. To možnost izberite s tipko MODE in posneti posnetki
se prikažejo na zaslonu. Posnetke lahko predvajate s pomočjo USB / SD / MP3 predvajalnika.
Opomba: Ko je izbirno stikalo v položaju USB / SD / FM / BT / INPUT1, bo zvočni posnetek mešal zvok naprave, priključene na
INPUT 1, z aktivnim vhodom modula predvajalnika. Če želite posneti samo zvočni signal iz naprave, priključene na INPUT 1,
najprej izklopite modul USB / SD / FM / BT z daljinskim upravljalnikom. Po drugi strani pa morate, če želite posneti zvok modula
predvajalnika, prekiniti povezavo naprave INPUT 1.
TEHNIČNE LASTNOSTI
Vhodi.......................................................................................................................1 × bal. XLR/6.3mm combo MIC vhod
.............................................................................................................1 × stereo audio preko 2 × RCA in 3.5mm jack
.................................................................................................................................................3 × AUX preko 2 × RCA
............................................................................................................................................1 × TAPE IN preko 2 × RCA
Izhodi .................................................................................................................................. 1 × bal. stereo preko 2 × XLR
...........................................................................................................................................2 × stereo preko 2 × RCA
..................................................................................................................................... 1 × TAPE OUT preko 2 × RCA
.............................................................................................................................1 × 6.3mm Jack za stereo slušalke
FM pas ......................................................................................................................................................... 87,5-108MHz
BT band .....................................................................................................................................................2402-2480MHz
Maks. RF moč ......................................................................................................................................................2,69dBm
Napajanje..................................................................................................................................................115/230V~50W
Dimenzije...................................................................................................................430 × 150 × 44.5mm (1U rack 19")
Pravilno odstranjevanje izdelka
Ta oznaka pomeni, da se ta izdelek ne sme odlagati z drugimi gospodinjskimi odpadki po vsej EU. Da bi
preprečili morebitno škodo za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, ga
odgovorno reciklirajte, da bi spodbujali trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Če želite vrniti upo-
rabljeno napravo, uporabite sistem za vračilo in zbiranje ali se obrnite na trgovca na drobno, kjer je bil iz-
delek kupljen. Lahko sprejme ta izdelek za okolju varno recikliranje
Table of contents
Languages: