Ibx BASIC User manual

BASIC Magnetic stirrer without heating
Please read the User Manual carefully before use, and follow all operating and safety instructions!
user manual
english / español / français

2
User manual
BASIC Magnetic stirrer without heating
Introduction
Users must read this manual carefully before using the equipment, and follow the
instructions and procedures in order to be aware of all the precautions, as well as
in order to obtain the maximum benefits and duration of the equipment.
Service
If help is needed, contact with your supplier/manufacturer or Labbox via:
www.labbox.com
Please, provide the customer service representative with the following information:
Serial number (on the back side)
Description of the problem
Your contact information
Warranty
The BASIC magnetic stirrer without heater has a 24 month warranty from the date
of the purchase for material and/or production faults if used as described in this
manual.
The warranty may only be extended to the original purchaser.
This warranty is not applied to the equipment or to any part damaged due to a bad
installation, bad connections, wrong use, accident, or abnormal use conditions.
For claims about the warranty, please contact your supplier/manufacturer.

3
1. Safety Instructions
Connect the equipment to a grounded power supply to ensure
the safety of the equipment and the experiment. Connect the
power when the equipment requires it.
The use of this equipment in inflammable and explosive, toxic,
or highly corrosive experiments is forbidden.
Place the magnetic stirrer on a flat, horizontal, and stable table,
leaving at least 30 cm of free space on each side.
The magnetic stirrer must be used only by previously qualified
staff that is familiar with the equipment and knows how to
operate it according to the instructions manual.
Caution –the stirrer can have magnetic effects and the staff must
keep in mind the magnetic field; for example, in cases like data
storage, artificial pacemakers…
Do not place the magnetic stirrer near heat sources.
Make sure that only trained staff operates this equipment.
Always use this stirrer as specified in this manual.
In case of abnormal conditions during the operation of the stirrer, please turn
OFF the equipment immediately and contact your supplier/manufacturer.
Keep away from high magnetic fields.
While using the equipment, use personal protective equipment to prevent the
risks from:
-Splashing and evaporation of liquids
-Release of toxic or flammable gases
Place the equipment on a spacious, stable, clean, non-slip, dry, and fireproof
surface that can support the weight of the equipment.
Do not use the equipment in explosive or flammable environments, or with
hazardous materials.

4
Increase the stirring speed gradually. Reduce the speed if:
-The stirring bar comes off due to high speed
-The equipment is not running smoothly or the container moves on the
base plate
The equipment can only be disconnected from the power supply by pulling out
the mains plug.
Make sure that the power supply’s voltage matches the necessary voltage for
this instrument.
2. Use Instructions
This equipment is designed for stirring and/or heating substances with educational
purposes, in laboratories, or in factories. This equipment is not suitable for use in
residential areas or other areas that could be dangerous for the user.
3. Inspection
3.1. Unpacking
Unpack the equipment carefully and check for any apparent damages that may have arisen
from transportation. If necessary, please contact your supplier.
Note:
If there is any apparent damage to the equipment,
do not plug it into the power line.
3.2. Items list
The package includes the following items:
Items
Qty
Main unit
1
User Manual
1
Base
1
Power adapter
1

5
4. Control
4.1. Control elements
5. Operating
Note: Increase the stirring speed gradually to prevent splashing from liquids or the
magnetic bat coming off the vessel.
Place the equipment on a flat, stable surface that can support the weight of the
equipment leaving 30 free cm on each side.
Using the power adapter, plug in the equipment.
Turn the speed control knob clockwise to turn on the stirrer; you will hear a light
sound and the Power LED will light up (blue).
Increase the stirring speed by turning the speed control knob clockwise. Reduce
the speed by turning the speed control knob counterclockwise.
The stirrer’s speed range is from 300 rpm to 2000.
Turn OFF the equipment by turning the speed control knob all the way
counterclockwise; you will hear a light sound and, at the same time, the Power
LED will turn off.
4
3
1
2
1. “Power” LED
2. Speed control knob
3. Base plate
4. Stirrer support
Figure 1
: STIS-00B-001 series

6
6. Faults
The equipment cannot be switched ON
-Make sure the power supply is working.
-Make sure the cable is plugged in.
The stirring speed cannot reach the programmed speed:
-Excessive medium viscosity may cause an abnormal speed reduction.
If these faults are not resolved, contact the supplier/manufacturer.
7. Cleaning and maintenance
Proper maintenance can keep Instruments working and lengthen their lifetime.
Do not spray cleanser directly onto the equipment when cleaning it.
Disconnect the equipment from the power supply when cleaning.
Use only the recommended cleansers for each situation:
Dyes
Isopropyl alcohol
Construction materials
Water containing surfactants / Isopropyl alcohol
Cosmetics
Water containing surfactants / Isopropyl alcohol
Food products
Water containing surfactants
Fuels
Water containing surfactants
Before using any other cleaning or decontamination methods, verify with the
manufacturer or supplier that such method will not harm the equipment. Always
use proper protective gloves while cleaning.
Note:
Electronic devices may not be cleaned with cleanser.
If maintenance service is needed, the equipment must
be cleaned prior to shipping, to avoid pollution from
hazardous substances, and shipped in its original
packaging.
If the equipment will not be used for a long time,
power off and place in a dry, clean, stable location at
room temperature.

7
8. Applicable Regulations
Manufacturing according to the following safety regulations:
EN 61010-1 (Safety requirements for electric media, control, and laboratory
instruments; Part 1: General Requirements.)
UL 3101-1 (Electronic Instruments for use in laboratories; Part 1: General
Requirements.)
CAN/CSA C22.2 (1010-1)
Manufacturing according to the following EMC standards:
EN 61326-1 (electromagnetic compatibility)
EU associated guidelines:
EMC-guidelines: 2004/108/CE
Instrument guidelines: 73/023/EWG
Changes or modifications not expressly approved for the party responsible for the
compliance can void the user’s authority to use the equipment
9. Technical Characteristics
Items
Parameters
Voltage [V]
100-240
Frequency [Hz]
50/60
Power [W]
1.2W
Speed range [rpm]
300-2000
Max. [H2O,L]
1.5
Base plate [mm]
Ø120
Base plate material
PET (tereftalato de polietileno)
Container material
Anti-inflamable
Dimensions [mm]
D x W x H
145x150x50
Weight (kg)
0.3
Room temperature permitted [ºC]
5-40
Relative humidity permitted
80%
Protection class (DIN EN60529)
IP21
10. Accesories
Please contact our company to order the accessories available for this device: magnetic
stirring bars.
For additional help, please visit www.labbox.com .

8
Manual de usuario
BASIC Agitador magnético sin calefacción
Introducción
Los usuarios deben leer este manual cuidadosamente, seguir las instrucciones y
los procedimientos, con el fin de estar informados de todas las precauciones antes
de usar el equipo, así como con el fin de obtener las máximas prestaciones y una
mayor duración del equipo.
Servicio
Cuando necesite ayuda, puede contactar con su distribuidor o con Labbox a través
de: www.labbox.com.
Por favor proporcione al personal de Atención al Cliente la siguiente información:
Número de serie del equipo (en el panel trasero)
Descripción del problema detectado
Sus datos de contacto
Garantía
El agitador magnético sin calefacción BASIC dispone de una garantía de 24 meses
desde la fecha de factura para defectos de material y fabricación en caso de un uso
normal descrito en este manual.
La garantía se extiende solamente al comprador original.
Esta garantía no se aplica al equipo o a cualquier pieza dañada como consecuencia
de una mala instalación, malas conexiones, mal uso, un accidente o condiciones
anormales de uso.
Para las reclamaciones bajo garantía, por favor póngase en contacto con su
proveedor.

9
1. Instrucciones de seguridad
Conecte el equipo a una fuente de alimentación provista de toma
a tierra para garantizar la seguridad del instrumento y del
experimento; conectar la alimentación cuando el equipo lo
requiera.
Se prohíbe el uso de este equipo en experimentos inflamables y
explosivos, tóxicos o altamente corrosivos.
Coloque el agitador magnético sobre una mesa horizontal, plana
y estable, creando un espacio libre de 30 cm por cada lado.
El agitador magnético debe ser utilizado por personal cualificado
previamente, que conozca el equipo y su manejo mediante el
manual de uso.
Precaución- El agitador puede tener efectos magnéticos y, el
personal ha de tener en cuenta el campo magnético; por
ejemplo, en casos como medios de almacenamiento de datos,
marcapasos cardíacos…
No coloque el agitador magnético en zonas próximas a fuentes
de calor.
Asegúrese de que sólo personal formado trabaja con este equipo.
Nunca utilice este agitador de otra manera que no sea la especificada en este
manual.
En caso de circunstancias anormales durante la manipulación del agitador, por
favor, apague inmediatamente el equipo y contacte con su proveedor.
Mantener el equipo alejado de campos electromagnéticos elevados.
Durante el uso del equipo, utilizar protección de seguridad personal para evitar
riesgo de:
-Salpicaduras de líquidos
-Emisión de gases tóxicos o combustibles

10
Coloque el equipo en una superficie espaciosa, estable, limpia, antideslizante,
seca y a prueba de fuego, también adecuada al peso del equipo.
No utilice el equipo en atmósferas explosivas, con materiales peligrosos o
atmósferas inflamables.
Aumente gradualmente la velocidad de agitación. Reduzca la velocidad si se
producen las siguientes situaciones:
-La varilla magnética se escapa debido a una elevada velocidad de
agitación
-El funcionamiento del equipo es irregular, o el chasis se mueve sobre la
base de la placa.
El equipo sólo se puede desconectar de la toma de corriente tirando de la base
del enchufe, no del cable.
Comprobar que la toma eléctrica es del voltaje y potencia necesarios para este
equipo.
2. Normas de uso
Este equipo está diseñado especialmente para agitar substancias líquidas para propósitos
educacionales, laboratorios o industriales. Este equipo no es adecuado para uso doméstico
o en ambientes que puedan resultar peligrosos para el usuario del equipo.
3. Inspección
3.1 Recepción
Desembale cuidadosamente el instrumento y compruebe que el equipo y/o los accesorios
hayan llegado sin daños aparentes. En caso necesario, póngase en contacto con el
proveedor que le suministró el equipo para solicitar ayuda técnica.
Nota:
Si el equipo está dañado, no
debe conectarse a la red eléctrica

11
3.2 Lista de embalaje
El paquete incluye los siguientes artículos:
Contenido
Cantidad
Unidad principal
1
Manual de usuario
1
Soporte
1
Adaptador de corriente
1
4. Elementos de control
4.1 Elementos de control
5. Manejo
Nota: Aumente gradualmente la velocidad de agitación para evitar salpicaduras o que
la varilla magnética se escape del recipiente que la contiene.
Sitúe el equipo en una superficie plana, estable y adecuada para el peso del
equipo, y creando un espacio de 30 cm por lado.
Conecte, mediante el adaptador de corriente, el agitador magnético a la red
eléctrica.
4
3
1
2
1. “Power” LED
2. Mando de ajuste de velocidad
3. Plataforma de trabajo
4. Soporte
Figura 1
: Modelo STIS-00B-001

12
Gire el mando de ajuste de velocidad en sentido horario para activar el agitador;
escuchará un ligero sonido y la “Power” LED permanecerá encendida (azul).
Para aumentar la velocidad de rotación, gire el mando de ajuste de velocidad en
sentido horario (+); si se dispone a reducir la velocidad de rotación, gire el
mando de ajuste de velocidad en sentido anti-horario (-).
El agitador tiene un rango de velocidades de 300 rpm a 2000rpm.
Para desactivar el agitador, gire el mando de velocidad en sentido anti-horario;
escuchará un ligero sonido y, a la vez, la “Power LED” se apagará.
6. Resolución de pequeñas averías
El equipo no se enciende:
-Compruebe si la línea eléctrica está encendida
-Revise si el cableado está bien conectado
La velocidad de agitación no puede alcanzar la velocidad programada:
-La viscosidad de la muestra puede ser excesiva y produce una reducción
anormal de la velocidad del agitador.
Si no se resuelven estas pequeñas averías, póngase en contacto con el proveedor que le
suministró este equipo.
7. Mantenimiento y limpieza
Un mantenimiento adecuado permite que el equipo funcione correctamente y alarga
su vida útil.
No rocíe el producto de limpieza directamente sobre el instrumento cuando se
disponga a limpiarlo.
Desconecte la alimentación principal durante la limpieza.
Utilice únicamente productos de limpieza recomendados en las siguientes
situaciones:
Colorantes
Alcohol isopropílico
Materiales de
construcción
Agua con tensioactivos/Alcohol
isopropílico
Productos cosméticos
Agua con tensioactivos/ Alcohol
isopropílico
Productos alimenticios
Agua con tensioactivos
Combustibles
Agua con tensioactivos

13
Antes de usar otro método de limpieza o de descontaminación, el usuario debe
verificar, con el fabricante o el suministrador, que este método no daña el
instrumento. Utilice guantes de protección adecuados durante la limpieza del
equipo.
Nota:
El dispositivo electrónico no se puede
limpiar con limpiador.
Si requiere de un servicio de
mantenimiento, debe limpiar el equipo
con antelación para evitar la
contaminación con sustancias
peligrosas y enviarlo en su embalaje
original.
Si el instrumento no se va a usar
durante mucho tiempo, por favor,
apáguelo y colóquelo en un lugar seco,
limpio a temperatura ambiente y en una
superficie estable.
8. Normativas aplicables
Fabricación según las siguientes normas de seguridad:
EN 61010-1 (Requerimientos de seguridad para los equipos
eléctricos de medida, control y uso en laboratorios parte 1
Requisitos generales.
UL 3101-1 (Equipos eléctricos para uso en laboratorio; Parte 1:
Requisitos generales).
CAN/CSA C22.2 (1010-1)
Fabricación de acuerdo con las siguientes normas EMC
EN 61326-1 (Compatibilidad electromagnética)
Directivas de la UE asociadas:
Directiva EMC: 2004/108/CE
Directiva del equipo: 73/023/EWG
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

14
9. Características técnicas
Ítem
Parámetros
Voltaje [V]
100-240
Frecuencia [Hz]
50/60
Entrada de alimentación [W]
1.2W
Rango de velocidad [rpm]
300-2000
Capacidad máxima [H2O,L]
1.5
Plataforma de trabajo [mm]
Ø120
Material de la plataforma
PET (tereftalato de polietileno)
Material del chasis
Anti-inflamable
Dimensiones [mm]
D x W x H (ancho x fondo x alto)
145x150x50
Peso (kg)
0.3
Temperatura ambiente permitida [ºC]
5-40
Humedad relativa permitida
80%
Grado de protección (DIN EN60529)
IP21
10. Accesorios
Rogamos que se pongan en contacto con nuestra empresa para solicitar los siguientes
accesorios disponibles para este equipo: varillas magnéticas.
Cualquier consulta adicional, visite www.labbox.com

15
Manuel d’utilisation
BASIC Agitateur magnétique non chauffant
Préface
Les utilisateurs doivent lire ce manuel avec attention, suivre les instructions et les
procédures, afin d’être informés de toutes les précautions avant d’utiliser le
matériel, ainsi que d’obtenir les prestations maximales et une meilleure durée de
vie du matériel.
Service clients
En cas de problème ou pour toute information technique, contacter le Service Clients :
service.clients@labbox.com.
Merci de préciser les informations suivantes :
Numéro de série (sur le panneau arrière)
Description du problème
Vos informations de contact (nom de l’entreprise, nom du
contact, téléphone, email)
Garantie
L’agitateur magnétique non chauffant est garanti pour une période de 24 mois à partir de
la date apparaissant sur la facture pour les défauts du matériel et la fabrication dans le cas
d’une utilisation normale spécifiée dans ce manuel.
Cette garantie ne s’applique uniquement qu’à l’acheteur d’origine. Elle ne s’applique pas
sur les produits ou pièces qui auraient été abimés en raison d’une installation incorrecte,
de connexions incorrectes, de mauvaise utilisation, d’accident ou de conditions anormales
d’utilisation.
Pour toute réclamation durant la période de garantie, contacter votre fournisseur.

16
1. Règles de sécurité
Toujours brancher l’appareil à une source d’alimentation avec
prise terre pour garantir la sécurité de l’instrument et
fournissant la puissance adéquate.
Ne pas utiliser cet instrument dans un environnement
inflammable, explosif, toxique ou fortement corrosive.
Toujours positionner l’appareil sur une surface horizontale
parfaitement plane et stable, avec un espace libre d’au moins 30
cm autour de l’appareil
La maintenance ou réparation de cet appareil ne pourra se faire
que par des techniciens professionnels formés et autorisés, qui
connaissent l’appareil et son manuel d’utilisation.
Attention –l’agitateur peut avoir des effets magnétiques et le
personnel doit en tenir compte du champ magnétique. Par
exemple, en cas de stockage de données, stimulateur cardiaque
artificiel…
Ne pas placer l’agitateur magnétique près des sources de
chaleur.
S’assurer que seul le personnel formé utilise cet équipement
Toujours utiliser l’agitateur comme spécifié dans le manuel
En cas de situation anormale durant la manipulation de l’agitateur, éteindre
l’appareil immédiatement et contacter votre fabricant.
Se tenir éloignés des champs magnétiques puissants.
Lors de l’utilisation de l’appareil, utiliser des équipements de protection
individuelle pour éviter les risques liés à :
-L’éclaboussure et l’évaporation de liquides
-Libération de gaz toxiques ou inflammables
Positionner l’appareil sur une grande surface stable, propre, anti-dérapante,
sèche et non-inflammable.

17
Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement explosif, avec des substances
dangereuses ou sous l’eau.
Régler la vitesse d’agitation progressivement. Réduire la vitesse si :
-Le barreau d’agitation se détache en raison d’une grande vitesse
-L’agitation est irrégulière ou le récipient bouge sur le plateau
L’appareil ne peut seulement être déconnecté de l’alimentation principale qu’en
retirant le câble d’alimentation de la prise de courant.
Faire correspondre le voltage précisé sur la plaquette de votre appareil à celui
fourni par l’alimentation principale.
2. Conditions d’utilisation
Cet appareil est conçu spécialement pour mélanger et/ou chauffer des liquides dans les
laboratoires des écoles, universités et entreprises de chimie présentant tous les critères de
sécurité présentés dans le chapitre 1. Il n’a pas été conçu pour une utilisation hors de ce
cadre, en particulier dans les zones résidentielles.
3. Inspection
3.1 Lors du déballage
Déballer l’équipement avec précaution et vérifier s’il n’y a aucun dommage résultant du
transport. En cas de problème, refuser la livraison ou émettre une réserve et contacter
rapidement votre fournisseur.
Note :
Si l’appareil présente un dommage apparent, ne
pas le brancher à une source de courant.

18
3.2 Liste des articles livrés
Votre appareil est livré avec les articles suivants :
Article
Quantité
Unité principale
1
Mode d’emploi
1
Tige métallique
1
Câble d’alimentation
1
4. Description de l’appareil
4.1 Elément de commande
4
3
1
2
1. Interrupteur LED
2. Bouton de contrôle de vitesse
3. Plaque d’agitation
4. Tige métallique (support)
Figure 1
: STIS-00B-001 series

19
5. Première utilisation
Note : Régler la vitesse d’agitation progressivement pour éviter les éclaboussures de
liquide ou que l’agitateur magnétique s’échappe du récipient.
Positionner l’appareil sur une grande surface stable, qui peut supporter le poids
de l'appareil en laissant 30 cm de vide de chaque côté.
Brancher l’appareil au secteur avec le câble d’alimentation fourni.
Tourner le bouton de régulateur de vitesse dans le sens des aiguilles d’une
montre pour allumer l’agitateur ; un léger son se fera entendre et l’interrupteur
LED s’allumera (en bleu).
Augmenter la vitesse d’agitation en tournant le bouton de contrôle de vitesse
dans le sens des aiguilles d’une montre. Réduire la vitesse en tournant le bouton
de contrôle de vitesse dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
L’intervalle de vitesse de l’agitateur varie de 300 à 2000 rpm.
Eteindre l’appareil en tournant complètement le bouton de contrôle de vitesse
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ; un léger son se fera entendre
et l’interrupteur LED s’éteindra.
6. Résolutions de pannes
L’appareil ne peut pas s’allumer
-Vérifier que l’alimentation électrique fonctionne correctement
-Vérifier que le câble d’alimentation soit correctement branché
La vitesse d’agitation ne peut pas atteindre la vitesse programmée
-La viscosité excessive de l’échantillon peut être responsable d’une
diminution anormale de la vitesse d’agitation
Si la panne persiste, merci de contacter votre fournisseur.

20
7. Hygiène et maintenance
Un entretien adéquat peut permettre à votre appareil de fonctionner correctement
plus longtemps et d’allonger sa durée de vie
Ne pas pulvériser de détergent directement sur l’appareil lors de l’entretien.
Déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique lors de l’entretien.
N'utiliser que les produits nettoyants suivants :
Colorants
Alcool isopropylique
Matériaux de
construction
Eau contenant des tensioactifs / Alcool isopropylique
Cosmétiques
Eau contenant des tensioactifs / Alcool isopropylique
Produits alimentaires
Eau contenant des tensioactifs
Combustibles
Eau contenant des tensioactifs
Avant d'utiliser une autre méthode de nettoyage ou de décontamination,
l'utilisateur doit s'assurer auprès du fabricant que la méthode n’endommagera
pas l'appareil. Porter des gants de protection pour le nettoyage.
Note :
Les appareils électroniques ne doivent pas être
nettoyés avec des détergents.
Si un service de maintenance est nécessaire, l’appareil
doit être nettoyé avant expédition, pour éviter la
pollution par des substances dangereuses, et expédié
dans son emballage original.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, l’éteindre et le placer dans un lieu sec,
propre, stable dans une pièce à température
ambiante.
Table of contents
Languages:
Other Ibx Laboratory Equipment manuals