Iget Blackview GA20 User manual

BLACKVIEW GA20
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
BENUTZERHANDBUCH
QUICK START GUIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Kompletní návod najdete na našich internetových stránkách ve formátu
PDF.
Kompletný návod nájdete nanašich webových stránkach vo formáte
PDF.
Complete user guide can be found on our website in PDF format.
www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk

CZ
2
Czech………………….……………..…………….………….2
Slovak…………….…………………………………..…….…9
German.………….………………………..……...……..…..16
English…………………………………………….……....…22
Polish……………………………………………………...…29
Hungarian………………….………………………………. 36
Waranty card……………….………….……………………43
Základní informace:
Děkujeme, že jste si z akoupili produkt značky iGET
BLACKVIEW.
Jednotli vé technické parametry, popis, obrázky a vzhled v
manuálu s e mohou lišit v závislosti na jednotli vých verzích
a updatech.
Přesné parametry a další informace k produktu najdete na
stránkách www.iget.eu.
Tiskové chyby vyhrazeny.
Po prvním spuštění mobilního telefonu proveďte
aktualizaci softwaru.
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla v
záručním listu, a také i v dodacím listu a v dokl adu o koupi.
Kupující bere v této souvislosti na vědomí, že nebude-li v
dokladu o koupi, dodacím listu a i v záruč ním listu
vyznačeno sériové číslo zboží, a tedy nebude možné
porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na z boží a
na jeho ochranném obalu se sériovým číslem uvedeným v
záručním listu, dodacím listu a dokladu o koupi zboží ověřit,
že zboží pochází od prodávajícího, je servisní středisko
oprávněno reklamaci takovéhoto zboží automaticky a bez
dalšího odmítnout. O tomto je kupující povinen poučit i
osoby, který m by zboží násl edně prodával. Telefon
reklamujte u svého prodejce, pokud není uvedeno na webu
www.iget.eu jinak. Záruční list i uži vatelská příruč ka jsou
součástí balení telefonu.

CZ
3
Instalace SIM/MICRO SD karet a baterie:
Před instalací karet a baterie mějte telefon vypnutý.
1. Vyjměte zadní kryt telefonu a baterii.
2. SIM karty/paměťové karty nasměrujte podl e obráz ku na
telefonu a jemně je zasuňte do slotů.
3. Do telefonu lze volitelně vložit dvě SIM karty, nebo jednu
SIM kartu a jednu paměťovou kartu. Sloty na karty (SIM,
nebo paměťovou) jsou ve dvou patrech, každá karta patří
do jednoho patra (slotu).
Upozornění: v případě nutnosti vysunutí karty ze spodního
slotu je potřeba jemně zatáhnout za šuplíček, který vysune
kartu ven.
4.Vložte baterii tak, aby její kontakty směřovaly proti
kontaktům na telefonu. J emně baterii zasuňte, dokud
nezapadne na s vé místo. Nezapomeňte odstranit krytku z
kontaktu baterie, pokud je přítomna.
5. Opatrně připevněte zadní kryt k telefonu, dokud
neuslyšíte jeho zacvaknutí.
Nabíjení baterie:
Před pr vním použitím telefonu musíte nejdřív dobít jeho
baterii do 100%.
1. Připojte adaptér ke konektoru nabíječ ky. Ujistěte se, že
adaptér je vl ožen ve s právné orientaci. Při připojování
konektoru nepoužívejte násilí.
2. Připojte nabíječku do elektrické zásuvky.
3. Jakmile j e baterie plně nabitá, odpojte telefon od
nabíječky.
Zapnutí/vypnutí telefonu/režim spánku:
Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že baterie je
plně nabitá.

CZ
4
•Stlačením tlačítka Zapnutí na boční s traně telefonu se
telefon zapne.
•Telefon vypnete stlačením tlačítka Zapnutí a volbou
možnosti Vypnout, tu potvrďte stiskem OK.
•Pro přepnutí tel efonu do reži mu spánku krátce stiskněte
tlačítko pro Zapnutí.
Bezpečnostní upozornění:
•Nepoužívejte telefon, během řízení vozidla.
•Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích.
• Telefon držte alespoň 15 mm od svého ucha a těla.
•Telefon produkuje jasné nebo blikající světlo.
•Drobné části telefonu mohou způsobit dušení.
•Nevystavujte telefon k otevřenému ohni.
•Telefon může produkovat hlasitý
zvuk
•Telefon není odolný vůči kovovým
pilinám.
•Nevystavujte telefon
magnetickému záření.
•Nepřibližujte se s telefonem k zdravotnickým zařízením.
•Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C, +40°C).
• Na požádání vypněte telefon v nemocnicích a jiných
zdravotnických zařízeních.
•Udržujte telefon v suchu.
•Na požádání vypněte telefon na letištích a v letadlech.
•Telefon nerozebírejte.
•V blízkosti výbušných materiálů a chemi kálií telefon
vypněte.
•Telefon používejte pouze s ověřeným vybavením.

CZ
5
•Během nouzových situací se nespoléhejte pouze na Váš
telefon.
•Součástí telefonu/PCB může být š títek, který detekuje
vlhkost. V případě vlhkosti v telefonu štítek umístěný
uvnitř telefonu zčer vená. Výr obce má právo neuz nat
záruku u takto poškozeného telefonu.
• V případě jakékoliv změny rozměrů baterie, přestaňte
zařízení používat do té doby, než dojde k výměně
baterie za novou.
Poškození vyžadující odbornou opravu:
Pakliže doj de k následujícím případům, obraťte se na
autorizovaný servis, nebo dodavatele:
•Do telefonu se dostala vlhkost.
•Telefon je mechanicky poškozen.
•Telefon se nadstandardně přehřívá.
Pro domácnosti: Uvedený symbol
(přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v
průvodní dokumentaci z namená, že
použité elektrické nebo elektronic ké
výrobky nesmí být li kvidovány společně s
komunálním odpadem. Za účelem spr ávné
likvidace výrobku jej odevzdejte na
určených sběrných místech, kde budou
přijata zdarma. Správnou li kvidací tohoto
produktu pomůžete z achovat c enné přírodní zdroje a
napomáháte prevenci potenci álních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohl y být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte
od místního úř adu nebo nejbližšího sběrného místa. Při
nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v
souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace
pro uži vatele k li kvidaci elektric kých a elektronických

CZ
6
zařízení (firemní a podnikové použití): Pro správnou
likvidaci el ektrických a elektronických z ařízení si vyž ádejte
podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatel e.
Infor mac e pro uži vatele k li kvidaci el ektrických a
elektronických zařízení v ostatních zemích mimo
Evrops kou unii: Výše uvedený s ymbol (přeškrtnutý koš) je
platný pouze v zemích Evropské uni e. Pro spr ávnou
likvidaci elektrickýc h a elektronických z ařízení si vyž ádejte
podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
Vše vyjadřuje s ymbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku,
obal u nebo tištěných materiálech. Záruční opravy z ařízení
uplatňujte u s vého prodejce. V případě technických
problémů a dotaz ů kontaktujte svého prodejce. Dodržujte
pravidla pro práci s el ektrickými z ařízeními. Uži vatel není
oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho
součást. U vnitř tel efonu je umístěna záruční pečeť sloužící
k ověření, zda nebylo do telefonu neodborně zasahováno.
Při otevření nebo ods tranění kr ytů hrozí riziko úrazu
elektrickým proudem. Při nes právném sestavení zařízení a
jeho opětovném zapoj ení se rovněž vystavujete riziku
úrazu elektrickým proudem.
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že typ rádi ového
zařízení GA20 je v soul adu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné
znění EU prohl ášení o s hodě je k dispozici na těchto
internetových stránkách www.iget.eu.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není
stanovena jinak.

CZ
7
Toto zařízení lze používat v následujících zemích:
Omezení používání W iFi:
Itálie –podmínky používání WiFi sítě popisuje tzv. Kodex
elektronické komunikace
Norsko - omezení v pásmu 2,4 GHz se týká pouze plochy
v okolí 20 km od osady Ny-Ålesund.
RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení používání
některých nebezpečných látek v elektrických a
elektronických zařízeních (nařízení vl ády č. 481/2012 Sb.,
které byl o novelizováno nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a
tím i pož adavky Směrnice Evr opského parlamentu a Rady
(ES) 2011/65/EU o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních. Prohlášení k RoHS lze stáhnout na webu
www.iget.eu.

CZ
8
Provoz radiových zařízení:
CZ: Toto rádi ové zařízení lze v ČR provozovat v rámci
všeobecného oprávnění VO-R/1/05.2017-2 a
VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zařízení lze pr ovozovat v rámci
všeobecného povolení VPR – 07/2014, VPR –02/2017 a
VPR –35/2012.
Maximální EIRP:
Max. 2W / Max. 1W.
Rozsah frekvencí:
GSM: 850/900/1800/1900 MHz
WCDMA: 900/2100 MHz
WiFi (20 MHz): 2412 –2472 MHz
WiFi (40 MHz): 2422 –2462 MHz
Výrobce / výhradní dovozce produktů iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Všechna práva
vyhrazena.

SK
9
Základné informácie:
Ďakujeme, ž e ste si zakúpili produkt značky iGET
BLACKVIEW.
Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne
prečítajte nasledujúci manuál.
Jednotli vé technické parametre, popis, obrázky a vzhľad
v manuále s a môžu líšiť v závislosti na jednotlivých
verziách a updatoch.
Presné parametre a ď alšie i nfor mácie k produktu nájdete
na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené.
Aktualizujte zariad enie ihneď, akon áhle bud e dostupná
nová verzia software.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedeni e sériového čísla v
záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v doklade o kúpe.
Kupujúci berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v
doklade o kúpe, dodac om liste ani v záručnom liste
vyznačené s ériové číslo tovaru, a teda nebude možné
porovnani e tohto sériového čísla uvedeného na tovare a na
jeho ochrannom obal e so sériovým čísl om uvedeným v
záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar
pochádza od predávajúc eho, je s ervis né stredisko
oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automatic ky
odmietnuť. O tejto s kutočnosti je kupujúci povinný poučiť
aj osoby, ktorým tovar následne predáva. Produkt
reklamujte u svojho predajcu, poki aľ nie je na webe
www.iget.eu uvedené inak. Záručný list i užívateľsků
príručku nájdete v krabici od zariadenia.
Inštalácia SIM / MICRO a SD kariet
Pred inštaláciou kariet a batérie majte telefón vypnutý.
1. Vyberte zadný kryt telefónu abatérie.
2. SIM karty / pamäťové karty nasmer ujte podľa obrázku na
telefóne a jemne ich zasuňte do slotov.

SK
10
3. Do tel efónu j e možné voliteľne vložiť dve SIM karty,
alebo jednu SIM kartu a jednu pamäťovú kartu. Sloty na
karty (SIM, alebo pamäťovú) sú v dvoc h poschodiach,
každá karta patrí do jedného poschodia (slotu).
Upozornenie: v prípade nutnosti vysunutia karty zo
spodného slotu je potrebné jemne zatiahnuť za šuflíček,
ktorý vysunie kartu von.
4. Vl ožte batériu tak, aby jej kontakty smerovali proti
kontaktom na tel efóne. Jemne batériu z asuňte, až kým
nezapadne na svoje miesto. Nezabudnite odstrániť kr ytku z
kontaktov batérie, pokiaľ je prítomná.
5. Opatrne pripevnite zadný kr yt k telefónu, kým nebudete
počuť jeho zacvaknutie.
Nabíjanie batérie:
Pred prvým použitím telefónu musíte najskôr dobiť jeho
batériu na 100%.
1. Pripojte adaptér ku konektoru nabíjačky. Uistite sa, ž e
adaptér je vložený v s právnej orientácií. Pri pripájaní
konektora nepoužívajte násilie.
2. Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
3. H neď ako je batéria plne nabitá, odpojte telefón od
nabíjačky.
Zapnutie a vypnutie telefónu
Uistite sa, že telefón obsahuje SIM kartu a ž e batéria je
plne nabitá.
•Stlačením tlačidla Zapnutiesa telefón zapne.
•Telefón vypnete stlačením tl ačidla Zapnutie a voľbou
možnosti Vypnúť, tú potvrďte stlačením OK.
Pre pr epnutie telefónu do r ežimu spánku kr átko stlačte
tlačidlo pre Zapnutie.

SK
11
Bezpečnostné upozornenie:
•Nepoužívajte telefón, počas riadenia vozidla.
•Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach.
•Telefón držte aspoň 15 mm od svojho ucha a tela.
•Telefón produkuje jasné alebo blikajúce svetlo.
•Drobné časti telefónu môžu spôsobiť dusenie.
•Nevystavujte telefón otvorenému ohňu.
•Telefón môže produkovať hlasný zvuk.
•Telefón nie je odolný voči kovovým pilinám.
•Nevystavujte telefón magnetickému žiareniu.
•Nepribližujte sa s telefónom k zdravotníckym
zariadeniam.
•Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10°C, +40°C).
•Na požiadani e vypnite telefón v nemocniciach a iných
zdravotníckych zariadeniach.
•Udržujte telefón v suchu.
•Na požiadanie vypnite tel efón na
letiskách a v lietadlách.
•Telefón nerozoberajte.
•V blízkosti výbušných materiálov a
chemikálií telefón vypnite.
•Telefón používajte iba s overený m
vybavením.
•Počas núdz ových situácií sa nespoliehajte len na Váš
telefón.
• Súčasťou tel efónu / PCB môže byť štítok, ktorý detekuje
vlhkosť. V prípade vlhkosti v telefóne štítok sčervená.
Výrobca má právo neuznať záruku takto poš kodeného
telefónu.
• V prípade akejkoľvek zmeny rozmerov batérie, prestaňte

SK
12
zariadenie používať, do tej doby, než dôj de k výmene
batérie za novú.
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu:
Keď dôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa na
autorizovaného ser visného tec hnika alebo dodávateľa pre
odbornú pomoc.
• Do telefónu sa dostala vlhkosť.
• Telefón je mechanicky poškodený.
• Telefón sa nadštandardne prehrieva.
Pre domácnosti: U vedený s ymbol
(preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v
sprievodnej dokumentácií znamená, že
použité el ektrické alebo elektronic ké
výrobky nesmú byť li kvidované spoločne s
komunálnym odpadom. Za účelom
správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte
na určených zberných miestac h, kde bude
prijaté zdarma. Spr ávnou li kvidáci ou tohto
produktu pomôžete zachovať cenné prírodné z droje a
napomáhate prevencii potenciálnych negatívných dopadov
na životné prostredie a ľudské zdravie, č o by mohli byť
dôsledky nesprávnej li kvidácie odpadov. Ďalšie podr obnosti
si vyžiadajte od mi estneho úradu alebo najbližšieho
zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu
odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené
pokuty. Infor mácie pre užívateľov k li kvidácií el ektrických a
elektronických zariadení (firemné a podni kové použitie):
Pre správnu likvi dáciu elektrických a elektronickýc h
zariadení si vyži adajte podrobné infor mácie u Vášho
predajcu alebo dodávateľa. Informáci e pre užívateľov k
likvidácií elektric kých a el ektronic kýc h zariadení v
ostatných krajinách mimo Eur óps kej únie: Vyšši e uvedený
symbol (preškrtnutý kôš) je platný iba v krajinách Európskej
únie. Pr e správnu li kvidáciu elektric kých a elektronických
zariadení si vyžiadajte podrobné informáci e u Vašich

SK
13
úradov al ebo predajcov zariadení. Všetko vyjadruje symbol
preškrtnutého kontaj nera na výrobku, obale alebo
tlačených materiáloch.
Záručné opravy zariadení uplatňujte u s vojho predajcu. V
prípade technických problémov a otáz ok kontaktujte svojho
predajcu. Dodržujte pravidl á pre prácu s elektrickými
zariadeniami. Užívateľ nie je oprávnený rozoberať
zariadenie ani vymi eňať žiadnu jeho súčasť. Vo vnútri
telefónu je umiestnená záručná pečať slúžiaca na overeni e,
či nebol o do telefónu neodborne zas ahované. Pri otvorení
alebo odstránení kr ytov hrozí riziko úrazu el ektrickým
prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a jeho
opätovnom zapojení sa taktiež vystavuj ete riziku úrazu
elektrickým prúdom.
Prehlásenie o zhode:
Týmto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ rádiového
zariadenia GA20 je v súlade so smernicou 2014/53/EU.
Úplné znenie EU prehlásenia o zhode je k dispozícií na
týchto internetových stránkach www.iget.eu.
Záručná lehota je na výrobky 24 mesiacov, pokiaľ nie je
stanovená inak.
Toto zariadenie je možné používať v nasledujúcich
krajinách:

SK
14
Obmedzenie používania W iFi:
Taliansko –podmienky používania WiFi siete popisuje tzv.
Kódex elektronickej komunikácie
Nórsko – obmedzenie v pásme 2,4 GHz sa týka len plochy
v okolí 20 km od osady Ny-Ålesund.
RoHS:
Súčiastky použité v prístroji splňujú požiadavky o
obmedz ení používania nebezpeč ných l átok v elektrických a
elektronických zariadeniach a sú v súlade so smernicou
2011/65/EU. Vyhlásenie k RoHS možno stiahnuť na webe
www.iget.eu.
Prevádzka rádiových zariadení:
CZ: Toto rádiové zariadeni e je mož né v ČR prevádzkovať v
rámci všeobecného oprávnenia VO-R/1/05.2017-2 a
VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zariadenie je možné prevádzkovať v
rámci všeobecného povolenia VPR – 07/2014, VPR –
02/2017 a VPR –35/2012.
Maximálne EIRP:
Max. 2W / Max. 1W.
Rozsah frekvencií:
GSM: 850/900/1800/1900 MHz
WCDMA: 900/2100 MHz
WiFi (20 MHz): 2412 –2472 MHz

SK
15
WiFi (40 MHz): 2422 –2462 MHz
Výrobca / výhradný dovozca produktov iGET pre EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Všetky práva
vyhradené.

DE
16
Benutzerhandbuch:
Einzelne Parameter, die Beschreibung der Abbildungen
und das Auss ehen im Handbuch können sich in der
Abhängigkeit von den einzelnen Versionen und Updates
unterscheiden.
Druckfehler vorbehalten.
Aktualisieren Sie die Einrichtung gleich, sobald die neue
Version der Software zur Verfügung steht.
Zum Zwecke der ordnungsgemäßen Geltendmachung
einer eventuellen Reklamation des Produktes empfehlen
wir, den Garantieschei n beim Verkäufer ausfüllen und
bestätigen zu lassen, und z war inklusive der Anführung der
Seriennummer des gekauften Produktes, die mit der
Seriennummer identisch sein muss, die im Kaufbeleg zum
Produkt sowie im Lieferschein und an dem gekauften
Produkt angeführt ist. Der Garantieschein ist auf den
letzten Seiten dieses Handbuchs.
Installation der SIM/MICRO SD –Karten und der
Batterie:
Installieren von SIM / MicroSD-Karte und Batterie:
Vor der Installation der Karte und der Batterie Halten Sie
das Telefon aus.
1. Nehmen Sie die hintere Abdeckung und Batterie.
2. SIM-Karten / Speicherkarten wie auf dem Telefon
gezeigt sind und schieben Sie sievorsichtig in den Slot.
3. Sie können zwei SIM-Karten oder eine SIM-Karte und
eine Speicherkarte in das Telefon wählbar einl egen. Der
Slot für Karten (SIM oder Speicher) befinden Sie sich auf
zwei Etagen, jede Karte gehört zu einem Steckplatz (Slot).
Hinweis: Wenn Sie die Karte aus dem unteren Steckplatz
ausziehen mögen, müssen Sie vorsichtig an der Schublade
ziehen, um die Karte herauszuziehen.
4. Setzen Sie den Akku so, dass die Kontakte zu den
Kontakten am Tel efon gegenüber . Drücken Sie vorsichtig
den Akku, bis er einrastet. Denken Sie daran, dieKappe in

DE
17
Kontakt kommen, die Batterie zu entfernen, falls
vorhanden.
5. vorsichtig die hintere Abdeckung an das Handy
anschließen, bis ein Klicken zu hören.
Batterie aufladen:
Vor dem ersten Gebrauch des Handys müssen Sie z uerst
seine Batterie aufladen.
1. Verbinden Sie den Adapter mit dem Stecker des
Ladegerätes. Vergewissern Sie sich, dass der Adapter in
der richtigen Lage ei ngeführt wurde. Den Stecker schließen
Sie ohne Gewalt an.
2. Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose ein.
3. Sobald die Batterie vollgeladen ist, schalten Sie das
Handy von dem Ladegerät ab.
Einschalten / Ausschalten des Handys /
Standby-Regime:
Vergewissern Sie sich, dass das Handy die SIM-Karte
enthält und die Batterie vollgeladen
ist.
Mit dem Drücken der Taste Einschalten
schaltet
das Handy ein.
Das Handy schalten Sie mit dem
Drücken der Taste Einschalten und der Wahl der Option
Ausschalten aus, die Sie mit dem Drücken der Tas te OK
bestätigen.
Für das Umsc halten des Handys i n das Standby-Regime
drücken Sie kurz die Taste für Einschalten.
Sicherheitshinweise:
Verwenden Sie das Handy nicht während der Autofahrt.
Verwenden Sie das Handy nicht an den Tankstellen.
Halten Sie das Handy in Entfernung von mindestens
15 mm von ihrem Ohr und Körper.
Das Handy produziert ein helles oder blinkendes Licht.

DE
18
Kleine Teile des Handys können Ersticken verursachen.
Setzen Sie das Handy keinem offenen Feuer nicht aus.
Das Handy kann einen starken Ton ausgeben.
Setzen Sie das Handy keiner magnetischen Strahlung aus.
Nähern Sie mit dem Tel efon medizinisc he Ei nrichtungen
nicht an.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen (-10°C, +40°C).
Auf Ers uchen schalten Sie das Handy in Krankenhäusern
und anderen medizinischen Einrichtungen aus.
Halten Sie das Handy trocken.
Auf Auffordern schalten Sie das Telefon anFlughafen und
in Flugzeugen aus.
Zerlegen Sie das Handy nicht.
In der Nähe von expl osi ven Stoffen und Chemi kalien
schalten Sie das Handy aus.
Verwenden Sie das Handy nur mit der überpr üften
Ausstattung.
In den Notfällen verlassen Sie sich nicht nur auf Ihr Handy.
Bestandteil des Handys ist ein Schild, der die Feuchte
detektiert. Im Falle der Feuchte im Handy wird der
rosafarbene Schild im Handy rot. Der Hersteller hat das
Recht, die Garanti e bei einem so beschädigten Handy nic ht
anzuerkennen.
Schäden, die eine fachliche Reparatur erfordern:
Falls folgende Fälle auftreten, wenden Sie sich an die
autorisierte Servicestelle oder an den Lieferanten:
Ins Handy ist Feuchtigkeit eingedrungen
Das Handy wurde mechanisch beschädigt
Das Handy läuft zu viel heiß
1) Für Haushalte: Das angeführte Symbol (gestrichener
Korb) an dem Produkt oder in der Begleitdokumentation
bedeutet, dass die verwendeten elektrischen oder
elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem
Kommunalmüll entsorgt werden. Zum Zwecke der richtigen
Entsorgung des Produktes geben Sie es an den

DE
19
bestimmten Sammelstellen ab, wo sie
kostenlos übernommen werden. Mit
der richtigen Entsorgung dieses
Produktes helfenSiebei der Erhaltung
der wertvollen Naturquellen und der
Vorbeugung potentieller negativer
Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit, wo sich die
unrichtige Abfallentsorgung
widerspiegeln könnte. Weiter e
Einzelheiten holen Sie bei der örtlichen Behörde oder der
nächsten Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen Entsorgung
dieser Abfallart können i m Einklang mit den
Nationalvorschriften Strafen verhängt werden.
Infor mationen für den Benutzer über di e Entsorgung der
elektrischen und elektronischen Einrichtungen (Firmen-
und Unternehmensgebr auch): Für di e richtige Entsorgung
der elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen holen
Sie ausführliche Infor mationen bei Ihrem Händler oder
Lieferanten ei n. Informationen für den Benutzer über die
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen außerhalb der EU-Länder: Das oben
angeführte Symbol (gestrichener Kor b) gilt nur in den
EU-Ländern. Für die richtige Entsorgung der elektrischen
sowie elektronischen Einrichtungen holen Sie ausführliche
Infor mationen bei Ihr en Behörden oder dem Ver käufer des
Gerätes ein. Alles wird durch das Symbol des gestrichenen
Korbs an der Verpackung oder in den gedruckten
Unterlagen dargestellt.
2) Garantiereparaturen machen Sie bei Ihrem Ver käufer
geltend. Im Falle von technischen Problemen und Fragen
kontaktieren Si e Ihren Verkäufer. Halten Sie die Regeln für
die Arbeit mit Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht
berechtigt, das Gerät zu zerlegen oder einen s einer
Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen oder Bes eitigen
von Deckeln droht das Risiko des Stromunfalls. Bei der
unrichtigen Zusammens etzung des Ger ätes und seiner

DE
20
erneuten Einschaltung setzen Sie sich auch dem Risiko
des Stromunfalls aus.
Übereinstimmungserklärung:
INTELEK spol. s r.o. deklariert, dass der Typ des
Radiogeräts GA20 im Einklang mit der
Anweisung 2014/53/EU ist. Die vollständige Fassung über
Einstimmung ist z ur Verfügung auf Internetseite
www.iget.eu.
Die Garantiezeit ist 24 Monate, sofern es nicht anders
bestimmt ist.
Dieses Gerät kann in folgenden L änder b enutzt
werden:
Die Beschränkung der W iFi Benutzung
Italien- die Bedingungen für WiFi Netzwer k Benutzung
beschreibt der sog. Kodex der elektronischen
Kommunikation.
Norwegen- di e Beschränkung in Zone 2,4 GHz wird nur
der Fläche in der Umgebung 20 km von der Ansiedlung Ny-
Ålesund angeht.
Other manuals for Blackview GA20
1
Table of contents
Languages:
Other Iget Cell Phone manuals

Iget
Iget GBV5200 User manual

Iget
Iget GBV6800/Pro User manual

Iget
Iget GBV6900 User manual

Iget
Iget GBV9600 Pro 2019 User manual

Iget
Iget GN6000 User manual

Iget
Iget Blackview GBV7100 User manual

Iget
Iget GBV5900 User manual

Iget
Iget BLACKVIEW BV5000 User manual

Iget
Iget GA80 Pro User manual

Iget
Iget GBV5100 User manual

Iget
Iget GBV9900/Pro User manual

Iget
Iget GBV5300 User manual

Iget
Iget GBV5500 Plus User manual

Iget
Iget GBV9600 Pro User manual

Iget
Iget GA30 User manual

Iget
Iget GBV4900/Pro User manual

Iget
Iget BLACKVIEW GP2 User manual

Iget
Iget BLACKVIEW A5 User manual

Iget
Iget GBV8900 User manual

Iget
Iget GBV9700 Pro User manual