Iget BLACKVIEW GP2 User manual

BLACKVIEW
GP2/GP2 Lite
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PRÍRUČKA
BENUTZERHANDBUCH
QUICK START GUIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI

2
Czech ...............................................................4
Slovak.............................................................11
German ..........................................................18
English............................................................26
Polish..............................................................33
Waranty card..................................................41

3
Schéma/Schéma/Schema/Scheme/Schemat

CZ
4
Uživatelská příručka
Základní informace:
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET
BLACKVIEW.
Jednotlivé parametry, popis obrázky a vzhled v
manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých
verzích a updatech.
Tiskové chyby vyhrazeny.
Aktualizujte zařízení ihned, jakmile bude dostupná
nová verze software!
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla
v záručním listu, a také i v dodacím listu a v
dokladu o koupi. Kupující bere v této souvislosti
na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi,
dodacím listu a i v záručním listu vyznačeno
sériové číslo zboží, a tedy nebude možné
porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na
zboží a na jeho ochranném obalu se sériovým
číslem uvedeným v záručním listu, dodacím listu a
dokladu o koupi zboží ověřit, že zboží pochází od
Prodávajícího, je servisní středisko oprávněno
reklamaci takovéhoto zboží automaticky a bez
dalšího odmítnout. O tomto je Kupující povinen
poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával.
Telefon reklamujte u svého prodejce, pokud není
uvedeno na webu www.iget.eu jinak. Záruční list je
na posledních stranách tohoto manuálu nebo na
samotném listu.

CZ
5
Instalace NANO SIM a SD karet
Před instalací karet telefon vypněte.
1. Z balení vytáhněte přiložený kolíček pro
vysunutí SIM slotu a zapíchněte ho do otvoru v
přihrádce pro SIM karty, dokud neodskočí od těla
telefonu.
2. Jemně výjměte přihrádku ven ze slotu.
3. a) 2 NANO SIM nebo b) jednu NANO SIM a
jednu MICRO SD kartu nasměrujte podle obrázku
na telefonu a jemně je zasuňte do přihrádky.
4. Celou přihrádku spolu s kartami zasuňte zpět do
telefonu.
Nabíjení baterie
Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít
jeho baterii.
1. Připojte adaptér ke konektoru nabíječky. USB-C
lze otáčet z obou stran. Přesto při připojování
konektoru nepoužívejte násilí.
2. Připojte nabíječku do elektrické zásuvky.
3. Jakmile je baterie plně nabitá, odpojte telefon od
nabíječky.
Zapnutí/vypnutí telefonu/režim spánku
Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že
baterie je plně nabitá.
1. Stlačením tlačítka Zapnutí se telefon zapne.
2. Telefon vypnete stlačením tlačítka Zapnutí a
volbou možnosti Vypnout, tu potvrďte stiskem OK
3. Pro přepnutí telefonu do režimu spánku krátce
stiskněte tlačítko pro Zapnutí

CZ
6
Bezpečnostní upozornění
Nepoužívejte telefon, během řízení vozidla
Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích.
Telefon držte alespoň 15 mm od svého ucha a těla.
Telefon produkuje jasné nebo blikající světlo.
Drobné části telefonu mohou způsobit dušení
Nevystavujte telefon k otevřenému ohni.
Telefon může produkovat hlasitý zvuk
Telefon není odolný vůči kovovým pilinám.
Nevystavujte telefon magnetickému záření.
Nepřibližujte se s telefonem k zdravotnickým
zařízením.
Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C, +40°C).
Na požádání vypněte telefon v nemocnicích a
jiných zdravotnických zařízeních.
Udržujte telefon v suchu.
Na požádání vypněte telefon na letištích a v
letadlech.
Telefon nerozebírejte.
V blízkosti výbušných materiálů a chemikálií telefon
vypněte.
Telefon používejte pouze s ověřeným vybavením.
Během nouzových situací se nespoléhejte pouze
na Váš telefon.
Součástí telefonu/PCB může být štítek, který

CZ
7
detekuje vlhkost. V případě vlhkosti v telefonu
růžový štítek zčervená. Výrobce má právo neuznat
záruku u takto poškozeného telefonu.
Poškození vyžadující odbornou opravu
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se
na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
Do telefonu se dostala vlhkost.
Telefon je mechanicky poškozen
Telefon se nadstandardně přehřívá
1) Pro domácnosti: Uvedený symbol
(přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v
průvodní dokumentaci znamená, že
použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem.
Za účelem správné likvidace výrobku
jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde
budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto
produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by
mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné
likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu
s národními předpisy uděleny pokuty. Informace
pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení (firemní a podnikové

CZ
8
použití): Pro správnou likvidaci elektrických a
elektronických zařízení si vyžádejte podrobné
informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení v ostatních zemích mimo
Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý
koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro
správnou likvidaci elektrických a elektronických
zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich
úřadů nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje
symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu
nebo tištěných materiálech.
2) Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého
prodejce. V případě technických problémů a dotazů
kontaktujte svého prodejce. Dodržujte pravidla pro
práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není
oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou
jeho součást. Při otevření nebo odstranění krytů
hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při
nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném
zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu
elektrickým proudem.
Prohlášení o shodě:
Společnost INTELEK spol. s.r.o. tímto prohlašuje,
že všechna zařízení GP2 jsou ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
Společnost INTELEK spol. s.r.o. tímto prohlašuje,
že všechna zařízení GP2 Lite jsou ve shodě se

CZ
9
základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není
stanovena jinak. Prohlášení o shodě lze stáhnout z
webu www.iget.eu.
Toto zařízení lze používat v následujících
zemích:
Omezení používání WiFi
Francie –Pro vnitřní použití může používat celé
frekvenční pásmo 2400 MHz až 2483,5 MHz
(kanály 1 – 13) pro vnitřní použití. Pro venkovní
použití je možné využívat pouze frekvenční pásmo
2400-2545 MHz (kanály 1-6).
Itálie –podmínky používání WiFi sítě popisuje tzv.
Kodex elektronické komunikace

CZ
10
Maximální EIRP bezdrátové LAN
Frekv.
rozsahy
Vnitřní
použití
Venkovní použití
2400 - 2446,5
MHz
10 mW
Není povoleno
2446,5 -
2483,5 MHz
100 mW
100 mW na soukr.
pozemku se
schválením
Ministerstva
obrany
Výhradní dovozce produktů iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2017 INTELEK spol. s r.o. Všechna
práva vyhrazena.

SK
11
Užívateľská příručka
Základné informácie:
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET
BLACKVIEW.
Pre bezproblémové používanie produktu si prosím
pozorne prečítajte nasledujúce manuál.
Jednotlivé parametre, popis obrázky a vzhľad v
manuáli sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých
verziách a updatoch.
Presné parametre a ďalšie informácie k produktu
nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby
vyhradené.
Aktualizujte zariadenie ihneď, akonáhle bude
dostupná nová verzia software.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového
čísla v záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v
doklade o kúpe. Kupujúci berie v tejto súvislosti na
vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, dodacom
liste ani v záručnom liste vyznačené sériové číslo
tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto
sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho
ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v
záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že
tovar pochádza od predávajúceho, je servisné
stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru
automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je
kupujúci povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar
následne predáva. Produkt reklamujte u svojho
predajcu, pokiaľ nie je na webe www.iget.eu
uvedené inak. Záručný list nájdete v krabici od
zariadenia.

SK
12
Inštalácia NANO SIM a SD kariet
Pred inštaláciou kariet telefón vypnite.
1. Z balenia vytiahnite priložený kolíček pre
vysunutie SIM slotu a zapichnite jej do otvoru v
priehradke pre SIM karty, kým neodskočí od tela
telefónu.
2. Jemne vyjmú priehradku von zo slotu.
3. 2 NANO SIM alebo jednu NANO SIM a jednu
MICRO SD kartu nasmerujte podľa obrázka na
telefóne a jemne ich zasuňte do priehradky.
4. Celú priehradku spolu s kartami zasuňte späť do
telefónu.
Nabíjanie batérie
Pred prvým použitím telefónu musíte najprv dobiť
jeho batériu.
1. Pripojte adaptér ku konektoru nabíjačky. USB-C
je možné otáčať z oboch strán. Napriek tomu pri
pripájaní konektora nepoužívajte násilie.
2. Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
3. Hneď ako je batéria plne nabitá, odpojte telefón
od nabíjačky.
Zapnutie a vypnutie telefónu
Uistite sa, že telefón obsahuje SIM kartu a že
batéria je plne nabitá.
Stlačením tlačidla Zapnutie sa telefón zapne.
Telefón vypnete stlačením tlačidla Zapnutie a
voľbou možnosti Vypnúť, tú potvrďte stlačením OK.
Pre prepnutie telefónu do režimu spánku krátko
stlačte tlačidlo pre Zapnutie.

SK
13
Bezpečnostné upozornenie
Nepoužívajte telefón, počas riadenia vozidla
Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach.
Telefón držte aspoň 15 mm od svojho ucha a tela.
Telefón produkuje jasné alebo blikajúce svetlo.
Drobné časti telefónu môžu spôsobiť dusenie
Nevystavujte telefón k otvorenému ohňu.
Telefón môže produkovať hlasný zvuk
Telefón nie je odolný voči kovovým pilinám.
Nevystavujte telefón magnetickému žiareniu.
Nepribližujte sa s telefónom k zdravotníckym
zariadeniam.
Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10°C, +40°C).
Na požiadanie vypnite telefón v nemocniciach a
iných zdravotníckych zariadeniach.
Udržujte telefón v suchu.
Na požiadanie vypnite telefón na letiskách a v
lietadlách.
Telefón nerozoberajte.
V blízkosti výbušných materiálov a chemikálií
telefón vypnite.
Telefón používajte iba s overeným vybavením.
Počas núdzových situácií sa nespoliehajte len na
Váš telefón.

SK
14
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu
Ked mu dôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa
na autorizovaného servisného technika Alebo
dodávateľa pre odbornú pomoc
Do telefónu sa dostala vlhkosť.
Telefón je mechanicky poškodený
Telefón sa nadštandardne prehrieva
1) Pre domácnosti: Uvedený symbol
(preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v
sprievodnej dokumentácii znamená ,
že použité elektrické alebo
elektronické výrobky nesmú byť
likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej
likvidácie výrobku ho odovzdajte na
určených zberných miestach, kde budú prijaté
zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu
pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a
napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo
by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie
odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od
miestneho úradu alebo najbližšieho zberného
miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu
odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi
udelené pokuty. Informácie pre užívateľov k
likvidácii elektrických a elektronických zariadení
(firemné a podnikové použitie): Pre správnu

SK
15
likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si
vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu
alebo dodávateľa. Informácie pre užívateľov k
likvidácii elektrických a elektronických zariadení v
ostatných krajinách mimo Európskej únie: Vyššie
uvedený symbol (preškrtnutý kôš) je platný iba v
krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu
elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte
podrobné informácie u Vašich úradov alebo
predajcov zariadení. Všetko vyjadruje symbol
preškrtnutého kontajneru na výrobku, obale alebo
tlačených materiáloch.
2) Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho
predajcu. V prípade technických problémov a
otázok kontaktujte svojho predajcu. Dodržujte
pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami.
Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani
vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení alebo
odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým
prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a
jeho opätovnom zapojení sa taktiež vystavujete
riziku úrazu elektrickým prúdom.
Prehlásenie o zhode:
Spoločnosť INTELEK spol. s r.o. týmto prehlasuje,
že všetky zariadenia GP2 sú v zhode so
základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými
ustanoveniami smernice 1999/5/EC.
Spoločnosť INTELEK spol. s r.o. týmto prehlasuje,
že všetky zariadenia GP2 Lite sú v zhode so

SK
16
základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými
ustanoveniami smernice 1999/5/EC.
Záručná lehota je na výrobky 24 mesiacov, pokiaľ
nie je stanovená inak. Vyhlásenie o zhode je
možné stiahnuť z webu www.iget.eu.
Toto zariadenie je možné používať v
nasledujúcich krajinách:
Produkty so zariadením s 2,4 GHz bezdrôtovou
sieťou LAN - Francúzsko
Pre prevádzkovanie 2,4 GHz bezdrôtovej siete LAN
tohto produktu platia určité obmedzenia. Toto
zariadenie môže používať celé frekvenčné pásmo
2400 MHz až 2483,5 MHz (kanály 1 - 13) pre
vnútorné aplikácie. Pre vonkajšie použitie je možné
využívať iba frekvenčné pásmo 2400-2545 MHz
(kanály 1-9).

SK
17
Maximálny EIRP bezdrôtovej LAN
Frekvenčné
rozsahy
Vnútorné
použitie
Venkovní
použití
2400 - 2446,5 MHz
10 mW
Nie je
povolené
2446,5 - 2483,5 MHz
100 mW
100 mW na
súkromnom
pozemku so
schválením
Ministerstva
obrany
Výhradný dovozca produktov iGET pre EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2017 INTELEK spol. s r.o. Všetky
práva vyhradené.

DE
18
Benutzerhandbuch
Einzelne Parameter, die Beschreibung der
Abbildungen und das Aussehen im Handbuch
können sich in der Abhängigkeit von den einzelnen
Versionen und Updates unterscheiden.
Druckfehler vorbehalten.
Aktualisieren Sie die Einrichtung gleich, sobald die
neue Version der Software zur Verfügung steht.
Zum Zwecke der ordnungsgemäßen
Geltendmachung einer eventuellen Reklamation
des Produktes empfehlen wir, den Garantieschein
beim Verkäufer ausfüllen und bestätigen zu lassen,
und zwar inklusive der Anführung der
Seriennummer des gekauften Produktes, die mit
der Seriennummer identisch sein muss, die im
Kaufbeleg zum Produkt sowie im Lieferschein und
an dem gekauften Produkt angeführt ist. Der
Garantieschein ist auf den letzten Seiten dieses
Handbuchs.
Installation der NANO SIM und MICRO SD –
Karten
Vor der Instalattion den Karten schalten Sie das
Handy aus.
1. Von der Verpackung ziehen Sie den Stift aus,
um den SIM-Slot auszuwerfen und stechen SIe den
Stift ins Loch für die SIM-Karten, bis macht er aus
dem Körper des Handys frei.
2. Machen Sie das Fach aus dem Schlitz aus.

DE
19
3. Zielen Sie 2 NANO SIM, oder 1 NANO SIM und
1 MICRO SD durch die Abbildung am Handy und
schieben Sie ins Fach.
4. Das ganze Fach schieben Sie mit den Karten
zurück ins Handy.
Batterie aufladen
Vor dem ersten Gebrauch des Handys müssen Sie
zuerst seine Batterie aufladen.
1.Verbinden Sie den Adapter mit dem Stecker des
Ladegerätes. USB-C kann man auf beiden Seiten
drehen. Den Stecker schließen Sie ohne Gewalt
an.
2. Verbinden Sie das Ledegerät in den Stechdose.
3. Sobald die Batterie vollgeladen ist, schalten Sie
das Handy von dem Ledegerät ab.Einschalten /
Ausschalten des Handys /
Standby-Regime
Vergewissern Sie sich, dass das Handy die
SIM-Karte enthält und die Batterie vollgeladen ist.
Mit dem Drücken der Taste Einschalten schaltet
das Handy ein.
Das Handy schalten Sie mit dem Drücken der
Taste Einschalten und der Wahl der Option
Ausschalten aus, die Sie mit dem Drücken der
Taste OK bestätigen.

DE
20
Für das Umschalten des Handys in das
Standby-Regime drücken Sie kurz die Taste für
Einschalten.
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Handy nicht während der
Autofahrt.
Verwenden Sie das Handy nicht an den
Tankstellen.
Halten Sie das Handy in Entfernung von
mindestens 15 mm von ihrem Ohr und Körper.
Das Handy produziert ein helles oder blinkendes
Licht.
Kleine Teile des Handys können Ersticken
verursachen.
Setzen Sie das Handy keinem offenen Feuer nicht
aus.
Das Handy kann einen starken Ton ausgeben.
Setzen Sie das Handy keiner magnetischen
Strahlung aus.
Nähern Sie mit dem Telefon medizinische
Einrichtungen nicht an.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen (-10°C,
+40°C).
Auf Ersuchen schalten Sie das Handy in
Krankenhäusern und anderen medizinischen
Einrichtungen aus.
Halten Sie das Handy trocken.
Auf Auffordern schalten Sie das Telefon an
Flughafen und in Flugzeugen aus.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Iget Cell Phone manuals

Iget
Iget SIMPLE D7 User manual

Iget
Iget GBV4900/Pro User manual

Iget
Iget Blackview GBV7100 User manual

Iget
Iget GBV5200 User manual

Iget
Iget GBV6200 User manual

Iget
Iget ARROW User manual

Iget
Iget GBV6900 User manual

Iget
Iget GBV9200 User manual

Iget
Iget BLACKVIEW GBV7000 Pro User manual

Iget
Iget GBV5500 User manual

Iget
Iget MAX G1 User manual

Iget
Iget blackview DM550 User manual

Iget
Iget GA30 User manual

Iget
Iget Blackview GA20 User manual

Iget
Iget GN6000 User manual

Iget
Iget GBV9900 User manual

Iget
Iget Blackview GBV6600 Pro User manual

Iget
Iget GBV5900 User manual

Iget
Iget GBV8900 User manual

Iget
Iget GA80 Pro User manual