IK Multimedia iLoud User manual

Studio Quality Portable Speaker
QUICK START GUIDE
GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDA RAPIDA
KURZANLEITUNG
クイック・スタート・ガイド
快速入门指南
빠른 사용 안내서

1
4
5 6 7 8 9 10 11
2 3
ENGLISH
1. Volumeknob
2. Connectionandcontrolpanel
3. Bass-reexport
4. Movablestand
5. Lineinput
6. iRiginstrument/microphoneinput
7. GAINcontrol
8. BluetoothPairingbutton
9. Power/ChargeLED
10.Powerswitch
11.Chargerinput
FRANÇAIS
1. PotentiomètredeVolume
2. Panneaudeconnexionetdecontrôle
3. ÉventBass-reex
4. Supportrétractable
5. EntréeLigne
6. EntréeiRigpourinstrument/micro
7. ContrôledeGAIN
8. BoutondecouplageBluetooth
9. Voyantd’alimentation/charge
10.Interrupteurd’alimentation
11. Entréechargeur
ESPAÑOL
1. ControldeVolumen
2. Paneldecontrolyconexión
3. Ventanadereeccióndebajos
4. Soporteplegable
5. Entradadelínea
6. EntradaiRigdeinstrumento/micrófono
7. Controldeganancia
8. BotóndeemparejamientoBluetooth
9. LuzLEDdePotencia/Carga
10.Interruptordepotencia
11.Conexióndelcargador
ITALIANO
1. Controllodivolume
2. Connessioniepannellodicontrollo
3. Portabass-reex
4. Stabilizzatoreripiegabile
5. Ingressodilineastereo
6. IngressoiRigstrumento/microfono
7. ControlloGAIN
8. BottonediassociazioneBluetooth
9. LEDAlimentazione/Carica
10.Interruttorediaccensione
11.Ingressocaricatore
DEUTSCH
1. Lautstärke-Regler
2. Anschluss-Feld
3. Bassreex-Öffnung
4. AusklappbarerStandfuß
5. Line-Eingang
6. iRigInstrument/Mikrofon-Eingang
7. GAIN-Regler
8. Bluetooth-Pairing-Taster
9. Power/Charge-LED
10.Ein/Aus-Schalter
11.AnschlussfürLadegerät
日本語
1. ボリューム・ノブ
2. 接続コントロール・パネル
3. バスレフ・ポート
4. スタンド
5. ライン入力
6. ギター/マイク入力(iRig 回路への入力)
7. GAIN(ゲイン)コントロール
8. Bluetooth ペアリング・ボタン
9. 電源/充電 LED
10. 電源スイッチ
11. 充電用コネクター
中文 簡体字
1. 音量调节旋钮
2. 连接控制面板
3. 低音反射端口
4. 活动支架
5. 连接输入
6. iRig 乐器 / 麦克风输入端
7. 增益控制
8. 蓝牙配对按钮
9. 供电 / 电池 LED 显示
10. 电源开关
11. 充电器连接端口
한국어
1. 볼륨노브
2. 연결및컨트롤패널
3. 베이스 - 리플렉스포트
4. 접이식스탠드
5. 라인입력단자
6. iRig악기 / 마이크입력단자
7. 게인컨트롤
8. 블루투스페어링버튼
9. 전원 / 충전LED
10. 전원스위치
11. 충전기입력단자

ENGLISH
ENGLISH
Safety Information
•Toreduceriskofinternaldamageorelectricshock,never
expose the unit to rain, moisture or excessive humidity.
Never let liquid get into the unit, especially on the front
(speaker)sideortherearbass-reexport.
•Thepowersupplyunitincludedintheboxisdesignedfor
indooruseonly.
•Neverletanyobjectenterintotherearbass-reexport.
•Neverexposetheunittoatemperaturehigherthan60°C
(140°F),andneverrechargethebatteryiftheenvironmental
temperatureishigherthan38°C(100°F)orlowerthan0°C.
Thismightstresstheinternalbatteryuptothepointwhere
itcouldbepermanentlydamaged.
•For optimalbatteryperformance andlife,alwaysusethe
unitattemperaturesbetween18°C(65°F)and25°C(77°F).
•NeverattempttoconnectiLoudtoapowersupplydifferent
thantheoneincludedinthebox.Doingsomightdamage
theinternalbatteryandmakeitoverheat,causingpotential
danger.
•Neverstepon,crush,orattempttomodifythepowercords
connectedtothepowersupplyunit.
•Disconnecttheunitfromthemainpowersupplylinewhenit
won’tbeusedforlongtime.
•Disconnecttheunitfromthemainpowersupplylineduring
alightningstorm.
•There are no user-serviceable parts inside iLoud, never
opentheunit.
•Allservicingshouldbereferredtoqualiedpersonnelonly.
•The speakers contained in iLoud have magnets, which
couldbedangerousifyouhaveapacemaker.
iLoud
Thank you for purchasing iLoud, the rst studio-quality
portablespeakerdesignedformusicians.
Yourpackagecontains:
•iLoud
•iLoudCharger
•1/8”TRRSaudiocable,1m(3.33’)
•QuickStartGuide
•RegistrationCard
While there are hundreds of portable speakers on the
market, none of them were developed with musicians in
mind—untilnow.MeetiLoud—therstportablespeaker
for musicians. We’ve created a portable speaker that
combinessuperiorpowerwithspectacularaudioresolution
and amazing low end. For the rst time, musicians can
haveaportablespeakerthatsoundslikeastudiomonitor,
and allows them to create high-quality compositions and
accuratemixesonthego.
Features
iLoud is designed to provide hi-, studio-monitor-quality
sound,inasurprisinglysmallpackagethatcaneasilytin
abag.
Itsfull40Wof powerwillprovideenoughvolumeto make
iLoudseemlikeaspeakerthat’sthreetimesbiggerthanitis!
WithiLoudyoucanmonitoryourmusiccreationsmadeon
thegowithyouriPhone, iPadoranyothermobiledevice,
likealaptopcomputer,withthecondencethatyoucantrust
whatyou’rehearingtobesonicallyaccurate.
Theincrediblypristineandtransparentsoundreproductionof
iLoudisaresultofitstwo-waybi-ampedspeakersystem,with
anactivedigitalcrossoverandtimealignment.Theonboard
DSPprovidesfullcontrolofthesystemunderallconditions,
makingsureiLoudwillsounditsbestatanyvolumelevel.
iLoud’shigh-performanceLi-Ionrechargeablebatteryallows
forhoursofcontinuousplaybackbeforeyouneedtorecharge,
andthebuilt-inauto-standbyfunctionsavesbatterycharge
whennoaudiohasbeenfedtoiLoudforseveralminutes.
iLoudprovidesananalog1/8”stereolineinputthatletsyou
connectastereoline-levelsoundsourcefromdevicessuch
as smart phones, tablets, MP3 players, laptop computers,
receiversandsoon.
You can also stream high-quality music to iLoud via
Bluetooth.iLoudwillacceptuptotwopaireddevicesatthe
sametime,allowingaudiostreamingfromoneortheother
withouthavingto“pair”everytimeyouswitchdevices.
Thebuilt-in“iRig”circuitallowsyoutoconnectiLoudtoan
iPhone, iPod touch or iPad using the included 1/8” TRRS
cable, and play guitar or sing into a dynamic microphone
while using the AmpliTube or VocaLive industry-standard
audioFXapps.
Register Your iLoud
Byregistering,youcanaccesstechnicalsupport,activate
your warranty, and receive free JamPoints™, which will
beadded to your account. JamPoints allow you to obtain
discountsonfutureIK purchases! Registering also keeps
youup-to-datewithproductnewsandupdateinformation.
Registerat:www.ikmultimedia.com/registration
Setup
WerecommendfullychargingyouriLoudthersttimeyou
useit.Todoso,connecttheincludedChargertoamains
socketandthentoiLoud(11).Thefastestwaytochargeis
toleaveiLoudOFFwhilecharging.YoucanlistentoiLoud
whilecharging—justturnitON—butthechargingprocess
willtakelonger.Afull charge(withiLoud off)takes about
twohours,butbecauseiLoudisdeliveredpartiallycharged,
yourrstchargewilltakelessthanthat.
Duringthechargingphase,theLED(9)onthebackofiLoud
willbeORANGE.Oncethechargehascompleteditwillturn
GREEN.
Oncecharged, using iLoud connected to the Charger will
notdrainthebattery.Wheneverit’sconvenient,useiLoud
withthechargerconnected.
WhentheiLoudbatteryisgettinglow,the LED(9)onthe
backpanelwillturnRED.TheREDlightonthefrontpanel

ENGLISH
ENGLISH
will quickly ash every 8 seconds to indicate the iLoud
shouldbechargedassoonaspossible.
Positioning
iLoudisdesignedtositonaatsurface,andistiltedtooffer
anoptimizedlisteningangle.IfiLoudisplacednearaback
wallorinacorner,thebassfrequencieswillbeenhanced.
Forthemostaccurateresponse,alwaysplaceiLoudona
at surface, with its front panel pointing at you and your
ears.Thebass port (3) on the rear of iLoud moves a lot
ofair and should neverbe blocked by awall or by other
objects.
If you want iLoud to be more stable on the surface it’s
placedon,justopenthefold-outstabilizer(4)onthebottom
ofiLoud.CloseitwhenputtingyouriLoudbackinyourbag.
Using iLoud
ToturniLoudON,justmovetheswitch(10)onthebacktothe
“ON”position.TheLED(9)onthebackwillturnGREEN,and
thevolumeknob(1)onthefrontofiLoudwillbesurrounded
byREDlight.You’re nowreadytoconnectthe1/8”stereo
cabletothelineinput(5)onthebackofiLoud,withtheother
endconnectedtoyourpreferredsoundsource.Nowyoucan
startlisteningtohigh-qualityaudiooniLoud.
Once the volume reaches its minimum or maximum, the
REDlightaroundtheknobquicklyashestoshowyouhave
reachedthelowerorupperlimit.
IfnomusicoraudioissenttoiLoudforafewminutes,the
unitwillautomaticallyswitchtostandbymodetosavebattery.
Inthiscase,thefrontREDlightwillslowlyglowtoindicate
standbystatus.
AssoonasmusiccomesbackiLoudwillautomaticallywake
upafterafewseconds.
Ifyou’renotusingiLoudforaperiodlongerthanafewhours,
we suggest turning it OFF from the rear panel (move the
powerswitch(10)totheOFFposition)tosavebatterylife.
Bluetooth
TolistenmusiconiLoudviaBluetoothyoumust“pair”iLoud
toyourpreferredmusicplayer.
BluetoothPairing:
1. TurnONiLoudandshortlythereafterpressthe“Bluetooth
Pairing”button(8)onthebackpanel.
2. ThefrontREDlightwillstartashing.
3. OpentheBluetoothsettingspageonyourmusicplayer,
smartphone,ortablettoscanfornewBluetoothdevices.
4. Once“iLoud”appearsinthelist,selectit.
5. Afterafewseconds,thepairingprocesswillbecompleted
andiLoudwillbeconnected.
6. Oncethisisaccomplished,you’llbeabletostreammusic
fromyourdevicetoiLoud.
iLoud allows for two devices to be “paired” at the same
time.Topairtheseconddevice,justrepeatthestepslisted
previously,theseconddevicewillbepaired,andthepairing
informationfortherstonewillberetainedsoeitherdevice
canbeusedwithouthavingtore-pair.
PleasenotethatiLoudiscompatiblewiththeBluetoothA2DP
protocol,allowinghigh-qualitystereomusicstreaming.
Itisnotrecommendedtomonitorrealtimemusicsessionson
iLoudwhenconnectedviaBluetooth,becauseoftheinherent
latencycausedbytheBluetoothtechnology.Whenworking
onrealtimemusicproductions,or playingliveinstruments,
wesuggestusingthe1/8”TRRSanaloginput(5).
iRig Instrument or Dynamic
Microphone Input
iLoud sports a built-in iRig circuit, which lets you connect
instrumentslikeguitars,bassesordynamicmicrophones.
WhenconnectingiLoudtoaniOSdevicerunningAmpliTube,
VocaLive or other audio-processing applications, you’ll be
abletosendyourguitar’ssignaltotheappontheiOSdevice,
andthenlistentotheprocessedsoundoniLoud.
ToconnectyourguitarordynamicmicrophonetoiLoud,plug
thejackonyourguitar(ormicrophone)cableintotheiLoud
1/4”inputsocket(6).Note:iLoud’sinputdoesn’tacceptXLR
microphonejacks,only1/4”.
IMPORTANT: the instrument or microphone signal is
NOT directly sent to the iLoud speakers. To use the iRig
inputfeature,youneedtoconnect aniOSdevicerunning
AmpliTube, VocaLive or another audio-processing app to
theiLoud1/8”inputsocket(5)usingtheincluded1/8”TRRS
cable.
WhenusingtheiRigInputwithaninstrumentoradynamic
microphone,besuretoadjusttheGAINcontrol(7)toachieve
theoptimalsignallevelonyouraudio-processingapponthe
iOSdevice(ashighaspossiblewithoutoverloading).
Troubleshooting
iLoud doesn’t turn ON.
Charge your iLoud battery by connecting the included
charger.Afullchargetakesapproximatelytwohours.Set
the power switch (10) on the back panel of iLoud to the
“ON”position.
iLoud is ON, but I get no sound.
Connectthe1/8”line-inputcabletoiLoud(5)fromyoursound-
sourcedevice.Rotatethefrontknob(1)clockwisetoincrease
thevolume.IfyouareusingBluetooth,repeattheBluetooth
pairingprocess.
iLoud is not listed in the Bluetooth devices on my
phone, tablet or computer.
Pressthe Bluetooth Pairing button (8)on the back panel
of iLoud to make your device search for new Bluetooth
devices.Makesureyou’renotatadistancegreaterthan10

ENGLISH
ENGLISH
meters(33feet)fromiLoud.
I have connected my guitar to iLoud, but I can’t hear
any sound from my instrument.
TheinstrumentormicrophonesignalisNOTdirectlysentto
theiLoudspeakers.TousetheiRiginputfeature,youneed
toconnectaniOSdevicerunningAmpliTube,VocaLiveor
anotheraudio-processingapptotheiLoud1/8”inputsocket
(5)usingtheincluded1/8”TRRScable.
iLoud sounds too boomy.
MoveiLoudawayfromthewall.
iLoud sounds too thin.
PositioniLoudonaatsurface.
Sometimes iLoud stops playing, the sound is intermittent.
When used in very hot environments (for example in
directsunlightduringthesummer), at very high volumes,
theiLoud powerampsmaygointoprotectionmode.This
causes the sound to stop for a while and then to restart
again.ToavoidthisproblemletiLoudcooldownforaperiod
oftime,ormoveittoacoolerlocation.
Specications
•40W total power (2x16W low-frequency, 2x4W high
frequency).
•Frequencyresponse50Hzto20kHz.
•FourClass-DAmpliers,bi-ampedsystem.
•Twoway 2x3”neodymiumwoofers &2x3/4”neodymium
tweeters.
•Highperformancebass-reexport.
•1/4” iRig® input for connecting guitars and dynamic
microphonestoiOSdevices.
•BluetoothcompatiblewithA2DPprotocol.
•1/8”stereoanaloglineinput.
•DSPcontrolled.
•Superiorlow-frequencyextensionandsoundaccuracy.
•AutoStandby.
•Integratedhigh-performanceLi-Ionrechargeablebattery.
•Batterydurationatmaximumvolume:upto threehours.
Normalusage:uptotenhours.
Warranty
Pleasevisit:
www.ikmultimedia.com/warranty
forthecompletewarrantypolicy.
Support and more info
www.ikmultimedia.com/support
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subjecttothefollowingtwoconditions:
1.Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference.
2. This device must accept any interference received, including
interferencethatmaycauseundesiredoperation.
Changes or modications not expressly approved by the party
responsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperate
theequipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
thelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
againstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedetermined
byturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotryto
correcttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
1.Reorientorrelocatethereceivingantenna.
2.Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
3.Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthat
towhichthereceiverisconnected.
4.Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
FCC radiation exposure statement
ThisequipmentcomplieswithFCCradiationexposurelimitssetforth
foranuncontrolledenvironment.Thisequipmentshouldbeinstalled
andoperated with minimumdistance20cm between theradiator&
yourbody.
IC statement/warning
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s).Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:
1.Thisdevicemaynotcauseinterference,and
2. This device must accept any interference, including interference
thatmaycauseundesiredoperationofthedevice.
Changes or modications not expressly approved by the party
responsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperate
theequipment.

FRANÇAIS
FRANÇAIS
Information sur la Sécurité
•An de réduire le risque de dommage interne ou
d’électrocution,nejamais exposerl’unitéà la pluie,ou à
unehumiditéexcessive.Nejamaislaisserentrerdeliquide
dans l’appareil, en particulier par la face avant (haut-
parleur)oulafacearrière(éventbass-reex).
•L’alimentateurinclusdanslaboîteestprévupourunusage
enintérieuruniquement.
•Ne laissez entrer aucun objet dans l’évent bass-reex
arrière.
•N’exposezpasl’appareilà destempératuressupérieures
à 60°C (140°F), et ne rechargez jamais la batterie si la
température est supérieure à 38°C (100°F) ou inférieure
à 0°C. Ceci pourrait endommager la batterie de façon
permanente.
•Pour augmenter le temps de vie de la batterie et ses
prestations,utiliseztoujoursl’appareilàdestempératures
comprisesentre18°C(65°F)et25°C(77°F).
•Ne jamais connecter l’iLoud à un alimentateur différent
de celui inclus dans la boîte. Ceci pourrait endommager
la batterie interne et la faire surchauffer, créant ainsi un
dangerpotentiel.
•Ne jamais modier, écraser ou marcher sur les câbles
d’alimentationconnectésàl’alimentateur.
•Débranchezl’appareildusecteurlorsdespériodesdenon-
utilisationprolongée.
•Débranchezl’appareildusecteurdurantlestempêtesavec
éclairs.
•Aucunepiècedel’iLoudnepeutêtreentretenueniréparée
parl’utilisateur.Nejamaisouvrirl’appareil.
•Touteréparationdoitêtreconéeàdupersonnelcompétent.
•Leshaut-parleurscontenusdansl’iLoudontdesaimantsqui
pourraients’avérerdangereuxsivousavezunpacemaker.
iLoud
Mercid’avoirachetél’iLoud,lapremièreenceinteportable
penséepourlesmusiciens.
Laboîtecontient:
•iLoud
•Chargeurpourl’iLoud
•CâbleaudioTRRS1/8”(3.2mm),1m(3.33’)
•Guidedepriseenmainrapide
•Carted’enregistrement
Alors qu’il existe des centaines d’enceintes portables sur
le marché, aucune de celles-ci n’a été conçue pour les
musiciens–jusqu’àmaintenant.Voicil’iLoud–lapremière
enceinte portable pour musiciens. Nous avons créé une
enceinte portable qui allie grande puissance, excellente
résolution audio et basses incroyables. Pour la première
fois,lesmusiciens bénécient d’une enceinte portable de
laqualitéd’unmonitordestudio,leurpermettantdecréer
descompositionsdehautequalitéetd’effectuerunmixage
précisendéplacement.
Caractéristiques
L’iLoud est conçu pour délivrer un son hi- de qualité de
monitor de studio, avec un encombrement étonnamment
réduitquipermetdeleporterdansunsac.
Sa puissance de 40W délivrera un volume tel que l’iLoud
voussembleratroisfoisplusgrosqu’iln’est.
Avec iLoud vous pouvez écouter vos créations musicales
faitesendéplacementavecvotreiPhone,iPad,outoutautre
appareilmobiletelqu’unordinateurportable,aveclacertitude
quecequevousentendezenestunereprésentationdèle.
L’incroyable qualité et transparence de la reproduction
sonore de l’iLoud est rendue possible par un système bi-
amplié d’enceintes deux-voix, avec crossover numérique
actif et alignement temporel. Le DSP embarqué offre un
contrôletotaldusystèmeentoutecondition,assurantque
l’iLoudsonneaumieuxàtouslesniveauxdevolume.
La batterie Li-Ion rechargeable à hautes performances
de l’iLoud permet un fonctionnement continu de plusieurs
heuresavantdedevoirlerecharger,etlafonctionautostand-
by intégrée permet d’économiser la batterie lorsqu’aucun
signalaudion’arriveàl’iLoud.
L’iLoud présente une entrée ligne stéréo 1/8” (3.2mm)
vouspermettantdebrancherunesourcesonoredeniveau
ligne comme les smart phones, tablettes, lecteurs MP3,
ordinateursportables,récepteursetc.
Vous pouvez aussi diffuser sur l’iLoud de la musique en
hautedénitionenBluetooth.L’iLoudacceptejusqu’àdeux
dispositifscouplésenmêmetemps,permettantlestreaming
audiodel’unoudel’autresansdevoircouplerànouveauà
chaquefoisquevouspassezdel’unàl’autre.
Lecircuitintégré“iRig”vouspermetdeconnecterl’iLoudà
uniPhone,iPodtouchouiPadàl’aideducâbleTRRS1/8”
(3.2mm),etdejouerde la guitareou de chanterdans un
micro dynamique tout en utilisant les apps d’effets audio
AmpliTubeouVocaLive.
Enregistrement de votre iLoud
Enregistrer votre produit vous donne accès au support
technique, active la garantie, et ajoute gratuitement des
JamPoints™survotrecompteutilisateur.Cespointsvous
donnentdesréductionsàvaloirsurvosprochainsachats!
L’enregistrement vous permet également d’être tenu au
courantdesnouveautésetmisesàjourdenosproduits.
Enregistrezdèsmaintenantvotreproduitsur:
www.ikmultimedia.com/registration
Conguration
Il est conseillé de charger complètement votre iLoud la
premièrefoisquevousl’utilisez.Pourcefaire,branchezle
chargeurinclusàunepriseélectrique etensuiteàl’iLoud
(11). La façon la plus rapide de le charger est de tenir
l’iLoudéteintdurantlacharge.Vouspouvezécouterdela
musiquesurl’iLoudpendantlacharge–ilsuftdel’allumer
– mais la charge durera plus longtemps. Une recharge
complète(avecl’iLoudéteint)prendenvirondeuxheures,
maisl’iLoudétantlivrépartiellementchargé,votrepremière
rechargeseraplusbrèvequecela.

FRANÇAIS
FRANÇAIS
Durant la charge, le voyant (9) au dos de l’iLoud est
ORANGE. Lorsque la recharge est terminée, le voyant
devientVERT.
Une fois chargé, utiliser l’iLoud lorsqu’il est branché à
l’alimentateurnedécharge pas la batterie. Utilisez l’iLoud
avecl’alimentateurselonvosbesoins.
Lorsque la batterie de l’iLoud est faible, le voyant (9) au
dosdevientROUGE.LalumièreROUGEsurlafaceavant
clignote rapidement toutes les 8 secondes pour indiquer
quel’iLouddoitêtrerechargéauplusvite.
Placement
L’iLoudestconçupourreposersurunesurface plane, et
estinclinéselonunangleoptimalpourl’écoute.Sil’iLoud
est placé proche d’un mur ou dans un coin de la pièce,
lesbassesfréquencessontampliées.Pouruneréponse
précise,placeztoujoursl’iLoudsurunesurfaceplane,avec
lafaceavantversvousetvosoreilles.L’éventdebasses
(3)àl’arrièredel’iLouddéplacebeaucoupd’airetnedoit
jamaisêtreobstruéparunmurouautresobjets.
Si vous voulez rendre l’iLoud plus stable, ouvrez le
stabilisateur rétractable (4) au dessous de l’iLoud.
Refermez-lelorsquevousrangezvotreiLouddansunsac.
Utilisation de l’iLoud
Pourallumerl’iLoud,mettezl’interrupteur(10)surlaposition
“ON”.Levoyant(9)àl’arrières’allumeenvert,etlecontour
dupotentiomètredevolume(1)surlafaceavants’illumine
de ROUGE. Vous pouvez maintenant brancher le câble
stéréo 1/8” (3.2mm)à l’entréeligne(5)audosde l’iLoud,
etbrancherl’autreextrémitéàunesourceaudio.Vousêtes
maintenant prêt à écouter de l’audio de haute qualité sur
votreiLoud.
Lorsquelevolumeatteintsonminimumousonmaximum,la
lumièreROUGEducontourdupotentiomètreclignotepour
indiquerquevousavezatteintundesextrêmes.
Si aucun son ni musique n’est envoyé à l’iLoud pendant
quelques minutes, l’appareil se mettra automatiquement
enmodeveillepouréconomiserlabatterie.Danscecas,la
lumière ROUGEsurlafaceavantclignotelentementpour
indiquerlemodeveille.
Lorsquelamusiquerevient,l’iLouds’éveilleaprèsquelques
secondes.
Si vous n’utilisez pas l’iLoud pendant plus de quelques
heures, il est conseillé de l’éteindre depuis la face arrière
(mettrel’interrupteurd’alimentation(10)surlapositionOFF)
pouréconomiserlabatterie.
Bluetooth
Pour écouter de la musique via Bluetoth sur l’iLoud, vous
devezle“coupler”avecvotresourcemusicale.
CouplageBluetooth:
1. Allumezl’iLoudetappuyezjusteaprèssurleboutonde
“CouplageBluetooth”(8)surlafacearrière.
2. LalumièreROUGEsurlafaceavantsemetàclignoter.
3. OuvrezlespagesdecongurationduBluetoothsurvotre
lecteurmusical,smartphone,outabletteandedétecter
denouveauxdispositifsBluetooth.
4. Unefoisque“iLoud”apparaîtdanslaliste,sélectionnez-le.
5. Auboutdequelquessecondes,lecouplageseraterminé
etl’iLoudseraconnecté.
6. Cecifait,vousserezprêtsàdiffuserdelamusiquede
votredispositifsurl’iLoud.
L’iLoudpermetlecouplagededeuxdispositifsàlafois.Pour
couplerleseconddispositif,répétezlesétapesprécédentes.
Leseconddispositifseracouplé,etl’informationdecouplage
du premier sera maintenue an que chacun des deux
dispositifspuisseêtreutilisésansre-couplagenécessaire.
Veuillez remarquer que l’iLoud est compatible avec le
protocoleBluetoothA2DP,permettantunstreamingdehaute
qualité.
Ilestdéconseilléd’utiliserl’iLoudpourécouterdelamusique
faiteentempsréelàcauseduretardinhérentàlatechnologie
Bluetooth.Pourdesproductionsmusicalescrééesentemps
réel, ou pour jouer d’un instrument en live, il est conseillé
d’utiliserl’entréeanalogiqueTRRS1/8”(3.2mm)(5).
Entrée iRig pour Instrument ou Micro
Dynamique
L’iLoudprésenteuncircuitintégréiRigquivouspermetde
connecterdesinstrumentscommedesguitares,bassesou
microsdynamiques.
Lorsque l’iLoud est connecté à un dispositif iOS avec
AmpliTube,VocaLiveoud’autresapplicationsdetraitement
audio ouvertes, vous pouvez envoyer le signal de votre
guitareàl’appsurledispositifiOS,etécouterlesontraité
surl’iLoud.
Pourbranchervotreguitareoumicrodynamiqueàl’iLoud,
branchezlejackdevotreguitare(oumicro)dansl’entrée1/4”
(6.35mm)del’iLoud(6).Note:l’entréedel’iLoudn’accepte
pasdeconnexionXLR,seulement1/4”(6.35mm).
IMPORTANT:lesignaldel’instrumentoudumicroN’EST
PASenvoyédirectementauxhaut-parleursdel’iLoud.Pour
utiliserl’entréeiRig,vousdevezconnecterundispositifiOS
àl’entrée 1/8” de l’iLoud(5)à l’aide du câbleTRRS1/8”
(3.2mm) inclus, et y lancerAmpliTube, VocaLive, ou une
autreappdetraitementaudio.
Sivousutilisezl’entréeiRigavecuninstrumentouunmicro
dynamique,réglez le contrôlede GAIN(7)pourobtenirle
niveaudesignaloptimalsurvotreappdetraitementaudio
surledispositifiOS(leplusfortpossiblesanssaturer).

FRANÇAIS
FRANÇAIS
Résolution des problèmes
L’iLoud ne s’allume pas.
Rechargezlabatteriedel’iLoudenbranchantl’alimentateur
inclus. Une charge complète dure environ deux heures.
Mettez l’interrupteur d’alimentation (10) de la face arrière
del’iLoudsurlaposition“ON”.
L’iLoud est allumé, mais je n’obtiens aucun son.
Branchez le câble d’entrée ligne 1/8” (3.2mm) à l’iLoud (5)
depuisvotredispositifsource.Tournezlepotentiomètreavant
(1)danslesensdesaiguillesd’unemontrepourhausserle
volume.SivousutilisezleBluetooth,répétezlaprocédurede
couplage.
L’iLoud n’est pas listé comme dispositif Bluetooth sur
mon téléphone, tablette ou ordinateur.
AppuyezsurleboutondeCouplageBluetooth(8)àl’arrière
del’iLoudpourdétecterdenouveauxdispositifsBluetooth.
Assurez-vous que vous êtes à moins de 10 mètres (33
pieds)del’iLoud.
J’ai branché ma guitare à l’iLoud, mais je n’obtiens
aucun son.
Lesignal del’instrumentoudu micro N’ESTPASenvoyé
directement aux haut-parleurs de l’iLoud. Pour utiliser
l’entrée iRig, vous devez connecter un dispositif iOS à
l’entrée 1/8” de l’iLoud (5) à l’aide du câble TRRS 1/8”
(3.2mm) inclus, et y lancerAmpliTube, VocaLive, ou une
autreappdetraitementaudio.
L’iLoud a trop de basses.
Éloignezl’iLouddumur.
L’iLoud a un son trop maigre.
Placezl’iLoudsurunesurfaceplane.
Parfois l’iLoud s’arrête de sonner, le son est intermittent.
Lorsqu’ilest utilisé dans un lieu très chaud(par exemple
souslesoleilenété),àvolumesélevés,lesamplicateurs
de puissance de l’iLoud peuvent entrer en mode de
protection. Ceci provoque un arrêt du son pendant un
moment avant de recommencer à sonner. Pour éviter ce
problème, faites refroidir l’iLoud pendant un moment, ou
placez-ledansunendroitplusfrais.
Caractéristiques Techniques
•Puissancetotalede40W(basses2x16W,aiguës2x4W).
•Réponseenfréquencede50Hzà20kHz.
•Systèmebi-ampliéàquatreamplicateursdeclasseD.
•Deuxvoies,woofersnéodyme2x3”,tweetersnéodyme
2x3/4”.
•Bass-reexàhauteperformance.
•Entrée iRig® 1/4” (6.35mm) pour brancher guitares et
microsdynamiquesàdesdispositifsiOSmicrophonesto
iOSdevices.
•CompatibleBluetoothavecprotocoleA2DP.
•Entréeligneanalogiquestéréo1/8”(3.2mm).
•ContrôleDSP.
•Extension des basses et dénition du son de qualité
supérieure.
•AutoStand-by.
•BatterieLi-Ionrechargeableintégréeàhauteperformance.
•Durée de la batterie à volume maximum : jusqu’à trois
heures.Enusagenormal:jusqu’àdixheures.
Garantie
Veuillezvisiter:
www.ikmultimedia.com/warranty
pourconsulternotrepolitiquedegarantiecomplète.
Assistance et informations
www.ikmultimedia.com/support
Avertissement IC
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicablesauxappareilsradioexemptsdelicence.L’exploitationest
autoriséeauxdeuxconditionssuivantes:
1.l’appareilnedoitpasproduiredebrouillage,et
2.l’utilisateurdel’appareildoitacceptertoutbrouillageradioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.

Información de Seguridad
•Para reducir el riesgo de daño interno o electrocución,
nuncautilicelaunidadenlalluviaoenhumedadexcesiva.
Nuncapermitalíquidosentraralaunidad,especialmenteal
ladofrontal(altavoz)oalaventanadereeccióndebajos
enelladoposterior.
•Launidaddepotenciaincluidaenlacajaesdiseñadasólo
parausoenelinterior.
•Nuncapermitaobjetosentraralaventanadereecciónde
bajosenelladoposterior.
•Nuncautilicelaunidadentemperaturasexcediendo60°C
(140°F), y nunca recargue la batería si la temperatura
ambientalexcede38°C(100°F)omenosde0°C.Estopuede
estresarlabateríainternahastacausardañopermanente.
•Paralafunciónyvidaóptimadelabatería,siempreutilice
launidadentemperaturasentre18°C(65°F)y25°C(77°F).
•Nunca intente conectar iLoud a una unidad de potencia
diferente a la que incluye la caja. Esto puede causar
dañointernoalabateríaycausarelsobrecalentamiento,
ocasionandopeligropotencial.
•Nunca pise, aplaste, o intente modicar los cables de
potenciaconectadosalaunidaddepotencia.
•Desconecte la unidad de la línea principal de potencia
cuandonoseestáutilizandoporlargotiempo.
•Desconectelaunidaddelalíneaprincipaldeelectricidad
duranteunatormentaeléctrica.
•No existen partes reparables por el usuario dentro de
iLoud,nuncaabralaunidad.
•Todoserviciotécnicodelaunidadsedebereferirsolamente
aunpersonalcalicado.
•Los altavoces contenidos en iLoud contienen imanes,
los cuales pueden posar un peligro si usted tiene un
marcapasos.
iLoud
Gracias por comprar iLoud, el primer altavoz portátil de
calidadprofesionaldiseñadoparalosmúsicos.
Supaquetecontiene:
•iLoud
•CargadorparaiLoud
•Cabledeaudio3,5mmTRRS,de1m(3.33’)
•GuíadeInicioRápido
•TarjetadeRegistración
Aunque existen cientos de altavoces portátiles en el
mercado, ninguno de ellos fue diseñado con los músicos
enmente— hastaahora. PresentandoiLoud—elprimer
altavozportátilparalosmúsicos.Hemoscreadounaltavoz
portátilquecombinapotenciasuperiorconreproducciónde
audioespectacularybajosasombrosos.Porprimeravez,los
músicospueden tenerunaltavozportátilquesuenacomo
un monitor de estudio de grabación, y les permite crear
composicionesdealtacalidadymezclasprecisasalpaso.
Características
iLoud está diseñado para brindar sonido hi-, con calidad
de monitor de estudio de grabación, en un paquete
sorprendentemente pequeño que cabe fácilmente en una
bolsa.
¡La potencia completa de 40W provee suciente volumen
parahaceriLoudparecerunaltavoztresvecesmásgrande
deloquees!
ConiLoudpuedeescucharcreacionesmusicaleshechasal
pasoconsuiPhone,iPadocualquierotrodispositivomóvil,
comounsistemalaptop,conlaseguridaddeconarenlo
queoyeessónicamenteexacto.
La reproducción del sonido increíblemente cristalino y
transparente de iLoud es el resultado del sistema de bi-
amplicacióndedosvías,conuncrossoverdigitalactivoy
alineamientodetiempo.DSPabordobrindacontroltotaldel
sistemabajotodaslascondiciones,asegurandoqueiLoud
tengaelmejorsonidoacadaniveldevolumen.
La batería recargable Li-Ion de alto rendimiento de iLoud
permite horas de reproducción contínua antes de tener
querecargar,ylafunciónincorporadaauto-standbyahorra
la carga de la batería cuando no se envía audio al iLoud
despuésdealgunosminutos.
iLoudincluyeunaentradadelíneaanáloga3,5mmestéreo
quelepermiteconectarunafuentedeaudioestéreoanivelde
líneadesdedispositivoscomoteléfonosinteligentes,tablets,
reproductoresMP3,sistemaslaptop,receptoresydemás.
TambiénpuedetransmitirmúsicadealtacalidadaliLoudvía
Bluetooth.iLoudaceptahastadosdispositivosemparejados
alamismavez,permitiendolatransmisióndeaudiodeluno
alotrosintenerque“emparejar”cadavezquecambiade
dispositivos.
Elcircuito“iRig”incorporadolepermiteconectariLoudaun
iPhone,iPodtouchoiPadusandoelcableincluido3,5mm
TRRS,ytocarguitarraocantarconunmicrófonodinámico
mientrasusalosefectosdeaudiodelosappsconcalidad
profesionalAmpliTubeoVocaLive.
Registre su iLoud
Al registrar, podrá acceder soporte técnico, activar su
garantíayrecibirJamPoints™gratisañadidosasucuenta.
¡JamPoints™ le permite recibir descuentos en compras
futurasdeIK!Alregistrarsetambiénlomantendremosaldía
connoticiassobreproductosnuevoseinformaciónactual.
Regístreseaquí:www.ikmultimedia.com/registration
Conguración
RecomendamoscargareliLoudcompletamenteantesdel
primeruso.Paracargarlo,conecteelCargadorincluido a
unenchufede electricidad y luego aliLoud(11). Es más
rápido cargar iLoud cuando está apagado (OFF) durante
lacarga.PuedeescuchariLoudmientrassecarga—sólo
enciéndalo—peroelprocesodecargatomarámástiempo.
Lacargacompleta(coneliLoudapagado)tomacercade
dos horas, pero como el iLoud se entrega parcialmente
cargado,laprimeracargatomarámenostiempo.
ESPAÑOL
ESPAÑOL

Durante la carga, la luz LED (9) en el lado posterior del
iLoudsemostrarádecolorNARANJA.Unavezsecomplete
lacargasemostraráVERDE.
Una vez cargado, usar iLoud conectado al Cargador no
gastarálabatería.Cuandoseaconveniente,useiLoudcon
elcargadorconectado.
CuandolabateríadeliLoudestábaja,laluzLED(9)enel
panelposteriorsemostrarádecolorROJO.Laluzdecolor
ROJOdelapartedelanteraparapadearácada8segundos
indicandoquesedebecargareliLoudtanprontoposible.
Posicionamiento
iLoudesdiseñadoparacolocarseenunasupercieplana,
yesinclinadoparaofrecerunánguloóptimoparaescuchar.
SiiLoud se posicionacerca de unapared posterior o en
un rincón, las frecuencias bajas se realzarán. Para la
reproducciónmásprecisa,siemprecoloqueiLoudenuna
supercieplana,conelpaneldelanterodirigidohaciausted
y sus oídos. La ventana de reección de bajos (3) en el
ladoposterior de iLoud mueve una gran cantidad de aire
ynuncasedebebloquearconunaparedocualquierotro
objeto.
Si preere estabilizar iLoud en la supercie que está
usando,sólodespliegueelestabilizadordesplegable(4)en
la parte inferior del iLoud. Ciérrelo cuando lleva el iLoud
ensubolsa.
Usando iLoud
ParaencenderiLoud,sólomuevael interruptor(10)en el
ladoposterioralaposición“ON”.LaluzLED(9)semostrará
de color VERDE, y el control de volumen (1) en el panel
delanterodeiLoudserárodeadoporunaluzROJA.Ahora
estálistoparaconectarelcable3,5mmestéreoalaentrada
delínea(5)enlaparteposteriordeliLoud,conelconector
opuesto a la fuente de sonido que usted preera. Ahora
empieceaescucharaudiodealtacalidadconiLoud.
Unavezqueelvolumenalcanceelnivelmínimoomáximo,
laluzROJAalrededordelaperillaparpadearáindicandoque
sehacolocadoalmenoromásaltonivel.
SinoenvíamúsicaoaudioaliLoudporalgunosminutos,
launidadentraráenmodoStandbyautomáticamentepara
conservarlabatería.En estecaso,laluzROJA delantera
radiarálentamenteindicandoelestadoStandby.
Tan pronto reinicie la música iLoud automáticamente
despertaráluegodealgunossegundos.
SinoseestáusandoiLoudpormásdeunascuantashoras,
le sugerimos apagar el iLoud usando el panel posterior
(mueva el interruptor de potencia (10) a la posición OFF)
paraconservarlabatería.
Bluetooth
ParaescucharmúsicaeniLoudatravésdeBluetoothdebe
“emparejar”iLoudconsureproductordemúsicapreferido.
EmparejamientoconBluetooth:
1. Encienda iLoud y luego presione el botón de
emparejamiento Bluetooth “Bluetooth Pairing” (8)enel
panelposterior.
2. LaluzROJAdelanteraempezaráaparpadear.
3. Acceda la sección de conguración Bluetooth en su
reproductordemúsica,teléfonointeligente,otabletpara
escaneardispositivosBluetoothnuevos.
4. Cuandoaparezca“iLoud”enlalista,selecciónelo.
5. Después de unos segundos, el emparejamiento se
completaráyiLoudseráconectado.
6. Una vez conectado, podrá envíar música desde su
dispositivohaciaeliLoud.
iLoud permite emparejar dos dispositivos a la misma vez.
Paraemparejarelsegundodispositivo,simplementerepita
lospreviospasos,elsegundodispositivoseemparejará,y
la información del primer aparato se retendrá para poder
emparejar los dos a la vez sin tener que emparejarlos
nuevamente.
iLoudescompatibleconelperlBluetoothA2DP,permitiendo
ladistribucióndemúsicaestéreodealtacalidad.
Noserecomiendaescucharsesionesdemúsicaentiempo
realcuandoseconectavíaBluetooth,debidoalalatencia
inherente que ocasiona la tecnología Bluetooth. Cuando
seestéusandoenproduccionesmusicalesentiemporeal,
o tocando instrumentos en vivo, recomendamos usar la
entradaanáloga3,5mmTRRS(5).
Entrada iRig para Instrumento o
Micrófono Dinámico
iLoudcuentaconuncircuitoiRigincorporado,permitiéndole
conectar instrumentos como guitarra, bajo, o micrófonos
dinámicos.
Al conectar iLoud a un dispositivo iOS con AmpliTube,
VocaLiveuotrasaplicacionesdeprocesamientodeaudio,
podraenviarlaseñaldesuguitarraalappeneldispositivo
iOS,yescucharelsonidoprocesadoconiLoud.
Para conectar su guitarra o micrófono dinámico a iLoud,
conecte su cable de guitarra (o micrófono) a la entrada
6,35mmdeliLoud(6).Aviso:laentradadeiLoudnoacepta
conexionesXLR,sólo6,35mm.
IMPORTANTE: la señal del instrumento o micrófono NO
se envía directamente al altavoz de iLoud. Para usar la
función de entrada iRig, necesita conectar un dispositivo
iOSusandoAmpliTube,VocaLiveuotrasaplicacionesde
procesamientodeaudioalaentrada3,5mmdeliLoud(5)
usandoelcableincluido3,5mmTRRS.
Cuando está usando la entrada iRig con un instrumento
o micrófono dinámico, asegúrese de ajustar el control
GAIN(7)paralograrelniveldeseñalóptimoensuappde
ESPAÑOL
ESPAÑOL

procesamiento de audio en el dispositivo iOS (al máximo
posiblesinsaturar).
Resolución de Problemas
iLoud no se enciende.
CarguelabateríadeiLoudconectandoelcargadorincluido.
Una carga completa toma aproximadamente dos horas.
Muevaelinterruptordepotencia(10)enelpanelposterior
deliLoudalaposición“ON”.
iLoud está encendido, pero no se oye sonido.
Conecteelcabledeentradadelínea3,5mmaliLoud(5)desde
lafuentedesonido.Girelaperillafrontal(1)hacialaderecha
paraincrementarelvolumen.SiestáusandoBluetooth,repita
elprocesodeemparejamientoBluetooth.
iLoud no aparece en la lista de dispositivos Bluetooth
en mi teléfono, tablet, o sistema PC.
Presione el botón de emparejamiento “Bluetooth Pairing”
(8)enelpanelposteriordeliLoudparaquesudispositivo
busquedispositivosBluetoothcercanos.Asegúresedeno
excederladistanciaamásde10metrosdeliLoud.
Tengo mi guitarra conectada al iLoud, pero no se oye el
sonido de mi instrumento.
La señal del instrumento o micrófono NO está conectada
directamentealaltavoziLoud.Parausarlafuncióndeentrada
iRig,senecesitaconectarundispositivoiOSconAmpliTube,
VocaLiveuotroappdeprocesamientodeaudioalaentrada
3,5mmdeliLoud(5)usandoelcable3,5TRRSincluido.
iLoud suena estruendoso.
MuevaiLoudalejándosedelapared.
iLoud suena muy débil.
PocisioneiLoudenunasupercieplana.
A veces, iLoud pierde el sonido, el sonido es intermitente.
Cuandoseutilizaenambientesmuycálidos(por ejemplo
enelsoldirectoduranteelverano),avolumenmuyalto,
el amplicador de potencia del iLoud puede entrar en
modo protectivo. Esto ocasiona la pérdida de sonido por
untiempoantesdereiniciar.Parapreveniresteproblema
detengaelusodeiLoudypermitaqueenfríeporuncierto
tiempo,omuévaloaunlugarmásfresco.
Especicaciones
•40W potencia total (2x16 W frecuencia baja, 2x4 W
frecuenciaalta).
•Respuestaenfrecuencia50Hza20kHz.
•CuatroAmplicadoresClaseD,sistemabi-amplicado.
•Dedosvías,2woofersdeneodimiode3”,2tweetersde
neodimiode3/4”.
•Recintoacústicoreectordebajosdealtorendimiento.
•Entrada iRig de 6,35mm para conectar guitarras y
micrófonosdinámicosadispositivosiOS.
•CompatibilidadconBluetoothperlA2DP.
•Entradadelíneaanálogaenestéreode3,5mm.
•ControladoporDSP.
•Extensióndefrecuenciasbajasyprecisióndesonidosuperior.
•ModoStandbyautomático.
•BateríaintegradaLi-Ionrecargabledealtorendimiento.
•Duración de batería - a volumen máximo: hasta tres
horas.Usonormal:hastadiezhoras.
Garantía
Porfavorvisite:
www.ikmultimedia.com/warranty
paraverlapólizacompletadegarantía.
Servicio Técnico y más información
www.ikmultimedia.com/support
Declaración FCC
EstedispositivocumpleconParte15delasReglasFCC.Operación
sujetaalassiguientesdoscondiciones:
1.Estedispositivonodebeocasionarinterferenciadestructiva.
2.Este dispositivodebeaceptar cualquier interferencia,incluyendo
interferenciaquepuedecausaroperaciónnodeseada.
Cambios o modicaciones no expresamente aprobados por la
parteresponsabledelcumplimientopuedeinvalidarlaautoridaddel
usuarioparaoperarelequipo.
AVISO:Esteequipofueevaluadoycomprobadoencumplimientocon
loslímitesdedispositivodigitalClaseB,conformeconlaParte15de
lasReglasFCC.Estoslímitessondiseñadosparaproveerprotección
razonablecontrainterferenciadestructivaenunainstalaciónresidencial.
Esteequipogenera,utilizaeirradiaenergíadefrecuenciaradialy,si
noseinstalayutilizadeacuerdoaestasinstrucciones,puedecausar
interferenciadestructivaconcomunicacionesderadio.Sinembargo,
nosegarantizaqueinterferencianovaaocurrirenunainstalación
particular. Si este equipo causa interferencia destructiva en la
recepción de radio o televisión, la cual se determina encendiendo
o apagando el equipo, se sugiere al usuario tratar de corregir la
interferenciadeunaomásdelassiguientesmaneras:
1.Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
2.Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
3.Conectarelequipoaunenchufeeléctricoocircuítoseparadodel
cualseconectaelreceptor.
4.Consultarcon elcomercianteo conuntécnicoderadio/TV para
másayuda.
Declaración FCC sobre exposición a radiación
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación del
FCCenrespectoaambientesnocontrolados.Esteequipodebeser
instaladoyoperadoaunadistanciamínimade20cmentreelradiador
ysucuerpo.
Aviso IC
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
EstedispositivocumpleconnormasRSSdeIndustryCanadaexentas
alicencia.Suoperaciónessujetaalasdossiguientescondiciones:
1.Estedispositivonodebecausarinterferencia,y
2. Este dispostivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo
interferenciaquepuedecausaroperaciónnodeseadadeldispositivo.
Cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la
parteresponsabledelcumplimientopuedeinvalidarlaautoridaddel
usuarioparaoperarelequipo.
ESPAÑOL
ESPAÑOL

ITALIANO
ITALIANO
Informazioni sulla sicurezza
•Per ridurre il rischio di danni o di shock elettrico, non
esporre l’unità a pioggia, bagnato o eccessiva umidità.
Nonfarentrareinalcunmodoliquidiall’internodell’unità,in
particolarenellapartefrontale(altoparlante)onnellaporta
bass-reexsulretro.
•L’alimentatoreinclusonellascatolaèprogettatoperunuso
inambientichiusi.
•Non introdurre alcun oggetto nella porta bass-reex sul
retro.
•Nonesporrel’unitàatemperaturesuperioria60°C(140°F),
né ricaricare la batteria se temperatura ambiente è
superiorea38°C(100°F)oinferiorea0°C.Questopotrebbe
sottoporre la batteria interna a una sollecitazione tale da
produrreundannopermanente.
•Per prestazioni ottimali e una maggiore durata della
batteria,usaresemprel’unitàatemperaturecompresetra
18°C(65°F)e25°C(77°F).
•NonconnetteremaiiLoudadalimentatoridifferentidaquello
inclusonellascatola.Cosìfacendosipotrebbedanneggiare
la batteria interna e surriscaldarla eccessivamente,
causandounpericolopotenziale.
•Non calpestare, colpire, o tentare di modicare il cavo
collegatoall’alimentatore.
•Disconnettere l’unità dalla rete di alimentazione quando
nondeveessereutilizzataperunlungoperiodo.
•Disconnetterel’unitàdallaretedialimentazioneincasodi
temporali.
•La parte interna di iLoud non contiene componenti che
possonoessereriparatidagliutenti,nonaprirel’unità.
•Fareriferimentoapersonalequalicatoperogniriparazione
oassistenza.
•GlialtoparlanticontenutiiniLoudsonodotatidimagnetiche
possonoesserepericolosiperchiutilizzapacemaker.
iLoud
Grazie per aver aquistato iLoud, il primo altopoarlante
portatilediqualitàprofessionaleprogettatoperimusicisti.
Laconfezionecontiene:
•iLoud
•Alimentatore/caricabatterieiLoud
•Cavoaudioda3.5mmTRRS,1m
•Guidarapida
•Cartolinadiregistrazione
Anche se esistono centinaia di altoparlanti portatili sul
mercato, nessuno di essi è stato sviluppato pensando ai
musicisti—noadora.ScopriiLoud—ilprimoaltoparlante
portatile per i musicisti. Abbiamo creato un altoparlante
portatile che combina potenza superiore, una spettacolare
denizione audio e bassi profondi. Per la prima volta i
musicistipossonoavereunaltoparlanteportatilechesuona
comeunmonitordastudio,epermettedicrearecomposizioni
dialtaqualitàemixaccuratianchequandosièontheroad.
Caratteristiche
iLoudèprogettatoperfornireunsuonoadaltafedeltà,tipico
diunostudiomonitordiqualità,inunoggettodidimensioni
cosìsorprendentementepiccoledapoteresseretrasportato
facilmenteinunaborsa.
Isuoi40Wdipotenzatidarannoabbastanzavolumedafar
sembrareiLoudundiffusoremoltopiùgrande!
PuoiusareiLoudcomemonitorperletuecreazionimusicali
realizzatecoltuoiPhone,iPadoqualsiasialtro dispositivo
mobile,comeuncomputerportatile,sicurocheciòchestai
ascoltandoèacusticamenteaccurato.
Lariproduzionesonoraincredibilmentepuraetransparente
di iLoud è il risultato del suo sistema di altoparlanti bi-
amplicatiaduevie,conallineamentotemporaleecrossover
digitale.IlDSPinclusofornisceuncontrollototaledelsistema
inognicondizione,assicurandocheiLoudsuoneràalmeglio
adognilivellodivolume.
La batteria ricaricabile agli ioni di Litio ad alte prestazioni
di iLoud consente ore di riproduzione continua prima che
tu abbia bisogno di ricaricare, e la funzione auto-standby
integratapermettedirisparmiarecaricadellabatteriaquando
nonvieneinviatosegnaleaudioadiLoudperalcuniminuti.
iLoudfornisceuningressostereoanalogicoda3.5mmche
permettedicollegareunasorgenteaudiostereoproveniente
da smartphone, tablet, player MP3, computer portatili,
ricevitoriealtridispositivisimili.
Puoi anche inviare in streaming ad iLoud musica di alta
qualità via Bluetooth. iLoud accetta no a due dispositivi
associatiallostessotempo,consentendolostreamingaudio
dall’unoodall’altrosenzanecessitàdiripeterel’associazione
(pairing)ognivoltachepassidaundispositivoall’altro.
Ilcircuito“iRig”integratoticonsentedicollegareiLoudad
uniPhone,iPodtouchoiPadutilizzandoilcavoTRRSda
3.5mmincluso,edisuonarelachitarraodicantareinun
microfonodinamicomentreusileappdielaborazioneaudio
diriferimentoAmpliTubeoVocaLive.
Registra il tuo iLoud
Inseguitoallaregistrazionehaiaccessoalsupportotecnico,
attivilatuagaranzia,ericeviJamPoints™sultuoaccount.
IJamPoints™tipermettonodiottenerescontisuiprossimi
acquistidiprodottiIK!Laregistrazioneticonsenteinoltredi
essereinformatotempestivamentesuinuoviprodottiesugli
aggiornamenti.
RegistrailtuoiLoudall’indirizzo:
www.ikmultimedia.com/registration
Congurazione
Tiraccomandiamodicaricarecompletamenteil tuo iLoud
laprimavoltachelousi.Perfarlo,collegailcaricabatterie
inclusoadunconnettore di rete e adiLoud(11). Il modo
piùveloceconsiste nel lasciareiLoudspentomentreèin
carica. Puoi ascoltare iLoud mentre è in carica — basta
accenderlo—mailprocessodicaricasaràpiùlungo.Una
caricacompleta(coniLoudspento)impiegacircadueore,
ma dato che iLoud viene fornito parzialmente carico, la

ITALIANO
ITALIANO
primacaricarichiederàuntempoinferiore.
Durantelafasedicarica,ilLED(9)sulretrodiiLoudsarà
di colore ARANCIONE. Quando la carica è completa
diventeràVERDE.
Una volta caricato, usare iLoud collegato all’alimentatore
non consumerà la batteria. Usa iLoud con il caricatore
collegatoognivoltacheèpossibile.
Quando la batteria di iLoud si sta scaricando, il LED (9)
sulretro diventerà ROSSO.La luce ROSSA sul pannello
frontale lampeggerà velocemente ogni 8 secondi per
indicare che iLoud dovrebbe essere caricato appena
possibile.
Posizionamento
iLoudèprogettatoperessereappoggiatosuunasupercie
piana,edèinclinatoperoffrireunangolodiascoltoottimale.
Se iLoud viene posizionato vicino ad una parete o in un
angolo, le basse frequenze verranno esaltate. Per una
risposta più accurata, posiziona sempre iLoud su una
supercie piana, con il suo pannello frontale in direzione
delletueorecchie.Laportabassreex(3)sulretrodiiLoud
spostamoltaaria e non dovrebbe esseremaiostruita da
paretioaltrioggetti.
Sevuoi che iLoudsiapiùstabile sul pianotibastaaprire
lostabilizzatoreripiegabile(4)sulfondodiiLoud.Chiudilo
quandoriponiiLoudnellatuaborsa.
Usare iLoud
Per accendere iLoud ti basta semplicemente muovere
l’interruttoresulretro(10)inposizione“ON”.IlLED(9)sul
retro diventerà VERDE, e la manopola del volume (1) sul
frontediiLoudverràcircondatadaunaluceROSSA.Adesso
seiprontopercollegareilcavostereoda1/8”all’ingresso(5)
sulretrodiiLoud,conl’altrocapocollegatoallatuasorgente
sonorapreferita.Orapuoiiniziareadascoltareaudiodialta
qualitàconiLoud.
Una volta che il volume raggiunge il suo minimo o il suo
massimo,laluceROSSAintornoallamanopolalampeggia
velocementeperindicarechehairaggiuntoillimiteinferiore
osuperiore.
Se non viene inviata musica o audio ad iLoud per alcuni
minuti,l’unitàsiporràautomaticamenteinmodalitàstandby
perrisparmiarelabatteria.Inquestocaso,laluceROSSA
frontalepasseràadunbagliorelentoperindicarelostatodi
standby.
Appena riceverà nuovamente musica iLoud si risveglierà
automaticamenteinpochisecondi.
Se non userai iLoud per un periodo superiore ad alcune
ore, suggeriamo di spegnerlo spostando l’interruttore di
accensione(10)inposizioneOFFperpreservareladurata
dellabatteria.
Bluetooth
PerascoltaremusicaconiLoudviaBluetoothènecessario
associare(pair)iLoudaltuolettoredimusicapreferito.
AssociazioneBluetooh(BluetoothPairing):
1. AccendiiLoud,poipremiilbottone“BluetoothPairing”(8)
sulretro.
2. LaluceROSSAsulfronteinizieràalampeggiare.
3. Apri la schermata delle impostazioni Bluetooth sul tuo
lettoredimusica,smartphone,otabletpereffettuarela
ricercadinuovidispositiviBluetooth.
4. Quando“iLoud”apparenellalista,selezionalo.
5. Dopopochisecondi,ilprocessodiassociazione(pairing)
saràcompletatoediLoudsaràconnesso.
6. Una volta effettuata la connessione potrai inviare lo
streamingmusicaledaltuodispositivoadiLoud.
iLoudconsenteaduedispositividiessereassociati(paired)
nellostessotempo.Perassociareilsecondo dispositivoè
sufciente ripetere i passaggi elencati in precedenza, il
secondo dispositivo sarà associato, e le informazioni di
pairing per il primo saranno mantenute perché entrambi
i dispositivi possano essere usati senza necessità di fare
nuovamentel’associazione.
SipregadinotarecheiLoudècompatibileconilprotocollo
Bluetooth A2DP, consentendo uno streaming musicale
stereodialtaqualità.
NonèconsigliatoutilizzareiLoudcomemonitorintemporeale
persessionimusicalisesiutilizzalaconnessioneBluetooth,
a causa della latenza inevitabile causata dalla tecnologia
Bluetoothstessa. Quandosilavora su produzioni musicali
intemporeale,osisuonano strumentilive,suggeriamodi
utilizzarel’ingressoanalogicoTRRSda1/8”(5).
Ingresso iRig per strumenti o
microfoni dinamici
iLoudincorporauncircuitoiRigchetipermettedicollegare
strumenticomechitarre,bassiomicrofonidinamici.
QuandocolleghiiLoudadundispositivoiOSconAmpliTube,
VocaLive o altre applicazioni di elaborazione audio, potrai
inviareilsegnaledellatuachitarraall’appsuldispositivoiOS,
edascoltareilsuonoprocessatosuiLoud.
PercollegarelatuachitarraoilmicrofonodinamicoadiLoud,
inserisci il jack del cavo nella tua chitarra (o microfono) e
nell’ingressoda6.3mm(6)diiLoud.Nota:l’ingressodiiLoud
nonaccettamicrofoniconcavoXLR.
IMPORTANTE:ilsegnaledellostrumentoodelmicrofono
NON viene inviato direttamente agli altoparlanti di iLoud.
PerusarelafunzionediingressoiRigènecessariochetu
colleghialconnettoreiLoudda3.5mm (5) un dispositivo
iOSsucuièinfunzioneAmpliTube,VocaLiveoun’altraapp
dielaborazioneaudio,utilizzandoilcavoTRRSda3.5mm
incluso.

ITALIANO
ITALIANO
Quando stai usando l’ingresso iRig con uno strumento o
microfoni dinamici, assicurati di regolare il controllo GAIN
(7) per ottenere il livello di segnale ottimale nella tua app
dielaborazioneaudiosuldispositivoiOS(piùaltopossibile
senzasovraccarico).
Risoluzione dei problemi
iLoud non si accende.
Carica la batteria del tuo iLoud collegando l’alimentatore
incluso.Unacaricacompletaimpiegaapprossimativamente
dueore.Impostal’interruttorediaccensione(10)sulretrodi
iLoudsullaposizione“ON”.
iLoud è acceso, ma non si sente alcun suono.
CollegaadiLoudilcavodiingressoda1/8”(5)provenientedal
dispositivochefungedasorgentesonora.Ruotalamanopola
frontale (1) in senso orario per aumentare il volume. Se
stai utilizzando Bluetooth, ripeti il processo di associazione
(pairing)Bluetooth.
iLoud non compare nella lista dei dispositivi Bluetooth
nel mio telefono, tablet o computer.
Premiil bottone di pairing Bluetooth (8) sulretrodiiLoud
in modo che il tuo dispositivo avvii la ricerca di nuovi
dispositivi Bluetooth. Assicurati di non essere ad una
distanzasuperiorea10metridaiLoud.
Ho collegato la mia chitarra ad iLoud, ma non sento
alcun suono dal mio strumento.
IlsegnaledellostrumentoodelmicrofonoNONvieneinviato
direttamenteaglialtoparlantidiiLoud.Perusarelafunzione
ingressoiRigdevicollegareundispositivoiOSsucuisiain
funzioneAmpliTube,VocaLiveoun’altraappdielaborazione
audioalconnettoreiLoudda3.5mm(5)utilizzandoilcavo
TRRSda3.5mmincluso.
Il suono di iLoud rimbomba.
AllontanaiLouddallaparete.
Il suono di iLoud è troppo povero di bassi.
PosizionaiLoudsuunasuperciepiana.
A volte iLoud smette di suonare, il suono è intermittente.
Quandosiusainambientimoltocaldi(adesempioallaluce
direttadelsoleinestate),avolumimoltoalti,gliamplicatori
dipotenzadiiLoudpossonoandareinmodalitàprotezione.
Questo causa l’interruzione del suono per un periodo e
successivamentelanuovaemissionedisuono.Perevitare
questo problema lascia raffreddare iLoud per un po’, o
spostaloinunluogopiùfresco.
Speciche tecniche
•40Wpotenzatotale(2x16Wbassefrequenze,2x4Walte
frequenze).
•Rispostainfrequenza50Hz-20kHz.
•Sistemabi-amplicatoconquattroamplicatoriClasse-D.
•Wooferalneodimioda3”etweeteralneodimioda¾”.
•Portabass-reexadalteprestazioni.
•IngressoiRig®da6.3mmperconnessionedichitarree
microfonidinamiciadispositiviiOS.
•CompatibileBluetoothconprotocolloA2DP.
•Ingressostereoanalogicoda3.5mm.
•ControlloDSP.
•Eccezionale accuratezza del suono ed estensione delle
bassefrequenze.
•AutoStandby.
•BatteriaricaricabileLi-Ionadalteprestazioniintegrata.
•Duratadelle batteria al massimo volume:no a treore.
Utilizzostandard:noadieciore.
Garanzia
Visita:
www.ikmultimedia.com/warranty
perlenormedigaranzia.
Supporto e ulteriori informazioni
www.ikmultimedia.com/support

DEUTSCH
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
•Zur Vermeidung von Beschädigungen oder eines
elektrischenStromschlagesdürfenSiedasGerätniemals
beiRegenbetreibenoderextremerFeuchtigkeitaussetzen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen
insbesondere an der Frontseite (Lautsprecher) bzw. der
rückseitigenBassreexöffnung.
•Das beigelegte Netzteil ist nicht für den Außeneinsatz
vorgesehen.
•Es dürfen keine Gegenstände in die Bassreexöffnung
gelangen. Setzten Sie das Gerät keinen höheren
Temperaturen als 60° aus. Die Batterie darf bei
Temperaturen höher als 38° nicht geladen werden, um
irreparableSchädenauszuschließen.
•FüreineoptimaleBatteriekapazitätundlangeLebensdauer
sollte das Gerät bei Temperaturen von 18°C bis 25°C
betriebenwerden.
•Verwenden Sie ausschließlich das beigelegte Netzteil.
Andernfalls könnte die interne Batterie beschädigt oder
überhitztwerdenwobeidieGefahreinerBrandesbesteht.
•StellenSiesichniemalsaufdasGerät,setzenSieeskeinen
starken Stößen aus. Das Netzkabel darf nicht modiziert
werden.
•TrennenSiedasGerätvomNetzwennSieesfürlängere
Zeitnichtbenutzen.
•BeiGewittermüssenSiedasGerätvomNetztrennen.
•EsbendensichkeinevomAnwenderzuwartendenTeile
imInnerendesGerätes.ÖffnenSiedasGerätnicht.
•Reparaturen sind ausschließlich von geschultem
Servicepersonaldurchzuführen.
•Die starken Lautsprechermagnete Ihres iLoud können
Herzschrittmacherbeeinträchtigen.
iLoud
Vielen Dank, dass Sie sich für iLoud entschieden
haben, dem ersten portablen Musiker-Lautsprecher in
StudioqualitätaufdemMarkt.
DiePackungsbeilageenthält:
•iLoud
•iLoud-Ladegerät
•3,2mmTRRSAudiokabel1m
•Quick-Start
•Registrierungskarte
Von den zahlreichen auf dem Markt erhältlichen portablen
Lautsprechern wurde bisher noch kein Modell speziell
für Musiker entwickelt. Mit iLoud steht Ihnen nun ein
portabler Musikerlautsprecher zur Verfügung, der sich
durch eine hervorragende Klangtreue und eine sehr gute
Basswiedergabe auszeichnet. Zum ersten Mal können
MusikeraufeinenportablenSpeakermitdemKlangeines
Studiomonitors zurückgreifen und mit hohem Anspruch
unterwegsdetailgetreuabmischen.
Eigenschaften
iLoud ist ein portabler Monitor der sich durch exzellenten
HiFi-StudioklangauszeichnetundaufGrundseinergeringen
AbmessungeninderkleinstenTaschePlatzndet.
Mit einer Leistung von 40W stellt iLoud eine erstaunliche
Lautstärke und ein starkes Bassfundament zur Verfügung,
welchesdenVergleichmiteinemdreiMalgrößerenMonitor
nichtscheuenmuss.
MitiLoudkönnenSieIhreMusikvomiPhone/iPodtouch/iPad
oder anderen mobilenAbspielgeräten (z.B. einem Laptop)
unterwegs abhören und auf Grund der hohen Klangtreue
(Linearität) wie einem teuren Studiomonitor dem Ergebnis
trauen.
Die unverfälschte und transparente Klangwiedergabe
von iLoud basiert auf dem aktiven 2-Wege-Bi-Amping-
Lautsprechersystem mit digitaler Frequenzweiche und
Laufzeitkorrektur.ZusätzlichkontrollierteinDSPdasSystem
der Schallabstrahlung und optimiert damit den Sound bei
jederLautstärke.
Der integrierte Hochleistungs-Li-Ionen-Akku ermöglicht die
kontinuierliche Musikwiedergabe mehrerer Stunden bevor
Sie ihn erneut auaden müssen. Liegt für einige Minuten
einmal keinAudiosignal am Eingang an schaltet dieAuto-
Standby-FunktiondasiLoudindenRuhezustandundschont
damitdieBatterie.
iLoudistmiteinem3,2mmStereoklinken-EingangfürLine-
SignalezumdirektenAnschlussvonSmart-Phones,Tablets,
MP3-Playern,Laptops,Receivernetc.ausgestattet.
Via Bluetooth streamen Sie in Musik bester Qualität in ihr
iLoud.DabeiwerdenbiszuzweigepaarteGerätegleichzeitig
akzeptiert. Damit ersparen Sie sich das umständliche
EinloggenbeiderVerwendungzweierQuellen.
Der iRig-Prozessor im iLoud ermöglicht die Verwendung
solcher bekannten Audio-Apps wie AmpliTube oder
VocaLivefürGitarreoderMikrofoninVerbindungmiteinem
iPhone,iPodtouchoderiPadüberdasbeigelegte3,2mm
TRRS-Kabel.
Registrieren Sie Ihr iLoud
Mit der Registrierung können Sie unseren technischen
Support inAnspruch nehmen, die Garantie Ihres Gerätes
aktivieren und zusätzliche JamPoints™ für Ihren Account
sammeln.MitJamPoints sparenSiebares GeldbeiIhrem
nächstenEinkaufbeiIKMultimedia!
Durch die Registrierung bleiben Sie bei IK stets auf dem
LaufendenunderfahrenalsErsteNeuigkeitenüberProdukte
undUpdates.
RegistrierenSiesichunter:
www.ikmultimedia.com/registration
Aufbau
BevorSieIhriLouddasersteMaleinsetzen,wirdempfohlen
dieses zunächst vollständig aufzuladen. Verbinden Sie
dazu das beigelegte Ladegerät mit einem Netzanschluss
unddann mit der entsprechendenBuchseamiLoud(11).
AmschnellstengeschiehtdiesbeiausgeschaltetemiLoud.
Natürlich können Sie während des Ladevorganges über

DEUTSCH
DEUTSCH
dasiLoudIhreMusikhören–SchaltenSieesdazueinfach
an, der Ladeprozess dauert in diesem Fall etwas länger.
Insgesamt benötigt das ausgeschaltete iLoud ca. zwei
StundenfüreinekompletteLadung.DaesimWerkbereits
partiellgeladenwurdewirddieersteLadezeitetwaskürzer
ausfallen.
Während des Ladevorgangs leuchtet die LED (9) an der
RückseitedesiLoudORANGEauf.
BeivollständigerLadungwechseltdieLEDaufGRÜN.
Einmal aufgeladen wird die Batterie im Betrieb mit
angeschlossenem Netzteil nicht entladen. Nutzen Sie
daherdieseMöglichkeitwennmöglich.
Nachlassende Batterieleistung wird durch ein ROT
leuchtendeLED(9)angezeigt.
BlinktdieROTEAnzeigeamBedienbordschnellalle8sauf
solltedasiLoudaufgeladenwerden.
Aufstellung
iLoud wurde für den Betrieb auf einer ebenen Fläche
konzipiertwobei dessen Neigungbereits einen optimalen
Abstrahlwinkel gewährleistet. Für die Wiedergabe richten
SieiLoudmitderVorderseiteaufSieselbst.BeachtenSie,
dasssichbeiderAufstellungnaheeinerWandoderEcke
dieBassfrequenzenverstärken.DieBassreexöffnung(3)
auf der Rückseite bewirkt eine starke Luftzirkulation und
sollte daher nicht durch eine Wand oder Gegenstände
blockiertwerden.
Einen extrem sicheren Stand erlaubt die ausklappbare
Stütze(4)anderUnterseitedesiLoud.
Zum Transport in einer Tasche sollte diese wieder
eingeklapptwerden.
Betrieb
Zum Einschalten lassen Sie den Schalter (10) an der
RückseiteinderON-Positioneinrasten.DieLED(9)ander
RückseiteleuchtetdaraufhinGRÜNaufundderLautstärke-
Regler an der Vorderseite des iLoud wird ROT illuminiert.
VerbindenSiedas3,2mmStereoklinkenkabelmitdemLine-
Eingang(5)amiLoudundIhremAbspielgerätundstartenSie
dortdieWiedergabe zumAbhören IhrerMusikin höchster
Audioqualität.
Derrot leuchtendeVolume-Reglerblinktentsprechendder
LautstärkedesEingangssignalsauf.
Bei Spielpausen von einigen Minuten schaltet iLoud
automatisch in den Standby-Mode und schont damit die
Batterie. Dies wird durch langsames Aueuchten des
Volume-Reglersangezeigt.
Sobald wieder ein Musiksignal anliegt kehrt iLoud nach
einigenSekundenindenNormalbetriebzurück.
WennSieiLoudfürlängeralseinigeStundennichtbenutzen
schonenSiedieBatteriedurchAusschaltendesGerätesam
POWER-Schalter(10).
Bluetooth
ZumMusikhörenviaBluetoothmüssenSieiLoudmitIhrem
Abspielgerät„Pairen“.
BluetoothPairing:
1. SchaltenSieiLoudeinunddrückenSiedanndenTaster
“BluetoothPairing”(8)anderRückseite.
2. DerroteLED-Ringblinkt.
3. Öffnen Sie die Bluethooth-Seite Ihres Musik-Players,
Smartphones,Tablet etc. und suchen Sie nach neuen
Bluethooth-Geräten.
4. Wenn “iLoud” in der Liste erscheint selektieren Sie
dieses.
5. NacheinigenSekundenistderPairing-Prozessbeendet
undIhriLoudwirdverbunden.
6. NachderFertigstellungkönnenSienunMusikvomIhrem
Abspielgerät via Bluethooth auf dem iLoud abhören
(„streamen“).
iLoud ermöglicht das gleichzeitige „Pairen“ zweier
Abspielgeräte.
ZumPaireneineszweitenGeräteswiederholenSiedieoben
aufgeführteVorgehensweise.
DiePairing-InformationendeserstenGerätesbleibendabei
erhaltensodasssichjedesGerätohneerneutesPairenzum
Abspieleneinsetzenlässt.
iLoudistkompatibelmitdemBluetoothA2DPProtokollfür
hochqualitativesStreamenvonMusikinStereo.
DasMusizierenviaBluetoothkannaufGrundderLatenzen
vonBluetoothundInternetnichtempfohlenwerden.Nutzen
SiehierdenanalogenEingang(5).
iRig Instrumenten oder Mikrofon-
Eingang
iLoud verfügt über eine eingebaute iRig-Schaltung, mit
derSieInstrumentewieGitarren,Bässeoderdynamische
Mikrofoneanschließenkönnen.
Mit dem Verbinden eines iOS-Gerätes unter Verwendung
von AmpliTube oder VocaLive oder anderen Audio-Apps
lässtsichdasGitarrensignalzuderjeweiligenAppimiOS-
Gerät senden und das bearbeitete Signal dann über das
iLoudabhören.
Schließen Sie Ihre Gitarre oder Ihr dynamisches Mikrofon
andenGUITAR/MICEingang(6)desiLoudan.Eslassen
sichausschließlich6,3mmKlinkensteckerundkeineXLR-
Steckerverwenden.
WICHTIG: Das Instrumenten- bzw. Mikrofonsignal wird
NICHTdirektzudeniLoud-Lautsprecherngesendet.Wenn
Sie auf iRig-Sounds zurückgreifen wollen müssen Sie
zunächst ein iOS-Gerät mit installiertem AmpliTube oder
VocaLiveodereineranderenAudio-AppandenINPUT(5)
desiLoudanschließen.NutzenSiedazudasmitgelieferte

DEUTSCH
DEUTSCH
3,2mmTRRS-Kabel.
Achten Sie bei der Verendung eines Instrumentes oder
einesMikrofonsaufdenkorrektenSignalpegelfürdieAudio-
App via GAIN-Regler (7), welcher so hoch als möglich zu
einzustellenist.
Fehlerbehebung
iLoud lässt sich nicht einschalten.
LadenSiedieiLoud-BatteriemitdembeigelegtenNetzteil.
EinevollständigeLadungbenötigtetwazweiStunden.
Setzen Sie den POWER-Schalter an der Rückseite Ihres
iLoudaufdieON-Position.
iLoud ist eingeschaltet, trotzdem ist nichts zu hören.
Verbinden Sie den Eingang INPUT (5) mit Ihrem
Abspielgerät. Drehen Sie den Volume-Regler (1) langsam
inUhrzeigerrichtungzurErhöhung derLautstärke.FallsSie
BluetoothverwendenwiederholenSiedenBluetoothPairing
Prozess.
iLoud erscheint nicht in der Bluetooth-Geräteliste
meines Smartphones, Tablets oder Computers.
DrückenSiedenBLUETOOTHPAIRING-Taster(8)andder
RückseiteIhresiLoud.
DamitwirdIhrGerätaufgefordert,nachneuemBluetooth-
Gerätenzusuchen.
Die Distanz zwischen beiden Geräten darf 10 m nicht
überschreiten.
Ich habe meine Gitarre mit dem iLoud verkabelt aber es
ertönt kein Sound.
DasInstrumenten-bzw.MikrofonsignalwirdNICHTdirektzu
demiLoud-Lautsprecherngesendet.
Wenn Sie auf iRig-Sounds zurückgreifen wollen müssen
SiezunächsteiniOS-GerätmitinstalliertemAmpliTubeoder
VocaLiveodereineranderenAudio-AppandenINPUT(5)
desiLoudanschließen.NutzenSiedazudasmitgelieferte3,2
mmTRRS-Kabel.
Der Sound aus dem iLoud klingt dröhnend.
PositionierenSieiLoudnichtdirektaneinerWand.
Der Sound aus dem iLoud klingt dünn bzw. ach.
PositionierenSieiLoudaufeinemebenenUntergrund.
iLoud stoppt die Musikwiedergabe, der Sound wird
unterbrochen.
In sehr heißer Umgebung (z.B. bei direkter
SonneneinstrahlungimSommer)undbeihoherLautstärke
kanndieinterneSchutzschaltungIhresiLoudaktivwerden.
Dadurch wird die Wiedergabe für eine gewisse Zeit
unterbrochen.Abhilfe schaffteineAbkühlung desGerätes
oderbetreibenSieiLoudineinertemperiertenUmgebung.
Technische Daten
•40WDauerleistung(2x16WTiefen,2x4WHöhen).
•Frequenzbereich50Hz-20kHz.
•VierClass-DAmpliers,Bi-AmpedSystem.
•2-Wege2x3”NeodymiumTieftöner&2x3/4”Neodymium
Hochtöner.
•Highperformancebass-reexport.
•6,3 mm iRig® Klinkeneingang zum Anschluss einer
GitarreodereinesdynamischenMikrofonsaniOS-Geräte.
•BluetoothkompatibelmitA2DPprotocol.
•3,2mmstereoAnalogeingang.
•DSPgesteuert.
•HervorragendBasswiedergabeundextremeKlangtreue.
•AutoStandby.
•Integrierte Hochleistungs Li-Ionen-Batterie, wieder
auadbar.
•Batterieleistung bei maximaler Lautstärke: Bis zu drei
Stunden.NormaleLautstärke:BiszuzehnStunden.
Garantie
BittebesuchenSie:
www.ikmultimedia.com/warranty
fürdievollständigeGewährleistung.
Support und weitere Informationen
www.ikmultimedia.com/support

日本語
日本語
安全情報
• 内部回路の破損または感電等の危険を減らすために、本体を雨、
水または過度の湿気に絶対にさらさないでください。本体、特
に正面(スピーカー)または背面のバスレフ・ポートなどから、
液体や水などが入らないようにしてください。
• 付属の電源アダプターは、屋内使用を想定して設計されています。
• 本体背面のバスレフ・ポートなどから、物などを入れないでくだ
さい。
• 本体を気温 60℃以上の環境に絶対に置かないでください。また
気温 38℃以上、0℃以下の環境で絶対に充電を行わないでくださ
い。これを守らないと内蔵バッテリーに負荷がかかり、最悪の場
合、バッテリーが破損することがあります。
• バッテリーを最適なパフォーマンスで使用し、バッテリー寿命を
なるべく長く保つためには、18℃~ 25℃の環境でご使用いただ
けるようにお願い申し上げます。
• 付属の電源アダプター以外のアダプターでは、絶対に iLoud を
充電・給電しないでください。付属の電源アダプター以外のアダ
プターで充電・給電すると、内蔵バッテリーを破損したり、異常
な発熱が発生したりなどの危険な症状が発生することがありま
す。
• 電源アダプターのケーブル踏んだり、破損したりしないようにし
てください。また電源アダプターの改造なども行わないでくださ
い。
• 長期間使用しない場合は、電源アダプターを本体から外しておく
ようにしてください。
• 落雷などの可能性がある場合は、その影響での破損を避けるため
に、電源アダプターを本体から外しておくようにしてください。
• 本体を絶対に分解・改造しないでください。
• 製品に関する全てのサービスは、製品を登録したユーザー様のみ
に提供されます。
• iLoud にはスピーカー部に磁石が内蔵されておりますので、ペー
スメーカーなどに悪影響を及ぼす場合がありますのでご注意く
ださい。
iLoud
この度はミュージシャンのために設計された初めてのスタジオ音質
のポータブル・スピーカー、iLoud をお買い上げいただき、ありが
とうございます。
本パッケージには以下のものが含まれています:
• iLoud 本体
• 電源アダプター
• TRRS ミニジャック・オーディオ・ケーブル、1m
• クイックスタート・ガイド
• 登録カード(RegistrationCard)
何百ものポータブル・スピーカーがありますが、今までミュージシャ
ンのために開発されたものはありませんでした。ミュージシャンの
ための初めてのポータブル・スピーカー、iLoud の登場です。私た
ちは類いまれなパワーと素晴らしいオーディオ解像度、そして驚く
べきローエンド特性を持ったポータブル・スピーカーを開発したの
です。つまりミュージシャンにとっては、初めてスタジオモニター
のようなサウンドを、手軽にポータブルに手に入れることができる
ようになったので、いつでもどこでも高音質な環境で音楽制作を
行ったり、より正確なミキシングを行うことができるようになりま
した。
主な機能
iLoud はハイファイな、スタジオ・モニター音質のサウンドを得ら
れるように、なおかつバッグなどに入れて簡単に持ち運べるように
驚くほど小さなボディになるように設計されています。
そのパワーは 40W にもなるので、iLoud の約 3 倍の大きさのスピー
カーと同等の音量を得ることができます!
iLoud があれば、iPhone や iPad、またラップトップ・コンピューター
のような他のモバイル・デバイスで制作しているサウンドを、より
正確で信頼できるサウンドで、詳細にモニターすることができます。
iLoudの高性能リチウム・イオン充電式バッテリーは、充電して
いなくても何時間もの連続再生ができるように設計されており、さ
らに iLoudでオーディオが数分間再生されなかったときは、内蔵の
オート・スタンバイ機能によって、自動的にバッテリー電力を節約
することができます。
iLoiLoud の高性能リチウム・イオン充電式バッテリーは、充電して
いなくても何時間もの連続再生ができるように設計されており、さ
らに iLoud でオーディオが数分間再生されなかったときは、内蔵の
オート・スタンバイ機能によって、自動的にバッテリー電力を節約
することができます。
iLoud はアナログのステレオ・ミニジャック入力が可能なので、例
えばスマートホンやタブレット、MP3 プレーヤー、ラップトップ・
コンピューター、ラジオなどのソースから出力されるステレオ・ラ
イン・レベルのオーディオを、iLoud に入力して再生することがで
きます。
また Bluetooth 経由で iLoud に高音質のオーディオ・シグナルを送
ることも可能です。iLoud は同時に最高 2 台のデバイスをペアリン
グ可能なので、それぞれのデバイスをいちいち「ペアリング」し直
さなくても、2つのデバイスからのオーディオを切り替えることが
できます。
さらに iRig 回路も搭載されているので、すでにアプリ業界で人気
の AmpliTube または VocaLive オーディオ・エフェクト・アプリを
使用している時に、付属の TRRS ミニジャック・ケーブルを使って、
iPhone、iPodtouch、iPad を iLoud に接続して、ギターを演奏した
り、ダイナミック・マイクで歌ったりしたオーディオを iLoud から
iOS デバイスに送ることができます。
お使いの iLoud を製品登録してください
製品登録していただくことにより、テクニカル・サポートや保証を
受けることができます。また無料の JamPoints ™をアカウントに追加
することもできます。JamPoints ™をお持ちであれば、今後 IK 製品を
購入する際にディスカウントを受けることができます!また登録に
より最新の製品ニュースや更新情報を受け取ることも可能です。
登録はこちらから :www.ikmultimedia.com/registration
セットアップ
iLoud を初めて使用する場合は、まず最初に完全に充電することを
お勧めします。充電するには、付属の AC アダプターをコンセント
に接続し、iLoud の (11) にプラグを接続してください。再短時間で
充電するには、充電中は iLoud の電源をオフのままにしてください。
iLoud は充電中でも電源をオンにすれば、サウンドを再生すること
ができます。ただしその分充電時間が長くなることに注意してくだ
さい。iLoud を電源オフにした状態でフル充電するには、通常約 2
時間ほどかかりますが、工場出荷時に iLoud はある程度充電されて

日本語
日本語
いるので、一番最初にフル充電する際は、それほどまでには時間は
かからないと思われます。
充電中は iLoud 背面の LED(9) は、オレンジ色に点灯します。充電が
完了すると、LED は緑色に点灯します。
充電完了後に AC アダプターを接続したままで iLoud を使用すると、
iLoud の内蔵バッテリーを使わず、AC アダプターから電力が供給さ
れます。ですので接続可能な時には、AC アダプターをいつも接続
した状態で、iLoud をお使いください。
iLoud 内蔵のバッテリーの充電量が低くなってくると、背面の
LED(9) は赤く点灯します。iLoud の充電量が非常に低くなり、でき
るだけ早く充電しなければならない状態になった時は、iLoud 前面
の赤いライトがに、8 秒ごとに素早く点灯するようになります。
iLoud の設置場所について
iLoud は平らな面に置いた場合に、リスニングに最適な角度になる
よう設計されています。ただし iLoud の後ろに壁が近くに来るよ
うに置いたり、部屋の角に置かれたりする場合、低域が強調されて
聴こえるようになりますので、ご注意ください。最も正確なサウン
ド・レスポンスを得るためには、iLoud は常に平らな面に置くよう
にし、フロントパネルがあなたの正面に正対するようにしてくださ
い。iLoud 背面のバスレフ・ポート (3) は、再生に伴って多くの空気
が出入りするので、壁や他の物によって塞がれないように注意して
ください。
iLoud をより安定させて設置したい場合は、iLoud 底面の折り込み
スタンド (4) を開いてください。また iLoud を自分のバッグにしま
う時などは、スタンドを閉じてください。
iLoud 使用方法
iLoud の電源をオンにするには、本体背面の電源スイッチ (10)
を「ON」にしてください。すると背面の LED(9) は緑色に点灯し、
iLoud の前面のボリューム・ノブ (1) 周りが赤く点灯します。これ
で iLoud 背面のライン入力 (5) にステレオ・ミニジャック・ケーブ
ルを接続する準備ができました。再生したいオーディオ・ソースと
iLoud をステレオ・ミニジャック・ケーブルで接続してください。
これで iLoud から高音質のオーディオを聴くことができるようにな
ります。
ボリューム・ノブを操作して音量レベルが最低、最大になると、ノ
ブの周りの赤ランプが素早く点滅しますので、ボリュームが最低、
最大であることが分かります。
オーディオ・シグナルが数分間 iLoud に入力されないと、iLoud は
自動的にスタンバイ・モードになり、バッテリーを節約することが
できます。この場合、ボリューム・ノブ周りの赤ランプはゆっくり
点滅しますので、スタンバイ・モードになっている事が一目で分か
ります。
オーディオ・シグナルが再度入力されるようになると、数秒ですぐ
に iLoud はスタンバイ・モードを抜け、サウンドを再生するように
なります。
また2、3時間以上 iLoud を使用しない場合は、バッテリーを節約
するために、背面の電源スイッチ (10) をオフにすることをお勧めし
ます。
Bluetooth 機能
Bluetooth 経由で iLoud にオーディオ・シグナルを送るためには、
使用する Bluetooth 対応オーディオ・ソースと iLoud をペアリング
する必要があります。
Bluetooth ペアリング方法:
1. iLoud の電源をオンにして、すぐに背面パネルの Bluetooth ペア
リング・ボタン (8) を押してください。
2. すると前面のボリューム・ノブ周りの赤ランプが点灯し始めます。
3. スマートホンやタブレットなどのご使用の Bluetooth 対応オー
ディオ・デバイスの設定で、他の Bluetooth デバイスをスキャン
するモードにしてください。
4.「iLoud」が Bluetooth デバイス・リストに表示されたら、選択し
てください。
5. 数秒でペアリング処理は完了し、iLoud が Bluetooth 接続状態に
なります。
6. このペアリング処理を完了すると、Bluetooth 対応オーディオ・
ソースからのオーディオが、iLoud で再生されるようになります。
iLoud は 2 台のデバイスを同時にペアリング可能です。2つ目のデ
バイスをペアリングするには、先ほどのペアリング処理を同様に
行ってください。すると2つ目のデバイスとしてペアリングされ、
1つ目のデバイスのペアリング設定を保持したまま、2つ目のデバ
イスを使用できるようになります。再度1つ目のデバイスを使用す
る場合に、ペアリング処理をし直す必要はありません。
iLoud は BluetoothA2DP プロトコルに対応しているので、高音質の
ステレオ・オーディオを再生可能です。
ただし Bluetooth でのオーディオ再生は、Bluetooth 機構に固有の
若干のレイテンシー(再生遅れ)が発生するため、即応性の求めら
れるリアルタイム再生が必要な場合は、Bluetooth 接続を利用する
ことはお勧めしません。ライブ演奏やリアルタイムでの音楽制作な
どのために iLoud を利用したい場合は、TRRS ミニジャック・ライン
入力 (5) を使用することをお勧めします。
iRig 回路による、インストゥルメント入力または
ダイナミック・マイク入力
iLoud には iRig 回路が内蔵されていますので、ギターやベース、ダ
イナミック・マイクやその他のインストゥルメントを接続すること
ができます。
AmpliTube や VocaLive、または他のオーディオ処理アプリを実行し
ている iOS デバイスに iLoud を接続すると、自分のギターなどのシ
グナルを iOS デバイスのアプリに送ることができ、そのアプリから
出力されたサウンドが、iLoud から再生されます。
ギター、ベース、ダイナミック・マイクなどを iLoud に接続するには、
iLoud の標準ジャック・ギター/マイク入力 (6) に接続してください。
注意:iLoud には XLR(キャノン)マイク・ケーブルを接続するこ
とはできません。接続できるのは標準ジャックのケーブルのみとな
ります。
重要:ギターやベースなどのインストゥルメントやマイクのシグ
ナルは、iLoud スピーカーで直接再生することはできません。iRig
回路への入力をするには、付属の TRRS ミニジャック・ケーブル
を iLoud のミニジャック・ライン入力 (5) に接続し、もう一方を
AmpliTube や VocaLive、または他のオーディオ処理アプリを起動し
ている iOS デバイスに接続する必要があります。

日本語
日本語
インストゥルメントまたはダイナミック・マイクを iRig 回路へと入
力する場合は、オーバーロードなどが発生しない範囲で十分に大き
なシグナルが iOS デバイス上のオーディオ処理アプリに送出される
ように、必ず GAIN コントロール (7) を調整してください。
トラブルシューティング(お困りの時は)
iLoud の電源が入らない。
付属の AC アダプターを接続して、iLoud のバッテリーを充電して
ください。フル充電には、およそ 2 時間かかります。充電されてい
る状態であれば、iLoud 背面の電源スイッチ (10) をオンにしてくだ
さい。
iLoud は電源オンになっているが、サウンドが出力されない。
付属の TRRS ミニジャック・ケーブルを iLoud のライン入力(5)に接
続し、もう一方をオーディオ・ソースに接続してください。iLoud
前面のボリューム・ノブ (1) を時計回りに回転させると、音量が大
きくなります。Bluetooth 接続を利用している場合は、Bluetooth ペ
アリング作業を再度お試しください。
iLoud が携帯電話、タブレット、コンピューターなどの Bluetooth
デバイスの Bluetooth 接続機器リストに表示されない。
iLoud 背面の Bluetooth ペアリング・ボタン (8) を押し、その後ご自
分の Bluetooth デバイスをペアリング・モードにしてください。ま
たペアリング作業を行っている間は、Bluetooth デバイスを iLoud
から 10m 以上離さないようにしてください。
ギターを iLoud に接続しても、iLoud からサウンドが出力されない。
入力されたインストゥルメント、マイク・シグナルは、直接は
iLoud で再生されません。iRig 回路への入力をするには、付属の
TRRSミニジャック・ケーブルをiLoud のミニジャック・ライン入力 (5)
に接続し、もう一方を AmpliTube や VocaLive、または他のオーディ
オ処理アプリを起動している iOS デバイスに接続する必要がありま
す。
iLoud のサウンドの低音が強調されて聴こえる。
iLoud を壁から離した場所に設置してください。
iLoud のサウンドが、細い音になってしまう。
平らな面の上に iLoud を設置してください。
iLoud から再生されているサウンドが途切れる。
例えば夏期の直射日光下など、非常に気温の高い環境で非常に大き
なボリュームで再生している場合、iLoud のパワーアンプが発熱か
らの回路保護モードになるため、このような症状が発生する可能性
があります。このモードに入ると回路の温度がこれ以上上がらない
ように、回路保護のためにサウンド再生を止めて、しばらく後に再
度サウンドが再生するようになります。この状態を解消するには、
温度の上がった iLoud を気温の低い場所に移動し、しばらくの間冷
ます必要があります。
仕様
• 出力 40W(ウーハー 16W×2、ツイーター 4W×2)。
• 周波数特性 50Hz ~ 20kHz。
• 4 基のクラス D アンプ、バイアンプ・システム。
• 2x3 インチネオジム・ウーハー、2x3/4 インチネオジム・ツイー
ター。
• 高性能バスレフ・ポート。
• ギターやベース、ダイナミック・マイクからの入力をを、iOS デ
バイスに接続するための標準ジャック iRig® 回路入力。
• BluetoothA2DP プロトコル対応。
• ステレオ・ミニジャック・アナログ・ライン入力。
• DSP 制御。
• 優れた低域特性と正確なサウンド。
• オート・スタンバイ機能。
• 高性能リチウム・イオン充電式バッテリー。
• 最大音量でのバッテリー使用可能時間:最高 3 時間。通常ボリュー
ムでの使用可能時間:最高 10 時間。
製品保証
製品保証の詳細については :
www.ikmultimedia.com/warranty
をご確認ください。
サポート情報
www.ikmultimedia.com/support
Table of contents
Languages: