IKEA SVALNA BFR SVAL 142 NE User manual

SVALNA RU
GB

РУССКИЙ
На последней странице данного руководства указан
полный перечень авторизованных сервисных центров
IKEA и соответствующие телефонные номера в
различных странах.
ENGLISH
Please refer to the last page of this manual for the full list of
IKEA appointed After Sales Service Provider and relative
national phone numbers.

Содержание
Сведения по технике безопасности 4
Указания по безопасности 7
Установка 9
Описание прибора 13
Панель управления 13
Первое использование 14
Ежедневное использование 14
Советы и рекомендации 15
Уход и очистка 16
Поиск и устранение
неисправностей
17
Шумы при работе 21
Технические данные 21
Информация для испытательных
организаций
22
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 23
ГАРАНТИЯ IKEA 23
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Изготовитель не
несёт ответственность за травмы/ущерб, вызванные
неправильной установкой и эксплуатацией. Обязательно
храните данную инструкцию вместе с прибором для
использования в будущем.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
•Этот прибор может использоваться детьми старше
восьми лет и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и с
недостаточным опытом или знаниями только при
условии нахождения под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать изделие и дающих им
представление об опасности, связанной с его
эксплуатацией.
•Детям в возрасте от трех до восьми лет разрешается
загружать и разгружать прибор при условии
надлежащего инструктажа.
РУССКИЙ 4

•Допускается использование прибора лицами с ярко
выраженными и комплексными нарушениями здоровья
при условии надлежащего инструктажа.
•Детям младше трех лет запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор взрослых.
•Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр с прибором.
•Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должнo производиться
детьми без присмотра.
•Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте их надлежащим образом.
Общая безопасность
•Данный прибор предназначен только для хранения
продуктов питания и напитков.
•Данный прибор предназначен для одноразового
бытового применения в помещениях.
•Данный прибор можно использовать в офисах,
гостиничных номерах, мини-гостиницах типа «ночлег и
завтрак», сельских жилых домах и других аналогичных
помещениях, где такое использование не превышает
(среднего) уровня бытового использования.
•Во избежание загрязнения продуктов соблюдайте
следующие инструкции:
–не оставляйте дверцу открытой на долгое время;
–регулярно очищайте поверхности, которые могут
контактировать с пищей и доступными частями
систем слива;
–при хранении в холодильнике сырых мяса и рыбы
подбирайте им подходящие контейнеры так, чтобы
они не касались других продуктов и не закапывали их.
РУССКИЙ 5

•ВНИМАНИЕ! Не перекрывайте вентиляционные
отверстия в корпусе прибора или во встроенной
конструкции.
•ВНИМАНИЕ! Не используйте механические устройства
или другие средства для ускорения процесса
размораживания, кроме рекомендованных
производителем.
•ВНИМАНИЕ! Не повреждайте контур холодильника.
•ВНИМАНИЕ! Не используйте электроприборы в
отделениях для хранения продуктов, если они не
рекомендованы производителем.
•Не используйте для очистки прибора подаваемую под
давлением воду и пар.
•Протрите прибор мягкой влажной тканью. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не используйте
абразивные средства, абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
•При оставлении прибора пустым в течение длительного
времени выключите его, разморозьте, очистите,
вытрите и оставьте дверцу открытой во избежание
образования плесени внутри прибора.
•Не используйте прибор для хранения взрывоопасных
веществ, таких как аэрозольные баллоны с
взрывоопасным газом-вытеснителем.
•В случае повреждения шнура питания во избежание
несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным центром
или специалистом с аналогичной квалификацией.
РУССКИЙ 6

Указания по безопасности
Установка
ВНИМАНИЕ! Установка
прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
специалистом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
• Не эксплуатируйте прибор до его
установки в мебель, в которую он
должен быть встроен, в целях
соблюдения мер безопасности.
• Следуйте инструкциям по установке,
входящим в комплект прибора.
• Всегда будьте осторожны при
перемещении прибора, поскольку он
тяжелый. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую обувь.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется
циркуляция воздуха.
• Перед первой установкой или
перевешиванием дверцы подождите
не мене 4 часов, прежде чем
подключать прибор к сети
электропитания. Это позволит маслу
стекать обратно в компрессор.
• Перед выполнением любой операции с
прибором (например, перевешивание
дверцы) выньте вилку из сетевой
розетки.
• Не устанавливайте прибор рядом с
радиаторами отопления, кухонными
плитами, духовыми шкафами или
варочными панелями.
• Не подвергайте прибор воздействию
дождя.
• Не устанавливайте прибор под прямые
солнечные лучи.
• Не устанавливайте прибор в слишком
влажных или холодных местах.
• При перемещении прибора поднимите
его передний край, чтобы не
поцарапать пол.
Транспортировка и хранение
• Прибор следует транспортировать в
оригинальной упаковке и в
вертикальном положении.
• Во время транспортировки и хранения
прибор должен быть защищен от
атмосферных воздействий и
механических повреждений.
• Изделия должны храниться в
упакованном виде в обогреваемых
помещених при температуре от плюс
5°C до плюс 40°C.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
ВНИМАНИЕ! При выборе места
установки прибора убедитесь,
что шнур электропитания не
зажат и не поврежден.
ВНИМАНИЕ! Не используйте
тройники и удлинители.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры, указанные
на табличке с техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
• Включайте машину только в
правильно установленную
электрическую розетку с контактом
заземления.
• Следите за тем, чтобы не повредить
электрические компоненты прибора
(вилку кабеля электропитания, кабель
электропитания, компрессор и т.д.) Для
замены электрических компонентов
обратитесь в авторизованный
сервисный центр или к электрику.
• Кабель электропитания должен
располагаться ниже уровня вилки
электропитания.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только в конце установки
прибора. Убедитесь, что после
РУССКИЙ 7

установки прибора к вилке сетевого
шнура есть свободный доступ.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь за
вилку сетевого шнура.
Использование
ВНИМАНИЕ! Существует риск
получения травмы, ожога,
поражения электрическим
током или пожара.
Прибор содержит горючий газ
изобутан (R600a). Это природный газ,
безвредный для окружающей среды.
Следите за тем, чтобы не повредить
контур холодильника, содержащий
изобутан.
• Не вносите изменения в конструкцию
данного прибора.
• Любое использование встраиваемого
изделия в качестве отдельно стоящего
строго запрещено.
• Не помещайте в прибор
электроприборы (например,
мороженицы), если их производителем
не указано, что подобное применение
допустимо.
• При повреждении контура
холодильника убедитесь, что в
помещении нет пламени и источников
возгорания. Проветрите помещение.
• Не допускайте контакта горячих
предметов с пластмассовыми частями
прибора.
• Не храните в приборе горючие газы и
жидкости.
• Не ставьте на прибор или рядом с ним
легковоспламеняющиеся материалы
или пропитанные ими предметы.
• Не касайтесь компрессора или
конденсатора. Они горячие.
Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность поражения
электрическим током.
• О лампах внутри прибора и лампах,
продаваемых отдельно в качестве
запасных частей: данные лампы
рассчитаны на работу в бытовых
приборах в исключительно сложных
температурных, вибрационных и
влажностных условиях или
предназначены для передачи
информации о рабочем состоянии
прибора. Они не предназначены для
использования в других приборах и не
подходят для освещения бытовых
помещений.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Это может
привести к повреждению
прибора или травмам.
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• В холодильном контуре данного
прибора содержатся углеводороды.
Техническое обслуживание и
перезарядка должны выполняться
только квалифицированным
специалистом.
• Регулярно проверяйте сливное
отверстие в корпусе прибора и при
необходимости прочищайте его. В
случае засорения отверстия талая вода
будет скапливаться в нижней части
прибора.
Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Используйте только оригинальные
запасные части.
• Обратите внимание, что
самостоятельный ремонт или ремонт,
произведенный не на
РУССКИЙ 8

профессиональном уровне может
сказаться на безопасности прибора, а
гарантийные обязательства могут
потерять силу.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Удалите дверцу, чтобы предотвратить
риск ее запирания при попадании
внутрь прибора детей и домашних
животных.
• Содержимое холодильного контура и
изоляционные материалы данного
прибора не вредят озоновому слою.
• Изоляционный пенопласт содержит
горючий газ. Для получения
информации о том, как надлежит
утилизировать данный прибор,
обратитесь в местные муниципальные
органы власти.
• Не повреждайте часть узла
охлаждения, которая находится рядом
с теплообменником.
Установка
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
ВНИМАНИЕ! При установке
прибора руководствуйтесь
документацией по установке.
ВНИМАНИЕ! Во избежание
проблем с устойчивостью
прибора закрепите его в
соответствии с инструкцией по
установке.
Контрольный список проверки
Перед тем как приступать к эксплуатации прибора, сверьтесь с контроль‐
ным списком проверки. Если ответ на какой-либо вопрос «НЕТ», выполните
соответствующие действия. Не забудьте записать серийный номер и код из‐
делия по мере необходимости и прикрепить чек к этой странице.
Серийный номер изделия (Ser. No.):
.....................................
Код изделия (Art. No.):
.....................................
Дата приобретения:
.....................................
GROSS CAPACITY
BRUTTO INHALT
CLASS
KLASSE
REFRIGERATOR NET CAPACITY
KUEHLSCHRANK NUTZINHALT
XXX l
XXX l
TYPE-TYP
XXXXXXXXXX
230-240V
REFRIGERANT
KAELTEMITTEL
FREEZER NET CAPACITY
GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT
XX l
FREEZING CAPACITY
GEFRIERVERMOEGEN
X kg/24h
DEFROST HEATER
ABTAUWIDERSTAND
XXX W
XXXXXXXXX
1.0 A50 Hz
MODEL
XXXXXXXXXXXX
PNC
XXXXXXXXX XX
SER.N.
XXXXXXXX
XX/X/XX/X
Made in Hungary
@ Inter IKEA System s B.V. 1999
XXXXXXXXX
PQM
xxxx
xxxxx
IKEA of Sweden AB
SE 343 81 Älmhult
TYPE I
RISING TIME
LAGERZEIT BEI STORUNG
XX h
Art. No.
Ser. No.
РУССКИЙ 9

Проверка Если ответ ДА Если ответ НЕТ
Проверьте, расположен ли
поддон испарителя над ком‐
прессором под сливным от‐
верстием (см. раздел «Под‐
дон испарителя»).
Нет действий Под отверстием для воды устано‐
вите поддон испарителя.
Убедитесь, что прокладка
герметично закрывает двер‐
цу при закрывании.
Нет действий См. раздел о выравнивании двер‐
цы в инструкции по сборке.
При открывании и закрыва‐
нии дверцы убедитесь, что
между частями/мебелью нет
зазоров.
Нет действий См. раздел о выравнивании двер‐
цы в инструкции по сборке.
Установите прибор во
встраиваемую конструкцию.
Нет действий Правильная установка описана в
инструкции по сборке.
Перед тем как подключать
прибор к электросети, убеди‐
тесь, что при первой уста‐
новке или после перевеши‐
вания дверцы на другую сто‐
рону прибор находится в
вертикальном положении не
менее 4 часов.
Нет действий Подождите 4 часа, прежде чем
подключать прибор к сети элек‐
тропитания.
Поддон испарителя
Перед началом эксплуатации убедитесь,
что поддон испарителя над компрессором
размещен под отверстием для талой
воды.
РУССКИЙ 10

Размеры
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
Габаритные размеры¹
H1 мм 873
W1* мм 548
D1 мм 549
¹ высота, ширина и глубина прибора без
учета ручки
* включая ширину нижних петель (8 мм)
Необходимое для работы место²
H2 (A+B) мм 916
W2* мм 548
Необходимое для работы место²
D2 мм 551
A мм 880
B мм 36
² высота, ширина и глубина прибора,
включая ручку, плюс пространство,
требуемое для свободной циркуляции
охлаждающего воздуха
* включая ширину нижних петель (8 мм)
Общее необходимое для работы место³
H3 (A+B) мм 916
РУССКИЙ 11

Общее необходимое для работы место³
W3* мм 548
D3 мм 1071
³ высота, ширина и глубина прибора,
включая ручку, плюс пространство,
требуемое для свободной циркуляции
охлаждающего воздуха, плюс
минимальный угол раскрытия дверцы,
позволяющий извлечение всех
внутренних компонентов.
* включая ширину нижних петель (8 мм)
Выбор места установки
Для обеспечения оптимальной работы
прибора не следует устанавливать его
рядом с источником тепла (духовыми
шкафами, печами, радиаторами
отопления, кухонными плитами или
варочными панелями). Обеспечьте
свободную циркуляцию воздуха позади
задней стенки.
Прибор следует устанавливать в сухом,
хорошо вентилируемом месте внутри
помещения.
Прибор предназначен исключительно для
работы при температуре окружающей
среды от 10°C до 43°C.
Надлежащая работа прибора
может быть гарантирована
только в рамках указанного
диапазона температур.
В случае сомнений при выборе
места установки прибора
обратитесь в место продажи, в
авторизованный сервисный
центр или в ближайший центр
обслуживания.
Должна быть обеспечена
возможность отключения
прибора от сети
электропитания. Поэтому после
установки прибора должен
быть обеспечен легкий доступ к
вилке сетевого шнура.
Подключение к сети
• Перед включением прибора в сеть
удостоверьтесь, что напряжение и
частота, указанные в табличке с
техническими данными, соответствуют
параметрам домашней электрической
сети.
• Прибор должен быть заземлен. Для
этого вилка сетевого кабеля имеет
специальный контакт заземления. Если
розетка электрической сети не
заземлена, выполните отдельное
заземление прибора в соответствии с
действующими нормами, поручив эту
операцию квалифицированному
электрику.
• Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность в случае
несоблюдения вышеуказанных правил
техники безопасности.
• Данный прибор соответствует
обязательным требованиям
применимых к нему технических
регламентов ЕАЭС.
Требования к вентиляции
Необходимо обеспечить достаточную
циркуляцию воздуха за прибором.
РУССКИЙ 12

5 cm min.
200 cm2
min.
200 cm2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При
установке см. инструкции по
установке.
Перевешивание дверцы
Описание установки и перевешивания
дверцы приведено в отдельной
инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ На каждом
этапе перевешивания дверцы
обеспечьте защиту пола от
царапин при помощи
износостойкого материала.
Описание прибора
Обзор изделия
1 2 3 4 5
79 8
6
1Стеклянная крышка ящика
2Стеклянные полки
3Блок управления и освещение
4Отделение для молочных продуктов с
крышкой.
5Передвижная подвесная полка на
дверце
6Дверная полка
7Навесная полка для бутылок
8Ящик для овощей
9Табличка с техническими данными
(внутри)
Наименее холодная зона
Промежуточная зона
Самая холодная зона
Панель управления
Включение
1. Вставьте вилку сетевого кабеля в
розетку.
2. Поверните регулятор температуры по
часовой стрелке на среднее значение.
РУССКИЙ 13

Выключение
Чтобы выключить прибор, поверните
регулятор температуры в положение «О».
Регулировка температуры
Температура регулируется автоматически.
Тем не менее можно задать температуру
внутри прибора самостоятельно.
Выберите настройку, учитывая, что
температура внутри прибора зависит от:
• температуры в помещении,
• частоты открывания дверцы,
• количества хранящихся продуктов,
• места расположения прибора.
В общем случае наиболее оптимальным
является среднее значение температуры.
Использование прибора:
1. Для понижения температуры внутри
прибора поверните ручку регулятора
температуры по часовой стрелке.
2. Для повышения температуры внутри
прибора поверните ручку регулятора
температуры против часовой стрелки.
Первое использование
Очистка внутренних поверхностей
Перед первым включением прибора
вымойте его внутренние поверхности и
все внутренние принадлежности теплой
водой с нейтральным мылом, чтобы
удалить запах, характерный для недавно
изготовленного изделия, а затем
тщательно протрите их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не
используйте моющие или
абразивные средства и
очистители на основе хлора
или на масляной основе, т.к.
они могут повредить покрытие
поверхностей холодильника.
Ежедневное использование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данная
холодильный прибор не
предназначен для
замораживания пищевых
продуктов.
Аксессуары
Контейнер для яиц
x1
Размещение дверных полок
Для хранения пакетов с продуктами
различного размера, дверные полки
можно размещать на разной высоте.
1. Постепенно поднимайте полку до тех
пор, пока она не высвободится.
РУССКИЙ 14

2. Меняйте ее положение по мере
необходимости.
Эта модель оснащена подвижной
дверной полкой, которая
устанавливается под отделением для
молочных продуктов и может
сдвигаться вбок.
Съемные полки
На стенках холодильника установлен ряд
направляющих, позволяющих размещать
полки по желанию.
Для обеспечения правильной
циркуляции воздуха не
снимайте стеклянную полку,
расположенную над ящиком
для овощей.
Ящик для овощей
В нижней части прибора расположен
специальный выдвижной ящик,
предназначенный для хранения фруктов
и овощей.
Советы и рекомендации
Рекомендации по экономии
электроэнергии
• Максимальная энергоэффективность
достигается установкой выдвижных
ящиков в нижнюю часть прибора и
равномерным распределением полок.
Расположение дверных полок не
влияет на энергопотребление.
• Не открывайте дверцу слишком часто и
не держите ее открытой дольше
необходимого.
• Для сохранения электроэнергии не
устанавливайте слишком высокую
температуру, если только этого не
требуют свойства хранящихся
продуктов.
• Если температура окружающей среды
высока, регулятор температуры
установлен на высокий уровень
охлаждения, а холодильник полностью
загружен, компрессор может работать
постоянно, что приводит к
образованию инея или льда на
испарителе. В этом случае следует
задать более высокую температуру,
чтобы сделать возможным
автоматическое размораживание и
сберечь таким образом
электроэнергию.
• Обеспечьте хорошую вентиляцию. Не
закрывайте вентиляционные прорези
или отверстия.
РУССКИЙ 15

Рекомендации по охлаждению
свежих продуктов
• Средняя настройка температуры
обеспечивает хорошее сохранение
свежих продуктов.
Высокая настройка температуры
внутри прибора может привести к
уменьшению срока годности
продуктов.
• Закрывайте продукты упаковкой для
сохранения их свежести и аромата.
• Всегда храните жидкости и продукты в
закрытых контейнерах во избежание
появления в отделении сильных или
неприятных запахов.
• Во избежание загрязнения
приготовленных и сырых продуктов
накрывайте приготовленные продукты
и отделяйте их от сырых.
• Рекомендуется размораживать
продукты внутри холодильника.
• Не помещайте в прибор горячие
продукты. Прежде чем помещать
продукт, позаботьтесь о том, чтобы он
остыл до комнатной температуры.
• Во избежание образования пищевых
отходов всегда помещайте новые
партии купленных продуктов сзади
старых.
Рекомендации по охлаждению
продуктов
• Отделение для свежих продуктов
помечено символом (на табличке с
техническими данными) .
• Мясо (все виды): заворачивайте в
подходящий упаковочный материал и
кладите на стеклянную полку,
расположенную над ящиком для
овощей. Храните мясо не более 1–
2 дней.
• Фрукты и овощи: тщательно очистите
(удалите грязь) и выложите их в
специальный ящик (ящик для овощей).
• Не рекомендуется хранить в
холодильнике экзотические фрукты,
такие как бананы, манго, папайя и т. д.
• Такие овощи как помидоры, картофель,
лук и чеснок не следует хранить в
холодильнике.
• Сливочное масло и сыр: поместите в
воздухонепроницаемый контейнер или
заверните в алюминиевую фольгу или
положите в полиэтиленовый пакет,
чтобы максимально ограничить
контакт с воздухом.
• Бутылки: закройте крышкой и храните
на дверной полке для бутылок или в
стойке для бутылок (если прибор ей
оборудован).
• Всегда проверяйте срок годности
продуктов, чтобы знать, как долго их
можно хранить.
Уход и очистка
Чистка внутренних поверхностей
Перед первым включением прибора
вымойте его внутренние поверхности и
все внутренние принадлежности теплой
водой с нейтральным мылом, чтобы
удалить запах, характерный для недавно
изготовленного изделия, а затем
тщательно протрите их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не
используйте моющие или
абразивные средства и
очистители на основе хлора
или на масляной основе, т.к.
они могут повредить покрытие
поверхностей холодильника.
РУССКИЙ 16

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Принадлежности и детали
прибора не подлежат мойке в
посудомоечной машине.
Периодическая чистка
Прибор необходимо регулярно чистить:
1. Очищайте внутренние поверхности и
принадлежности с помощью теплой
воды и нейтрального мыла.
2. Регулярно проверяйте и протирайте
уплотнения дверцы, чтобы
обеспечить чистоту и отсутствие
загрязнений.
3. Ополосните чистой водой и вытрите
насухо.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях работы наледь
с испарителя удаляется автоматически.
Оттаявшая вода стекает через желоб в
специальный контейнер в задней части
прибора над компрессором
электродвигателя и испаряется.
Необходимо периодически прочищать
сливное отверстие в середине канала
холодильной камеры, во избежание
попадания капель воды на находящиеся в
камере продукты.
Для этого предназначена поставляемая с
прибором щетка для прочистки
отверстия.
Перерыв в эксплуатации
Если прибор не используется в течение
длительного времени, примите
следующие меры предосторожности:
1. Отключите прибор от сети
электропитания.
2. Извлеките все продукты.
3. Вымойте прибор и все аксессуары.
4. Оставьте дверцу открытой, чтобы
предотвратить появление
неприятного запаха.
Поиск и устранение неисправностей
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
Что делать, если…
Проблема Возможная причина Решение
Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор.
Прибор не работает. Вилка сетевого кабеля не
вставлена в розетку как
следует.
Вставьте вилку сетевого ка‐
беля в розетку надлежа‐
щим образом.
РУССКИЙ 17

Проблема Возможная причина Решение
Прибор не работает. В розетке электропитания
отсутствует напряжение.
Подключите другой элек‐
троприбор к розетке элек‐
тропитания. Обратитесь к
квалифицированному элек‐
трику.
Прибор издает шум. Прибор не поддерживается
должным образом.
Убедитесь в том, что при‐
бор стоит устойчиво.
Слышны следующие звуки:
бульканье, жужжание, по‐
трескивание или щелчки.
Это нормально. См. главу
«Шумы».
Постоянно работает ком‐
прессор.
Неверно задана температу‐
ра.
См. главу «Панель управле‐
ния».
Постоянно работает ком‐
прессор.
Одновременно загружено
много пищевых продуктов.
Подождите несколько ча‐
сов, а затем проверьте тем‐
пературу снова.
Постоянно работает ком‐
прессор.
Слишком высокая темпера‐
тура воздуха в помещении.
См. главу «Установка».
Постоянно работает ком‐
прессор.
Продукты, помещенные в
прибор, были слишком теп‐
лыми.
Прежде чем положить про‐
дукты на хранение, дайте
им остыть до комнатной
температуры.
Постоянно работает ком‐
прессор.
Дверца не закрыта как сле‐
дует.
См. раздел «Закрывание
дверцы».
Дверца установлена неров‐
но или мешает вентиля‐
ционной решетке.
Прибор не выровнен по го‐
ризонтали.
См. главу «Инструкции по
установке».
Дверца открывается с тру‐
дом.
Вы попытались открыть
дверцу сразу же после ее
закрывания.
Делайте паузу в несколько
секунд между закрыванием
и повторным открыванием
дверцы.
Не горит лампа освещения. Лампа находится в режиме
ожидания.
Закройте и откройте двер‐
цу.
Не горит лампа освещения. Лампа освещения перего‐
рела.
См. раздел «Замена лам‐
пы».
Слишком много инея и
льда.
Дверца не закрыта как сле‐
дует.
См. раздел «Закрывание
дверцы».
Слишком много инея и
льда.
Прокладка деформирована
или загрязнена.
См. раздел «Закрывание
дверцы».
РУССКИЙ 18

Проблема Возможная причина Решение
Слишком много инея и
льда.
Пищевые продукты не упа‐
кованы надлежащим образ‐
ом.
Оберните пищевые продук‐
ты лучше.
Слишком много инея и
льда.
Неверно задана температу‐
ра.
См. главу «Панель управле‐
ния».
Слишком много инея и
льда.
Выбрана самая низкая тем‐
пература при полностью
загруженном приборе.
Задайте более высокую
температуру. См. главу «Па‐
нель управления».
Слишком много инея и
льда.
Заданная для прибора тем‐
пература слишком низкая,
а температура окружающей
среды слишком высокая.
Задайте более высокую
температуру. См. главу «Па‐
нель управления» и раздел
«Место установки».
Вода стекает по задней
стенке холодильника.
Во время автоматического
размораживания на задней
стенке размораживается
иней.
Это нормально.
На задней стенке холодиль‐
ника слишком много водо‐
конденсата.
Дверцу открывали сли‐
шком часто.
Открывайте дверцу только
при необходимости.
На задней стенке холодиль‐
ника слишком много водо‐
конденсата.
Дверца была закрыта не
полностью.
Убедитесь в том, что двер‐
ца полностью закрыта.
На задней стенке холодиль‐
ника слишком много водо‐
конденсата.
Хранящиеся продукты не
были завернуты.
Перед размещением в при‐
боре продуктов заверните
их в подходящую упаковку.
Вода стекает внутрь холо‐
дильника.
Пищевые продукты ме‐
шают воде стекать в водос‐
борник.
Убедитесь в том, что пище‐
вые продукты не касаются
задней стенки.
Вода стекает внутрь холо‐
дильника.
Засорилось сливное отвер‐
стие.
Прочистите сливное отвер‐
стие.
Вода стекает на пол. Поддон испарителя над
компрессором расположен
не под отверстием для та‐
лой воды.
Убедитесь в том, что под‐
нос находится под отвер‐
стием для талой воды.
Вода стекает на пол. Дверца оставлена открытой
на длительное время.
Открывайте дверцу только
при необходимости.
Вода стекает на пол. Прокладка деформирована
или повреждена.
Обратитесь в авторизован‐
ный сервисный центр.
РУССКИЙ 19

Проблема Возможная причина Решение
Температура внутри прибо‐
ра слишком низкая/
слишком высокая.
Неверно задана температу‐
ра.
Задайте более высокую/
низкую температуру.
Температура внутри прибо‐
ра слишком низкая/
слишком высокая.
Дверца не закрыта как сле‐
дует.
См. раздел «Закрывание
дверцы».
Температура внутри прибо‐
ра слишком низкая/
слишком высокая.
Слишком высокая темпера‐
тура пищевых продуктов.
Прежде чем поместить пи‐
щевые продукты на хране‐
ние, дайте им охладиться
до комнатной температу‐
ры.
Температура внутри прибо‐
ра слишком низкая/
слишком высокая.
Одновременно хранится
много пищевых продуктов.
Одновременно заклады‐
вайте меньшее количество
пищевых продуктов.
Температура внутри прибо‐
ра слишком низкая/
слишком высокая.
Часто открывалась дверца. Открывайте дверцу только
при необходимости.
Температура внутри прибо‐
ра слишком низкая/
слишком высокая.
В приборе отсутствует цир‐
куляция холодного воздуха.
Убедитесь в том, что внут‐
ри прибора циркулирует
холодный воздух. См. главу
«Советы и рекомендации».
Если приведенные
рекомендации не позволяют
достичь желаемого результата,
обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный
центр.
Замена лампы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прибор
оборудован светодиодной
лампой длительного срока
службы.
Крайне рекомендуется
использовать только
фирменные запасные части.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Выньте
вилку сетевого кабеля из
розетки.
1. Потяните плафон пальцами с левой
стороны для того, чтобы его
отщелкнуть. Снимите плафон, потянув
его на себя.
1
1
2
2. Замените лампу новой такой же
мощности и формы, предназначенной
специально для бытовых приборов.
РУССКИЙ 20
Table of contents
Languages:
Other IKEA Refrigerator manuals