IKEA TRADFRI E1743 User manual

TRÅDFRI


20
22
24
26
28
30
32
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DANSK
ÍSLENSKA
NORSK
SUOMI
4
6
8
10
12
14
16
18
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
ITALIANO

WIRELESS ON/OFF SWITCH FUNCTIONS
ON - Dim UP
Press to turn your IKEA Home smart product
on. Press and hold to dim up.
OFF - Dim DOWN
Press to turn your IKEA Home smart product
off. Press and hold to dim down.
Pairing: Add IKEA Home smart products to
your system. See instructions below.
ADDING DEVICES TO YOUR
WIRELESS ON/OFF SWITCH
When the wireless ON/OFF switch is sold together
with an IKEA Home smart product (in the same
package), they are already paired.
To add more products, just repeat the steps below:
Make sure that the main power is turned on.
1 Hold the ON/OFF switch close to the IKEA Home
smart device you want to add (no more than 5
cm away).
2 Press and hold the pairing button for at least 10
seconds, you can nd the pairing button under
the rear cover.
3 A red light will shine steadily on the ON/OFF
switch. On your IKEA Home smart device the
pairing indicator will begin to dim and ash one
time to indicate that it has been successfully
paired.
Up to 10 IKEA Home smart devices can be paired
with 1 ON/OFF switch.
Make sure to pair them one at a time. If the IKEA
Home smart products are close to each other,
disconnect those that have already been paired
from the main power.
FACTORY RESET YOUR DEVICE
For wireless ON/OFF switch:
Press the pairing button 4 times within 5 seconds.
CHANGING THE BATTERY
When the wireless ON/OFF switch is used
regularly and as intended, the battery will last for
approximately 2 years.
When it’s time to replace the battery, a red LED
indicator will ash when you toggle the ON/OFF
switch.
Open the rear cover, and replace the battery with a
new CR2032 battery.
4ENGLISH

CAUTION!
Risk of explosion if battery is replaced by an
incorrect type. Dispose of used batteries according
to the instructions.
IMPORTANT!
— The wireless ON/OFF switch is for indoor use
only and can be used in temperatures ranging
from 0ºC to 40 ºC.
— Do not leave the wireless ON/OFF switch in
direct sunlight or near any heat source, as it
may overheat.
— The range between the wireless ON/OFF switch
and the receiver are measured in open air.
Different building materials and placement of
the units can affect the wireless connectivity
range.
CARE INSTRUCTIONS
To clean the wireless ON/OFF switch wipe with a
soft dry cloth.
NOTE!
Never use abrasive cleaners or chemical solvents
as this can damage the product.
TECHNICAL DATA
Type: E1743 wireless ON/OFF switch
Input: 3V, CR2032 Battery
Range: 10 m in open air
For indoor use only
Operating frequency: 2405-2480Mhz
Output power: 3 dBm
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address:
Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT, SWEDEN
The crossed-out wheeled bin symbol
indicates that the item should be disposed of
separately from household waste. The item
should be handed in for recycling in accordance
with local environmental regulations for waste
disposal. By separating a marked item from
household waste, you will help reduce the volume
of waste sent to incinerators or land-ll and
minimize any potential negative impact on human
health and the environment. For more information,
please contact your IKEA store.
5

FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
EIN - Aufdimmen
Drücken, um das IKEA Home smart-Produkt
einzuschalten. Gedrückt halten, um die
Helligkeit zu erhöhen.
AUS - Abdimmen
Drücken, um das IKEA Home smart-Produkt
auszuschalten. Gedrückt halten, um die
Helligkeit zu reduzieren.
Kopplung: Füge IKEA Home smart-Produkte
zu deinem System hinzu. Siehe Anweisungen
unten.
HINZUFÜGEN VON GERÄTEN ZUR
FERNBEDIENUNG
Wenn die Fernbedienung zusammen mit einem
IKEA Home smart-Produkt (in derselben
Verpackung) verkauft wird, sind sie bereits
gekoppelt.
Zum Hinzufügen weiterer Produkte einfach die
folgenden Schritte ausführen:
Prüfen, ob die Stromversorgung eingeschaltet ist.
1 Die Fernbedienung in die Nähe des IKEA Home
smart-Geräts halten, das hinzugefügt werden
soll (nicht weiter als 5 cm entfernt).
2 Die Kopplungstaste mindestens 10 Sekunden
gedrückt halten. Die Taste ndest du unter der
rückseitigen Abdeckung.
3 Eine rote LED auf der Fernbedienung leuchtet
durchgängig. Auf dem IKEA Home smart-
Gerät wird eine Kopplungsanzeige allmählich
abgedimmt und blinkt einmal, um anzuzeigen,
dass die Kopplung erfolgreich war.
Es können bis zu 10 IKEA Home smart-Geräte mit
einer Fernbedienung gekoppelt werden.
Die Kopplungen müssen nacheinander
durchgeführt werden. Falls die IKEA Home smart-
Produkte nahe beieinander stehen, solltest du
zunächst die bereits gekoppelten Geräte vom
Stromnetz trennen.
ZURÜCKSETZEN DES GERÄTS AUF DIE
WERKSEINSTELLUNGEN
Für die Fernbedienung:
Die Kopplungstaste 4 mal innerhalb von 5
Sekunden drücken.
AUSWECHSELN DER BATTERIE
Bei regelmäßigem und bestimmungsgemäßem
Gebrauch der Fernbedienung hält die Batterie ca.
2 Jahre.
Wenn es Zeit für einen Batteriewechsel ist, blinkt
eine rote LED beim Betätigen der Fernbedienung.
6DEUTSCH

Die hintere Abdeckung öffnen und die Batterie
durch eine neue CR2032-Batterie ersetzen.
VORSICHT!
Wenn ein falscher Batterietyp eingesetzt wird,
besteht Explosionsgefahr. Verbrauchte Batterien
gemäß den Anweisungen entsorgen.
WICHTIG!
— Die Fernbedienung ist nur für den Gebrauch
im Innenbereich vorgesehen und kann bei
Temperaturen von 0 ºC bis 40 ºC verwendet
werden.
— Die Fernbedienung nicht direktem Sonnenlicht
aussetzen oder in der Nähe einer Wärmequelle
platzieren, da sonst Überhitzungsgefahr
besteht.
— Die Reichweite zwischen Fernbedienung
und dem Empfängergerät wurde im
Freien gemessen. Unterschiedliche
Gebäudematerialien und die Anordnung
der Geräte können Auswirkungen auf die
Funkverbindungsreichweite haben.
PFLEGEHINWEISE
Zu Reinigung die Fernbedienung mit einem
weichen, trockenen Tuch abwischen.
HINWEIS!
Nie Scheuermittel oder chemische Lösungsmittel
verwenden, da diese das Produkt beschädigen
können.
TECHNISCHE DATEN
Typ: E1743 Funkfernbedienung
Eingang: 3V-CR2032-Batterie
Reichweite: 10 m im Freien.
Nur für den Innenbereich
Betriebsfrequenz: 2405-2480 Mhz
Ausgangsleistung: 3 dBm
Hersteller: IKEA of Sweden AB
Adresse:
Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT, SCHWEDEN
Das Symbol mit der durchgestrichenen
Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt
getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt
werden muss. Das Produkt muss gem. der
örtlichen Entsorgungsvorschriften der
Wiederverwertung zugeführt werden. Durch
separate Entsorgung des Produkts trägst du zur
Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls
bei und reduzierst eventuelle negative
Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und
die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA
Einrichtungshaus.
7

FONCTIONS DE L’INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT SANS FIL
MARCHE - Augmentation de l’intensité
lumineuse
Appuyez pour allumer votre produit intelligent
IKEA Home. Appuyez de façon prolongée pour
augmenter l’intensité lumineuse.
ARRÊT - Diminution de l’intensité lumineuse
Appuyez pour éteindre votre produit intelligent
IKEA Home. Appuyez de façon prolongée pour
diminuer l’intensité lumineuse.
Appariement : Ajoutez des produits intelligents
IKEA Home à votre système. Reportez-vous aux
instructions ci-dessous.
AJOUT D’APPAREILS À VOTRE INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT SANS FIL
Quand l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sans l est
vendu avec un autre produit intelligent de la gamme
IKEA Home (dans le même emballage), ils sont déjà
appariés.
Pour ajouter d'autres produits, répétez simplement les
étapes ci-dessous :
Vériez que l’interrupteur principal est allumé.
1 Approchez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT de
l’appareil intelligent IKEA Home que vous souhaitez
ajouter (la distance doit être de 5 cm maximum).
2 Appuyez de manière prolongée sur le bouton
d’appariement pendant au moins 10 secondes. Le
bouton d’appariement se trouve sous le couvercle
arrière.
3 Un voyant rouge s’allume en continu sur
l’interrupteur MARCHE/ARRÊT. Sur votre appareil
intelligent IKEA Home, le voyant d’appariement
baisse en intensité et clignote une fois pour indiquer
que l’appariement a bien été effectué.
Il est possible d’apparier jusqu’à 10 appareils
intelligents IKEA Home avec un interrupteur MARCHE/
ARRÊT.
Ils doivent être appariés un par un. Si les produits
intelligents IKEA Home sont proches les uns des
autres, mettez hors tension ceux qui ont déjà été
appariés.
RÉINITIALISATION DE VOTRE APPAREIL
Pour l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sans l
Appuyez sur le bouton d’appariement 4 fois en moins
de 5 secondes.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Lorsque l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sans l est
utilisé de façon régulière et dans les conditions
prévues, la pile dure environ 2 ans.
Lorsque la pile doit être remplacée, une LED rouge
clignote lorsque vous utilisez l’interrupteur MARCHE/
ARRÊT.
8FRANÇAIS

Ouvrez le couvercle arrière et remplacez la pile par une
pile CR2032 neuve.
ATTENTION !
Risque d'explosion si la pile est remplacée par une
batterie de type incorrect. Mettez au rebut les piles
usagées conformément aux instructions.
IMPORTANT !
— L’interrupteur MARCHE/ARRÊT sans l est destiné
à un usage en intérieur uniquement et peut être
utilisé dans une plage de températures comprise
entre 0 °C et 40 °C.
— N’exposez pas l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sans
l à la lumière directe du soleil ou ne le laissez pas
à proximité d’une source de chaleur. Risque de
surchauffe.
— La portée entre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sans
l et le récepteur est mesurée en champ libre. Les
divers matériaux et positions des appareils peuvent
avoir une incidence sur la portée de la connexion
sans l.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer
l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sans l.
REMARQUE !
N'utilisez jamais des produits de nettoyage abrasifs ni
des solvants chimiques, car ils peuvent endommager
le produit.
DONNÉES TECHNIQUES
Type : Interrupteur MARCHE/ARRÊT sans l E1743
Entrée : Pile CR2032, 3 V
Portée : 10 m en champ libre
Pour un usage en intérieur uniquement
Fréquence de fonctionnement : 2 405-2 480 Mhz
Puissance de sortie : 3 dBm
Fabricant : IKEA of Sweden AB
Adresse :
Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT, SUÈDE
Le pictogramme de la poubelle barrée indique
que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit
être recyclé conformément à la réglementation
environnementale locale en matière de déchets. En
triant les produits portant ce pictogramme, vous
contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou
enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé
humaine et l'environnement. Pour plus d'information,
merci de contacter votre magasin IKEA.
9

FUNCTIES DRAADLOZE
AAN/UIT-SCHAKELAAR
AAN - MEER Dimmen
Indrukken om je IKEA Home Smart-product
aan te zetten. Ingedrukt houden om meer te
dimmen.
UIT - MINDER Dimmen
Indrukken om je IKEA Home Smart-product
uit te zetten. Ingedrukt houden om minder te
dimmen.
Koppelen: Voeg IKEA Home Smart-producten
toe aan je systeem. Zie onderstaande
instructies.
APPARATEN TOEVOEGEN AAN JE
DRAADLOZE AAN/UIT-SCHAKELAAR
Wanneer de draadloze AAN/UIT-schakelaar wordt
verkocht in combinatie met een IKEA Home Smart-
product (in hetzelfde pakket), zijn ze al gekoppeld.
Wanneer je meer producten wilt toevoegen,
herhaal je gewoon de onderstaande stappen:
Controleer of de netstroom is ingeschakeld.
1 Houd de AAN/UIT-schakelaar dicht bij het IKEA
Home Smart-apparaat dat je wilt toevoegen
(niet meer dan 5 cm verwijderd).
2 Houd de koppelknop gedurende minimaal 10
seconden ingedrukt. Je vindt deze onder het
achterdeksel.
3 Op de AAN/UIT-schakelaar gaat een rood lampje
branden. Op je IKEA Home Smart apparaat gaat
de koppelingsaanduiding langzaam uit en deze
knippert uiteindelijk één keer om aan te geven
dat de koppeling geslaagd is.
Er kunnen maximaal 10 IKEA Home Smart-
apparaten worden gekoppeld met 1 AAN/UIT-
schakelaar.
Zorg dat je ze één voor één koppelt. Mochten
de IKEA Home Smart-producten dicht bij elkaar
staan/hangen, sluit dan degene die al gekoppeld
zijn af van de aan-/uitschakelaar.
JE APPARAAT RESETTEN NAAR
FABRIEKSINSTELLINGEN
Voor draadloze AAN/UIT-schakelaar:
Druk binnen 5 seconden 4 keer op de koppelknop.
DE BATTERIJ VERVANGEN
Wanneer de AAN/UIT-schakelaar regelmatig en
zoals bedoeld wordt gebruikt, gaat de batterij
ongeveer 2 jaar mee.
Wanneer het tijd is om de batterij te vervangen,
knippert er een rode waarschuwingsled wanneer je
de AAN/UIT-schakelaar gebruikt.
10NEDERLANDS

Open het achterdeksel en vervang de batterij door
een nieuwe CR2032 batterij.
WAARSCHUWING!
Explosiegevaar wanneer de batterij wordt
vervangen door een verkeerd type. Voer gebruikte
batterijen af volgens de instructies.
BELANGRIJK!
— De draadloze AAN/UIT-schakelaar mag alleen
binnen gebruikt worden bij temperaturen
tussen 0 ºC en 40 ºC.
— Laat de draadloze AAN/UIT-schakelaar niet in
direct zonlicht of vlak bij een hittebron liggen,
omdat deze oververhit kan raken.
— Het bereik tussen de draadloze AAN/UIT-
schakelaar en de ontvanger geldt voor open
ruimte. Verschillende bouwmaterialen en de
plaats van de units kunnen het bereik van de
draadloze verbinding beïnvloeden.
VERZORGING
Neem de AAN/UIT-schakelaar af met een zachte
droge doek om hem te reinigen.
LET OP!
Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of
chemische oplosmiddelen omdat dit het product
kan beschadigen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Type: Draadloze AAN/UIT-schakelaar E1743
Ingangsvermogen: 3V, CR2032 batterij
Bereik: 10 m in open ruimte
Alleen voor gebruik binnenshuis
Zend-/ontvangstfrequentie: 2405-2480 MHz
Uitgangsvermogen: 3 dBm
Fabrikant: IKEA of Sweden AB
Adres:
Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT, ZWEDEN
Het symbool met de doorgestreepte
vuilnisbak op wieltjes geeft aan dat het
product gescheiden van het huishoudelijk
afval moet worden aangeboden. Het product moet
worden ingeleverd voor recycling in
overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Breng
het naar de plaatselijke milieustraat of het
dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door
producten met dit symbool te scheiden van het
huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval
naar verbrandingsovens of stortplaatsen te
verminderen en eventuele negatieve invloeden op
de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren.
Voor meer informatie neem contact op met IKEA.
11

FUNKTIONER FOR TRÅDLØS
TÆND-/SLUKKONTAKT
TÆND – ØG belysning
Tryk på kontakten for at tænde dit IKEA Home
smart-produkt. Tryk på knappen, og hold den
inde for at øge belysningen.
SLUK – DÆMP belysning
Tryk på kontakten for at slukke dit IKEA Home
smart-produkt. Tryk på knappen, og hold den
inde for at dæmpe belysningen.
Parring: Føj IKEA HOME smart-produkter til
dit system. Se anvisningerne nedenfor.
SÅDAN TILFØJER DU ENHEDER TIL DIN
TRÅDLØSE TÆND-/SLUKKONTAKT
Når den trådløse tænd-/slukkontakt sælges
sammen med et IKEA Home smart-produkt (i
samme pakke), er de allerede parret.
Du kan tilføje ere produkter ved at gentage
nedenstående trin:
Sørg for, at hovedstrømmen er tændt.
1 Hold tænd-/slukkontakten tæt på den IKEA
Home smart-enhed, du vil tilføje (ikke mere end
5 cm væk).
2 Tryk på parringsknappen, og hold den inde i
mindst 10 sekunder. Du nder parringsknappen
under dækslet på bagsiden.
3 En rød indikatorlampe på tænd-/slukkontakten
lyser. På din IKEA Home smart-enhed dæmpes
indikatoren for parring og blinker én gang,
hvilket angiver, at parring er gennemført.
Op til 10 IKEA Home smart-produkter kan parres
med 1 tænd-/slukkontakt.
Sørg for at parre dem et ad gangen. Hvis IKEA
Home smart-produkterne er tæt på hinanden,
skal du slukke for strømmen til de produkter, der
allerede er blevet parret.
SÅDAN NULSTILLES ENHEDEN TIL
FABRIKSINDSTILLINGEN
For trådløs tænd-/slukkontakt:
Tryk på parringsknappen 4 gange inden for 5
sekunder.
SKIFT AF BATTERI
Når den trådløse tænd-/slukkontakt bruges
regelmæssigt og som tiltænkt, holder batteriet i
ca. 2 år.
Når det er tid til at skifte batteriet, blinker en rød
LED, når du trykker på tænd-/slukkontakten.
Åbn dækslet på bagsiden, og udskift batteriet med
et nyt batteri af typen CR2032.
12DANSK

FORSIGTIG!
Hvis der isættes et batteri af en forkert type, kan
det medføre eksplosionsfare. Bortskaf brugte
batterier i henhold til anvisningerne.
VIGTIGT!
— Den trådløse tænd-/slukkontakt må kun bruges
indendørs og ved temperaturer på mellem 0 ºC
og 40 ºC.
— Lad ikke den trådløse tænd-/slukkontakt
ligge i direkte sollys eller i nærheden af en
varmekilde, da den kan blive overophedet.
— Rækkevidden mellem den trådløse tænd-/
slukkontakt og modtageren er målt i fri luft.
Forskellige bygningsmaterialer og enhedernes
placering kan påvirke rækkevidden af det
trådløse signal.
VEDLIGEHOLDELSESANVISNINGER
For at rengøre den trådløse tænd-/slukkontakt skal
du tørre den af med en blød, tør klud.
BEMÆRK!
Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller
opløsningsmidler, da de kan beskadige produktet.
TEKNISKE DATA
Type: E1743 trådløs tænd-/slukkontakt
Indgangsspænding: 3-V-batteri af typen CR2032
Rækkevidde: 10 m i fri luft
Må kun bruges indendørs
Driftsfrekvens: 2.405-2.480 MHz
Udgangseffekt: 3 dBm
Producent: IKEA of Sweden AB
Adresse:
Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT, SVERIGE
Symbolet med den overkrydsede
affaldsspand på hjul angiver, at produktet
skal bortskaffes adskilt fra
husholdningsaffald. Produktet skal indleveres til
genbrug i henhold til den lokale miljølovgivning for
bortskaffelse af affald. Ved at adskille produktet fra
husholdningsaffald hjælper du med at reducere
den mængde affald, der sendes til forbrænding
eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle
negative indvirkninger på menneskers sundhed og
miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at
få ere oplysninger.
13

AÐGERÐIR Á ÞRÁÐLAUSUM
KVEIKJARA/SLÖKKVARA
KVEIKJA – Dimma UPP
Ýttu til að kveikja á IKEA Home snjallvörunni.
Ýttu og haltu til að dimma upp.
SLÖKKVA – Dimma NIÐUR
Ýttu til að slökkva á IKEA Home snjallvörunni.
Ýttu og haltu til að dimma niður.
Pörun: Bættu IKEA Home snjallvörum við
kerð þitt. Sjá leiðbeiningar hér fyrir neðan.
TÆKJUM BÆTT VIÐ ÞRÁÐLAUSA
KVEIKJARANN/SLÖKKVARANN
Ef þráðlausi kveikjarinn/slökkvarinn er seldur með
IKEA Home snjallvöru (í sömu pakkningu) er þegar
búið að para hann við hana.
Til þess að bæta eiri vörum við skaltu fylgja
neðangreindum skrefum:
Gakktu úr skugga um að kveikt sé á tækinu.
1 Haltu kveikjaranum/slökkvaranum nálægt IKEA
Home snjalltækinu sem þú vilt bæta við (ekki
meira en 5 cm frá).
2 Ýttu á pörunarhnappinn og haltu honum inni í
a.m.k. 10 sekúndur. Þú nnur pörunarhnappinn
undir lokinu aftan á.
3 Rautt ljós mun loga stöðugt á kveikjaranum/
slökkvaranum. Pörunarljósið á IKEA Home
snjalltækinu mun dofna og lýsa einu sinni og
gefa þannig til kynna að tækið ha verið parað
við kveikjarann/slökkvarann).
Hægt er að para allt að 10 IKEA Home snjalltæki
við einn kveikjara/slökkvara.
Passaðu að para eitt í einu. Ef IKEA Home
snjallvörurnar eru nálægt hver annarri skaltu taka
þær sem þegar hafa verið paraðar úr sambandi við
rafmagn.
TÆKIÐ STILLT Á VERKSMIÐJUSTILLINGU
Fyrir þráðlausan kveikjara/slökkvara:
Ýttu fjórum sinnum á pörunarhnappinn á mm
sekúndum.
SKIPT UM RAFHLÖÐU
Þegar kveikjarinn/slökkvarinn er notaður reglulega
og eins og til er ætlast endist rafhlaðan í um það
bil tvö ár.
Þegar tími er kominn til að skipta blikkar rautt ljós
þegar þú notar kveikjarann/slökkvarann.
Opnaðu lokið að aftan og skiptu um rafhlöðu með
nýrri CR2032 rafhlöðu.
14ÍSLENSKA

VARÚÐ!
Sprengihætta getur stafað af því að skipta út
rafhlöðu fyrir aðra af rangri tegund. Fargaðu
rafhlöðunni í samræmi við leiðbeiningar.
MIKILVÆGT!
— Kveikjarinn/slökkvarinn er eingöngu til
notkunar innanhúss og má nota við hitastig frá
0ºC til 40ºC.
— Ekki skilja kveikjarann/slökkvarann eftir undir
beinu sólarljósi eða nálægt hitagjöfum, þar sem
það getur valdið ofhitnun.
— Styrkbil á milli kveikjarans/slökkvarans
og móttökubúnaðar er mælt í opnu rými.
Mismunandi byggingarefni og staðsetningar
einingarinnar geta haft áhrif á svið þráðlausrar
tengingar.
LEIÐBEININGAR UM UMHIRÐU
Þrífðu kveikjarann/slökkvarann með mjúkum og
þurrum klút.
ATHUGIÐ!
Notið aldrei slípiefni eða leysiefni þar sem slíkt
getur skemmt vöruna.
TÆKNILÝSING
Tegund: E1743 þráðlaus kveikjari/slökkvari
Inntaksa: 3V, CR2032 rafhlaða
Svið: 10 m í opnu rými
Aðeins til notkunar innanhúss
Vinnslutíðni: 2405–2480Mhz
Útgangsa: 3 dBm
Framleiðandi: IKEA of Sweden AB
Heimilisfang:
Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT, SWEDEN
Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi
yr þýðir að ekki má farga vörunni með
venjulegu heimilissorpi. Vörunni þarf að skila
í endurvinnslu eins og lög gera ráð fyrir á hverjum
stað fyrir sig. Með því að henda slíkum vörum ekki
með venjulegu heimilissorpi hjálpar þú til við að
draga úr því magni af úrgangi sem þarf að brenna
eða nota sem landfyllingu og lágmarkar möguleg
neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverð. Þú færð
nánari upplýsingar í IKEA versluninni.
15

FUNKSJONER FOR TRÅDLØS
PÅ/AV-BRYTER
PÅ - Dim OPP
Trykk for å slå på IKEA Home smart-produktet.
Trykk og hold for å dimme opp.
AV - Dim NED
Trykk for å slå av IKEA Home smart-produktet.
Trykk og hold for å dimme ned.
Sammenkobling: Legg IKEA Home
smart-produktene inn i systemet ditt. Se
instruksjoner nedenfor.
LEGG TIL ENHETER I DEN TRÅDLØSE
PÅ/AV-BRYTEREN
Når den trådløse PÅ/AV-bryteren selges sammen
med et IKEA Home smart-produkt (i samme
pakke), er de allerede sammenkoblet.
Du kan legge til ere produkter ved å gjenta
trinnene nedenfor:
Påse at nettstrømmen er slått på.
1 Hold PÅ/AV-bryteren tett inntil IKEA Home
smart-enheten som du ønsker å legge til (ikke
over 5 cm unna).
2 Trykk og hold sammenkoblingsknappen i minst
10 sekunder, du nner sammenkoblingsknappen
under det bakre dekselet.
3 Det lyser et kontinuerlig rødt lys på PÅ/
AV-bryteren. På IKEA Home smart-enheten
begynner sammenkoblingsindikatoren
å dimme og blinke én gang for å vise at
sammenkoblingen var vellykket.
Opptil 10 IKEA Home smart-enheter kan kobles
sammen med 1 PÅ/AV-bryter.
De må kobles til en om gangen. Hvis IKEA Home
smart-produktene er i nærheten av hverandre,
skal de som allerede er sammenkoblet, kobles fra
strømnettet.
TILBAKESTILLE ENHETEN
For trådløs PÅ/AV-bryter:
Trykk sammenkoblingsknappen 4 ganger innen 5
sekunder.
BYTTE BATTERI
Når den trådløse PÅ/AV-bryteren brukes
regelmessig og som tiltenkt, vil batteriet vare i ca.
2 år.
Når batteriet må skiftes, vil en rød LED-lampe
blinke når du bruker PÅ/AV-bryteren.
Åpne dekselet på baksiden, og bytt ut batteriet
med et nytt batteri av typen CR2032.
16NORSK

ADVARSEL!
Hvis det brukes feil type batteri, kan det føre
til eksplosjonsfare. Lever brukte batterier til
gjenvinning.
VIKTIG!
— Den trådløse PÅ/AV-bryteren er bare til
innebruk og KAN benyttes i temperaturer fra 0
ºC til 40 ºC.
— Ikke la den trådløse PÅ/AV-bryteren ligge i
direkte sollys eller i nærheten av en varmekilde
fordi den kan bli overopphetet.
— Rekkevidden mellom den trådløse PÅ/AV-
bryteren og mottakeren måles i luftlinje.
Forskjellige bygningsmaterialer og hvordan
enhetene plasseres kan påvirke rekkevidden.
VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER
Rengjør den trådløse PÅ/AV-bryteren ved å tørke
av den med en myk og tørr klut.
MERK!
Du må aldri bruke slipende rengjøringsmidler eller
kjemiske løsemidler da de kan skade produktet.
TEKNISK INFORMASJON
Type: E1743 trådløs PÅ/AV-bryter
Drift: 3 V, CR2032-batteri
Rekkevidde: 10 meter ved fri sikt
Kun til innendørs bruk
Arbeidsfrekvens: 2405–2480Mhz
Utgangseffekt: 3 dBm
Produsent: IKEA of Sweden AB
Adresse:
Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT, SWEDEN
Symbolet viser en søppeldunk med et kryss
over. Dette betyr at produktet ikke skal
kastes i søpla, men holdes atskilt fra
husholdningsavfallet. Produktet skal leveres til
resirkulering i henhold til lokale ordninger for
kildesortering. Informasjon om løsningen i din
kommune nner du på www.sortere.no. Ved å
holde produktet atskilt fra ordinært
husholdningsavfall, hjelper du med å unngå
potensiell negativ virkning på menneskers helse og
miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt
nærmeste IKEA-varehus.
17

LANGATTOMAN VIRTAKYTKIMEN TOIMINNOT
PÄÄLLE - Säätö KIRKKAAMMALLE
Painamalla käynnistät IKEA Home Smart
-tuotteen. Paina pitkään, kun haluat säätää
valoa kirkkaammalle.
POIS PÄÄLTÄ - Säätö HIMMEÄMMÄLLE
Painamalla sammutat IKEA Home Smart
-tuotteen. Paina pitkään, kun haluat säätää
valoa himmeämmälle.
Pariliitäntä: Pariliitännän avulla voit liittää
IKEA Home Smart -tuotteita järjestelmääsi.
Ohjeet löydät alta.
LAITTEIDEN LIITTÄMINEN
LANGATTOMAAN VIRTAKYTKIMEEN
Kun langaton virtakytkin myydään yhdessä
IKEA Home Smart -tuotteen kanssa (samassa
paketissa), ne on jo pariliitetty.
Jos haluat liittää muita tuotteita, noudata
seuraavia ohjeita:
Varmista, että virta on kytketty päälle.
1 Pidä langatonta virtakytkintä sen IKEA Home
Smart -laitteen lähellä, jonka haluat liittää
(enintään 5 cm:n etäisyydellä).
2 Pidä pariliitäntäpainiketta painettuna vähintään
10 sekunnin ajan. Painike on takakannen alla.
3 Langattomassa virtakytkimessä palaa punainen
merkkivalo. IKEA Home Smart -laitteen
pariliitännän merkkivalo alkaa himmetä
ja vilkahtaa kerran sen merkiksi, että sen
pariliitäntä on suoritettu onnistuneesti.
Yhteen langattomaan virtakytkimeen voi liittää
jopa kymmenen IKEA Home Smart -laitetta.
Muista tehdä pariliitäntä yhdelle kerrallaan. Jos
IKEA Home Smart -laitteet ovat lähellä toisiaan,
irrota jo liitetyt laitteet virtalähteestä.
LAITTEEN TEHDASASETUSTEN
PALAUTTAMINEN
Langaton virtakytkin:
Paina pariliitäntäpainiketta 4 kertaa 5 sekunnin
aikana.
PARISTOJEN VAIHTAMINEN
Langattoman virtakytkimen paristo kestää noin
kaksi vuotta, kun sitä käytetään säännöllisesti ja
annettujen ohjeiden mukaan.
Laite ilmoittaa pariston tyhjentymisestä punaisella
merkkivalolla, joka vilkkuu, kun langattoman
virtakytkimen virtapainiketta käytetään.
Avaa takakansi ja vaihda paristo uuteen CR2032-
paristoon.
18SUOMI

VAROITUS!
Paristo voi räjähtää, mikäli se on tyypiltään väärä.
Hävitä käytetyt paristot määräysten mukaisesti.
TÄRKEÄÄ!
— Langaton virtakytkin on tarkoitettu vain
sisäkäyttöön, ja sen käyttölämpötila-alue on
0–40 ºC.
— Älä jätä langatonta virtakytkintä suoraan
auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä,
sillä se voi ylikuumentua.
— Langattomalle virtakytkimelle ja
vastaanottimelle ilmoitettu kantama tarkoittaa
esteetöntä tilaa. Jotkin rakennusmateriaalit
ja laitteiden sijoittamistapa voivat rajoittaa
kantamaa.
HOITO-OHJEET
Puhdista langaton virtakytkin pyyhkimällä
pehmeällä, kuivalla liinalla.
HUOM!
Älä koskaan käytä hankausaineita tai kemikaaleja,
sillä ne voivat vahingoittaa tuotetta.
TEKNISET TIEDOT
Tyyppi: E1743 langaton virtakytkin
Virtalähde: 3V, CR2032-paristo
Kantama: 10 m esteettömässä tilassa
Vain sisäkäyttöön
Toimintataajuus: 2405-2480 Mhz
Lähetysteho: 3 dBm
Valmistaja: IKEA of Sweden AB
Osoite:
PL 702, SE-343 81 ÄLMHULT, RUOTSI
Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että
tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se
asianmukaiseen keräys- tai kierrätyspisteeseen.
Huolehtimalla tällä merkillä varustetun laitteen
asianmukaisesti kierrätykseen vähennät
kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja
mahdollisia ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia
haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA-
tavaratalosta.
19

FUNKTIONER FÖR TRÅDLÖS
PÅ/AV-STRÖMBRYTARE
PÅ – Dimma UPP
Tryck för att slå på din IKEA Home smart-
produkt. Tryck och håll in för att dimma upp.
AV - Dimma NER
Tryck för att stänga av din IKEA Home smart-
produkt. Tryck och håll in för att dimma ner.
Parkoppling: Lägg till produkter ur IKEA
Home Smart-serien till ditt system. Se
instruktionerna nedan.
LÄGGA TILL ENHETER TILL DIN
TRÅDLÖSA PÅ/AV-STRÖMBRYTARE
När den trådlösa PÅ/AV-strömbrytaren säljs
tillsammans med en IKEA Home smart-produkt (i
samma förpackning) är dessa redan parkopplade.
För att lägga till er produkter, upprepa bara
stegen nedan:
Kontrollera att huvudströmbrytaren är påslagen.
1 Håll PÅ/AV-strömbrytaren nära IKEA Home
smart-enheten som du vill lägga till (avståndet
får inte vara mer än 5 cm).
2 Tryck på och håll in parkopplingsknappen
i minst 10 sekunder, du hittar
parkopplingsknappen under den bakre luckan.
3 En röd lampa lyser med fast sken på PÅ/
AV-strömbrytaren. På din IKEA Home smart-
enhet kommer parkopplingsindikatorn dimmas
och blinka till en gång för att indikera att
parkopplingen lyckades.
Upp till 10 IKEA Home smart-enheter kan
parkopplas med en PÅ/AV-strömbrytare.
Se till att du parkopplar dem en i taget. Om
IKEA Home smart-produkterna benner sig för
nära varandra, koppla från de som redan har
parkopplats från huvudströmbrytaren.
FABRIKSÅTERSTÄLL DIN ENHET
För trådlös PÅ/AV-strömbrytare:
Tryck på parkopplingsknappen 4 gånger inom 5
sekunder.
BYTE AV BATTERI
När den trådlösa PÅ/AV-strömbrytaren används
regelbundet och som det är tänkt räcker
batterierna i cirka 2 år.
När det är dags att byta ut batteriet kommer en
röd LED-lampa att börja blinka när du trycker på
PÅ/AV-strömbrytaren.
Öppna den bakre luckan och byt ut batteriet mot
ett nytt batteri av typen CR2032.
20SVENSKA
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other IKEA Switch manuals