IKEA UDDARP User manual

GB
GB
BG
BG
CZ
CZ
DE
DE
DK
DK
ES
ES
ET
ET
FR
FR
FI
FI
GR
GR
HR
HR
HU
HU
IS
IS
UDDARP


ENGLISH 4
DEUTSCH 22
DANSK 28
ESPAÑOL 34
SUOMI 52

4
ENGLISH
To download the full version visit www.ikea.com
Installation
Read the safety booklet and refer to assembly
instruction. The manufacturer does not accept any
responsibility for damage or injury through failure to
comply with the safety pracaution.
Make sure that all transit nolts are removed.
Make sure thet hoses and cable are correctlyconnected.
The appliance must be handled and installed by two or
more persons - risk of injury. Use protective gloves to
unpack and install - risk of cuts.
When installing the appliance make sure that the four
feet are stable and resting on the oor, adjusting them
as required, and check that the appliance is perfectly to
level using a spirit level.
If the appliance is being installed on wood or “oating”
oors (certain parquet and laminate materials), secure
a 60 x 60 x 3 cm (at least) sheet of plywood to the oor
then place the appliance on top of this.
Connect the water inlet hose(s) to the water supply in
accordance with the regulations of your local water
company.
The washing machine is tted with transport bolts to
prevent any possible damage to the interior during
transport. Before using the machine, it is imperative
that the transport bolts are removed.
After their removal, cover the openings with the 4
enclosed plastic caps.
UDDARP
www.ikea.com
UDDARP
www.ikea.com
UDDARP
www.ikea.com
2
7
5
6
1
8
4
3
DETERGENT DISPENSER
Main wash compartment
• Detergent for the main wash
• Stain remover
• Water softener
2. Prewash compartment
• Detergent for the prewash
3. Softener compartment
• Fabric softener
• Liquid starch
Pour softener or starch solution into the
compartment without exceeding the “MAX”
level.
4. Release button (press to remove tray for
cleaning)
Preferably use the partition Awhen washing with
a liquid detergent for washing, to ensure that the
correct quantity of detergent is used (the partition
is included in the bag containing the instructions).
Move the partition into slot Bwhen using
detergent powder.
Product description
4x
4x
2 cm
4x
Top
2Detergent dispenser
3Control panel
4Door handle
5Door
Water lter - behind kick
panel
Removable kick panel
8 Adjustable feet (2)
B
A

5
ENGLISH
To download the full version visit www.ikea.com
ON/OFF button
2Programme selector
3Start/Pause button
4Temperature button
5Fresh Plus button
Dry Only button/Lock button
Drying settings button
8Display
9Start delay button
Spin speed button
1 2 345
78
9
10
6
First Use
See the section DAILY USE for instructions on selecting and
starting a programme.
Remove any manufacturing debris:
• Start the programme without adding any laundry (with
empty drum).
• Select the “Cotton” programme with a temperature setting
of 60°C.
Control Panel
Fresh Plus This indicator will light up
• after you press Fresh Plus button.
Start delay This indicator will light up
• after you press Start delay button.
Key lock
This indicator will light up
• after the “Key lock” function is activated, which is done by pressing the
6 key for 3 seconds.
Mixed
White
Cotton
Eco 40-60
Delicates
Synthetics
Steam Care
Spin & Drain
Wash & Dry 45’
Wash & Dry 90’
Wool
Quick 30’
Rinse & Spin
Cotton 20°C
• Pour a small quantity of detergent powder into the main
wash compartment of the detergent dispenser (maximum
1/3 of the quantity the detergent manufacturer recommends
for lightly soiled laundry).
8Kg/5Kg

ENGLISH
To download the full version visit www.ikea.com
Sensor technology - the sensor technology adapts water, energy and programme duration to your wash load.
For wash programmes with temperatures above 50°C, we recommend using powder detergent rather than liquid, and following
the directions given on the detergent package.
* By selecting the
cycle and excluding the spin cycle, the washer-dryer will drain only.
*** After programme end and spinning with maximum selectable spin speed, in default programme setting.
The cycle duration indicated on the display or instruction manual is an estimate based on standard conditions. The actual duration
may vary in relation to several factors, such as the temperature and pressure of the incoming water, ambient temperature, amount
of detergent, load quantity and type, load balancing and any additional options selected.The values given for programmes other than
the Eco 40-60 programme are indicative only.
The most ecient programme in terms of energy and water consumption for washing normally soiled cotton laundry.
Note: spin speed values shown on the display can slightly diers from the values stated in the table.
To access “wash and dry” cycle select “Eco 40-60” wash programme and set option level to „ “. The most ecient programme
in terms of energy and water consumption for washing and drying normally soiled cotton laundry. At the end of cycle the garments
can be immediately stored to the cupboard.
For all testing institutes:
2) Long cotton cycle: set programme at temperature 40°C.
3) Long synthetics cycle: set cycle at a temperature of 40°C.
Maximum load 8 kg
Power input in o mode 0.5 W / in left-on mode 8 W Detergents and additives Recommended
detergent
Residual
dampness % (***)
Energy
consumption kWh
Total water lt
Laundry
temperature°C
Wash cycle
Temperatures Max
spin
(rpm)
Drying
Max load for
washing (kg)
Max load for
drying (kg)
Duration
(h : mm)
Prewash
Wash
Fabric softener
Powder
Liquid
Setting Range
MIXED 40°C - 40°C 1000 8.0 5.0 0:59 – – – – – –
60°C - 90°C 1400 8.0 5.0 2:45 (90°) -49 0.90 90 55
40°C - 60°C 1400 8.0 5.0 3:55 –49 1.40 105 45
40°C 40°C
1351 8.0
5.0
3:30 – 53 0.77 54 33
1351 4.0 2:45 –53 0.65 52 36
1351 2.0 2:10 53 0.45 37 33
DELICATES 30°C - 30°C - 1.0 1.0 1:20 – – – – – –
40°C - 60°C 1200 4.0 4.0 2:55 –35 0.8 55 43
STEAM CARE – – – - 2.0 -0:20 – – – – – – – – –
– – 1400 8.0 5.0 0:10 – – – – – – – – –
– – 1400 8.0 5.0 0:55 – – – – – – – –
30°C - 30°C 800 - 4.5 - 0:30 – – 71 0.20 45 27
20°C - 20°C 1400 8.0 5.0 1:50 – – 49 0.16 90 22
40°C - 40°C 800 2.0 2.0 1:25 – – – – – –
30°C 30°C 1400 1.0 1.0 0:45 – – – – – –
30°C 30°C 1200 2.0 2.0 1:30 – – – – – –
40°C 40°C 1351 5.0 5.0 9:10 0 3.30 70 34
1351 2.5 2.5 5:10 0 1.69 50 33
Selectable/optional
–
Not selectable/applicable Required quantity
Optional quantity
Programme Chart

ENGLISH
To download the full version visit www.ikea.com
Daily use
4. Selecting a programme and customising a cycle.
The following functions are possible with this appliance:
• Wash only
• Wash and dry
• Dry only
Select the required programme with the “Program selector” dial.
The washing machine automatically displays the default
temperature setting and then the duration of the washing cycle.
Adjust the temperature and/or spin speed settings if needed
with the relative buttons.
• Press button “Temp°” to cycle through progressively lower
temperature settings until cold wash is set (“- -“) shown on
display.
• Press button “Spin speed” to cycle through progressively
lower spin speed settings until the spin cycle is turned o
(“0” shown on display).
• Pressing the button again sets the highest possible setting.
• Select the required options (if necessary).
• Press the button to select the option; the respective button
lamp illuminates.
• Press the button again to cancel the option; the lamp
extinguishes.
If the selected option is not compatible with the
programme set, an error warning tone sounds and the indicator
lamp ashes three times. The option is not selected.
To wash and dry a load with no interruption between the wash
and dry cycles, make sure that the load does not exceed the
maximum permissible drying load for the selected programme
(see the column “Max. load for drying cycle” in the Programme
chart).
Follow the instructions given in the paragraph “Wash
Only” to select and, if necessary, customise the required
programme.
2. Press “Drying settings” to select the required drying mode.
Two drying modes are available: automatic or timer.
Automatic drying with selectable levels:
In automatic drying mode, the washer dryer machine dries the
laundry until the set level of dryness is reached.
Pressing button “Drying settings” once automatically selects the
highest drying level available for the selected programme.
Press the button again to reduce the drying level.
The following levels are available:
Wardrobe : laundry is completely dry and ready to be put
away in the wardrobe without ironing.
Hanger
: laundry is left slightly damp to minimise creasing.
Garments must be hung to air dry completely.
Iron : garments are left reasonably damp to make ironing
easier.
Timer drying mode:
Press button “Drying settings” repeatedly to set timer drying
mode. After cycling through all the automatic drying levels,
continue pressing button “Drying settings” until the desired time
is displayed. Values from 210 to 30 minutes are settable.
To wash a load of laundry larger than the maximum permissible
load for drying (see the column “Max. load for drying cycle”
in the Programme chart), remove a few garments once the
washing cycle has nished before starting the drying cycle.
Proceed as follows:
Follow the instructions given in the paragraph “Wash
Only” to select and, if necessary, customise the required
programme.
2. Do not include a drying cycle.
3. Once the washing cycle is nished, open the door and
remove a few garments to reduce the load. Now follow the
instructions for “Dry only”.
N.B.: always allow a cooling down period after drying before
opening the door. When using the two preset cycles “Wash &
Dry 45’” and “Wash & Dry 90’”, it is not necessary to select and
start a drying cycle.
Dry only
This function is used to simply dry a wet load washed previously
in the washer dryer or by hand.
Select a suitable programme for the laundry you want to dry
(e.g. select cotton to dry wet cotton laundry).
2. Press button “Dry only” to dry without a wash cycle.
3. Press “Drying settings” to select the required drying mode.
Two drying modes are available: automatic or timer.
Automatic drying with selectable levels:
In automatic drying mode, the washer dryer machine dries the
laundry until the set level of dryness is reached. Pressing button
“Drying settings” once automatically selects the highest drying
level available for the selected programme. Press the button
again to reduce the drying level.
The following levels are available:
Wardrobe : laundry is completely dry and ready to be put
away in the wardrobe without ironing.
Hanger
: laundry is left slightly damp to minimise creasing.
Garments must be hung to air dry completely.
Iron : garments are left reasonably damp to make ironing
easier.
Timer drying mode:
Press button “Drying settings” repeatedly to set timer drying
mode. After cycling through all the automatic drying levels,
continue pressing button “Drying settings” until the desired time
is displayed. Values from 210 to 30 minutes are settable.
N.B.: always allow a cooling down period after drying before
opening the door.
5. USING THE CORRECT AMOUNT OF DETERGENT
Pull out the tray and pour detergent into the relative
compartments as described in “Detergent dispenser”.
This is only necessary when using a wash only or a wash + dry
programme.
To set a programme to start at a later time, see the section
“Options and Functions”.
Press the START/PAUSE button.
The relative indicator lamp illuminates with a “beep”, the door
locks and the door open symbol extinguishes.
To change a programme while a cycle is in progress, press
START/PAUSE (conrmation “beep”) to pause the washer dryer
(the START/ PAUSE lamp ashes amber slowly); then select the
required cycle and press START/PAUSE (conrmation “beep”)
again. To open the door while a cycle is in progress, press
START/PAUSE; the door may be opened if the symbol lights.
Press the START/PAUSE button again to resume the programme
from where it was paused.
Prepare the laundry, following the
recommendations given in the section “HINTS
AND TIPS”. Open the door and load the laundry
into the drum, without exceeding the maximum
load capacities indicated in the Programme
Chart.
2. Close door
Pressing until the latch audibly locks,
and check that there is no laundry
trapped between the door glass and
the rubber seal.
3. Open water tap
Check that the washer dryer is connected
correctly to the water mains. Open the water tap.
Switching on the washer dryer machine
Press button ; the lamp ashes slowly.

8
ENGLISH
To download the full version visit www.ikea.com
Press and hold the button a count down is shown in the
display until the washer dryer stops.
If the water level and temperature are low enough, the door
unlocks and may be opened.
The door remains locked if there is water in the drum. To unlock
the door, switch the washer dryer on, select the SPIN & DRAIN
programme and turn the spin function o by setting the spin
speed to 0. The water is emptied and the door unlocks at the
end of the programme.
PROGRAMME.
At the end of the cycle, the message “END” is shown on the
display. The door can only be opened when the symbol
lights. Check that the door unlocked symbol is lit, then open the
door and take out the laundry.
Press to switch the washer dryer o. To save energy, if the
washer dryer is not switched o manually with the button, it
turns o automatically approximately 10 minutes after the end
of the programme.
Leave the door ajar to let the interior of the washer dryer dry.
Hints and Tips
Sort your laundry according to
Type of fabric/care label (cotton, mixed bres, synthetics, wool,
handwash items).
Colour (separate coloured and white items, wash new coloured
items separately).
Delicates (wash small items – like nylon stockings – and items
with hooks – like bras – in a cloth bag or pillow case with zip).
Empty all pockets
Objects like coins or lighters can damage your laundry as well as
the drum.
It optimizes the cleaning result, it avoids irritating residues
of surplus detergent in your laundry and it saves money by
avoiding waste of surplus detergent.
Use low temperature and longer duration
The most ecient programmes in terms of energy consumption
are generally those that perform at lower temperatures and
longer duration.
Observe the load sizes
Load your washing machine up to the capacity indicated in the
“PROGRAMME CHART” table to save water and energy.
Noise and remaining moisture content
They are inuenced by the spinning speed: the higher the
spinning speed in the spinning phase, the higher the noise and
the lower the remaining moisture content.
The value given in the tub symbol is the maximum temperature
possible for washing the garment.
Normal mechanical action
Reduced mechanical action
Much reduced mechanical action
Hand wash only
Do not wash
• Keeping within the load limits indicated in the programme
chart will optimise energy, water and detergent
consumption and reduce washing times.
• Do not exceed the detergent quantities recommended by
the detergent manufacturer.
• Save energy by using a 60°C instead of a 90°C wash
programme, or by using a 40°C instead of a 60°C wash
programme. We recommend using the Eco 40-60
programme for cotton garments, which is longer but uses
less energy.
• To save energy and time when washing and drying, select
highest spin speed available for the programme to reduce
the residual water remaining in the garments at the end of
the wash cycle.

9
ENGLISH
To download the full version visit www.ikea.com
Your washing machine is equipped with various automatic safety and feedback functions.
They enable failures and needed maintenance to be detected and indicated accordingly.
These failures are frequently so minor that they can be removed within a few minutes.
Problem
The washing machine does not turn on. • The plug is not inserted into the electrical outlet, or not enough to make contact.
• There has been a power failure.
The wash cycle does not start. • The “ON/OFF” button has not been pressed.
• The “Start/Pause” button has not been pressed.
• The water tap is not open.
• A “Start delay” has been set.
• The door is not fully closed.
• The water intake hose is not connected to the tap.
• The hose is bent.
• The water tap is not open.
• The mains water supply has been shut o.
• There is not enough pressure.
• The “Start/Pause” button has not been pressed.
The washing machine loads and drains
water continuously.
• The drain hose has not been installed at 65 to 100 cm from the ground.
• The end of the drain hose is immersed in water.
• The drain connector on the wall does not have an air vent.
• If the problem persists after having performed these checks, close the water tap,
shut o the washing machine, and call the After-sales service. If the dwelling
is located on one of the uppermost oors of a building, a siphon eect can
sometimes occur, thus causing the washing machine to load and drain water
continuously. Special anti-siphon valves are available on the market to prevent
these types of problems.
The washing machine does not drain or
does not spin.
• The programme does not include the draining function: with certain
programmes it must be activated manually.
• The drain hose is bent.
• The drain line is obstructed.
The washing machine vibrates excessively
during the spin cycle.
• At the time of installation, the drum was not properly unblocked.
• The washing machine is not level.
• The washing machine is squeezed between furniture and the wall.
The washing machine leaks water. • The water intake hose has not been tightened properly.
• The detergent dispenser is clogged.
• The drain hose has not been properly fastened.
The machine is locked and the display
• Shut o the machine, disconnect the plug from the outlet, and wait about 1
minute before turning it back on.
• If the problem persists, call the After-sales service.
Too much foam is formed. • The detergent is not compatible with the washing machine (it must bear the
wording “for washing machines”, “for hand washing and washing machines”, or
something similar).
• The dosage was excessive.
run.
• Door is locked in case of power breakdown. Programme will continue
automatically as soon as the mains is available again.
• Washing machine is in a standstill. Programme will continue automatically after
the origin of the standstill does not persist anymore.
Technical data
IKEA UDDARP
B 4 D
Brand Model Rated
capacity
(kg)
Voltage (V)
Frequency
(Hz)
Energy
eciency
class for the
complete
cycle/wash-
ing cycle
Energy consump-
tion in kWh per
kg per cycle, for
the wash and dry
cycle/washing
cycle
Weighted en-
ergy consump-
tion in kWh per
100 complete
cycle/washing
cycles
Weighted water
consumption
per cycle in litre
for the complete
cycle/washing
cycle
Spin-
drying
ecienty
class
Power consumption in
Noise emis-
sions during
eco 40-60
programme
(spinning
phase) dB(A)
Noise
Emission
Class
delay start
(W)
standby
mode
(W)

Прочетете книжката за безопасност и вижте
инструкциите за сглобяване. Производителят не поема
никаква отговорност за повреди или наранявания
поради неспазване на мерките за безопасност.
Уверете се, че всички транзитни прегради са
премахнати.
Уверете се, че маркучите и кабелът са правилно
свързани.
Боравенето с уреда и инсталирането му трябва да се
извършват от две или повече лица – има опасност от
нараняване. Използвайте предпазни ръкавици при
разопаковането и инсталирането - има опасност от
порязвания.
При монтажа се уверете, че и четирите крачета се
опират плътно на пода, при необходимост ги нагласете
и след това проверете дали уредът е нивелиран
безупречно чрез използване на нивелир.
Ако уредът се монтира върху дървени или „плаващи“
подове (някои паркетни и ламинатни материали),
поставете на пода парче шперплат с размери най-малко
60x60x3cm и след това поставете уреда върху него.
Свържете маркуча/маркучите за подаване на вода към
водопроводната мрежа в съответствие с нормите на
Вашата водоснабдителна компания.
Пералната машина е снабдена с транспортни болтове,
за да се избегнат възможни повреди вътре в машината
при транспортиране. Преди да използвате пералната
машина, е задължително да се свалят транспортните
болтове.
След като ги свалите, затворете отворите с приложените
4 пластмасови тапи.
UDDARP
www.ikea.com
UDDARP
www.ikea.com
UDDARP
www.ikea.com
2
7
5
6
1
8
4
3
Отделение за основно пране
• Перилен препарат за основното пране
• Препарат за отстраняване на петна
• Омекотител за водата
2. Отделение за предпране
• Перилен препарат за предпране
3. Отделение за омекотител
• Омекотител за тъкани
• Течен препарат за колосване
Наливайте омекотител или течен
препарат за колосване в отделението само
до нивото “MAX”.
4. Бутон „Освобождаване“ (натиснете, за да
извадите тавичката, за да я почистите)
Препоръчително е да използвате отделение
A, когато перете с течен перилен препарат,
за да сте сигурни, че се използва правилно
количество препарат (отделението е в плика с
инструкции).
Поставете отделението в гнездото B, когато
използвате прах за пране.
4x
4x
2 cm
4x
Горен
2 Дозатор за перилен
препарат
3 Контролен панел
4 Дръжка на вратичката
5 Вратичка
Воден филтър - зад панела
на цокъла
Подвижен панел на цокъла
8 Регулируеми крачета (2)
B
A

БЪЛГАРСКИ
За да изтеглите пълната версия, посетете www.ikea.com
Бутон ВКЛ./ИЗКЛ.
2 Селектор на програми
3 Бутон "Старт/пауза"
4 Бутон за температура
5 Бутон Свежо плюс
Бутон само сушене/заключване
Бутон за настройки на сушенето
8 Дисплей
9 Бутон „Отложен старт“
Бутон за скорост на центрофугиране
1 2 345
78
9
10
6
Вижте раздела за ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА за информация за
това, как да избирате и стартирате програма.
Отстранете всички остатъци от производствения процес:
• Стартирайте програмата
(с празен барабан).
• Изберете програмата "Памук" при температура от 60°C.
Индикаторът светва
• след като натиснете бутона "Свежо плюс".
Индикаторът светва
• след като натиснете бутона Отложен старт.
Индикаторът светва
• след като функцията “Блокиране клавиши” се активира, което се
извършва чрез натискане на клавиш 6 за 3 секунди.
Смесени Бели
Памук
Еко 40-60
Деликатни
Синтетични
Грижа с пара
Центрофугиране и
източване
Пране и сушене 45‘
Пране и сушене 90‘
Вълна
Бърза програма 30'
Изплакване и
центрофугиране
Памук 20°C
• Добавете малко количество прах за пране в отделението
за основно пране на дозатора за перилен препарат
(максимално 1/3 от количеството перилен препарат,
препоръчано от производителя за леко замърсено
пране).
8Kg/5Kg

БЪЛГАРСКИ
За да изтеглите пълната версия, посетете www.ikea.com
- приспособява водата, енергията и продължителността на програмата към Вашето количество пране.
За програми за пране с температура над 50°C препоръчваме използването на прах за пране вместо течен препарат и спазване на
насоките върху опаковката.
* С избирането на цикъл и като отмените цикъла на центрофугиране, комбинираната пералня-сушилня ще извърши само цикъл на
източване.
*** След края на програмата и центрофугирането с максималната избрана скорост на центрофугиране, в настройката с програма по
подразбиране.
Продължителността на цикъла, посочена на дисплея или на ръководството с инструкции, е приблизителна въз основа на стандартни
условия. Действителната продължителност може да варира в зависимост от няколко фактора, като температура и налягане на входящата
вода, температура на околната среда, количество перилен препарат, количество и вид на зареждането, балансиране на натоварването и
всякакви избрани допълнителни опции. Стойностите, дадени за програми, различни от програма Еко 40-60 са само ориентировъчни.
Най-ефективната програма по отношение на консумация на енергия и вода за пране на нормално замърсени памучни дрехи.
стойностите на центрофугиране, показани на дисплея, могат леко да се различават от стойностите, посочени в таблицата.
За достъп до цикъла “пране и сушене” изберете програмата за пране “Еко 40-60” и задайте нивото на опция на „ “. Най-
ефективната програма по отношение на консумацията на енергия и вода за пране и сушене на нормално замърсени памучни дрехи.
След края на цикъла дрехите може незабавно да се приберат в шкафа.
2) Дълъг цикъл за памук: настройване на програма с температура 40°C.
3) Дълъг цикъл за синтетични тъкани: изберете цикъл с температура от 40°C.
Максимално натоварване 8 kg
Захранването в изключен режим е 0,5 W/в режим на оставен включен уред е 8 W Перилни препарати и
добавки
Препоръчителен
перилен
препарат
Остатъчна влажност % (***)
Консумация на
електроенергия (kWh)
Общо вода в литри
Температура на прането°C
Цикъл на изпиране
Температура
Макс.
скорост
на цен-
трофуги-
ране
(обороти
в минута)
с време
Макс. натоварване
за пране (kg)
Макс. натоварване
за сушене (kg)
Продължителност
(h : mm)
Предпране
Пране
Омекотител за
тъкани
Прах
Течен
Настройка Диапазон
40°C - 40°C 1000 8,0 5,0 0:59 - - - - - -
60°C - 90°C 1400 8,0 5,0 2:45 (90°) -49 0,90 90 55
40°C - 60°C 1400 8,0 5,0 3:55 -49 1,40 105 45
40°C 40°C
1351 8,0
5,0
3:30 - 53 0.77 54 33
1351 4,0 2:45 -53 0,65 52 36
1351 2,0 2:10 53 0.45 37 33
30°C - 30°C - 1,0 1,0 1:20 - - - - - -
40°C - 60°C 1200 4,0 4,0 2:55 -35 0.8 55 43
- - - - 2,0 -0:20 - - - - - - - - -
- - 1400 8,0 5,0 0:10 - - - - - - - - -
- - 1400 8,0 5,0 0:55 - - - - - - - -
30°C - 30°C 800 - 4,5 - 0:30 - - 71 0.20 45 27
20°C - 20°C 1400 8,0 5,0 1:50 - - 49 0.16 90 22
40°C - 40°C 800 2,0 2,0 1:25 - - - - - -
30°C 30°C 1400 1,0 1,0 0:45 - - - - - -
30°C 30°C 1200 2,0 2,0 1:30 - - - - - -
40°C 40°C 1351 5,0 5,0 9:10 0 3.30 70 34
1351 2,5 2,5 5:10 0 1.69 50 33
Избираемо/опционално
–
Не е избираемо/приложимо Необходимо количество
Количество по избор

БЪЛГАРСКИ
За да изтеглите пълната версия, посетете www.ikea.com
Следните функции са достъпни за този уред:
• Само пране
• Пране и сушене
• Само сушене
Изберете нужната програма с бутона „Програмен селектор“.
Пералната машина автоматично показва температурната
настройка и след това времетраенето на цикъла на
изпиране. Регулирайте настройките температурата и/
или скоростта на центрофугата при необходимост чрез
съответните бутони.
• Натиснете бутона “Temp°” , за да превъртите
постепенно през настройките за по-ниска температура,
докато на дисплея се покаже настройка за студено пране
(“- -“).
• Натиснете бутона “Скоростта на центрофугиране”
, за да превъртите постепенно през настройките за по-
ниска скорост на центрофугиране, докато цикълът за
центрофугиране се изключи (на дисплея се извежда “0”).
• С натискане на бутона отново задавате възможно най-
високата настройка.
• Изберете необходимите опции (ако е необходимо).
• Натиснете бутона, за да изберете опцията; лампичката
на съответния бутон светва.
• За да отмените опцията, натиснете бутона отново;
лампичката изгасва.
Ако избраната опция не е съвместима със зададената
програма, прозвучава предупредителен звуков сигнал и
индикаторната лампа мига три пъти. Опцията не е избрана.
За да изперете и изсушите пране без прекъсване
между циклите, уверете се, че прането не превишава
максималното позволено количество за сушене с избраната
програма (вж. колона “Макс. количество за цикъл на сушене”
в Таблицата на програмите).
Следвайте инструкциите в абзац „Само пране“, за
да изберете и, при необходимост, персонализирате
необходимата програма.
2. Натиснете “Настройки за сушене”, за да изберете
необходимия режим на сушене. Налични са два режима
на сушене: автоматичен или с таймер.
Автоматично сушене с избираеми нива:
В автоматичен режим на сушене пералнята със сушилня
суши прането до достигане на зададеното ниво на сухост.
С единично натискане на бутона “Настройки за сушене”
автоматично избирате най-високото ниво на сушене,
налично за избраната програма.
Натиснете бутона отново, за да понижите нивото на сушене.
Налични са следните нива:
За гардероба : прането е изцяло изсушено и готово за
прибиране в гардероба без гладене.
За закачане
: прането се оставя леко влажно за
минимално образуване на гънки. Дрехите трябва да се
закачат, за да изсъхнат на въздуха изцяло.
За гладене : дрехите остават умерено влажни, за да се
улесни гладенето.
Режим „Време за сушене“:
Натиснете бутона “Настройки за сушене” няколко пъти, за
да зададете режима „Време за сушене“. След преминаване
през всички автоматични нива на сушене, продължете да
натискате бутона “Настройки за сушене”, докато се покаже
желаното време. Могат да се настройват стойности от 210 до
30 минути.
За да изперете по-голям обем пране от позволения
максимум за сушене (вж. колона “Макс. количество за
цикъл на сушене” в Таблицата на програмите), извадете
няколко дрехи, когато цикълът на пране завърши, преди да
стартирате сушенето.
Извършете следното:
Следвайте инструкциите в абзац „Само пране“, за
да изберете и, при необходимост, персонализирате
необходимата програма.
2. Не включвайте цикъл на сушене.
3. След като цикълът на пране завърши, отворете
вратичката и извадете няколко дрехи, за да намалите
количеството. Сега следвайте инструкциите за „Само
сушене“.
N.B.: винаги оставяйте време за охлаждане след сушене,
преди да отворите вратичката. Когато използвате двата
предварително настроени цикъла “Пране и сушене 45’”
и “Пране и сушене 90’”, не е необходимо да избирате и
стартирате цикъл на сушене.
Тази функция се използва просто за изсушаване на влажно
пране, изпрано по-рано в пералнята или на ръка.
Изберете подходяща за прането, което искате да сушите,
програма (напр. изберете памук, за сушене на влажно
памучно пране).
2. Натиснете бутона “Само сушене” за сушене без цикъл на
пране.
3. Натиснете “Настройки за сушене”, за да изберете
необходимия режим на сушене. Налични са два режима
на сушене: автоматичен или с таймер.
Автоматично сушене с избираеми нива:
В автоматичен режим на сушене пералнята със сушилня
суши прането до достигане на зададеното ниво на сухост.
С единично натискане на бутона “Настройки за сушене”
автоматично избирате най-високото ниво на сушене,
налично за избраната програма. Натиснете бутона отново,
за да понижите нивото на сушене.
Налични са следните нива:
За гардероба : прането е изцяло изсушено и готово за
прибиране в гардероба без гладене.
За закачане
: прането се оставя леко влажно за
минимално образуване на гънки. Дрехите трябва да се
закачат, за да изсъхнат на въздуха изцяло.
За гладене : дрехите остават умерено влажни, за да се
улесни гладенето.
Режим „Време за сушене“:
Натиснете бутона “Настройки за сушене” няколко пъти, за
да зададете режима „Време за сушене“. След преминаване
през всички автоматични нива на сушене, продължете да
натискате бутона “Настройки за сушене”, докато се покаже
желаното време. Могат да се настройват стойности от 210 до
30 минути.
Подгответе прането, като следвате
препоръките в раздел „СЪВЕТИ И
ПРЕПОРЪКИ”. Отворете вратичката и заредете
прането в барабана, без да превишавате
максималния капацитет, посочен в Таблицата
на програмите.
Натиснете, докато чуете
ключалката да се заключва, и
се уверете, че между стъклото
на вратичката и гуменото
уплътнение няма заседнало
пране.
Уверете се, че комбинираната пералня-
сушилня е включена правилно към
водоснабдителната мрежа. Отворете крана на
водата.
Натиснете бутона ; лампата примигва
бавно.

БЪЛГАРСКИ
За да изтеглите пълната версия, посетете www.ikea.com
N.B.: винаги оставяйте време за охлаждане след сушене,
преди да отворите вратичката.
Издърпайте тавичката и добавете препарат в съответните
отделения, както е описано в раздел “Дозатор за перилен
препарат”.
Това е необходимо само ако използвате програма само за
пране или програма пране + сушене.
• За да зададете избраната програма да стартира в
по-късен момент (макс 24ч), натиснете бутона, за да
настроите желаното време за отлагане.
• Символът просветва на екрана, когато функцията
е задействана. . За да отмените отложения старт,
натиснете бутона отново, докато на дисплея се покаже
стойността „0“.
Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА.
Съответната индикаторна лампичка светва със звуков
сигнал, вратичката се заключва и символа за отворен
вратичка светва.
За да промените програма по време на цикъл, натиснете
СТАРТ/ПАУЗА (звуков сигнал за потвърждение), за да
поставите пералнята със сушилня на пауза (лампата за
СТАРТ/ПАУЗА мига бавно в кехлибарено); след това изберете
необходимия цикъл и натиснете СТАРТ/ПАУЗА (звуков
сигнал за потвърждение) отново. За да отворите вратичката
по време на цикъл, натиснете СТАРТ/ПАУЗА; вратичката
може да се отвори, ако символът свети.
Натиснете отново бутона СТАРТ/ПАУЗА, за да възобновите
програмата оттам, където е поставена на пауза.
Натиснете и задръжте бутона , обратно броене се показва
на дисплея до спиране на комбинираната пералня-сушилня.
Ако нивото на водата или температурата са достатъчно
ниски, вратичката се изключва и може да се отвори.
Вратичката остава заключена, ако в барабана има вода. За
да отключите вратичката, включете пералнята със сушилня,
изберете програмата ЦЕНТРОФУГИРАНЕ И ИЗТОЧВАНЕ и
изключете функцията за центрофугиране, като настроите
скоростта на 0. Водата се източва и вратичката се отключва
в края на програмата.
В края на цикъла на дисплея се показва „End“. Вратичката
може да се отвори, когато символът свети. Уверете се, че
символът за отключена вратичка свети, след което отворете
вратичката и извадете прането.
Натиснете , за да изключите пералнята със сушилня.
За да пести енергия, ако пералнята със сушилня не бъде
изключена ръчно от бутона , тя се изключва автоматично
след около 10 минути след края на програмата.
Оставете вратичката широко отворена, за да може
вътрешността на пералнята със сушилня да изсъхне.
Етикета за тип на тъканите / съвети за грижи (памук,
смесени влакна, синтетични, вълна, за пране на ръка).
Цвят (разделяйте цветните и белите дрехи, перете новите
цветни изделия отделно).
Деликатни (перете дребните изделия – като найлонови
чорапогащи – и изделията с телени копчета – като сутиени –
в торбичка от плат или калъфка за възглавница с цип).
Предмети като монети или запалки е възможно да повредят
прането Ви, както и барабана.
Оптимизира резултата от почистването, избягва
дразнещите остатъци от излишен перилен препарат във
вашето пране и спестява пари, като избягва разхищаването
на излишен перилен препарат.
Най-ефективните програми по отношение на консумацията
на енергия обикновено са тези, които работят при по-ниски
температури и по-дълго време.
Заредете пералнята си с капацитета, посочен в таблицата
„ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ“, за да спестите вода и енергия.
Те се влияят от скоростта на центрофугиране: колкото
по-висока е скоростта на центрофугиране във фазата на
центрофугиране, толкова по-висок е шумът и по-ниско
оставащото съдържание на влага.
Стойността, посочена в символа на леген, е максималната
възможна температура за пране на дрехата.
Нoрмално механично действие
Намалено механично действие
Много намалено механично действие
Само за ръчно пране
Да не се пере
• Спазването на ограниченията за количеството, посочени
в таблицата на програмите оптимизира потреблението
на енергия, вода и перилен препарат и намалява
времето за пране.
• Не превишавайте дозите за перилен препарат,
препоръчани от производителя.
• Пестете енергия, като използвате програма за пране
при 60°C, вместо при 90°C, или програма за пране при
40°C, вместо при 60°C. Препоръчваме използването на
програмата Еко 40-60 за памучни тъкани, която е по-
дълга, но използва по-малко енергия.
• С оглед пестене на енергия и време при пране и
сушене изберете най-високата налична скорост на
центрофугиране за програмата, така че да намалите
оставащата вода в дрехите в края на цикъла на пране.

БЪЛГАРСКИ
За да изтеглите пълната версия, посетете www.ikea.com
Вашата перална машина е снабдена с различни автоматични функции за безопасност и обратна връзка.
С тяхна помощ се засичат неизправности, както и необходимостта от поддръжка.
• Щепселът не е вкаран в електрическия контакт или не е пъхнат достатъчно,
за да направи добър контакт.
• Има неизправност на захранването.
• Бутонът „ВКЛ./ИЗКЛ.“ не е натиснат.
• Бутонът „Старт/Пауза“ не е натиснат.
• Кранът за вода не е отворен.
• Бил е зададен “Отложен старт”.
• Вратичката не е затворена докрай.
• Маркучът за подаване на вода не е свързан към крана.
• Маркучът е огънат.
• Кранът за вода не е отворен.
• Подаването на вода е спряно.
• Няма достатъчно налягане.
• Бутонът „Старт/Пауза“ не е натиснат.
• Маркучът за източване не е монтиран на 65 до 100 cm от земята.
• Краят на маркуча за източване е потопен във вода.
• Конекторът за източване върху стената няма отвор за въздух.
• Ако проблемът продължи, след като сте извършили тези проверки,
затворете крана за вода, изключете пералнята и се обадете на отдела за
следпродажбено обслужване. Ако жилището е на някой от последните
етажи на сградата, понякога може да се получи сифонен ефект и пералнята
да започне да зарежда и източва вода постоянно. Специални антисифонни
клапани са на разположение в пазарната мрежа, за да се предотвратят тези
типове проблеми.
• Програмата не включва функция за източване: при някои програми тя
трябва да се активира ръчно.
• Маркучът за източване е огънат.
• Тръбата за източване е запушена.
• При монтирането барабанът не е бил правилно балансиран.
• Пералнята не е нивелирана.
• Пералнята е притисната между мебел и стена.
• Маркучът за подаване на вода не е затегнат правилно.
• Дозаторът за перилен препарат е запушен.
• Маркучът за източване не е затегнат добре.
• Изключете пералнята, откачете щепсела от контакта и изчакайте около 1
минута, преди да го включите обратно.
• Ако проблемът не бъде отстранен, обадете се на отдела за следпродажбено
обслужване.
• Перилният препарат не е съвместим с пералнята (върху него трябва да е
изписано „за перални“, „за ръчно пране и перални“ или нещо подобно).
• Дозата е била твърде голяма.
• Вратичката се заключва в случай на прекъсване на тока. Програмата
продължава автоматично веднага след като подаването на електричество
се възобнови.
• Пералнята е спряла. Програмата ще продължи автоматично след като
причината за спирането вече не е налице.
IKEA UDDARP
B 4 D
Марка Модел
Номина-
лен
капаци-
тет
(kg)
Напре-
жение (V)
Честота
(Hz)
Клас на
енергийна
ефективност
за целия ци-
къл/цикъл
на пране
Консумация на
енергия в kWh
на kg на цикъл,
за цикъл на
пране и сушене/
цикъла на пране
Претеглена
консумация на
енергия в kWh
на 100 пълни
цикъла/цикъ-
ла на пране
Претеглена
консумация на
вода на цикъл
в литри за
пълния цикъл/
цикъл на пране
Клас на
енер-
гийна
ефектив-
ност при
центрофу-
гиране
Разход на енергия в
Емисии
на шум по
време на
програма еко
40-60 (фаза
на центро-
фугиране)
dB(A)
Клас на
излъч-
ване на
шум
отложен
старт (W)
режим
на го-
товност
(W)

Instalace
Přečtěte si bezpečnostní příručku apodívejte se
na montážní pokyny. Výrobce nepřijímá žádnou
odpovědnost za škody nebo zranění vdůsledku
nedodržení bezpečnostních pokynů.
Ujistěte se, že jsou odstraněny všechny přepravní
šrouby.
Zajistěte, aby hadice akabel byly správně připojeny.
Stěhování ainstalace spotřebiče vyžaduje minimálně
dvě osoby – nebezpečí zranění. Při rozbalování
ainstalaci používejte ochranné rukavice – nebezpečí
pořezání.
Přesvědčte se, že všechny čtyři nožky stojí pevně na
zemi, podle potřeby je nastavte apomocí vodováhy
zkontrolujte, zda je spotřebič dokonale vodorovný.
Instalujete-li spotřebič na dřevěnou nebo plovoucí
podlahu (určité parketové nebo laminátové materiály),
připevněte kpodlaze desku zpřekližky orozměrech
nejméně 60 × 60 × 3cm ana ni spotřebič postavte.
Přívodní hadici(e) připojte vsouladu spokyny místních
vodáren.
Pračka je vybavena ochrannými přepravními šrouby,
které chrání vnitřek pračky před poškozením při
přepravě. Před použitím pračky musí být přepravní
šrouby bezpodmínečně odstraněny.
Po odstranění šroubů zakryjte otvory čtyřmi
přiloženými plastovými krytkami.
UDDARP
www.ikea.com
UDDARP
www.ikea.com
UDDARP
www.ikea.com
2
7
5
6
1
8
4
3
Přihrádka pro hlavní praní
• Prací prostředek pro hlavní praní
• Odstraňovač skvrn
• Změkčovač vody
2. Přihrádka pro předpírku
• Prací prostředek pro předpírku
3. Přihrádka pro aviváž
• Aviváž
• Tekutý škrob
Do této přihrádky nalijte avivážní
prostředek nebo škrobový roztok, aniž byste
překročili hladinu „MAX“.
4. Tlačítko pro uvolnění (stiskněte pro vyjmutí
zásuvky kvyčištění)
Jestliže budete prát stekutým pracím prostředkem,
nejlépe použijte přepážku A, aby bylo zajištěno
použití správného množství pracího prostředku
(tato přepážka je zahrnuta ve vaku, který obsahuje
pokyny).
Jestliže si budete přát použít prací prostředek
práškový, tuto přepážku přesuňte do drážky B.
Popis výrobku
4x
4x
2 cm
4x
Horní část
2 Zásobník pracího prostředku
3 Ovládací panel
4 Držadlo dvířek
5 Dvířka
Filtr vody za panelem proti
okopávání
Odmontovatelný panel proti
okopávání
8 Seřiditelné nožičky (2)
B
A

ČESKY
Plná verze je ke stažení na webu www.ikea.com
Tlačítko ZAP/VYP
2 Volič programů
3 Tlačítko Spustit/Pauza
4 Tlačítko teploty
5 Tlačítko Fresh Plus
Tlačítko „Pouze sušení“ / Tlačítko
Uzamknutí
Tlačítko pro nastavení sušení
8Displej
9 Tlačítko Odložený start
Tlačítko Rychlost odstřeďování
1 2 345
78
9
10
6
Pokyny ohledně volby aspuštění programu viz část
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ.
Odstraňte veškeré zbytky po výrobě:
• Program spusťte bez prádla (sprázdným bubnem).
• Zvolte program „Bavlna“ snastavením teploty 60°C.
UKAZATELE DISPLEJE
Fresh Plus Tato kontrolka se rozsvítí
• poté, co stisknete tlačítko „Fresh Plus“.
Tato kontrolka se rozsvítí
• poté, co stisknete tlačítko „Odložený start“.
Tato kontrolka se rozsvítí
• poté, co je aktivována funkce „Uzamknutí tlačítek“, což se provede
stisknutím tlačítka6 na dobu 3sekundy.
Mix Bílé prádlo
Bavlna
Eco 40-60
Jemné prádlo
Syntetika
Parní praní
Vypouštění aodstřeďování
Praní asušení45‘
Praní asušení90‘
Vlna
Rychlý program 30’
Máchání a
odstřeďování
Bavlna 20°C
• Dejte malé množství pracího prášku (maximálně
1/3množství doporučovaného výrobcem tohoto prášku
pro lehce zašpiněné prádlo) do přihrádky pro hlavní praní
vdávkovači pracího prostředku.
8Kg/5Kg
Možnosti/funkce nejsou dostupné uvšech pracích programů ajedna možnost/funkce může vyloučit
jinou, vtakovém případě spotřebič neumožňuje nekompatibilní nastavení.

ČESKY
Plná verze je ke stažení na webu www.ikea.com
Senzorová technologie – senzorová technologie přizpůsobuje spotřebu vody, energie adélku trvání programu objemu naplnění.
Pro prací programy steplotou vyšší než 50°C doporučujeme jednak použití práškového pracího prostředku spíše než tekutého,
jednak dodržování pokynů uvedených na obalu daného pracího prostředku.
* Jestliže zvolíte cyklus avyloučíte odstřeďovací cyklus, pračka se sušičkou pouze provede vypuštění.
*** Po konci programu aodstředění smaximálními volitelnými otáčkami odstřeďování, ve výchozím nastavení programu.
Trvání cyklu uvedené na displeji nebo vnávodu spokyny je odhad založený na standardních podmínkách. Skutečné trvání se může
lišit vzávislosti na několika faktorech, jako je teplota atlak přiváděné vody, okolní teplota, množství pracího prostředku, velikost
adruh náplně, vyvážení náplně aveškeré další zvolené volitelné možnosti. Hodnoty uvedené pro programy jiné než program Eco 40-
60 jsou pouze náznak.
Jedná se onejúčinnější program, pokud jde ospotřebu energie avody při praní běžně ušpiněného bavlněného prádla.
Poznámka: Hodnoty rychlosti odstřeďování zobrazené na displeji se mohou od hodnot uvedených vtabulce mírně lišit.
Pro přístup kcyklu „praní asušení“ zvolte prací program „Eco 40-60“ anastavte volitelnou úroveň na „ “. Nejefektivnější
program sohledem na spotřebu energie avody pro praní asušení normálně zašpiněného bavlněného prádla. Na konci cyklu lze
prádlo ihned uložit do skříně.
2) Dlouhý cyklus pro bavlnu: nastavte program při teplotě 40°C.
3) Dlouhý cyklus pro syntetiku: nastavte cyklus při teplotě 40°C.
Maximální náplň 8kg
Příkon ve vypnutém stavu je 0,5W/ vzapnutém stavu potom 8W Prací prostředky
apřísady Doporučený
prací prostředek
Zbytková vlhkost% (***)
Spotřeba energie kWh
Celkové množství vody vl
Teplota prádla°C
Prací program
Teploty Max.
otáčky
odstřeďo-
vání
(ot/min)
Sušení
Max. náplň pro
praní (kg)
Max. náplň pro
sušení (kg)
Doba trvání
(h: min)
Předpírka
Praní
Aviváž
Prášek
Tekutý prací
prostředek
Nastavení Rozpětí
MIX 40°C - 40°C 1000 8,0 5.0 0:59 — — — — — —
BÍLÉ PRÁDLO 60°C - 90°C 1400 8,0 5.0 2:45 (90°) —49 0,90 90 55
40°C - 60°C 1400 8,0 5.0 3:55 —49 1,40 105 45
40°C 40°C
1351 8,0
5.0
3:30 — 53 0.77 54 33
1351 4,0 2:45 —53 0,65 52 36
1351 2,0 2:10 53 0.45 37 33
JEMNÉ PRÁDLO 30°C - 30°C — 1,0 1,0 1:20 — — — — — —
40°C - 60°C 1200 4,0 4,0 2:55 —35 0,8 55 43
PARNÍ PRANÍ — — — — 2,0 —0:20 — — — — — — — — —
— — 1400 8,0 5.0 0:10 — — — — — — — — —
— — 1400 8,0 5.0 0:55 — — — — — — — —
30°C - 30°C 800 — 4,5 — 0:30 — — 71 0.20 45 27
20°C - 20°C 1400 8,0 5.0 1:50 — — 49 0,16 90 22
VLNA 40°C - 40°C 800 2,0 2,0 1:25 — — — — — —
30°C 30°C 1400 1,0 1,0 0:45 — — — — — —
30°C 30°C 1200 2,0 2,0 1:30 — — — — — —
40°C 40°C 1351 5.0 5.0 9:10 0 3.30 70 34
1351 2,5 2,5 5:10 0 1.69 50 33
Volitelné
–
Nelze zvolit / není použitelné Požadované množství
Volitelné množství

ČESKY
Plná verze je ke stažení na webu www.ikea.com
Utohoto zařízení jsou možné následující funkce:
• Pouze praní
• Praní asušení
• Pouze sušení
Pomocí „voliče programů“ si zvolte požadovaný program.
Pračka automaticky zobrazuje výchozí nastavení teploty apoté
dobu trvání pracího cyklu. Vpřípadě potřeby nastavte pomocí
příslušných tlačítek teplotu a/nebo rychlost odstřeďování.
• Tisknutím tlačítka „Teplota°“ lze procházet cyklem
postupně se snižujících nastavení teploty tak, až se nastaví
ana displeji zobrazí praní za studena („- -“).
• Tisknutím tlačítka „Otáčky odstřeďování“ lze procházet
cyklem postupně se snižujících nastavení otáček tak, až je
cyklus odstředění vypnut (na displeji zobrazeno „0“).
• Dalším stiskem tlačítka se nastaví nejvyšší možné parametry.
• Zvolte požadované volitelné možnosti (bude-li třeba).
• Kprovedení požadované volby stiskněte příslušné tlačítko;
rozsvítí se kontrolka příslušného tlačítka.
• Volbu zrušíte opětovným stiskem tlačítka; kontrolka zhasne.
Jestliže zvolená možnost není kompatibilní snastaveným
programem, rozezní se tón upozornění na chybu akontrolka
třikrát zabliká. Daná volitelná možnost není zvolena.
Pro praní asušení bez přerušení mezi cyklem praní acyklem
sušení zajistěte, aby náplň nepřekročila maximální přípustnou
náplň pro sušení pro zvolený program (viz sloupec „Max. náplň
pro cyklus sušení“ vtabulce programů).
Postupujte podle pokynů uvedených vodstavci „Pouze
praní“, abyste zvolili a, bude-li třeba, přizpůsobili požadovaný
program.
2. Stiskněte tlačítko „Nastavení sušení“, abyste zvolili
požadovaný režim sušení. Kdispozici jsou dva režimy sušení:
automatický nebo časovač.
Automatické sušení svolitelnými úrovněmi:
Vautomatickém režimu sušení pračka se sušičkou prádlo suší,
dokud není dosaženo nastavené úrovně suchosti.
Jedním stisknutím tlačítka „Nastavení sušení“ je automaticky
zvolena nejvyšší úroveň vysušení, která je pro zvolený program
kdispozici.
Jestliže toto tlačítko stisknete znovu, lze úroveň vysušení snížit.
Kdispozici jsou následující úrovně:
Skříň : prádlo je úplně suché, připraveno kuložení do skříně,
bez žehlení.
Ramínko
: prádlo je ponecháno mírně vlhké, aby se
minimalizoval vznik přehybů. Prádlo musí být pověšeno, aby
úplně vyschlo na vzduchu.
Žehlička : prádlo je ponecháno přiměřeně vlhké pro
usnadnění žehlení.
Režim sušení sčasovačem:
Pro nastavení režimu sušení sčasovačem opakovaně tiskněte
tlačítko „Nastavení sušení“. Poté, co projdete cyklem všech
úrovní automatického vysušení, tlačítko „Nastavení sušení“
tiskněte dále, dokud nebude zobrazena požadovaná doba.
Nastavit lze hodnoty od 210 do 30minut.
Pro vyprání náplně prádla větší než maximální přípustná náplň
pro sušení (viz sloupec „Max. náplň pro cyklus sušení“ vtabulce
programů) vyjměte několik kusů prádla, jakmile je dokončen
cyklus praní, před spuštěním cyklu sušení.
Postupujte následovně:
Postupujte podle pokynů uvedených vodstavci „Pouze
praní“, abyste zvolili a, bude-li třeba, přizpůsobili požadovaný
program.
2. Nezahrnujte cyklus sušení.
3. Jakmile je dokončen cyklus praní, otevřete dvířka avyjměte
několik kusů prádla, abyste zmenšili dávku. Nyní postupujte
podle pokynů pro možnost „Pouze sušení“.
Pozor! Po sušení, před otevřením dvířek, vždy nechte dobu na
vychladnutí. Při použití dvou předem nastavených cyklů, „Praní
asušení 45’“ a„Praní asušení 90’“, není třeba zvolit aspustit
cyklus sušení.
Tato funkce slouží kjednoduchému vysušení vlhké náplně, která
byla dříve vyprána vpračce se sušičkou nebo vruce.
Zvolte vhodný program pro prádlo, které chcete vysušit
(například pro vysušení vlhkého bavlněného prádla zvolte
bavlnu).
2. Stiskněte tlačítko „Pouze sušení“, pro sušení bez pracího
cyklu.
3. Stiskněte tlačítko „Nastavení sušení“, abyste zvolili
požadovaný režim sušení. Kdispozici jsou dva režimy sušení:
automatický nebo časovač.
Automatické sušení svolitelnými úrovněmi:
Vautomatickém režimu sušení pračka se sušičkou prádlo suší,
dokud není dosaženo nastavené úrovně suchosti. Jedním
stisknutím tlačítka „Nastavení sušení“ je automaticky zvolena
nejvyšší úroveň vysušení, která je pro zvolený program
kdispozici. Jestliže toto tlačítko stisknete znovu, lze úroveň
vysušení snížit.
Kdispozici jsou následující úrovně:
Skříň : prádlo je úplně suché, připraveno kuložení do skříně,
bez žehlení.
Ramínko
: prádlo je ponecháno mírně vlhké, aby se
minimalizoval vznik přehybů. Prádlo musí být pověšeno, aby
úplně vyschlo na vzduchu.
Žehlička : prádlo je ponecháno přiměřeně vlhké pro
usnadnění žehlení.
Režim sušení sčasovačem:
Pro nastavení režimu sušení sčasovačem opakovaně tiskněte
tlačítko „Nastavení sušení“. Poté, co projdete cyklem všech
úrovní automatického vysušení, tlačítko „Nastavení sušení“
tiskněte dále, dokud nebude zobrazena požadovaná doba.
Nastavit lze hodnoty od 210 do 30minut.
Pozor! Po sušení, před otevřením dvířek, vždy nechte dobu na
vychladnutí.
Vytáhněte zásuvku analijte prací prostředek do příslušných
přihrádek podle popisu včásti „Zásobník pracího prostředku“.
To je nezbytné pouze vpřípadě použití programu „pouze praní“
nebo programu „praní + sušení“.
• Pro nastavení odložení začátku zvoleného programu (max.
24 h) stiskněte toto tlačítko anastavte požadovanou dobu
odložení.
• Po aktivování této funkce se na displeji rozsvítí symbol .
Pro zrušení odloženého startu stiskněte toto tlačítko znovu,
dokud na displeji nebude svítit„0“.
Prádlo připravte podle doporučení uvedených
včásti „RADY ATIPY“. Otevřete dvířka aprádlo
vložte do bubnu, aniž byste překročili maximální
kapacity pro náplň uvedené vtabulce programů.
Přitlačte tak, až se západka slyšitelně
uzamkne, azkontrolujte, zda mezi
sklem dvířek apryžovým těsněním
není zachyceno žádné prádlo.
Zkontrolujte, zda pračka se sušičkou je správně
připojena kvodovodnímu potrubí. Otevřete
přívod vody.
Stiskněte tlačítko ; kontrolka pomalu bliká.

ČESKY
Plná verze je ke stažení na webu www.ikea.com
Stiskněte tlačítko SPUSTIT/PAUZA.
Spípnutím se rozsvítí příslušná kontrolka, dvířka se uzamknou
azhasne symbol „dvířka otevřena“ .
Abyste změnili program, když probíhá cyklus, stiskněte tlačítko
SPUSTIT/PAUZA (potvrzovací „pípnutí“), čímž pračku se sušičkou
pozastavíte (kontrolka SPUSTIT/PAUZA pomalu bliká jantarově
žlutou barvou); poté zvolte požadovaný cyklus aopět stiskněte
tlačítko SPUSTIT/PAUZA (potvrzovací „pípnutí“). Pro otevření
dvířek, když cyklus probíhá, stiskněte tlačítko SPUSTIT/PAUZA;
jestliže se rozsvítí symbol , dvířka smíte otevřít.
Pro pokračování programu od bodu, vněmž byl pozastaven,
znovu stiskněte tlačítko SPUSTIT/PAUZA.
Stiskněte tlačítko apřidržte je. Na displeji je zobrazeno
odpočítávání dolů, dokud se pračka se sušičkou nezastaví.
Pokud jsou hladina vody ateplota dostatečně nízké, dvířka se
odemknou aje možné je otevřít.
Pokud je vbubnu voda, dvířka zůstanou zamknutá. Pro
odemknutí dvířek pračku se sušičkou zapněte, zvolte program
„ODSTŘEĎOVÁNÍ AVYPOUŠTĚNÍ“ anastavením otáček
odstřeďování na hodnotu0 vypněte funkci odstřeďování. Voda
se vypustí advířka se po ukončení programu odemknou.
Po skončení programu se na displeji zobrazí zpráva „KONEC“.
Dvířka lze otevřít pouze tehdy, když se rozsvítí symbol .
Zkontrolujte, zda je rozsvícen symbol „Dvířka odemknuta“, poté
dvířka otevřete aprádlo vyjměte.
Stisknutím tlačítka pračku se sušičkou vypněte. Pokud
pračka se sušičkou není vypnuta ručně tlačítkem , vypne se
pro úsporu energie automaticky, přibližně 10minut po konci
programu.
Dvířka nechte pootevřená, aby vnitřní část pračky se sušičkou
vysychala.
Rady a tipy
Druhu látky/ symbolu údržby na visačce (bavlna, smíšená
vlákna, syntetické materiály, vlna, ruční praní).
Barvy (oddělte barevné abílé kusy prádla, nové barevné prádlo
perte zvlášť).
Jemnosti prádla (perte malé kousky – např. nylonové punčochy
– aprádlo sháčky – jako podprsenky – vlátkovém sáčku nebo
povlaku na polštář se zipem).
Předměty, jako mince nebo zapalovače, mohou poškodit prádlo
ibuben.
Tímto opatřením se optimalizuje čisticí výsledek, předchází se
dráždivým zbytkům nadbytečného množství pracího prostředku
vprádle aprevencí plýtvání nadbytečným pracím prostředkem
se ušetří nanční prostředky.
Nejefektivnější programy sohledem na spotřebu energie jsou
obecně programy, které pracují snižšími teplotami asdelší
dobou trvání.
Pračku vytěžujte náplní až po kapacitu uvedenou v„TABULCE
PROGRAMŮ“, abyste uspořili vodu aenergii.
Jsou ovlivněny otáčkami odstřeďování: čím vyšší jsou otáčky
odstřeďování ve fázi odstřeďování, tím vyšší je hluk atím nižší je
obsah zbytkové vlhkosti.
Hodnota uvedená vsymbolu vaničky je maximální možná
teplota pro praní daného kusu oděvu.
Normální mechanické působení
Omezené mechanické působení
Značně omezené mechanické působení
Pouze ruční praní
Výrobek se nesmí prát
• Jestliže jsou dodržovány limity pro náplň, jež jsou uvedeny
vtabulce programů, optimalizuje se spotřeba energie, vody
apracího prostředku azkracuje se doba praní.
• Nepřekračujte výrobcem doporučené množství pracího
prostředku.
• Šetřete energii používáním pracího programu steplotou
60°C místo 90°C nebo pracího programu steplotou 40°C
místo 60°C. Pro bavlněné prádlo doporučujeme používat
program Eco 40-60, který je delší, ale má nižší spotřebu
energie.
• Pro úsporu energie ačasu při praní asušení zvolte
nejvyšší otáčky odstřeďování, které jsou pro daný program
kdispozici, aby se snížilo zbytkové množství vody, které
vprádle zůstane na konci pracího cyklu.
Other manuals for UDDARP
11
Table of contents
Languages:
Other IKEA Washer manuals

IKEA
IKEA FWM7 User manual

IKEA
IKEA RENLIG FWM5 Operating instructions

IKEA
IKEA IWM60 User manual

IKEA
IKEA TVATTAD BWD TVAT 8 WH User manual

IKEA
IKEA renlig faktum User manual

IKEA
IKEA UDDARP User manual

IKEA
IKEA UDDARP User manual

IKEA
IKEA RENLIG DWH B00W User manual

IKEA
IKEA TVTATAD User manual

IKEA
IKEA FWM7 User manual