Imetec S0301 User manual

Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
SCALDAPIEDI
FOOT WARMER
FUSSWÄRMER
CALENTADOR DE PIES
pagina 1
page 10
page 19
seite 28
página 37
σελ. 46
str. 55
oldal 64
strana 73
IT
EN
FR
DE
ES
EL
CS
HU
SK
SCALDAPIEDI
TYPE
S0301
Οδηγίεςχρήσης
Návodkpoužití
Használati útmutató
Návodnapoužívanie

1
IT
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
DATI TECNICI
TYPE S0301 IPX1
1. Fodera esterna
2. Comando
3. Cerniera
4. Bottoni
5. Pannello riscaldante
6. Display temperatura
7. Display Stand-by
8. Selettore temperatura
9. Selettore on/off
10.Etichetta prodotto
7
6
5
4
1
2
3
7
6
5
4
1
2
3
7
6
5
4
1
2
3
7
6
5
4
1
2
3
1
2
[A] [B]
5
3
6
10
7
8
9
4

2
IT
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri
che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto
mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per
l'uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
INDICE
Guida illustrativa pag. 1
LEGENDA SIMBOLI
Classe di protezione II Divieto
Leggere attentamente il
manuale istruzioni Nota importante
Avvertenza Non adatto a bambini di età
inferiore a 3 anni
Non stirare
Non inserire spilli o aghi
Non lavare Non candeggiare
Lavare a massimo 40° C con
programma delicato (solo
foderina)
Asciugatura in asciugatrice
con programma a temperatura
moderata (solo fodera esterna)
Non usare in asciugatrice Non lavare a secco il pannello
riscaldante
STAND-BY Selettore ON/OFF.
Selettore temperatura

3
IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI.
•
•
•

4
IT
(vedi guida illustrativa).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NON INSERIRE SPILLI O AGHI.
•

5
IT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
UTILIZZO
• Aprire la cerniera (3) e inserire il pannello riscaldante (5) nella fodera
esterna(1)inmodochesiabenstesoechiuderelacerniera(3).
• Inserirelaspinadelcomandonellapresadicorrente.

6
IT
Per un maggior comfort di calore, chiudere i bottoni (4) avvolgendo lo
scaldapiediattornoallecaviglie.
ACCENSIONE E SCELTA DELLA TEMPERATURA
Il comando può essere impostato sui seguenti livelli di temperatura:
• AccendereloscaldapiedipremendoiltastoON/OFF(9).Latemperaturasi
impostaautomaticamentesullivello5eilled5(6)siilluminasulcomando.
• Per riscaldare rapidamente lo scaldapiedi, utilizzare la temperatura massima
5.Successivamentesipuòimpostareunlivelloditemperaturainferiore,a
seconda del calore desiderato. Per modicare la temperatura, premere il
selettoreditemperatura(8)scegliendoillivellodesiderato,noaquando
ilrelativoled(6)siilluminasulcomando.Piùaltoèilnumeroselezionato,
maggioreèlatemperatura.
• Posizionareilprodottostesoeinlareipiedi.
FUNZIONE DI AUTOSPEGNIMENTO
• Loscaldapiedièdotatodiunsistemadiarrestoautomatico.Dopo3oredi
funzionamento, il display standby (7) si accende per indicare che il prodotto
sièspentodasolo.
• Perriaccenderel’apparecchio,premereduevolteiltastoON/OFF(9).
SPEGNIMENTO
• Spegnere lo scaldapiedi premendo il selettore ON/OFF (9) al termine
dell’utilizzo.
• Disinserirelaspinaelettricadallapresadicorrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE

7
IT
• Scollegareilcavodelcomandodallapresadicorrente.
• Aprirelacerniera(3)eslareilpannelloriscaldante(5).
PULIZIA DELLA FODERA ESTERNA (1)
Laparteesternadelloscaldapiedipuòesserelavatainacquatiepida(40°C)
dopoaverrimossoilpannelloriscaldante(5).
Siconsiglial'utilizzodiundetersivodelicato.
• La fodera esterna può essere lavata in lavatrice a massimo 40°C con un
programmadelicato.
• Usareesclusivamenteilprogrammadelicatoperlacentrifuga.NONeettuare
unciclodicentrifugasupplementare.
ASCIUGATURA IN ASCIUGATRICE
• Asciugareinasciugatriceatemperaturamoderata.
• Togliere la fodera dall’asciugatrice alla ne del ciclo di asciugatura e
stenderlaall’ariaperrenderlacompletamenteasciutta.
• Utilizzarelafoderasoloquandoèperfettamenteasciutta.
NONstirareilpannelloriscaldante.
• aspettare che la foderina sia completamente asciutta se precedentemente
lavata;
• si consiglia di riporre lo scaldapiedi nella confezione fornita al momento
dell'acquisto;
• quandosiriponel’apparecchio,lasciarechesirareddiprimadipiegarlo;
• conservareloscaldapiediinunluogoasciutto.

8
IT
PROBLEMI E SOLUZIONI
In questo capitolo sono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso
dell’apparecchio.Senonriuscitearisolvereiproblemiconleinformazioni
seguenti,vipreghiamodicontattareilCentroAssistenzaAutorizzato.
Ileddelcomandononsiaccendono.
Controllare che la spina del comando sia completamente inserita
nellapresadicorrente.Seiledrestanospenti,staccarelaspinadel
comando dalla presa di corrente e riportare il termoforo ad un centro
diassistenzatecnicaautorizzato.
Laspiablulampeggia.
Portare il termoforo presso un centro assistenza tecnica autorizzato
peruncontrollo.
Illedtemperatura1(6)lampeggia.
Ilprodottoèstatoutilizzato
impropriamenteoèdanneggiato.
Ilcavodialimentazioneoqualsiasialtro
filointernoèdanneggiato.
Ilcomandoèdanneggiato.
Ci sono buchi o strappi nel tessuto
oppure pieghe marcate che non si
distendono.
SMALTIMENTO
L’imballaggiodelprodottoècompostodamaterialiriciclabili.Smaltirloinconformitàallanormativa
ditutelaambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
ilprodottoallafinedellapropriavitautiledeveessereraccoltoseparatamentedaglialtririfiuti.
L’utentedovrà,pertanto,conferirel’apparecchiaturagiuntaafinevitaagliidoneicentridiraccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile
consegnarel’apparecchiaturachesidesiderasmaltirealrivenditore,almomentodell’acquistodiuna
nuovaapparecchiaturaditipoequivalente.Pressoirivenditoridiprodottielettroniciconsuperficiedi
venditadi almeno400m2 èinoltrepossibileconsegnaregratuitamente,senzaobbligo diacquisto,i
prodottielettronicidasmaltirecondimensioniinferioria25cm.L’adeguataraccoltadifferenziataper
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
compatibile con il rispetto dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sullasaluteefavorisceilreimpiegoe/oriciclodeimaterialidicuiècompostal’apparecchiatura.

9
IT
ASSISTENZA E GARANZIA
L'apparecchioègarantitoperunperiododidueannidalladatadiconsegna.Fafedeladatariportatasulloscontrino/
fattura(purchéchiaramenteleggibile),amenochel’acquirentenonprovichelaconsegnaèsuccessiva.Incasodi
difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione o la sostituzione senza spese
dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di
denunciareaunCentroAssistenzaautorizzatoildifettodiconformitàentroduemesidallascopertadeldifettostesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili, inclusa la riduzione del tempo di utilizzo delle
batterie dovuta all’uso o al tempo se presenti,
mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza nell’uso,
g. cavo attorcigliato e/o piegato in modo eccessivo,
cavo tirato o strappato,
i. pannello riscaldante piegato durante l'uso, stropicciato e/o strappato,
j. lavaggioerrato(es.centrifuga,strizzatura,concomandoinserito,...),
k. evidenti segni di bruciature da fonti esterne (sigarette, …),
l. piegatosusestesso(alibro).
L’elencodicuisopraèatitolomeramenteesemplificativoenonesaustivo,inquantolapresentegaranziaècomunque
esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. La
garanziaèinoltreesclusaintuttiicasidiusoimpropriodell’apparecchioedincasodiusoprofessionale.Sideclina
ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed
animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto
Istruzioniedavvertenze”intemadiinstallazione,usoemanutenzionedell’apparecchio.
Sonofattesalveleazionicontrattualidigaranzianeiconfrontidelvenditore.
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato. L’apparecchio
difettoso,seingaranzia,dovràpervenirealCentroAssistenzaunitamenteadundocumentofiscalecheneattestila
datadivenditaodiconsegna.

10
EN
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
TECHNICAL DATA
TYPE S0301 IPX1
1. Outer cover
2. Control device
3. Zip
4. Buttons
5. Heating panel
6. Temperature display
7. Standby display
8. Temperature selector
9. ON/OFF selector
10.Product label
7
6
5
4
1
2
3
7
6
5
4
1
2
3
7
6
5
4
1
2
3
7
6
5
4
1
2
3
1
2
[A] [B]
5
3
6
10
7
8
9
4

11
EN
Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will
appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with
customer satisfaction in mind. These instructions for use are compliant with
the European Standard EN 82079.
INDEX
Illustrative guide page 10
SYMBOLS
Protection class II Prohibited
Carefully read the
instruction manual
Important note
Warning
Not suitable for children
under the age of 3
Do not iron
Do not insert pins
Do not wash Do not bleach
Wash at max. 40°C, on a
delicate cycle
(outer cover only)
Dry in a tumble dryer, at a
moderate temperature
(outer cover only)
Do not tumble dry Do not dry-clean
STAND-BY ON/OFF selector.
Temperature selector

12
EN
IMPORTANT INSTRUCTIONS.
RETAIN FOR FUTURE USE.
.
•
•
•
guide).

13
EN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DO NOT INSERT PINS OR NEEDLES.
•
WARNING!

14
EN
WARNING!
•
•
•
•
•
repairs.
•
•
•
•
•
•
•
USE
• Openthezip(3)andinserttheheatingpanel(5)intheoutercover(1),
spreadingitoutwell.Closethezip(3).
• Connecttheplugofthecontrolunittothemainssocket.
To boost the heat, wrap the foot warmer around your ankles and fasten the
buttons(4).

15
EN
SWITCHING ON AND SELECTING THE TEMPERATURE
The following temperature levels can be set:
• Switch the foot warmer on by pressing the ON/OFF button (9). The
temperatureisautomaticallysetatlevel5,soLED5(6)willlightuponthe
controldevice.
• Toheatthefootwarmerquickly,usethemaximumtemperature5.Youcan
thensetalowertemperaturelevel,dependingonthedegreeofheatrequired.
To alter the temperature, press the temperature selector (8) until the LED
(6)correspondingtotherequiredlevellightsuponthecontroldevice.The
higherthenumberselected,thehigherthetemperature.
• Spreadtheapplianceoutandinsertyourfeetinit.
AUTOMATIC SWITCH-OFF FUNCTION
• The foot warmer has an automatic switch-off system. After 3 hours of
operation, the standby display (7) comes on to indicate that the product
has switched off automatically.
• Press the ON/OFF button (9) twice to switch the appliance back on.
SWITCHING OFF
• Switch the foot warmer off after use by pressing the ON/OFF button (9).
• Disconnect the plug from the power socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! DO NOT use the appliance if damp.

16
EN
BEFORE WASHING
• Disconnect the control unit cable from the mains socket.
• Open the zip (3) and insert the heating panel (5).
CLEANING THE OUTER COVER (1)
The outer part of the foot warmer can be washed in lukewarm water (40°C)
after removing the heating panel (5).
The use of a delicate detergent is recommended.
CLEANING IN THE WASHING MACHINE
• The outer cover can be cleaned in the washing machine at 40°C, on a
delicate cycle.
• Use only the delicate cycle for spinning. DO NOT run an additional spin cycle.
DRYING IN THE TUMBLE DRYER
• Dry at a moderate temperature.
• At the end of the drying cycle, spread the cover out in the open air to let it
dry completely.
• Only use the cover when it is completely dry.
• DO NOT irontheheatingpad.
STORING THE HEATING PAD
When not in use, store as follows:
• if the cover has been washed, wait for it to dry out completely;
• for better storage, you are advised to place the foot warmer in the packaging
it was in at the time of purchase;
• when storing the appliance, allow it to cool down before folding it;
• put the foot warmer away in a dry place.

17
EN
TROUBLESHOOTING
This chapter describes the most common problems that can arise using the
appliance.Iftheproblemscannotbesolvedwiththeinformationbelow,please
contacttheAuthorisedAssistanceCentre.
The LEDs on the control unit do not light
up.
Checkthatthecontrolunitplugisfullyinsertedinthesocket.Ifthe
LEDs remain off, remove the control unit plug from the socket and
returntheunderblankettoanauthorisedtechnicalservicecentre.
Thebluewarninglightisflashing.
Return the heating pad to an authorised technical service centre to
bechecked.
TemperatureLED(6)isflashing.
The product has been used incorrectly or
isdamaged.
The power cable or another internal wire
isdamaged.
Thecontrolunitisdamaged.
There are holes or tears in the fabric or
stubborncreasesthatdonotspreadout.
DISPOSAL
Thepackagingoftheappliance ismade ofrecyclablematerials.Disposeofthepackagingin
accordancewiththeenvironmentalprotectionregulations.
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the
crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the appliance must be
disposedofseparatelyfromotherwasteattheendofitsusefullife.
The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical
andelectronicequipment.Alternatively,insteadofhandlingthedisposal,theusercanhandoverthe
appliancetotheretailerwhenanew,equivalentoneispurchased.Theusercanhandoverelectronic
productsmeasuringlessthan25cmtoretailersofelectronicproductshavingasalesareaofatleast
400m2freeofchargeandwithnoobligationtobuy.Properwastesortingpriortosendingtheequipment
no longer used for recycling, processing and disposal in a manner that respects the environment
contributes towards avoiding negative impacts on the environment and on health and promotes the
reuseand/orrecyclingoftheequipment’smaterial.

18
EN
SUPPORT AND WARRANTY
Theapplianceisguaranteedforaperiodoftwoyearsfromthedateofdelivery.Thewarrantyperiod
starts from the date indicated on the receipt/invoice (if clearly legible), unless the purchaser can
demonstratethatitwasdeliveredatalaterdate.Inthecaseofaproductdefectthatexistedpriortothe
delivery date, its repair or replacement is guaranteed without any cost, unless one of the two remedies
isdisproportionatewithrespecttotheother.Thepurchaserisrequiredtoreportthelackofconformityto
anauthorisedServiceCentrewithintwomonthsofthediscoveryofthedefect.
The warranty does not cover all the parts that are defective as a result of the following:
a. damage from transport or accidental drops,
incorrectinstallationorinadequateelectricalsystem,
c. repairs or alterations performed by unauthorised personnel,
d. insufficient or improper maintenance and cleaning,
e. products and/or product parts subject to wear and/or consumables, including the reduced
operating time of the batteries (if installed) due to usage or age,
non-observance of the operating instructions for the appliance, negligent or careless usage,
g. cabletwistedand/orbentexcessively,
cable pulled or torn,
i. heating panel bent during use, crumpled and/or torn,
j. incorrectwashing(e.g.centrifuge,wringing,withcontrolunitenabled,etc.),
k. obviousburnmarksfromexternalsources(cigaretteetc.),
l. bentbackonitself.
Theabovelistisprovidedasamereexample,andisnotcomplete,asthiswarrantydoesnotapplytoany
ofthecircumstancesthatcannotbeconnectedtoappliancemanufacturingdefects.Thewarrantyisalso
excludedinthecaseofimproperuseoftheapplianceandincaseofprofessionaluse.Themanufacturer
declines all liability for any damage that can be caused directly or indirectly to people, property or pets
as a result of the failure to observe all the instructions indicated in the “Instructions and warnings booklet”
regardingapplianceinstallation,useandmaintenance.
Thisdoesnotapplytotheseller’scontractualwarrantyactions.
Theappliancemayonlyberepairedbyanauthorisedservicecentre.Ifunderwarranty,thedefective
appliance must be sent to the Service Centre together with proof of purchase that indicates the date of
purchaseordelivery.

19
FR
GUIDE ILLUSTRÉ
DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT
DONNÉES TECHNIQUES
TYPE S0301 IPX1
1. Housse externe
2. Commande
3. Fermeture éclair
4. Boutons
5. Panneau chauffant
6. Écran température
7. Écran stand-by
8. Sélecteur de température
9. Sélecteur on/off
10. Étiquette produit
7
6
5
4
1
2
3
7
6
5
4
1
2
3
7
6
5
4
1
2
3
7
6
5
4
1
2
3
1
2
[A] [B]
5
3
6
10
7
8
9
4
Table of contents
Languages:
Other Imetec Food Warmer manuals