immedia 4WayGlide mini User manual

Instruction for use
4WayGlide - mini
IMM1006_IFU.Version6.2018-11-01

2
Index
Illustrations ...........................................3
User manual – English .........................4
Bruksanvisning – Svenska...................9
Bruksanvisning – Norsk .....................14
Brugervejledning – Dansk..................19
Käyttöohjeet – Suomi.........................24
Gebrauchsanweisung – Deutsch ......29
Gebruiksaanwijzing – Nederlands.....34
Instruction d’utilisation – Francais....39
Istruzioni per l’uso – Italiano .............44
Instrucciones de uso – Español ........49
See www.etac.com

ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
3
Illustrations
1

4
To avoid accidents and injury when moving and handling the
products, read the manual carefully.
The person described as “the user” in this user manual is the
person who is lying or sitting on the product. The carer or carers
are the people who manoeuvre the product.
This symbol appears alongside the text in the
manual. It draws the reader’s attention to points at
which there may be a risk to the health and safety
of the user or carer.
The products comply with the standards applicable for Class 1
products in the European Council Directive MDD 93/42/EEC on
medical devices.
At Etac we strive to improve our products all the time and
therefore we reserve the right to make changes to products
without prior warning. All measurements given on illustrations
and similar material are for guidance only and Etac cannot be
held liable for errors and defects.
The information given in this manual, including
recommendations, combinations and sizing, does not apply
to special orders and modications. If the customer makes
adjustments, repairs or combinations not predetermined by
Etac, the Etac CE certication and Etac warranty will not be
valid. If in doubt, please contact Etac.
Warranty: Two-year warranty on material and manufacturing
defects, provided that the product is used correctly.
For further information on the Etac transfer range,
see www.etac.com.
The product can be scrapped in accordance with national
regulations.
General
Symbols in general
Thank you for choosing an Etac product.
Intended use
Intended environment
4WayGlide - mini is used to turn self-supportive users,
if necessary with carer assistance.
Acute care, Long-term care, Home care.
Washing pH level Read the user manual
User mass limit =
maximum rated load
Do not bleach Wipe off Warning
The product can be
scrapped according to
national regulations
Tumbledry Never leave on the oor
Production year, month
and day Manufacturer
Iron Risk of sliding down Batch no./Lot no.
Class 1 - European
Council Directive MDD
93/42/EEC on medical
devices
Do not dryclean Keep out of the sun

5
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Practical handling
Position the nylon sheet centrally on the mattress, so that the
“this side up” label faces the user.
Secure the sheet under the mattress using the wings or position
loosely on top of the mattress. Due to the non-slip surface on
the back side, this is not displaced during turning/moving.
Position 4WayGlide - mini centrally on top of the sheet with the
nylon side against the nylon sheet so that the “this side up”
labels are facing each other.
Positioning
Use
Positioning
Position the user on the mattress, using a ceiling or oor hoist.
If a standing/sitting hoist is used or if the user is able to move
him/herself to the edge of the bed, it may be benecial to turn
the mattress, so that the user is seated in the middle of the
long side (140 cm) of the mattress. The user can now easily
turn him/herself or can easily be turned in the bed, after which
the mattress is in the correct position for further moving and
turning.
Turning
If the user is able to move him/herself, he/she can push
him/herself away from the mattress and turn (Illustration 1).
If assistance is needed, a carer grasps the functional handles
under 4WayGlide - mini under the user’s shoulders and hips,
stands with one foot in front of the other and pulls the user over
to the edge of the bed using weight transference. (If necessary,
a second carer can push against the mattress.) Carer A
bends slightly at the knee, and, with elbows close to the body,
straightens up, thus turning the user on their side. Alternatively,
the carer can pull the user towards him/herself: The carer
moves to the opposite side of the bed, grasps the opposite
functional handles and rolls the user towards him/herself, again
using weight transference.
Positioning
The positioning wedge is positioned at the user’s back. The
user is rolled or leans against the wedge until he/she nds
a comfortable side position – other parts of the body can be
positioned as required.
Raising the bed headboard
When the bed headboard is raised, the user will tend to slide
down a little until either the legs stop the downward movement
or the carer places one or more pieces of loose non-slip
material between the two nylon surfaces. If required, one carer
can secure the excess material from 4WayGlide - mini under
the mattress.
Seated on the edge of the bed
Self-supportive users can rotate themselves using natural
movement. Alternatively, a carer can lift the user’s legs over the
edge of the bed, possibly using a sling. The user is then raised
to the seated position on the edge of the bed, by means of
weight transference and the lever arm principle.
The non-slip material along the edge of the mattress ensures
that the user does not slide.

6
Material:
GlideMattress:
Top side: Polyester/cotton
Filling: Polyester bre
Back side: Nylon
Handles: Polyester.
NylonSheet: Nylon, non-slip.
The product should be checked regularly, preferably each time it
is used, and especially after washing.
Check that there is no damage to seams or fabric.
Never try to repair a product yourself.
Never use a defective product.
Washing instructions:
Recommended to wash the product before use.
Do not use fabric softener.
This product can be cleaned with a solvent-free cleaning agent
with a pH level between 5 and 9, or a 70% disinfection solution.
Material and cleaning
Always check the product before use and after washing.
Never use a defective product. If the product shows signs of
wear-and-tear, it must be scrapped.
Read these instructions carefully.
It is important that carers receive instruction in manual
handling. Etac offers advice and training for carers. For further
information, contact Etac.
Always use the correct manual handling techniques
Encourage the user to assist where possible.
To ensure that the user feels safe and that every manual
handling is smooth, always plan the manual handling in
advance.
There is a risk that the user may slide off. Never leave
the user alone on the edge of the bed.
Never leave the product on the oor.
Always conduct a risk assessment, and ensure that
the assistive product can be used for the individual
user and, in combination with other devices, that it is
safe for the user and carers.
It is recommended that the guard rail is in place when
the user is left on the glide system, unless a risk
assessment has found that the user can be safely left
on the glide system without the need of guard rails.
Always lock the glide system when you have
completed the transfer.
Do not use the product as a sling.
If in any doubt - please contact Etac.
Special features
Notice

7
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Products and accessories
Article no. Product Description Size (mm)
IM140/100 4WayGlide Mattress - mini W1400xL1000
IM140/100NS 4WayGlide NylonSheet - mini W1600xL1000
Article no. Product Description Size (mm)
IM4301 4WayGlide - mini set. Incl. IM140/100 + IM140/100NS
Set
Article no. Product Description Size (mm)
IM53NS Positioning Wedge S W300xL530xH200
IM53/80NS Positioning Wedge L W300xL800xH200
Combinations

8
Manual transfer aids with handles, straps and buckles:
Manual transfer aids with high or low friction:
Manual transfer aids for sitting and lying transfer:
Thank you for choosing an Etac product.If the customer
makes adjustments, repairs or uses combinations not
predetermined by Etac, the Etac CE certication and Etac
warranty will not be valid.
Warranty: Two-year warranty on material and manufacturing
defects, provided that the product is used correctly. Before
taking a product into service always conduct a risk assessment
according to national and/or local legislation.
First inspection:
• Is the packaging intact?
• Read the label on the packaging and check the article no.
and product description.
• Check that Short Instruction is enclosed – updated
User Manual/Instruction for use can be downloaded from
www.etac.com or contact Etac Customer Service or your
local distributor.
• Check the label on the product - does it include article no.,
product description, lot/batch no., cleaning instructions
and supplier name?
Periodic Inspection:
• Make sure that your Manual transfer system is always in
perfect condition.
• After wash – always check materials, stitching, handles,
buckles.
• If the product shows signs of wear and tear, it must be
removed from service immediately.
Service information
Visual inspection/Check the product:
Ensure that the materials, seams, stitching,
handles, buckles are intact/faultless.
Mechanical load or stress/Test handles:
Pull hard on the handles in opposite directions
and check the material, seams and stitching.
Test buckles:
Lock the buckle and pull in opposite directions,
check the buckle and the stitching.
Class 1 - European Council
Directive MDD 93/42/EEC
on medical devices
The product can be
scrapped in accordance
with national regulations
Read the
User Manual
Stability test:
Try to bend the product and verify that it feels
rm, stable and solid.
Test low/high friction:
Place the product on a rm surface or a bed,
place your hands on the material and test the fric-
tion by pushing your hands down into the product.
Low friction – slides effortlessly
High friction – no sliding/movement
Inspection
Check
If in doubt, please contact Etac Customer Service or local
distributor for more information and guidance.
For more information about training and the use of these
products, contact the Etac transfer experts – www.etac.com.

9
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Avsedd användning
Avsedd miljö
4WayGlide - mini används för att vända brukare som klarar sig
själva, vid behov med stöd av en hjälpare.
Akutvård, långvarig vård och vård i hemmet.
För att undvika olyckor och personskador vid hantering och
användning av produkten bör du läsa igenom bruksanvisningen
noga.
Den person som beskrivs som ”brukaren” i dessa instruktioner
är personen som ligger eller sitter på produkten. Hjälparna är de
personer som manövrerar produkten.
Den här symbolen förekommer i manualen
tillsammans med text. Den vill påkalla
uppmärksamhet när brukarens eller hjälparens
säkerhet kan äventyras.
Produkten uppfyller de standarder som gäller för klass
1-produkter i Europarådets direktiv MDD 93/42/EEG för
medicinsk utrustning.
På Etac strävar vi efter att hela tiden förbättra våra produkter.
Därför förbehåller vi oss rätten att göra ändringar av
produkterna utan att meddela detta i förväg. Alla mått som
anges på bilder och i liknande material är endast vägledande.
Etac kan inte hållas ansvariga för felaktigheter och brister.
Informationen i dessa instruktioner, inklusive rekommendationer,
kombinationer och storlekar, gäller inte för specialbeställningar
och modikationer. Om kunden gör några ändringar, reparationer
eller kombinationer som inte har godkänts av Etac, upphör
Etacs CE-certiering och garanti att gälla. Kontakta Etac om du
har några frågor.
Garanti: Två års garanti för material- och tillverkningsfel, under
förutsättning att produkten används på rätt sätt.
Mer information om Etacs sortiment av föryttningsprodukter
nns på www.etac.com.
Produkten kan avfallshanteras i enlighet med nationella
bestämmelser.
Allmänt
Allmänna symboler
Tack för att du har valt en produkt från Etac.
Tvätt pH-nivå Läs bruksanvisningen
Största massa för
brukare = maximal
belastning
Ingen blekning Avtorkning Varning
Produkten kan avfalls-
hanteras i enlighet med
nationella bestämmelser
Torktumling Lämna aldrig på golvet
Tillverkningsdatum: år,
månad och dag Tillverkare
Strykning Nedglidningsrisk Batchnr/partinr
Klass 1 – Europarådets
direktiv MDD 93/42/
EEG för medicinsk
utrustning
Ingen kemtvätt Skydda från solljus

10
Praktiskt handhavande
Placera nylonlakanet centralt på madrassen så att etiketten
”denna sida upp” är vänd mot brukaren.
Säkra lakanet under madrassen med vingarna eller placera det
löst ovanpå madrassen. På grund av non-slip-ytan på baksidan
rör sig inte hjälpmedlet under vändning/föryttning.
Placera 4WayGlide - mini centralt på lakanet med nylonsidan
mot nylonlakanet så att ”denna sida upp”-etiketterna är vända
mot varandra.
Placering
Användning
Placering
Placera brukaren på madrassen med hjälp av en tak- eller
golvlyft. Om en stå/sittlyft används eller om brukaren själv kan
ytta sig till sängkanten, kan det vara bra att vända madrassen
så att brukaren sitter på mitten av madrassens långsida
(140 cm). Brukaren kan nu enkelt vända sig eller vändas i
sängen, varefter madrassen är i rätt position för ytterligare
föryttning och vändning.
Vändning
Om brukaren kan ytta sig själv kan han/hon trycka sig bort
från madrassen och vända sig (bild 1). Om det behövs hjälp
kan en hjälpare ta tag i funktionshandtagen under 4WayGlide
- mini under brukarens axlar och höfter, stå med en fot framför
den andra och dra brukaren till sängkanten med viktöverföring.
(Vid behov kan en andra hjälpare hålla emot madrassen.)
Hjälpare A böjer något på knäna och sträcker på sig med
armbågarna intill kroppen så att brukaren hamnar i sidoläge.
Alternativt kan hjälparen dra brukaren mot sig: Hjälparen
yttar sig till motsatta sidan av sängen, tar tag i de motsatta
funktionshandtagen och rullar brukaren mot sig på nytt med
viktöverföring.
Placering
Stödet placeras vid brukarens rygg. Brukaren rullas eller lutas
mot stödet tills han/hon hittar en bekväm ställning på sidan –
andra delar av kroppen kan placeras efter behov.
Höja huvudänden
När huvudänden höjs kan brukaren glida ned något tills
antingen benen bromsar den nedåtgående rörelsen eller
hjälparna placerar en eller era bitar löst non-slip-material
mellan de båda nylonytorna. Vid behov kan en hjälpare säkra
extramaterialet från 4WayGlide - mini under madrassen.
Sittande på sängkanten
Brukare som klarar sig själva kan vända sig med hjälp av
naturliga rörelser. Alternativt kan en hjälpare lyfta brukarens
ben över sängkanten, eventuellt med hjälp av en sele. Därefter
höjs brukaren upp i sittande ställning på sängkanten genom
viktöverföring och hävstångsprincipen.
Non-slip-materialet längs kanten av madrassen säkerställer att
brukaren inte glider.

11
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Material:
Glidmadrass:
Ovansida: Polyester/bomull
Stoppning: Polyesterber
Baksida: Nylon
Handtag: Polyester.
NylonSheet: Nylon, non-slip.
Produkten bör kontrolleras regelbundet, helst varje gång den
ska användas och särskilt efter tvätt.
Kontrollera att sömmar och tyg inte är skadade.
Försök aldrig att reparera en produkt själv.
Använd aldrig en defekt produkt.
Tvättinstruktioner:
Tvätt rekommenderas före användning.
Använd inte sköljmedel.
Produkten kan rengöras med rengöringsmedel utan
lösningsmedel och med pH-värde 5–9 eller med 70 % tvättsprit.
Material och rengöring
Kontrollera alltid produkten före användning och efter rengöring.
Använd aldrig en defekt produkt. Om produkten är sliten måste
den kasseras.
Läs dessa instruktioner noga.
Det är viktigt att hjälparna får instruktioner i manuell
föryttningsteknik. Etac erbjuder råd och utbildning för hjälpare.
Kontakta Etac om du vill veta mer.
Använd alltid rätt föryttningsteknik.
Uppmuntra brukaren att hjälpa till så mycket som möjligt.
Planera alltid föryttningen i förväg så att brukaren känner sig
trygg och föryttningen går smidigt.
Det nns risk att brukaren kan glida av. Lämna aldrig
brukaren ensam på sängkanten.
Lämna aldrig produkten på golvet.
Genomför alltid en riskbedömning, kontrollera
att hjälpmedlet går att använda hos den enskilde
brukaren och se till att det är säkert för brukaren och
hjälparna att använda det tillsammans med andra
hjälpmedel.
Vi rekommenderar att sängens grindar sitter på plats
när brukaren lämnas på glidsystemet, såvida man
inte har konstaterat i en riskbedömning att det är
säkert att lämna brukaren på glidsystemet utan att
grindar sitter på plats.
Lås alltid glidsystemet när föryttningen är färdig.
Använd inte produkten som en lyftsele.
Kontakta Etac om du har några frågor.
Särskilda egenskaper
Information

12
Produkter och tillbehör
Artikelnr Produktbeskrivning Storlek (mm)
IM140/100 4WayGlide Mattress - mini W1400xL1000
IM140/100NS 4WayGlide NylonSheet - mini W1600xL1000
Artikelnr Produktbeskrivning Storlek (mm)
IM53NS Positioning Wedge S W300xL530xH200
IM53/80NS Positioning Wedge L W300xL800xH200
Kombinationer
Artikelnr Produktbeskrivning Storlek (mm)
IM4301 4WayGlide - mini set. Incl. IM140/100 + IM140/100NS
Set

13
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Hjälpmedel för manuell föryttning med handtag, remmar och
spännen:
Hjälpmedel för manuell föryttning med hög eller låg friktion:
Hjälpmedel för manuell föryttning, sittande och liggande:
Tack för att du har valt en produkt från Etac. Om kunden gör
några ändringar, reparationer eller kombinationer som inte har
godkänts av Etac, upphör Etacs CE-certiering och garanti att
gälla.
Garanti: Två års garanti för material- och tillverkningsfel, under
förutsättning att produkten används på rätt sätt. Innan du
använder en produkt bör du alltid genomföra en riskbedömning
i enlighet med nationell och/eller lokal lagstiftning.
Första inspektion:
• Är förpackningen oskadad?
• Läs etiketten på förpackningen och kontrollera
artikelnummer och produktbeskrivning.
• Kontrollera att Kortinformationen har bifogats –
en aktuell bruksanvisning kan laddas ned från
www.etac.se eller beställas via Etacs kundtjänst
eller din lokala återförsäljare.
• Kontrollera etiketten på produkten – innehåller den
artikelnummer, produktbeskrivning, parti-/batchnummer,
rengöringsinstruktioner och leverantörens namn?
Regelbundna inspektioner:
• Kontrollera att det manuella överyttningssystemet alltid är
i perfekt skick.
• Kontrollera alltid material, sömmar, handtag och spännen
efter rengöring.
• Om produkten visar spår av förslitning måste den
omedelbart tas ur bruk.
Serviceinformation
Visuell inspektion/kontrollera produkten:
Kontrollera att material, sömmar, stygn,
handtag och spännen är hela/utan fel.
Mekanisk belastning/test av handtag:
Dra hårt i handtagen åt motsatt håll och
kontrollera material, sömmar och stygn.
Test av spännen:
Stäng spännet och dra åt motsatt håll.
Kontrollera spännet och stygnen.
Klass 1 – Europarådets
direktiv MDD 93/42/EEG
för medicinsk utrustning
Produkten kan avfalls-
hanteras i enlighet med
nationella bestämmelser
Läs bruks-
anvisningen
Stabilitetstest:
Försök att böja produkten för att kontrollera att
den känns fast och stabil.
Testa låg/hög friktion:
Placera produkten på en fast yta eller säng,
lägg händerna på materialet och testa friktionen
genom att trycka händerna ned mot produkten.
Låg friktion – glider enkelt
Hög friktion – glider/rör sig inte
Inspektion
Kontrollera
Kontakta Etacs kundtjänst eller din lokala återförsäljare om du
har frågor eller vill ha mer information.
Om du vill ha mer information om utbildning och användning
av produkterna kontaktar du Etacs föryttningsexperter –
www.etac.com.

14
Generelt
Takk for at du har valgt et produkt fra Etac.
Les bruksanvisningen grundig for å unngå uhell og skader under
ytting og bruk av produktene.
Personen som betegnes som ”brukeren” i denne bruksanvisningen
er personen som ligger i, eller sitter på, produktet. Assistenten eller
assistentene er personene som manøvrerer produktet.
Dette symbolet vises ved siden av teksten i bruks-
anvisningen. Den trekker leserens oppmerksomhet
mot punkter hvor det kan være fare for brukerens
eller assistentens helse eller sikkerhet.
Produktene overholder standardene for Klasse 1-produkter i
EU-direktiv MDD 93/42/EEC Medisinsk utstyr.
Hos Etac arbeider vi kontinuerlig med å forbedre produktene
våre. Vi forbeholder oss derfor retten til å endre produktene uten
ytterligere forvarsel. Alle mål i illustrasjoner og liknende materiell
er kun veiledende. Etac er ikke ansvarlig for feil og defekter.
Innholdet i denne bruksanvisningen, inkludert anbefalinger,
kombinasjoner og størrelser, gjelder ikke ved spesialbestillinger
eller modikasjoner. Hvis kunden foretar justeringer, reparasjoner
eller kombinasjoner som ikke er avtalt med Etac på forhånd, vil
Etacs CE-sertisering og garanti være ugyldig. Kontakt Etac hvis
du er i tvil.
Garanti: To års garanti mot material- og produksjonsfeil forutsatt
at produktet brukes på riktig måte.
Se www.etac.no for mer informasjon om Etacs
forytningshjelpemidler.
Produktet kan kasseres i henhold til gjeldende regelverk.
Generelle symboler
Bruksområde
Bruksmiljø
4WayGlide - mini brukes til å vende brukere som kan hjelpe til
selv, eventuelt ved hjelp av en assistent.
Akuttmottak, sykehus, hjemmesykepleie
Vasking pH-nivå Les bruksanvisningen
Maks brukervekt
= maksimalt testet
belastning
Må ikke blekes Tørkes av med klut Advarsel
Produktet kan kasseres
i henhold til gjeldende
regelverk.
Tørkes i tørketrommel
Etterlat ikke produktet
på gulvet
Produksjonsår, måned
og dag Produsent
Strykes Fare for nedglidning
Batchnummer /
LOT-nummer.
Klasse 1 – EU-direktiv
MDD 93/42/EEC
Medisinsk utstyr
Må ikke renses
Må ikke utsettes for
sollys

15
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Praktisk bruk
Plasser nylonlakenet midt på madrassen slik at den røde
etiketten med ”denne side opp” vender mot brukeren.
Fest lakenet under madrassen ved hjelp av vingene, eller
plasser det løst over madrassen. Lakenet har sklisikker overate
på baksiden som sørger for at det ikke ytter på seg under
vending/ytting.
Plasser 4WayGlide - mini midt på toppen av lakenet, med
nylonsiden mot nylonlakenet slik at de to røde ”denne siden
opp”-etikettene vender mot hverandre.
Plassering
Bruk
Plassering
Plasser brukeren på madrassen ved hjelp av en taklift eller en
gulvlift. Hvis det benyttes en stående/sittende løfter, eller hvis
brukeren kan forytte seg selv til sengekanten, kan det være
fordelaktig å snu madrassen slik at brukeren settes ned midt
på madrassens langside (140 cm). Nå kan brukeren enkelt
vende seg selv, eller kan enkelt vendes i sengen. Deretter
er madrassen i riktig posisjon for ytterligere forytning eller
vending.
Vending
Hvis brukeren er i stand til å ytte seg selv, kan han eller hun
skyve seg vekk fra madrassen og vende seg (illustrasjon 1).
Hvis det er behov for en assistent, kan han eller hun ta tak i
håndtaket under 4WayGlide - mini under brukerens skuldre og
hofter, stå med en fot foran den andre og trekke brukeren over
sengekanten ved hjelp av vektoverføring. (Ved behov kan en
ekstra assistent skyve mot madrassen.) Assistent A bøyer lett
i knærne, holder albuene tett mot kroppen og retter seg opp
slik at brukeren yttes over til siden. Alternativt kan assistenten
trekke brukeren mot seg. Assistenten ytter seg til motsatt side
av sengen, tar tak i de motsatte håndtakene og ruller brukeren
mot seg selv, nok en gang ved hjelp av vektoverføring.
Plassering
Skråputen plasseres ved brukerens rygg. Brukeren rulles eller
lenes mot skråputen til han eller hun nner en komfortabel
sideposisjon. Andre kroppsdeler kan reposisjoneres ved behov.
Heve hodeenden
Når hodeenden heves, vil brukeren ofte gli ned litt til enten
føttene stopper bevegelsen eller assistenten plasserer et
sklisikkert materiale mellom de to nylonoveratene. Ved
behov kan en assistent sikre overskuddsmaterialet fra
4WayGlide - mini under madrassen.
Sittende på sengekanten
Brukere som har funksjonsevne kan rotere seg selv ved hjelp av
naturlige bevegelser. Alternativt kan en assistent løfte brukerens
føtter over sengekanten, eventuelt ved hjelp av en slynge.
Deretter heves brukeren til sittende stilling på sengekanten ved
hjelp av vektoverføring og brekkstangprinsippet.
Det sklisikre materialet langs kanten av madrassen sørger for at
brukeren ikke sklir.

16
Produktet må alltid kontrolleres før bruk og etter rengjøring.
Hvis produktet er defekt, må det ikke brukes. Hvis produktet
virker slitt, må det kastes.
Les bruksanvisningen grundig.
Det er viktig at assistenter får opplæring i manuell forytning.
Etac tilbyr rådgivning og opplæring av assistenter. Kontakt Etac
for ytterligere informasjon.
Korrekte teknikker for manuell forytning må alltid brukes.
Brukeren kan oppfordres til å bidra når det er mulig.
Den manuelle forytningen må alltid planlegges på forhånd for å
sikre at brukeren er trygg og at all manuell forytning foregår så
smidig som mulig.
Brukeren kan gli av utstyret. Brukeren må aldri
forlates på sengekanten.
Produktet må aldri forlates på gulvet.
Det må alltid foretas en risikovurdering, og det må
kontrolleres at hjelpemiddelet kan brukes sammen
med den individuelle brukeren og i kombinasjon med
annet utstyr slik at både brukeren og assistenten er
trygg.
Det anbefales å bruke gavler når brukeren ligger på
glidesystemet over tid, med mindre en risikovurdering
har avdekket at brukeren kan ligge på glidesystemet
uten gavler.
Glidesystemet må alltid låses når forytningen er
fullført.
Ikke bruk produktet som løftesele.
Kontakt Etac hvis du er i tvil.
Materiale og rengjøring
Materiale:
Glidemadrass:
Overside: Polyester/bomull
Fyll: Polyesterber
Bakside: Nylon
Håndtak: Polyester.
NylonSheet: Nylon, sklisikring.
Produktet skal kontrolleres regelmessig, fortrinnsvis ved hver
bruk, og ekstra nøye etter vask.
Kontroller at sømmer og stoff ikke er skadet.
Du må aldri forsøke å reparere produktet selv.
Hvis produktet er defekt, må det ikke brukes.
Vaskeinstruks:
Det anbefales og vaske produktet før bruk
Ikke bruk tøymykner.
Produktet kan vaskes med et løsemiddelfritt rengjøringsmiddel
med pH mellom 5 og 9, eller desinseres med 70 % konsentrasjon.
Spesialfunksjoner
Merknad

17
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Produkter og tilbehør
Artikkelnr. Beskrivelse Størrelse (mm)
IM140/100 4WayGlide Mattress - mini W1400xL1000
IM140/100NS 4WayGlide NylonSheet - mini W1600xL1000
Artikkelnr. Beskrivelse Størrelse (mm)
IM53NS Positioning Wedge S W300xL530xH200
IM53/80NS Positioning Wedge L W300xL800xH200
Kombinasjoner
Artikkelnr. Beskrivelse Størrelse (mm)
IM4301 4WayGlide - mini set. Incl. IM140/100 + IM140/100NS
Sett

18
Manuelle forytningshjelpemidler med håndtak, stropper og
spenner:
Manuelle forytningshjelpemidler med høy eller lav friksjon:
Manuelle forytningshjelpemidler for sittende og liggende
forytning:
Takk for at du har valgt et produkt fra Etac. Hvis kunden
foretar justeringer, reparasjoner eller kombinasjoner som ikke er
avtalt med Etac på forhånd, vil Etacs CE-sertisering og garanti
være ugyldig.
Garanti: To års garanti mot material- og produksjonsfeil forutsatt
at produktet brukes på riktig måte. Før produktet tas i bruk, må
det alltid gjennomføres en risikovurdering i henhold til nasjonalt
og/eller lokalt lovverk.
Første gangs inspeksjon:
• Er emballasjen hel?
• Les etiketten på emballasjen, og kontroller artikkelnummer
og produktbeskrivelse.
• Kontroller at den kort brukerveiledning er vedlagt. Oppdatert
bruksanvisning kan lastes ned fra www.etac.no. Du kan også
kontakte Etacs kundeservice eller din forhandler.
• Kontroller etiketten på produktet. Inneholder den
artikkelnummer, produktbeskrivelse, LOT-/batchnummer,
vaskeanvisning og leverandørens navn?
Periodisk inspeksjon:
• Kontroller at det manuelle forytningshjelpemiddelet alltid
er i god stand.
• Materialer, sømmer, håndtak og spenner må alltid
kontrolleres etter rengjøring.
• Hvis produktet har tegn på slitasje, må det umiddelbart tas
ut av bruk.
Serviceinformasjon
Visuell inspeksjon / kontroller produktet:
Kontroller at materialene, sømmene, håndtakene
og stroppene er hele og uten feil.
Mekanisk belastning eller stress /
Test av håndtak:
Trekk hardt i håndtakene i ere retninger,
og kontroller materialet og sømmene.
Test av spenner:
Fest spennene, og trekk i ere retninger.
Kontroller spennen og sømmene.
Klasse 1 – EU-direktiv
MDD 93/42/EEC
Medisinsk utstyr
Produktet kan kasseres
i henhold til gjeldende
regelverk.
Les bruks-
anvisningen
Stabilitetstest:
Forsøk å bøye produktet. Kontroller at det føles
fast, stabilt og solid.
Test lav/høy friksjon:
Plasser produktet på fast underlag eller en seng,
legg hendene på materialet og test friksjonen ved
å presse hendene dine ned i produktet.
Lav friksjon – glir uten motstand
Høy friksjon – ingen glidning/bevegelse
Inspeksjon
Kontroller
Hvis du er i tvil, kan du kontakte Etac kundeservice eller din
lokale forhandler for mer informasjon og veiledning.
Kontakt Etacs forytningseksperter, www.etac.no, for mer
informasjon om opplæring og bruk av disse produktene.

19
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Generelt
Tak, fordi du valgte et produkt fra Etac.
For at undgå ulykker og skader i forbindelse med håndtering
og brug af produkterne, skal denne manual læses grundigt
igennem.
Brugeren i denne manual er den person, der ligger eller sidder
på produktet. Hjælperen er den person, der manøvrerer
produktet.
Dette symbol forekommer i manualen sammen med
teksten for at gøre opmærksom på tidspunkter,
hvor der er risiko for brugerens eller hjælpernes
sikkerhed.
Produkterne opfylder kravene i henhold til direktiv 93/42/EØF
om medicinske anordninger for klasse 1-produkter.
Hos Etac bestræber vi os på kontinuerligt at forbedre vores
produkter. Vi forbeholder os derfor ret til at ændre produkterne
uden forudgående meddelelse. Alle mål, der angives på
illustrationer eller andet materiale, er kun vejledende, og der
tages forbehold for fejl og mangler.
Informationen i denne manual, inkl. anbefalinger, kombinationer
og størrelser, gælder ikke for specialtilpasninger og
modikationer. Hvis kunden foretager ændringer, reparationer
eller kombinationer, der ikke er godkendt af Etac, bortfalder
Etacs CE-mærkning, og Etacs garanti ophører. Ved tvivl kontakt
venligst Etac.
Garanti: To år på materiale- og produktionsfejl ved korrekt
anvendelse af produktet.
For yderligere information om Etacs sortiment indenfor
forytning se www.etac.com.
Produktet bortskaffes i henhold til nationale regler.
Symboler
Tilsigtet anvendelse
Tilsigtet miljø
4WayGlide – mini anvendes til vending af selvhjulpne brugere
evt. med hjælp fra en hjælper.
Hospitaler, institutioner og hjemme.
Vask pH-værdi Læs manual
Maks. brugervægt
= maks. nominel
belastning
Ingen blegning Aftørring Advarsel
Produktet bortskaffes
i henhold til nationale
regler
Tørretumbling Efterlad aldrig på gulv
Produktionsår, -måned
og -dag Producent
Strygning Nedglidningsrisiko Batch-/lotnummer
Klasse 1 – Det
Europæiske Råds
direktiv 93/42/EØF om
medicinske anordninger
Ingen rens Beskyt mod sollys

20
Praktisk håndtering
Nylonlagnet placeres centralt på madrassen, således at
mærkatet ”This side up” vender op mod brugeren.
Lagnet fæstnes under madrassen med vingerne eller placeres
løst ovenpå madrassen. Pga. non-slip på bagsiden forskydes det
ikke under vending og forytning.
4WayGlide – mini placeres centralt ovenpå lagnet med
nylonsiden ned mod nylonlagnet, således at mærkaterne med
”This side up” vender mod hinanden.
Placering
Anvendelse
Placering
Brugeren placeres oven på madrassen med loft- eller gulvlift.
Benyttes stå-/støttelift, eller kan brugeren selv ytte sig hen
til sengekanten, kan man med fordel dreje madrassen, så
brugeren sidder midt på madrassen på den længste side
(140 cm). Brugeren kan nu let selv eller vha. en hjælper vendes
i sengen, hvorefter madrassen er korrekt placeret i forhold til
yderligere vending og forytning.
Vending
Hvis brugeren er i stand til at vende sig selv, kan denne med
fordel støde fra med benene i sengemadrassen og vende sig
(Illustration 1).
Såfremt en hjælper skal hjælpe under forytningen, kan denne
tage fat i funktionshåndtagene under 4WayGlide – mini ved
brugerens skulder og hofte, stå i skridtstående stilling og trække
brugeren ud til sengekanten via vægtoverføring (en hjælper
mere kan eventuelt skubbe imod madrassen). Hjælper A går
nu lidt i knæ, placerer albuerne tæt ind til kroppen og retter sig
op, hvorved brugeren vendes om på siden. Eller hjælperen kan
trække brugeren til sig. Hjælperen går om på den modsatte side
af sengen og tager fat i de modsat placerede funktionshåndtag
og vender igen vha. vægtoverføring brugeren mod sig.
Lejring
Kilen placeres i ryggen på brugeren, og denne rulles eller lænes
tilbage mod kilen, indtil brugeren nder en passende sidelejring
– øvrige legemsdele lejres efter behov.
Elevering af hovedgærde
Ved elevering af hovedgærdet vil brugeren have tendens
til at glide en smule ned i sengen, indtil benene stopper
nedglidningen, eller en hjælper placerer et eller ere stykker løst
nonslip imellem de to nylonader. En hjælper kan evt. fastgøre
det overskydende materiale fra 4WayGlide – mini under
sengemadrassen.
Sidde på sengekant
Selvhjulpne brugere foretager selv rotationen med
udgangspunkt i det naturlige bevægemønster, ellers kan en
hjælper tage benene ud over sengekanten evt. vha. en slynge.
Via vægtoverføring samt vægtstangsprincippet kommer
brugeren op at sidde på sengekanten. Nonslippen langs
madraskanten sikrer nu, at brugeren ikke glider.
Table of contents
Other immedia Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

LED Technologies, Inc.
LED Technologies, Inc. DPLCOMWP quick start guide

Aspen
Aspen Vista quick start guide

EASTMAN
EASTMAN Kodak RP X-Omat Processor M6B manual

Precision Medical
Precision Medical EASY PULSE PM4150 SERIES Service manual

Juzo
Juzo 152074 Instructions for use

Jumper
Jumper JPD-500G Instructions for use

Smiths Medical
Smiths Medical Pneupac babyPAC B100 Basic operations

Motion Concepts
Motion Concepts Matrx FLIPP LOXX Installation and setup

Enraf Nonius
Enraf Nonius Sonopuls 190 operating instructions

Integra
Integra Codman VPV System manual

Fresenius Kabi
Fresenius Kabi Ambix activ Instructions for use

Beurer
Beurer PO 80 quick start guide