Indexa DVSC-220 Quick guide

ÜBERWACHUNGSKAMERA
SECURITYCAMERA
TELECAMERADISORVEGLIANZA
MITDIGITALEMVIDEOSPEICHER
WITHDIGITALSTORAGEDEVICE
CONUNITA’DIMEMORIZZAZIONE
CAMÉRA DE SURVEILLANCE
BEWAKINGSKAMERA
AVEC ENREGISTREUR NUMÉRIQUE
METDIGITAALGEHEUGENAPPARAAT
Bedienungs- undSicherheitshinweise Seite 2
Informationsd'utilisationet consignesdesécurité page 13
Gebruiks- enveiligheidsaanwijzingen pagina 23
Operatingandsafetyinstructions Seite 33
Istruzioniperfunzionamentoesicurezza Seite 42
DE
FR
NL
GB
I
DVSC-220

23
24
25
25a
25b
25c
25d
27c
27b
27a
26
29 22
27
123 4567
8910111213
14 18
21
1715
AB
C
EF
30
26
27 26
CH1 Power
AV/SCART
AV
Video
out
12324
25 22
D-3
192016
D19 20
max. 1 A/24 V DC
28

D-2
D
Livebildmodus....................................................................Seite 7
Einstellmodus.....................................................................Seite 7
Speichermodus ..................................................................Seite 8
Wiedergabemodus..............................................................Seite 9
Löschen von gespeicherten Bildern / Videosequenzen.............Seite 10
Fehler beheben...................................................................Seite 11
Manuelle Aufnahme (Quick Shot).........................................Seite 12
Optionales Zubehör.............................................................Seite 12
Wartung + Reinigung........................................................Seite 12
Entsorgung.........................................................................Seite 12
Garantie.............................................................................Seite 12
Inhalt
Einleitung....................................................................... Seite 2
Bestimmungsgemäße Verwendung.......................................Seite 2
Lieferumfang......................................................................Seite 4
Ausstattung........................................................................Seite 4
Technische Daten................................................................Seite 4
Sicherheitshinweise.............................................................Seite 5
Platzierung des Videospeichers.............................................Seite 5
Platzierung der Kamera.......................................................Seite 5
Anschluss...........................................................................Seite 5
Montage der Kamera...........................................................Seite 6
Inbetriebnahme..................................................................Seite 6
Funktionsmodi des Videospeichers........................................Seite 6
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.
Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der
Inbetriebnahme, ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung der Geräte sein,
fragen Sie einen Fachmann, oder informieren Sie sich im Internet unter
. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und
geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Das Set DVSC-220 dient zur automatischen digitalen Aufzeichnung von
Bildern oder Videosequenzen.
Es besteht aus einer Kamera C-80 und einem digitalen Videospeicher
DVS-120, verbunden über ein steckerfertiges Kabel, sowie einem
Netzgerät DSA-5P-05 FEU.
Die Kamera ist wetterfest (Schutzart IP44) und somit nicht nur zur
Überwachung von Innenräumen, sondern auch zur Montage und
Überwachung im Außenbereich geeignet.
www.pentatech.de
Ist die Speicherfunktion eingeschaltet, so werden Veränderungen und
Bewegungen im Kamerabild von der internen Software erkannt und ein
Bild oder eine Videosequenz auf einer SD-Speicherkarte (nicht im
Lieferumfang enthalten) mit Datum und Uhrzeit gespeichert. Eine SD-
Karte mit max. 2 GB kann verwendet werden. Das Speichern von Bildern
erfolgt im Ring-System, d.h. ist die SD-Karte voll, so werden die
ältesten Bilder automatisch überschrieben. Alternativ zur Bewegungs-
erkennung über die Software kann das Speichern über einen externen
Melderkontakt ausgelöst werden. Eine manuelle Aufzeichnung von
Standbildern oder von Videosequenzen ist über Tastendruck möglich.
Über einen potentialfreien Alarmausgang können beim Speichern
andere Anwendungen gesteuert werden.
Durch den Anschluss des Videospeichers an ein TV-Gerät oder einen
Videomonitor können Live-Bilder betrachtet werden. Alternativ können
gespeicherte Bilder am PC von der SD-Speicherkarte abgelesen werden.
Das DVSC-220 ist für den Betrieb in privaten Haushalten konzipiert. Es
ist zur automatischen Speicherung bei Ereignissen konzipiert und nicht
für eine Daueraufnahme geeignet. Das Gerät ist kein Ersatz für ein
professionelles Videoüberwachungssystem.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für Folgeschäden sowie für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden, wird nicht gehaftet. Es wird auch nicht für
Folgeschäden durch keine Funktion oder durch Fehlfunktion gehaftet.
Soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich vorgeschrieben ist, sind
Schadens-ersatzansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb
des Gerätes entstehenden Personen- oder Sachschäden durch keine oder
fehlerhafte Funktion ausgeschlossen.
Eine Videoüberwachung ersetzt nicht Ihre Sorgfalts-, Vorsorge oder
Aufsichtspflicht.
Beachten Sie die Vorschriften bezüglich Videoüberwachung in
gewerblichen und öffentlichen Bereichen.
Eine zusätzliche Kamera mit Verbindungskabel ist als Zubehör
erhältlich. Diese Kamera dient zur erweiterten Live-Übertragung. Es
können nur Bilder oder Videosequenzen einer Kamera zu einem
Zeitpunkt gespeichert werden. Wahlweise können handelsübliche
Videoüberwachungskameras mit 1 Vss Composite Videosignal über
Koaxialkabel (RG59) an die Kameraeingänge angeschlossen werden.
Die Stromversorgung für solche Kameras muss separat erfolgen. Wird
der Empfänger einer Funkkamera angeschlossen, so ist ein
störungsfreies Funksignal für das Speichern im Bewegungserkennungs-
modus erforderlich.

D-4
Lieferumfang
Ausstattung
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf
Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand der Geräte.
1 Kamera mit Halterung und 1 m Kabel
2 Schrauben und 2 Dübel
1 Verbindungskabel, ca. 14 m
1 Videospeicher
1 Schwachstromverteilerkabel
1 Netzgerät
1 Videoausgangskabel (Cinch/Cinch)
1 Scart-Adapter (Cinchbuchse / Scartstecker)
1 Bedienungsanleitung
Fernseher oder Videomonitor zur Einstellung
SD-Speicherkarte (max. 2GB)
1 Videospeicher
2 Taste : Cursor nach links / blättern
3 Taste / “Detection”: Cursor nach oben / Speicherfunktion
ein/aus / Zeit und Datum ein-/ausschalten
4 Taste : Cursor nach rechts / blättern
5 Taste “Menu” (Einstellmodus)
6 Taste “Monitor” (Kanalauswahl)
7 Power-Anzeige
8 Videomodus-Anzeige
9 Bewegungserkennungs-Anzeige
10 Taste “Play” (Wiedergabe)
11 Taste / “Quick Shot”: Löschen / manuelle Aufnahme
12 Taste / “Photo / AVI”: Cursor nach unten / Standbild / AVI
13 Taste “OK” zum Bestätigen
14 EIN / AUS-Schalter
15 Kameraeingang CH1
16 Kameraeingang CH2
17 Videoausgang
18 Netzgerätanschluss
19 Alarmausgang
20 externer Kontakteingang
21 Speicherkarten-Einschub für SD-Karte
22 Netzgerät
23 Videoausgangskabel zur Verbindung an TV-Gerät oder
Videomonitor
24 Scart-Adapter
25 Schwachstromverteilerkabel
26 Kamera einschl. Halterung
27 Verbindungskabel
28 Dübel
29 Schrauben
Sie benötigen noch:
Videospeicher (s. Abb. A)
Kamera und Zubehör (s. Abb. B)
Technische Daten
Videospeicher DVS-120
Kamera C-80
Netzgerät DSA-5P-05 FEU
Betriebsspannung: 5 V DC
Stromaufnahme: max. 500 mA
Externer Kontakteingang: potentialfreier Kontakt (Statusänderung)
Alarmausgang: potentialfreier Schließerkontakt (NO, max
1A/24 V DC schließt 10 Sek. lang nach
Auslösung)
Videoeingänge: 2 Stk. Composite Signal (1,0 Vss ±10% bei
75 Ohm)
Videoausgang: 1 Stk. Composite Signal
Auflösung (Pixel): 640 x 480 (Standbildmodus)
320 x 240 (AVI-Modus)
automatische Aufnahme: max. 1 Bild / Sek. (Standbildmodus)
ca. 5 Bilder / Sek. (AVI-Modus)
Speicherbedarf: ca. 67 kB / Bild (Standbild-Modus) ca.
870 kB / 10 Sek. Sequenz (AVI-Modus)
Interner Speicher: speichert max. 20-30 Standbilder oder 2-3
Videosequenzen
Speicherkapazität
mit 2 GB SD-Karte: > 25.000 Bilder (Standbildmodus) oder
> 2.000 Sequenzen (AVI-Modus)
Werkseinstellung: Kanal 1
Abmessungen (BxHxT): ca. 208 x 47 x 134 mm
Gewicht: ca. 300 g
Anwendung: nur in Innenräumen
Betriebsspannung: 5 V DC ±5%
Stromaufnahme: max. 100 mA
Auflösung: 380 TV-Linien
Blende: automatisch, elektronisch
Ausleuchtung: Infrarot LEDs (zur Ausleuchtung des
Nahbereiches bei Dunkelheit)
Objektiv: f=6mm,F=2,0
Mind. Beleuchtung: 3 Lux (ohne LEDs)
Betriebstemperatur: -10 ° bis +50 °C
Abmessungen (BxHxT): ca. 38 x 38 x 48 mm (ohne Halterung und
Kabel)
Gewicht: ca. 57 g (inkl. Halterung und Kabel)
Schutzklasse: IP44
Stromversorgung: 100-240 V , 50/60 Hz, 0,2 A
Stromausgang: 5 V DC, 1 A
Schutzklasse: II
Anwendung: nur in Innenräumen

Page 5
einer Aufnahme weder die SD-Speicherkarte vom Gerät noch schalten
Sie das Gerät aus. Andernfalls droht Beschädigung an der Karte und
der Verlust der gespeicherten Daten.
Achten Sie auf folgende Punkte:
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche.
Achten Sie auf den Platzbedarf der Steckerverbindungen zum
Videospeicher.
Wenn Sie Livebilder betrachten möchten, platzieren Sie den
Videospeicher in der Nähe des TV-Gerätes oder des Videomonitors.
Achten Sie bei der Platzierung auf Kabellängen zum TV-Geräte oder
Videomonitor, zur Netzsteckdose und zur Kamera.
Achten Sie auf folgende Punkte:
Bringen Sie die Kamera so an, dass möglichst kein direktes Licht oder
Sonneneinstrahlung auf die Objektivöffnung fällt. Denken Sie daran,
dass die Position der Sonne nicht konstant ist. Überprüfen Sie am
besten vor der Montage das Kamerabild. Nehmen Sie hierzu das Gerät
in Betrieb und halten Sie die Kamera an die gewünschte Stelle.
Verändern Sie bei Bedarf die Kameraposition, bis Sie den optimalen
Bildausschnitt gefunden haben.
Die Kamera besitzt eine Infrarotausleuchtung für den Nahbereich.
Durch eine zusätzliche Beleuchtung der Umgebung bei Nacht können
Sie die Bildqualität der Kamera verbessern. Bei schlechten
Lichtverhältnissen und bei künstlichem Licht schaltet die Kamera
automatisch auf schwarz/weiß Bild um.
Wollen Sie die Kamera im Außenbereich montieren, dann achten Sie
darauf, dass sich eine geeignete Kabeldurchführungsmöglichkeit am
Montageort befindet.
Schützen Sie den Montageort nach Möglichkeit vor direktem
Regenfall.
Nehmen Sie die Geräte und das Zubehör aus der Verpackung.
Ziehen Sie die Schutzfolie von der rückwärtigen Seite des
Videospeichers ab.
Schließen Sie die Komponenten wie folgt an (s. Abb. C):
Schließen Sie den Stecker der Kamera [26] an die Buchse [27c] des
Verbindungskabels an. Drücken Sie den Stecker in die Buchse, bis ein
Klickgeräusch zu hören ist.
Schließen Sie den gelben Stecker [27a] des Verbindungskabels an
einer der Kameraeingänge des Videospeichers an. Möchten Sie die
Speicherung über Bewegungserkennung der internen Software
ansteuern, dann verwenden Sie Kameraeingang CH1 [15]. Möchten
Sie die Speicherung über einen externen Kontakt ansteuern, so
verwenden Sie den Kameraeingang CH2 [16].
Möchten Sie die Speicherung über einen externen Kontakt ansteuern,
zum Beispiel einen Bewegungsmelder mit potentialfreiem Kontakt,
Platzierung des Videospeichers
Platzierung der Kamera
Anschluss
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Sicherheitshinweise
Die folgenden Hinweise dienen Ihrer Sicherheit und Zufriedenheit beim
Betrieb des Gerätes. Beachten Sie, dass die Nichtbeachtung dieser
Sicherheitshinweise zu erheblichen Unfallgefahren führt.
Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät,
Verpackungsmaterial oder Kleinteilen! Andernfalls droht Lebensgefahr
durch Ersticken!
Beschädigen Sie bei Bohrarbeiten und beim Befestigen keine
Leitungen für Gas, Strom, Wasser oder Telekommunikation!
Andernfalls droht Brand-, Lebens- und Verletzungsgefahr!
Behandeln Sie die Zuleitungen vorsichtig! Verlegen Sie diese so, dass
sie nicht beschädigt werden können und keine Stolpergefahr
darstellen. Andernfalls droht Brand-, Lebens- und Verletzungsgefahr!
Achten Sie bei der Überwachung von Babys oder Kleinkindern darauf,
dass die Kamera und das Kabel außer Reichweite des Kindes sind.
Andernfalls drohen Lebens- und Verletzungsgefahr!
Ziehen Sie die Kabel nicht über scharfe Kanten, und quetschen oder
klemmen Sie sie nicht anderweitig ein. Andernfalls droht Brand-,
Lebens- und Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie eine Netzsteckdose in der Nähe vom Gerät und halten
Sie diese leicht zugänglich.
Verhindern Sie, dass der Videospeicher und das Netzgerät mit
Feuchtigkeit in Berührung kommen und tauchen Sie die Geräte nicht
ins Wasser ein! Andernfalls droht Lebensgefahr!
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 5 V DC vom mitgelieferten
Netzgerät. Vergewissern Sie sich vor dem Netzstromanschluss des
Netzgerätes, dass der Netzstrom vorschriftsmäßig mit 230 V ~, 50
Hz und mit einer vorschriftsmäßigen Sicherung ausgestattet ist.
Andernfalls droht Brand- und Lebensgefahr!
Schützen Sie die Geräte und die Kabel vor starken magnetischen oder
elektrischen Feldern sowie vor starken mechanischen
Beanspruchungen und Erschütterungen!
Setzen Sie die Geräte nicht der Nähe von Feuer, Hitze oder lang
andauernder hoher Temperatureinwirkung aus!
Verwenden Sie die Geräte nur mit den gelieferten Originalteilen oder
Originalzubehör!
Schließen Sie kein beschädigtes Gerät (z.B. Transportschaden) an.
Reparaturen und Eingriffe an den Geräten dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden.
Schalten Sie den EIN / AUS-Schalter vor dem Einschieben oder
Entfernen der SD-Speicherkarte immer aus. Entfernen Sie während
Gefahr!
Achtung! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden
Sachwerte gefährdet.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
D-5

Page 6
dann schließen Sie den Kontakt an den Kontakteingang [20] an
(siehe Abb. D). Drücken Sie die orangefarbenen Klemmen mittels
eines kleinen Schraubendrehers ein. Stecken Sie die enthüllten
Aderenden vollständig in die Verbindungslöcher hinein. Lassen Sie die
Klemmen wieder los.
Möchten Sie eine andere Anwendung, zum Beispiel eine Alarmanlage
oder ein Wählgerät bei Speicherauslösung ansteuern, dann schalten
Sei die Ansteuerung durch das Alarmausgangs-Relais (Belastbar bis
max. 1 A/24 V DC). Verwenden Sie hierzu den Alarmausgang [19]
(siehe Abb. D). Drücken Sie die orangefarbenen Klemmen mittels
eines kleinen Schraubendrehers ein. Stecken Sie die enthüllten
Aderenden vollständig in die Verbindungslöcher hinein. Lassen Sie die
Klemmen wieder los.
Schließen Sie die schwarze Netzgerätbuchse [27b] des Verbindungs-
kabels an den Stecker [25a oder 25b] des Schwachstromverteiler-
kabels an.
Schließen Sie die Netzgerätbuchse [25c] des Schwachstrom-
verteilerkabels an den Kabelstecker des Netzgerätes [22] an.
Schließen Sie den Stecker [25d] des Schwachstromverteilerkabels an
den Netzgerätanschluss [18] des Videospeichers an.
Schließen Sie einen der Stecker des Videoausgangskabels [23] an den
Videoausgang [17] des Videospeichers an.
Schließen Sie entweder:
den freien Stecker des Videoausgangskabels an den AV (Cinch)
Videoeingang eines Videomonitor oder Fernsehgerätes an;
Oder schließen Sie den freien Stecker des Videoausgangkabels an
die gelbe “VIDEO” Buchse des Scart-Adapters an. Stecken Sie
dann den Scart-Adapter in den Scart-Anschluss Ihres
Fernsehgerätes.
Der Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videomonitor ist während
des Speicherbetriebs nicht erforderlich, für die Grundeinstellungen ist er
jedoch notwendig.
Durch den Arm der Halterung, den Sie um 360° drehen können, sowie
durch das Drehen und Schwenken des Kugelgelenks (s. Abb. E) können Sie
die Kamera wie gewünscht ausrichten.
Wird das Kabel der Kamera [26] unter Putz verlegt, dann kann der
Kabeldurchbruch ([30] Durchbruch in Wand für Kabel, Ø ca. 10 mm -
wegen Stecker) hinter der Halterung versteckt werden (s. Abb. F).
Befestigen Sie die Halterung der Kamera mit Hilfe der mitgelieferten
Schrauben [29] und Dübel [28] (Lochabstand ca. 27 mm, Bohrtiefe
ca. 25 mm) an der gewünschten Stelle.
Die Halterung der Kamera dient auch als Stativ (s. Abb. E). Hierdurch
können Sie die Kamera z.B. auf ein Regal stellen.
Hinweis: Bei Verwendung der Halterung als Stativ achten Sie darauf, dass
die Kamera nicht umfallen kann und fest steht.
!
!
!
!
!
!
#
#
!
Montage der Kamera
Wand-/Deckenmontage der Kamera
Aufstellen der Kamera
Inbetriebnahme
Funktionsmodi des Videospeichers
Um Schäden und Fehlfunktionen am Gerät zu vermeiden, nehmen Sie die
Netzverbindung erst nach Herstellung aller Installationsarbeiten vor.
Schieben Sie eine SD-Speicherkarte in den SD-Speicherkarten-
Einschub [21] hinein.
Stecken Sie das Netzgerät [22] in eine Netzsteckdose (230 V AC ~) .
Schalten Sie das TV-Gerät (oder den Monitor) ein.
Schalten Sie das TV-Gerät auf den entsprechenden AV-Eingang.
Schalten Sie am Videospeicher den EIN / AUS-Schalter [14] ein
(Anzeige [7] leuchtet). Das Kamerabild ist nach wenigen
Sekunden auf dem Bildschirm sichtbar.
Der Videospeicher besitzt vier Funktionsmodi:
Ist ein TV-Gerät oder ein Videomonitor angeschlossen, wird das
Livebild der angeschlossenen Kamera gezeigt.
In diesem Modus können Einstellungen wie z.B. Zeit und Datum
vorgenommen werden.
In diesem Modus wird das Bild der Kamera auf CH1 von der internen
Software überwacht. Werden Änderungen im Livebild erkannt, so
werden die Bilder bzw. die Videosequenzen mit Zeit und Datum auf
der angeschlossenen SD-Speicherkarte aufgenommen. Voraussetzung
dabei ist, dass der Speichermodus aktiviert ist.
Das Bild der Kamera auf CH2 wird bei Statusänderung des externen
Kontakteingangs [20] auf die gleiche Weise aufgenommen.
Der Videospeicher hat einen internen Speicher von sehr geringer
Kapazität, der zu Testzwecken dient. Ist keine SD-Speicherkarte
eingesteckt, so wird der interne Speicher automatisch verwendet. Die
auf dem internen Speicher aufgenommen Bilder können nicht auf die
SD-Speicherkarte übertragen werden und umgekehrt. Wird die SD-
Karte nach dem Speichern eingesteckt, können nur die auf der SD-
Karte gespeicherten Bilder angeschaut werden.
Die Bilder können entweder als Standbild (Standbildmodus) mit einer
Auflösung von 640 x 480 im JPEG-Format und mit einer maximalen
Rate von 1 Bild pro Sekunde oder als Videosequenz (Videomodus) mit
einer Auflösung von 320 x 240 im AVI-Format (ca. 5 Bilder pro
Sekunde) gespeichert werden. Die Anzahl der gespeicherten Bilder im
Standbildmodus kann eingestellt werden. Im Videomodus wird pro
Bildänderung eine 10-Sekündige Sequenz gespeichert.
Die Bilder werden automatisch in Ordnern tageweise gespeichert, um
das Suchen zu erleichtern.
Das Speichern von Bildern erfolgt im Ring-System, d.h. ist die SD-
Karte voll, so werden die ältesten Bilder automatisch überschrieben.
Einzelne Bilder und Ordner können auch bei Bedarf über den
Videospeicher oder den PC gelöscht werden.
!
!
!
!
!
1. Livebildmodus
2. Einstellmodus
3. Speichermodus
D-6

Page 7
4. Wiedergabemodus
Kanalauswahl durch Taste “Monitor”
In diesem Modus können Sie die gespeicherten Bilder auf einem TV-
Gerät oder einem Videomonitor anschauen. Alternativ können Sie die
auf der SD-Karte gespeicherten Bilder auf einem an einen PC
angeschlossenen Monitor anschauen. Das Betrachten der Bilder auf
z.B. einer digitalen Kamera oder einem Fotodrucker ist nicht möglich.
Nach dem Einschalten befindet sich das Gerät automatisch im
Standbildmodus bei eingeschalteter Speicherfunktion (Werkseinstellung).
Das Datum und die Uhrzeit werden rechts oben auf dem Bildschirm
angezeigt.
Der Zustand des Videospeichers wird durch folgende Symbole dargestellt:
Speicherkarte ist eingesetzt
Speichermodus ist eingestellt (leuchtet grün bei
automatischer Speicherung im Standbildmodus)
Standbildmodus/Videomodus ist eingestellt (leuchtet rot,
wenn der Speicher voll ist, die ältesten Bilder werden
überschrieben)
Erscheint während der Aufnahme einer Videosequenz
Sie können zwischen Videoeingang CH1 und CH2 durch wiederholtes
Drücken der Taste “Monitor” [6] umschalten.
Wurde der Videomodus ausgewählt (Symbol ist auf dem
Bildschirm sichtbar bzw. Anzeige [8] leuchtet), dann erfolgt die
Umschaltung wie folgt:
Wurde der Standbildmodus ausgewählt (Symbol ist auf dem
Bildschirm sichtbar bzw. Anzeige [8] leuchtet nicht), dann
erfolgt die Umschaltung wie folgt:
Die Bild-in-Bild Darstellung dient zur erweiterten Übersicht. Da das
verkleinerte Bild digitalisiert wurde, ist die Auflösung niedrig und die
Reaktionsgeschwindigkeit langsam.
Die Bild-in-Bild Darstellung ist nur im Standbildmodus möglich.
Die Bild-in-Bild Darstellung kann nicht gespeichert werden.
Nachdem der Videospeicher ausgeschaltet wurde bzw. bei
Stromausfall erscheint automatisch das Kamerabild von Kanal 1, auch
wenn vorher Kanal 2 ausgewählt war.
Livebildmodus
#
#
#
#
#
#
Hinweise:
Einstellmodus
!
!
!
!
!
!
Drücken Sie die Taste “Menu” [5], um in den Einstellmodus zu
gelangen. Es erscheint ein Bild mit 5 Piktogrammen (s. Abbildung h):
Die vier oberen Piktogramme symbolisieren die Einstellungen, das
untere Piktogramm dient zum Verlassen des Einstellmodus.
Die blaue Umrahmung zeigt die zu bearbeitende Funktion. Diese können
Sie mit den Tasten [4] und [2] bewegen.
Die umrahmte Einstellung können Sie durch Drücken der Taste „OK“ [13]
auswählen.
Sie können den Einstellmodus auch durch Drücken der Menü-Taste [5]
verlassen.
Wird im Einstellmodus ca. 3 Minuten lang keine Taste gedrückt, so wird
der Einstellmodus automatisch beendet.
Der Videospeicher hat eine Bildschirm-Uhr. Hierdurch werden Zeit und
Datum mit den gespeicherten Bildern mitgespeichert.
Wählen Sie das Piktogramm aus.
Drücken Sie die Taste „OK“ [13], um die Auswahl zu bestätigen.
Unten im Bild erscheint das Datum (JJJJ/MM/TT).Die Stelle, die rot
ist, können Sie ändern: Bewegen Sie die rote Stelle durch Drücken der
Tasten [4] und [2]. Durch wiederholtes Drücken der Taste
[4] gelangen Sie zur Uhrzeit (HH:MM:SS). Den Wert der roten
Stelle können Sie durch Drücken der Tasten [3] und [12]
ändern.
Wenn Sie alle Werte wunschgemäß verändert haben, bestätigen Sie
alle Angaben durch Drücken der Taste „OK“ [13].
Die Einstellungen von Datum und Uhrzeit werden beim Ausschalten der
Stromversorgung für bis zu 12 Stunden gespeichert.
Wählen Sie das Piktogramm aus.
Durch wiederholtes Drücken der Taste „OK“ [13] können Sie den
Speichermodus einschalten (unten am Bildschirm erscheint
„Motion Detection ON“) oder ausschalten (unten am Bildschirm
erscheint „Motion Detection OFF“).
Ist der Speichermodus eingeschaltet, leuchtet die Anzeige [9] im
Livebildmodus.
Ist der Speichermodus ausgeschaltet, leuchtet die Anzeige [9] nicht
im Livebildmodus.
- Zeit und Datum einstellen
/ - Speichermodus ein-/ausschalten
Hinweis:
D-7
CH1
CH1 CH2
CH2
CH1
CH2
CH1 CH2
REC
2007/01/07
14:36:58
Abb. G
EXIT
Time Setup
PAL
Abb. H
I
EXIT

Page 8
Tipps:
Tipp:
Die entsprechende Einstellung können Sie auch im Live-Bildmodus direkt
durch wiederholtes Drücken der Taste “Detection” [3] auswählen.
Der Speichermodus kann im Livebildmodus nicht ausgeschaltet werden,
wenn eine Speicherung läuft.
Bei erkannter Bewegung (CH1) bzw. bei Änderung des Kontaktstatus
(CH2) können Standbilder oder Videobilder automatisch gespeichert
werden.
Wählen Sie das Piktogramm aus.
Durch wiederholtes Drücken der Taste „OK“ [13] wählen Sie den
Standbildmodus (unten am Bildschirm erscheint „Capture
Format Photo“) oder den Videomodus (unten am Bildschirm
erscheint „Capture Format AVI“) aus.
Ist im Livebildmodus der Standbildmodus ausgewählt, so erscheint auf
dem Bildschirm das Symbol und die Anzeige [8] leuchtet
nicht.
Ist im Livebildmodus der Videomodus ausgewählt, so erscheint auf dem
Bildschirm das Symbol und die Anzeige [8] leuchtet .
Die entsprechende Einstellung können Sie auch im Livebildmodus direkt
durch Drücken der Taste [12] (Photo / AVI) auswählen.
Die Einstellung Standbild / Videomodus kann im Livebildmodus nicht
geändert werden, wenn eine Speicherung läuft.
Für die Anwendung in Europa müssen Sie das System auf PAL
(Bildwechselfrequenz 50 Hz) einstellen (Werkseinstellung).
Haben Sie das System nicht auf das richtige TV- System eingestellt, dann
erscheint ein durchlaufendes oder ein schwarz/weiß Bild.
Wählen Sie das Piktogramm aus.
Durch wiederholtes Drücken der Taste „OK“ [13] können Sie die
Einstellung PAL oder NTSC auswählen.
Wählen Sie das Piktogramm aus.
Durch wiederholtes Drücken der Taste “OK” [13] können Sie die
Anzahl der gespeicherten Standbilder pro Aufnahme auswählen.
Wählen Sie das Piktogramm aus.
Drücken Sie die Taste „OK“ [13], um die Auswahl zu bestätigen.
Sie können den Einstellmodus auch durch Drücken der Menü-Taste [5]
verlassen.
Auswahl des Speichermodus (Standbild /
Videomodus )
/ - Auswahl des TV- Systems
- Anzahl der Standbilder
- Verlassen des Einstellmodus
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Speichermodus
Diesen Modus können Sie nicht einschalten, wenn sich das Gerät im
Wiedergabemodus befindet.
Nur das Vollbild von einem der Kameraeingänge kann zu einem Zeitpunkt
gespeichert werden. Das Bild-in-Bild Format kann angezeigt, aber nicht
aufgenommen werden.
Wählen Sie das Kamerabild von Videoeingang CH1 durch Drücken der
Taste Monitor [6] aus.
Schalten Sie den Speichermodus ein. Drücken Sie hierzu die Taste
“Detection” [3], die Anzeige [9] leuchtet.
Nach dem Einschalten des Speichermodus blinkt das Symbol
oben links am Bildschirm ca. 75 Sekunden lang. Während
dieser Zeit wird das Bild von der internen Software „gelernt“ (=
Lernphase): Die Software passt sich an ständige Bildveränderungen
an, um möglichst nicht dauernd die gleichen Bewegungen
aufzunehmen. Das Lernen des Bildes wird bei jeder Einschaltung des
Speichermodus vorgenommen.
Vermeiden Sie während der Lernphase Bewegungen im Kamerabild,
sonst wird die Empfindlichkeit der Bewegungserkennung reduziert.
Nach der Lernphase wird das Symbol ständig am Bildschirm
gezeigt.
Um zu viele ungewollte Aufnahmen zu vermeiden, beachten Sie
folgende Punkte:
- Richten Sie die Kamera nicht direkt auf die Sonne, andere
Lichtquellen oder Licht-reflektierende Oberflächen.
- Richten Sie die Kamera nicht auf sich ständig bewegende
Objekte.
- Richten Sie die Kamera nicht auf Bereiche mit wechselnden
Schatten.
Achten Sie bei der Kameraplatzierung darauf, dass Bildänderungen in
hellen Bereichen von der Software besser erkannt werden als
Bildänderungen in dunklen Bereichen.
Achten Sie darauf, dass bei Dunkelheit keine Bewegung in einem
“Grau-in-Grau” Bild erkannt wird, da die integrierte Software eine
Änderung im Bildkontrast erkennen muss, um eine Speicherung
auszulösen. Die Infrarotausleuchtung der Kamera wird von hellen
Flächen (z.B. helle Kleidung oder Gesichter) reflektiert und sorgt für
ausreichenden Kontrast. Um Bilder bei Nacht aufnehmen zu können,
sorgen Sie dafür, dass die Kamera in der Nähe des zu überwachenden
Bereiches (Entfernung max. 1,5m) oder dass zusätzliche Beleuchtung
angebracht wird.
Wählen Sie das Kamerabild von Videoeingang CH2 durch Drücken der
Taste “Monitor” [6] aus.
Schalten Sie den Speichermodus ein. Drücken Sie hierzu die Taste
“Detection” [3], die Anzeige [9] leuchtet.
Speichermodus bei Bewegungserkennung (Kamera an CH1):
Speichermodus bei Kontakteingang (Kamera an CH2):
!
!
!
!
D-8
NTSC
PAL
PAL NTSC
PAL
EXIT
EXIT
I
I

Page 9
Das Speichern wird durch Statusänderung am Kontakteingang
[20] ausgelöst, d.h. immer bei Verbindung oder Unterbrechung
zwischen den beiden Klemmen des Kontakteingangs.
Bei erkannter Bewegung oder Kontakt erlischt kurzzeitig die
Anzeige [9] und das Symbol auf dem Bildschirm leuchtet grün.
Je nach Einstellung werden 1, 3 oder 5 Standbilder (mit 1 Sekunde
Abstand) im JPEG-Format gespeichert. Es kann max. 1 Standbild /
Sekunde bei ständiger Bewegungserkennung aufgenommen werden.
Bei erkannter Bewegung oder Kontakt blinkt die Anzeige [9] und das
Symbol“ REC” erscheint ca. 10 Sekunden lang oben links auf dem
Bildschirm. Während dieser Zeit wird eine Videosequenz (5
Bilder/Sekunde) im AVI-Format gespeichert
Schalten Sie den Speichermodus aus. Drücken Sie hierzu die
Taste “Detection” [3], die Anzeige [9] erlischt. Während
Bilder gespeichert werden, kann der Speichermodus nicht
ausgeschaltet werden.
- Ist ein detailliertes Bild gewünscht, dann wählen Sie den
Standbildmodus. Die JPEG-Bilder, die hierbei gespeichert werden,
haben eine höhere Auflösung als die AVI-Videosequenzen.
- Wählen Sie den Abstand zum Objekt je nach der gewünschten
Detailerkennung aus.
- Achten Sie darauf, dass sich schnell bewegende Objekte bei der
digitalen Speicherung “verwischt” zu sehen sind.
Bei Anschluss von 2 Kameras
Wählen Sie das Kamerabild von Videoeingang CH1 oder Bild-in-Bild
Format mit CH1 als Vollbild durch Drücken der Taste “Monitor” [6]
aus.
Schalten Sie den Speichermodus ein. Drücken Sie hierzu die Taste
“Detection” [3], die Anzeige [9] leuchtet. Die Bewegungserkennung
an CH1 wird wie oben beschrieben vorgenommen. Sollte sich der
Status des Kontakteingangs ändern, so wird das Bild automatisch auf
CH2 umgeschaltet und Bilder dieser Kamera gespeichert. Danach
schaltet sich das Bild automatisch wieder auf CH1.
Die gewählten Einstellungen bleiben nach dem Ausschalten des
Videospeichers oder bei Stromausfall erhalten.
Nach Wiederherstellung der
Stromversorgung wird immer automatisch auf Kanal 1 (CH1)
umgeschaltet.
Wurde z.B. auf Kanal 2 (CH2) bei eingeschaltetem Speichermodus mit
Videomodus die Stromversorgung unterbrochen, dann setzt sich der
Bewegungserkennung / Kontakteingang im Standbildmodus ( ):
Bewegungserkennung / Kontakteingang im Videomodus ( ):
!
!
!
Hinweise zur Bildqualität
Funktion des Speichermodus bei Anschluss von 2 Kameras
Verhalten bei Stromausfall bzw. nach dem Ausschalten
Dauert ein Stromausfall länger als ca. 12 Stunden, werden Zeit und Datum
auf die Werkseinstellung zurückgesetzt.
Videospeicher bei Wiederherstellung der Stromversorgung wieder in diesen
Modus, jedoch wird automatisch auf Kanal 1 (CH1) umgeschaltet.
Der Videospeicher hat keine Möglichkeit für zeitgesteuerte Aufnahmen,
sondern speichert bei Bewegungserkennung (CH1) bzw. Änderung des
Kontaktstatus (CH2). Wenn Sie über gezielte Zeiträume aufnehmen
möchten, können Sie die Netzstromversorgung über eine handelsübliche
Zeitschaltuhr steuern. Diese schaltet das Gerät z.B. von Montag bis Freitag
von 18.00 Uhr bis 8.00 Uhr und am Wochenende durchgehend. Innerhalb
der geschalteten Zeit speichert das Gerät bei Bewegungserkennung (CH1)
bzw. Änderung des Kontaktstatus (CH2).
Werden Bilder gespeichert, so wird der interne Relaiskontakt (Anschluss
“Alarmausgang” [19]) für eine Dauer von 10 Sekunden geschlossen.
Sie können die gespeicherten Bilder auf einem TV-Gerät oder einem
Videomonitor anschauen.
Alternativ können Sie die auf der SD-Karte gespeicherten Bilder an einem
PC mit einem Bildbetrachtungsprogramm anschauen. Das Betrachten der
Bilder auf z.B. einem Drucker, einer digitalen Kamera oder einem
Fotodrucker ist wegen der unterschiedlichen Datei-Struktur nicht möglich.
Schalten Sie den Videospeicher mit dem EIN/AUS-Schalter [14] aus.
Entfernen Sie die SD-Karte aus dem Speicherkarten-Einschub [21].
Schieben Sie die SD-Karte in ein Lesegerät Ihres eingeschalteten PCs
ein.
Wählen Sie auf dem entsprechenden Laufwerk den Ordner “DCTV”
aus.
Wählen Sie den gewünschten Tagesordner aus, z.B. 08-01-09-00
(der Tagesordner ist vom 9. Januar 2008).
Wählen Sie die gewünschte Datei aus (AVI-Format = Videosequenz,
JPEG-Format = Standbild), z.B. 22253400.JPEG (das Standbild
wurde um 22.25 Uhr aufgenommen). Zum Betrachten von
Videosequenzen ist ein Videobetrachtungsprogramm notwendig
(Media Player).
Schließen Sie den Videospeicher an einen Video-Monitor oder an ein
TV-Gerät über das Kabel [23] und ggf. den Scart-Adapter [24] an
(siehe Abb. C).
Wenn Sie die Taste „Play“ [10] wiederholt drücken (nicht möglich, wenn
eine Speicherung läuft), erscheint folgende Sequenz:
Tipp:
Alarmausgang
Wiedergabe an einem PC
Wiedergabe an einem Video-Monitor oder TV-Gerät
Wiedergabemodus
!
!
!
!
!
!
!
Hinweis: Da Zeit und Datum nur ca. 12 Stunden nach einer Strom-
unterbrechung gespeichert werden, muss die Ausschaltzeit weniger als 12
Stunden dauern.
D-9
Livebildmodus
Vollbild 6-er Bild Ordner-
Auswahl

Page 10
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Durch erneutes Drücken der Taste „Play“ [10] werden die Ordner der
gespeicherten Bilder angezeigt. Um das Suchen zu erleichtern, wird
für jeden Tag (ab 00:00 Uhr) automatisch ein neuer Ordner angelegt.
Ein Ordner beinhaltet max. 1024 gespeicherte Bilder bzw.
Videosequenzen. Wird innerhalb eines Tages diese Zahl überschritten,
so wird ein weiterer Ordner angelegt (s. Abb. K: 07-01-12 00 und
07-01-12 01).
Bewegen Sie den Pfeil durch Drücken der Tasten [3] und
[12] auf den gewünschten Tagesordner.
Wählen Sie den Tagesordner durch Drücken der Taste „OK“ [13] aus.
Sie befinden sich nun im 6-er Bild Überblick (s. vorheriges Kapitel „2.
6-er Bild Überblick“).
Durch erneutes Drücken der Taste „Play“ [10] gelangen Sie wieder in
den Live- Bild- Modus.
Hinweis:
Sind keine gespeicherten Daten vorhanden, wird kurzzeitig “NO FILE” auf
dem Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie im Vollbildmodus (s. Kapitel “Wiedergabemodus”) das
Bild / Videosequenz aus.
Drücken Sie die Taste [11].
Wählen Sie mit den Tasten [4] oder [2] “YES” aus.
Drücken Sie die Taste „OK“ [13], um das Bild zu löschen.
Wählen Sie die Ordner-Übersicht (s. Kapitel “Wiedergabemodus”)
aus.
Wählen Sie den Ordner aus, den Sie löschen möchten.
Drücken Sie die Taste [11].
Wählen Sie mit den Tasten [4] oder [2] “YES” aus.
Drücken Sie die Taste „OK“ [13], um den Ordner zu löschen.
Hinweis:
Sind viele Daten im Ordner gespeichert, so kann das Löschen entsprechend
lange dauern.
Wählen Sie die Ordner-Übersicht (s. Kapitel “Wiedergabemodus”)
aus.
Drücken Sie die Taste „Menu“ [5].
Wählen Sie mit den Tasten [4] oder [2] “YES” aus.
Drücken Sie die Taste „OK“ [13], um alle Daten zu löschen.
An einem PC können Sie entweder einzelne Bilder-/Videosequenz-Daten,
einzelne Ordner oder alle Daten gleichzeitig löschen. Das Löschen von
Daten am PC funktioniert schneller und flexibler als das Löschen direkt am
Videospeicher.
4. Livebildmodus
1. Löschen von Einzel- Bildern / Videosequenzen
2. Löschen eines Ordners
3. Löschen aller Daten
Löschen von gespeicherten Bildern/
Videosequenzen
1. Vollbild
2. 6-er Bild Überblick
3. Ordner- Übersicht
!
!
!
!
!
!
!
Durch Drücken der Taste „Play“ [10] wird das zuletzt gespeicherte
Bild angezeigt.
Durch Drücken der Taste [4] oder [2] wird das „Dia-Show“-
Programm gewählt. Hierbei werden alle im Ordner gespeicherten
Bilder bzw. Videosequenzen automatisch nacheinander gezeigt.
Möchten Sie ein Bild oder eine Videosequenz anhalten, drücken Sie
erneut eine der Tasten [4] oder [2]. Drücken Sie erneut
diese Taste, um die Dia-Show weiterzuführen (die angehaltene
Videosequenz wird nicht weitergeführt, sondern das nächste Bild bzw.
die nächste Videosequenz wird gezeigt).
Die Bilder werden mit einer Informationsblende angezeigt (s.
Abbildung I). Um diese Blende zu verstecken, drücken Sie die Taste
[3]. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Blende wieder
anzuzeigen.
Durch erneutes Drücken der Taste „Play“ [10] werden die sechs zuletzt
gespeicherten Bilder (bzw. die jeweils ersten Bilder der
Videosequenzen) im Tagesordner angezeigt.
Durch Drücken der Tasten [3] und [12] kann durch die Seiten
geblättert werden.
Möchten Sie ein Bild oder eine Videosequenz im Vollbildmodus
anschauen, bewegen Sie den weißen Rahmen auf das gewünschte
Bild durch Drücken der Tasten [4] und [2]. Drücken Sie nun die
Taste „OK“ [13], um in den Vollbildmodus (s. vorheriges Kapitel
„1. Vollbild“) zu gelangen.
D-10
2007/01/09 009
22:45:44 /026
Abb J
SHOT: del DIR
Choose Folder
07-01-09 00
07-01-09 01
07-01-10 00
Abb K
2007/01/09 009
22:45:44 /026
Standbild
Videosequenz
Speicherplatz
Anzahl der Speicherplätze
im aktuellen Tagesordner
Datum
Uhrzeit
Abb I

Page 11
D-11
Ursache
Die Kabelverbindung zwischen Videospeicher und
Bildschirm ist nicht korrekt
Es ist der falsche Kanal am Bildschirm eingestellt
Der Videospeicher ist ausgeschaltet
Sie haben den falschen Videoeingang am
Videospeicher ausgewählt
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen
Es ist zu wenig Licht zur Ausleuchtung vorhanden
starkes Gegenlicht fällt in Kameraobjektiv
Die mitgelieferte CMOS Kamera ist für allgemeine
Überwachungszwecke geeignet
Die Software reagiert auf Änderungen im Bild - das
kann auch eine Änderung der Lichtverhältnisse sein
Während einer Aufnahme lässt sich der
Speichermodus nicht ausschalten; Werden
Bildänderungen erkannt, so wird automatisch
aufgenommen
Ändert sich andauernd ein Bildbereich, so wird nur
die erste Änderung gespeichert
Der Kontrast im Bild bei der Bewegung war nicht
ausreichend
Es war der falsche Kanal zum Speichern ausgewählt
Nach einem Stromausfall wurde automatisch Kanal
1 zum Speichern ausgewählt
Die SD-Speicherkarte wurde nicht richtig eingesteckt
oder der Speichermodus wurde nicht aktiviert
Der CMOS Kamerasensor ist auf Tageslicht
abgestimmt
Die Stromversorgung wurde länger als 12 Stunden
unterbrochen
Fehler beheben
Fehler
Auf dem Bildschirm ist nur ein
Rauschen zu sehen
Das Bild erscheint blau oder es
erscheint ein Bild im Bild
Rauschen im Bild / Bild zu dunkel
Übersteuerung des Bildes (ganz
helles Bild)
Bildfarbe wirkt unecht,
insbesondere bei Kunstlicht
Zu wenig Detail im Bild
Zu viele gespeicherte Bilder ohne
erkennbare Änderungen
Der Speichermodus lässt sich nicht
ausschalten
Bilder wurden nicht gespeichert,
obwohl Bewegung vorhanden war
Es befinden sich keine Daten auf der
SD-Speicherkarte
Zeit und Datum haben sich verstellt
Behebung
Prüfen Sie diese Verbindung
Stellen Sie das TV-Gerät oder den Monitor auf den
AV-Kanal ein
Schalten Sie den Videospeicher ein
Drücken Sie wiederholt die “Monitor”-Taste, bis
dasgewünschte Bild erscheint
Prüfen Sie den Kameraanschluss
Leuchten Sie den überwachten Bereich mit mehr Licht
aus
Ändern Sie die Ausrichtung der Kamera oder ändern
Sie die Platzierung
Einstellung nicht möglich
Kamera näher zum Subjekt anbringen
Kamera mit hoher Auflösung oder ein Objektiv mit
geringem Winkel verwenden
Richten Sie die Kamera nicht auf Flächen
mitwechselnden Lichtverhältnissen
Verwenden Sie einen externen Sensor, z.B. einen
PIR-Bewegungsmelder um die Aufnahme
auszulösen, Kamera an CH2 anschließen
Warten Sie, bis keine Bildänderungen mehr erkannt
werden und schalten Sie dann den Speichermodus
aus
Diese Einstellung können Sie nicht ändern;Dies dient
zur Minimierung der Anzahl der gespeicherten Bilder
bei dem gleichen Ereignis
Bringen Sie die Kamera näher am zu überwachenden
Bereich an bzw. bringen Sie eine zusätzliche
Beleuchtung an
Wählen Sie zum Speichern den richtigen Kanal aus
Wählen Sie für den Fall eines Stromausfalls den
Kanal 1 zum Speichern aus
Schieben Sie die SD-Speicherkarte in den
Speicherkarten-Einschub ein, prüfen Sie alle
Einstellungen
Stellen Sie Zeit und Datum neu ein

Page 12
D-12
Manuelle- Aufnahme (Quick Shot)
Optionales Zubehör
Wartung + Reinigung
Entsorgung
Garantie
Diese Funktion ermöglicht die manuelle Aufnahme eines Standbildes oder
einer Videosequenz.
Drücken Sie die Taste „Quick Shot“ [11] (Anzeige [9] blinkt
kurzzeitig).
Diese Funktion ist nicht im Wiedergabemodus wählbar.
Zusatzkamera (C-80) mit 1 m Anschlusskabel und 14 m
Verbindungskabel
Steckerfertiges Verlängerungskabel in 10 m Länge (C80-10M);
Das Verbindungskabel zwischen Kamera und Videospeicher kann bis
max. 35 m Gesamtlänge verlängert werden.
Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Steckverbindungen.
Verwenden Sie ein nebelfeuchtes Tuch, ggf. mit Benutzung von ein
wenig Spülmittel, zur Reinigung der Oberflächen. Verwenden Sie
keine Chemikalien.
Werfen Sie Verpackungsmaterial und ausgediente Geräte nicht
einfach weg, sondern führen Sie sie der Wiederverwertung zu. Den
zuständigen Recyclinghof bzw. die nächste Sammelstelle erfragen
Sie bei Ihrer Gemeinde.
Sie erhalten auf dieses Produkt 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bewahren
Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf.
Diese Garantie gilt nur gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht
übertragbar. Die Garantieleistung gilt ferner nur für Material- oder
Fabrikationsfehler. Sie gilt nicht für Verschleißteile oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen. Das Produkt ist lediglich für den
privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und / oder unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von der Servicestelle
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
D - 74229 Oedheim
Deutschland
Stand 17/01/2008
!
#
#
!
!

Page 13
F-13
Contenu
Introduction ...................................................................... Page 13
Utilisation conforme aux prescriptions .................................. Page 13
Matériel livré ..................................................................... Page 14
Équipement....................................................................... Page 14
Caractéristiques techniques ................................................. Page 14
Consignes de sécurité ......................................................... Page 15
Mise en place de l'enregistreur vidéo ................................... Page 15
Mise en place de la caméra ................................................ Page 15
Raccordement ................................................................... Page 15
Montage de la caméra ....................................................... Page 16
Mise en service .................................................................. Page 16
Modes fonctionnels de l'enregistreur vidéo ........................... Page 16
Mode d'images en temps réel ............................................. Page 17
Mode de réglage................................................................ Page 17
Mode de mise en mémoire.................................................. Page 18
Mode de lecture des images ............................................... Page 19
Effacement des images / des séquences
vidéo enregistrées ............................................................. Page 20
Solutions aux problèmes de fonctionnement ........................ Page 21
Enregistrement manuel (Quick Shot) ................................... Page 22
Accessoires optionnels ........................................................ Page 22
Entretien + Nettoyage ..................................................... Page 22
Élimination ....................................................................... Page 22
Garantie ........................................................................... Page 22
FR
Introduction
Utilisation conforme aux prescriptions
Lisez complètement et soigneusement ces instructions d'utilisation. Ces
instructions d'utilisation font partie intégrante de ce produit et contiennent
des informations importantes se rapportant à la mise en service et à
l'utilisation.
Observez toujours toutes les consignes de sécurité. Vérifiez avant la mise
en service que toutes les pièces ont été correctement branchées. Si vous
avez des questions ou avez des doutes quant à l'utilisation de cet appareil,
demandez conseil à un spécialiste, informez-vous sur Internet sous
www.pentatech.de ou prenez contact avec le centre de service. Conservez
soigneusement ces instructions d'utilisation et remettez-les le cas échéant
à des tiers.
Le set DVSC-220 sert à l'enregistrement digital automatique d'images ou
des séquences vidéo.
Il se compose d'une caméra C-80 avec un enregistreur vidéo digital DVS-
120, reliés par un câble prêt au branchement, ainsi que d'une
alimentation secteur DSA-5P-05 FEU.
La caméra est à l'épreuve des intempéries (type de protection IP44) et sert
à la surveillance des lieux intérieurs et extérieurs.
Si la fonction de mémorisation est enclenchée, les modifications et les
mouvements apparaissant dans l'image de la caméra sont reconnus par le
logiciel et une image ou une séquence vidéo sont enregistrées sur une carte
mémoire SD avec indication de la date et de l'heure. Une carte SD (non
compris dans les produits fournis à la livraison) avec une capacité
maximale de 2 GB peut être utilisée.
L'enregistrement des images se fait en boucle, ce qui signifie que si la carte
SD est pleine, les images les plus anciennes sont automatiquement
effacées. En plus d’une reconnaissance de mouvement par software, la
mémoire peut aussi être activée par un contact de détection externe.
Un enregistrement manuel d'images fixes ou de séquences vidéo est
possible en actionnant une touche.
D'autres applications peuvent être commandées lors de la mise en
mémoire par une sortie d'alarme sans potentiel.
Seules des images ou des séquences vidéo
d'une caméra à un instant déterminé sont enregistrées. Il est possible de
raccorder à titre optionnel des caméras de surveillance vidéo du commerce
(avec le signal vidéo 1 Vss Composite) avec câble coaxial (RG59) aux
entrées de la caméra. L'alimentation en courant de telles caméras doit se
faire de manière séparée. Si le récepteur d'une caméra enregistrant le son
est raccordé, il est nécessaire d'avoir un signal son exempt de
dérangements lors de mise en mémoire en mode de détection de
mouvements.
Le raccordement de l'enregistreur vidéo à un téléviseur ou à un moniteur
vidéo permet de visionner des images en temps réel. Les images
enregistrées peuvent aussi être lues sur un PC depuis la carte mémoire SD.
Le set DVSC-220 est conçu pour être utilisé par les ménages privés. Il est
conçu pour l'enregistrement automatique d'événements, mais pas pour des
enregistrements de longue durée. Cet appareil ne remplace pas un système
de surveillance vidéo professionnel.
Tout autre utilisation ou modification de l'appareil n'est pas conforme aux
instructions d'utilisation. Notre responsabilité n'est pas engagée pour les
dommages directs ou consécutifs résultant d'un usage non conforme aux
instructions d'utilisation ou d'une manipulation erronée. Nous ne
répondons pas non plus des dommages consécutifs imputables à une
fonction non existante ou à une fonction défectueuse. Pour autant qu'une
responsabilité ne soit pas expressément prévue par la loi, les
revendications consécutives à des dommages, en particulier celles
concernant des dommages et intérêts pour des lésions personnelles ou des
dégâts matériels survenus hors de l'appareil et causés par des fonctions
non existantes ou défectueuses, sont exclues. Une surveillance vidéo ne
vous libère pas de votre devoir de précaution, de prudence ou de contrôle.
Veuillez observer les prescriptions se rapportant à l'usage de systèmes de
surveillance vidéo dans les espaces publics et professionnels.
Une caméra supplémentaire munie d'un câble de raccordement peut être
obtenue comme accessoire.

Page 14
Matériel livré
Équipement
Contrôlez immédiatement après l'ouverture de l'emballage que le matériel
livré est complet et en parfait état.
1 Caméra avec support et env. 1 m de câble
2 Vis et 2 tampons
1 Câble de liaison, env. 14 m
1 Enregistreur vidéo
1 Câble du répartiteur à courant faible
1 Alimentation secteur
1 Câble de sortie vidéo (Cinch/Cinch)
1 Adaptateur Scart (Boîte Cinch / Prise Scart)
1 Instructions d'utilisation
d'un téléviseur ou d'un moniteur vidéo pour le réglage
Carte mémoire SD (max 2 GB)
1 Enregistreur vidéo
2 Touche : Curseur vers la gauche / faire défiler
3 Touche / « Detection »: Curseur vers le haut / Fonction de
mémorisation en / hors / Temps et Date / enclenchés / déclenchés
4 Touche : Curseur vers la droite / faire défiler
5 Touche « Menu » (mode de réglage)
6 Touche « Monitor » (sélection de canal)
7 Indication d'alimentation par le réseau
8 Affichage de mode vidéo
9 Affichage de reconnaissance des mouvements
10 Touche « Play » (visionnement des images)
11 Touche / « Quik shot»: Éteindre / Enregistrement manuel
12 Touche / « Photo / AVI »: Curseur vers le bas / Image fixe /AVI
13 Touche « OK » pour confirmation
14 Interrupteur EN / HORS
15 Sortie de caméra CH1
16 Sortie de caméra CH2
17 Sortie vidéo
18 Dispositif de raccordement au secteur
19
20
21 Fente d'introduction de cartes mémoire pour cartes SD
22 Alimentation secteur
23 Câble de sortie vidéo pour le raccordement à un téléviseur ou un
moniteur vidéo
24 Adaptateur Scart
25 Câble du répartiteur à courant faible
26 Caméra y compris support
27 Câble de liaison
28 Tampons
29 Vis
Vous avez encore besoin:
Enregistreur vidéo (voir illustration A)
Caméra et accessoires (voir illustration B)
Sortie de l'alarme
Entrée de contact externe
Caractéristiques techniques
Enregistreur vidéo DVS-120
Camera C-80
Alimentation secteur DSA-5P-05 FEU
Tension de service: 5 V DC
Consommation de courant: max. 500 mA
Entrées vidéo: 2 pièces Signal composite (1,0 Vss ±10%
à 75 Ohm)
Sortie vidéo: 1 pièce Signal composite
Définition (pixel): 640 x 480 (mode d'image de veille)
320 x 240 (mode AVI)
Enregistrement automatique: max. 1 image par sec. (mode d'image de
veille) env. 5 images par sec. (mode AVI)
Mémoire nécessaire: env. 67 kB / image (mode d'image fixe) env.
870 kB / 10 sec. de séquence (mode AVI)
Mémoire interne: mémorise au max. 20-30 images fixes ou 2-3
séquences vidéo
Capacité de mémorisation
avec une carte 2 GB SD: > 25'000 images (mode d'image fixe) ou
> 2'000 séquences (mode AVI)
Réglage d'usine: canal 1
Dimensions (l x H x P): env. 208 x 47 x 134 mm
Poids: env. 300 g
Utilisation: seulement à l'intérieur
Tension de service: 5 V DC ±5%
Consommation de courant: max. 100 mA
Définition: 380 lignes de télévision
Diaphragme: automatique, électronique
Illumination: LED infrarouges (pour l'illumination des zones
proches dans l'obscurité)
Objectif : f=6mm,F=2,0
Illumination minimale : 3 lux (sans LED)
Température de service : -10 ° à +50 °C
Dimensions (lxHxP): env. 38 x 38 x 48 mm (sans support et câble)
Poids : env. 57 g (y compris le support et le câble)
Classe de protection : IP44
Alimentation en courant électrique: 100-240 V , 50/60 Hz, 0,2 A
Sortie de courant: 5 V DC, 1 A
Classe de protection: II
Utilisation: seulement à l'intérieur
Entrée de contact externe : contact sans potentiel (changement de statut)
Sortie de l'alarme : contact à fermeture sans potentiel (NO, max.
1 A / 24 V DC, se ferme 10 secondes après le
déclenchement de l'alarme)
F-14

Page 15
F-15
Consignes de sécurité
Les informations suivantes servent à votre sécurité et votre satisfaction lors
du fonctionnement de cet appareil. Veuillez noter que la non observation
de ces consignes de sécurité conduit à un risque considérable d'accident.
Ne laissez pas l'appareil, le matériel d'emballage et de petites pièces
sans surveillance en présence de petits enfants ! Il y a sinon un danger
de mort par suffocation !
N'endommagez pas les conduites de gaz, de courant électrique, d'eau
ou de télécommunications lors de travaux de perçage et lors de la
fixation ! Il y a sinon un danger de mort, de blessures et d'incendie !
Manipulez avec précaution les conduites d'alimentation ! Disposez
celles-ci de telle manière qu'elles ne puissent être endommagées et
que les personnes ne trébuchent pas sur elles. Il y a sinon un danger
de mo
r ne se mouillent et ne jamais plonger les appareils dans l'eau.
Il y a sinon un danger de mort !
Ne faites fonctionner l'appareil qu'avec la tension 5 V DC délivrée par
l'alimentation secteur. Avant la connexion de l'appareil au réseau
électrique, assurez-vous que les prescriptions soient respectées, donc
que le courant d'alimentation est de 230 V ~, 50 Hz et qu'il y a un
coupe-circuit. Il y a sinon un danger de mort et d'incendie !
Protégez les appareils et les câbles de forts champs électriques ou
magnétiques ainsi que de fortes contraintes mécaniques ou
vibratoires!
N'exposez pas les appareils au feu, à la chaleur ou à des températures
restant longtemps élevées !
N'utilisez les appareils qu'avec les pièces livrées d'origine ou les
accessoires originaux !
Ne connectez pas d'appareils endommagés (par exemple suite à des
dommages de transport). Les interventions et les réparations sur les
appareils ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé
Danger !
Attention ! En cas de non observation de cette
remarque, les appareils peuvent être endommagés.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
rt, de blessures et d'incendie !
Pour la surveillance de bébés ou d‘enfants en bas-âge, veillez à ce que
la caméra et le cordon soit hors de portée de l‘enfant. Danger de
blessure et de mort dans le cas contraire !
Ne tirez pas les câbles sur des arêtes vives, ne pas non plus les écraser
ou les pincer. ll y a sinon un danger de mort, de blessures et
d'incendie !
Utiliser une prise de courant proche de l’appareil et veiller à ce que
celle-ci soit aisément accessible
Évitez que les appareils d'enregistrement vidéo et que l'alimentation
secteu
!Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(enfants compris) ne disposant pas de toutes leurs facultés physiques,
sensorielles ou mentales ou ne disposant pas de l'expérience ou des
connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient sous la
surveillance d'une personne veillant sur leur sécurité ou qu'ils aient
reçu de cette personne une instruction sur le maniement correct dudit
appareil.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Déclenchez toujours l'interrupteur EN / HORS avant l'insertion ou le
retrait de la carte de mémoire SD. Ne pas déclencher jamais l'appareil
ni retirer la carte de mémoire SD durant un enregistrement. Vous
risquez sinon d'endommager la carte ou de perdre des données
enregistrées.
Prenez garde aux points suivants :
Mettre l'appareil sur une surface plane.
Prenez garde à l'espace nécessaire au branchement du câble de
connexion à l'enregistreur vidéo.
Si vous souhaitez visionner des images en temps réel, placez
l'enregistreur vidéo à proximité du téléviseur ou du moniteur vidéo.
Lors de la mise en place, prenez garde à la longueur des câbles
connectant le téléviseur ou le moniteur vidéo au secteur et à la
caméra.
Prenez garde aux points suivants :
Positionnez la caméra de telle manière qu'elle ne reçoive si possible
pas de source de lumière ou rayonnement solaire directs dans
l'objectif. Pensez au fait que la position du soleil varie. Contrôlez
idéalement l'image de la caméra avant le montage. Mettez à cet effet
l'appareil en service et tenez la caméra à l'emplacement souhaité.
Modifiez si nécessaire la position de la caméra jusqu'à ce que vous
obteniez le format d'images désiré.
La caméra dispose d'une illumination infrarouge pour les zones
rapprochées. Vous pouvez améliorer la qualité nocturne de l'image de
la caméra avec un éclairage supplémentaire.
Si vous souhaitez monter la caméra à l'extérieur, assurez-vous qu'il est
possible de tirer les câbles jusqu'à l'emplacement de montage.
Veillez à ce que le lieu de montage ne soit si possible pas directement
exposé à la pluie.
Retirez les appareils et les accessoires de l'emballage.
Retirez la feuille de protection se trouvant sur la face arrière de
l'enregistreur vidéo.
Connectez comme suit les composants (voir illustration C) :
Connectez la fiche de la caméra [26] à la boîte [27c ] du câble de
liaison. Mettez la fiche dans la boîte jusqu'à ce qu'un déclic soit
audible.
Connectez la fiche jaune [27a] du câble de connexion à l'entrée de la
caméra de l'enregistreur vidéo.
Mise en place de l'enregistreur vidéo
Mise en place de la caméra
Raccordement
En cas de mauvaises
conditions de lumière ou de lumière artificielle, la caméra passe
automatiquement en mode noir & blanc.
Si vous souhaitez effectuer la mise en
mémoire par une reconnaissance de mouvements du logiciel interne,
utilisez alors l'entrée de la caméra CH1 [15]. Si vous souhaitez
effectuer la mise en mémoire par un contact externe, utilisez alors
l'entrée de la caméra CH2 [16].

Page 16
Mise en service
Modes fonctionnels de l'enregistreur vidéo
Effectuez une connexion au secteur seulement après avoir terminé tous les
travaux d'installation, afin d'éviter des dommages ou un mauvais
fonctionnement de l'appareil.
Insérez une carte à mémoire SD dans une fente pour cartes à mémoire
SD [21].
Mettez l'adaptateur de secteur [22] dans une prise électrique (230 V
AC ) .
Enclenchez le téléviseur (ou le moniteur).
Enclenchez le téléviseur sur l'entrée correspondant AV.
Enclenchez l'interrupteur EN / HORS de l'enregistreur vidéo [14]
(l'affichage [7] s'allume). L'image de la caméra est visible sur
l'écran après quelques secondes.
L'enregistreur vidéo à quatre modes de fonctionnement :
Si un téléviseur ou un moniteur vidéo est raccordé, c'est l'image en temps
réel de la caméra raccordée qui est visible.
Ce mode permet de procéder à des réglages, par exemple du temps et de
l'heure.
Si des modifications sont détectées par
l'image en temps réel, les images et/ou les séquences vidéo seront
enregistrées, avec mention du temps et de la date, sur la carte de mémoire
SD connectée.
L'enregistreur vidéo a une mémoire interne de très faible capacité qui ne
sert que pour des tests. Si aucune carte de mémoire SD n'est insérée, c'est
la mémoire interne qui est automatiquement utilisée. Les images
conservées dans la mémoire interne ne peuvent être transmises à la carte
de mémoire SD et vice-versa. Si la carte de mémoire SD est insérée après
l'enregistrement, seules les images enregistrées sur la carte SD peuvent
être visionnées.
Les images peuvent être soit enregistrées comme images fixes (mode
d'image fixe) avec une définition de 640 x 480 en format JPEG et avec un
vitesse de transmission maximale de 1 image par seconde ou sous forme
de séquence vidéo avec une définition de 320 x 320 en format AVI (env. 5
images par seconde). En mode d’image fixe, le nombre d’images
enregistrées peut être réglés. En mode vidéo, une séquence de 10 secondes
est enregistrée suite à une modification de l'image.
Les images sont automatiquement enregistrées dans des dossiers
journaliers, afin de faciliter leur recherche.
L'enregistrement des images se fait en boucle, ce qui signifie que si la carte
!
!
!
!
!
1. Mode d'images en temps réel
2. Mode de réglage
3. Mode de mise en mémoire
Dans ce mode de fonctionnement, l'image de la caméra sur CH1 est
contrôlée par le logiciel interne.
Il faut au préalable veiller à ce que le mode de mémoire soit activé.
L'image de la caméra sur CH2 est enregistrée de la même manière lors d'un
changementdestatutducontactd'entréeexterne[20].
En mode d'image fixe, le nombre d'images enregistrées peut être réglés.
!
!
!
!
!
!
!
Si vous souhaitez effectuer la mise en mémoire par un contact externe,
par exemple avec un détecteur de mouvements avec contact sans
potentiel, raccordez alors le contact sur l'entrée de la caméra [20]
(voir illustration D). Appuyez sur les bornes de connexion orange au
moyeu d'un petit tournevis. Placez les extrémités dénudées des brins
de câble au fond des trous de connexion. Relâchez à nouveau les
bornes de connexion.
Si vous souhaitez actionner une autre application, par exemple une
installation d'alarme ou un appareil de sélection lors de
l'actionnement de la mémoire, enclenchez alors la commande au
moyen du relais de sortie d'alarme (max. 1 A / 24 V DC). Utilisez à
cet égard la sortie de l'alarme [19] (voir illustration D).
!
#
#
Connectez la boîte noire de l'adaptateur de secteur [27b] du câble de
connexion aux fiches [25a ou 25b] du câble du répartiteur à courant
faible.
Connectez la boîte de l'adaptateur de secteur [25c] du câble du
répartiteur à courant faible à la fiche du câble du raccordement de
l'adaptateur de secteur [22].
Connectez la fiche [25d] du câble du répartiteur à courant faible au
raccordement de l'adaptateur de secteur [18] de l'enregistreur vidéo.
Connectez la fiche [23] du câble de sortie vidéo au raccordement de la
sortie vidéo [17] de l'enregistreur vidéo.
Raccordez soit :
le fiche libre du câble de sortie vidéo à l'entrée vidéo AV (Cinch)
d'un moniteur vidéo ou d'un téléviseur ;
ou connectez la fiche libre du câble de sortie vidéo à la boîte
«VIDEO» jaune de l'adaptateur Scart. Connectez ensuite
l'adaptateur Scart au raccordement Scart de votre téléviseur.
En cours d'enregistrement, le raccordement à un téléviseur ou un moniteur
vidéo n'est pas nécessaire, mais ce raccordement est nécessaire pour le
réglage de base.
Vous pouvez ajuster la caméra comme vous le souhaitez en tournant et
pivotant la rotule (voir illustration E), ainsi qu'avec le bras du support qui
peut être tourné sur 360°.
Si la câble de la caméra [26] est placé sous un enduit, le percement pour
le câble ([30) percement en paroi pour le câble, Ø d'env. 10 mm, à cause
de la fiche) peut être caché derrière le support (voir illustration F).
Fixez le support de la caméra à l'aide des vis livrées [29] et des
tampons [28] (distance entre les trous d'env. 27 mm, profondeur de
percement 25 mm) à l'emplacement souhaité.
Le support de la caméra sert aussi de statif (voir illustration E). Vous
pouvez à cet effet poser par exemple la caméra sur une étagère.
Remarque : Lors de l'utilisation du support en tant que statif, prenez garde
à ce que la caméra ne puisse pas tomber et soit solidement fixée.
Montage de la caméra
Montage de la caméra contre une paroi ou au plafond
Mise en place de la caméra
F-16

Page 17
#
#
#
!
!
!
!
L'affichage d'une image de dimension réduite dans une autre image
n'est possible qu'en mode d'images fixes.
.
Après que la mémoire vidéo ait été déclenchée ou en cas de panne de
courant, c'est automatiquement l'image de la caméra du canal 1 qui
apparaît, même si le canal 2 était auparavant sélectionné
Appuyez sur la touche « Menu » [5] pour parvenir au menu de
réglage. Une image avec 5 pictogrammes apparaît (voir illustration
H): Les quatre pictogrammes supérieurs symbolisent les réglages, le
pictogramme inférieur sert à quitter le mode de réglage.
La zone encadrée an bleu indique la fonction qui doit être activée. Vous
pouvez déplacer cette zone au moyen des touches [4] et [2].
Les réglages encadrés peuvent être sélectionnés en appuyant sur la touche
« OK » [13].
Vous pouvez aussi quitter le mode de réglage en appuyant sur la touche de
menu [5].
Si, en mode de réglage, aucune touche n'est actionnée durant env. 3
minutes, le mode de réglage s'interrompt automatiquement.
La mémoire vidéo a une horloge d'écran. Le temps et la date sont ainsi
enregistrés en même temps que les images.
Sélectionnez le pictogramme .
Appuyez sur la touche « OK » [13] pour confirmer la sélection. La date
apparaît au bas de l'image (AAAA/MM/JJ). Vous pouvez modifier la
zone de la date qui est en rouge : Déplacez la zone apparaissant en
rouge en appuyant sur les touches [4] et [2]. Vous pouvez
accéder à la fonction d'heure (HH:MM:SS) en appuyant une nouvelle
fois sur la touche [4]. La valeur des zones apparaissant en rouge
peut être modifiée en appuyant sur les touches [3] et [12].
Quand toutes les valeurs ont été modifiées comme vous le souhaitiez,
confirmez ces indications en appuyant sur la touche « OK » [13].
Les réglages de la date et de l'heure restent en mémoire en cas
d'interruption d'alimentation en courant durant plus de 12 heures.
Sélectionnez le pictogramme .
La représentation image par image ne peut pas être mise ne
mémoire
Mode de réglage
- Réglage de l'heure et du temps
/ - Enclencher et déclencher le mode de mise en
mémoire
Remarque:
!
SD est pleine, les images les plus anciennes sont automatiquement
effacées. Les images isolées et les dossiers peuvent être effacés en cas de
besoin depuis l'enregistreur vidéo ou le PC.
Ce mode permet de visionner des images enregistrées sur un téléviseur ou
un moniteur vidéo. Il est aussi possible de visionner les images
enregistrées sur une carte SD sur un moniteur connecté à un PC. Il n'est pas
possible de visionner les images par exemple sur une caméra digitale ou
une imprimante photographique.
Après la mise en marche, l'appareil se trouve automatiquement en mode
d'image fixe quand la fonction d'enregistrement est activée (réglage
d'usine).
La date et l'heure sont affichées sur la partie supérieure droite de l'écran.
L'état de l'enregistreur vidéo est indiqué par les symboles suivants :
Carte de mémoire insérée
Mode de mémorisation sélectionné (s'allume en vert en cas de
mémorisation automatique en mode d'image fixe)
/ Mode d’image fixe/mode vidéo sélectionné (s'allume en rouge
quant la mémoire est pleine, les images les plus anciennes
sont effacées)
S'affiche durant l'enregistrement d'une séquence vidéo
Vous pouvez commuter entre l’entrée vidéo CH1 et CH2 en appuyant à
nouveau sur la touche « Monitor » [6].
Si le mode vidéo a été sélectionné (le symbole est visible sur
l'écran ou l'affichage [8] est allumé) ; la commutation
s'effectue alors comme suit :
Si le mode d'image fixe a été sélectionné (le symbole est visible
sur l'écran ou l'affichage [8] n'est pas allumé) ; la commutation
s'effectue alors comme suit :
L'affichage d'une image de dimension réduite au sein d'une autre
image permet une plus large vue d'ensemble. Comme l'image de
dimension réduite a été digitalisée, sa résolution est plus faible et sa
vitesse de réaction est plus lente.
4. Mode de lecture des images
Sélection de canal par la touche « Monitor »
Mode d'images en temps réel
#
#
#
Remarque:
FR-17
CH1 CH2
CH1
CH1
CH2
CH2 CH1 CH2
Illustration H
EXIT
2007/01/07
14:36:58
Illustration G
REC
Time Setup
PAL
I
EXIT

Page 18
!
!
!
!
!
!
!
!
En appuyant à nouveau sur la touche « OK » [13] vous pouvez
enclencher le mode de mise en mémoire (l'indication « Motion
Detection ON » apparaît en bas de l'écran) ou le déclencher
(l'indication « Motion Detection OFF » apparaît en bas de l'écran).
Si le mode de mise en mémoire est enclenché, l'indication [9]
apparaît dans le mode d'images en temps réel.
Si le mode de mise en mémoire est déclenché, l'indication [9]
n'apparaît pas dans le mode d'images en temps réel.
Vous pouvez aussi sélectionner directement le réglage correspondant dans
le mode d'images en temps réel en appuyant une nouvelle fois sur la
touche « Detection » [3].
Le mode de mise en mémoire dans le mode d'images en temps réel ne
peut pas être déclenché si un enregistrement est en cours.
En cas de détection de mouvement (CH1)ainsi que lors d’une odification
de statut des contacts (CH2), les images fixes ou les images vidéo peuvent
être automatiquement enregistrées.
Sélectionnez le pictogramme .
En appuyant à nouveau sur la touche « OK » [13] sélectionnez le
mode d'images fixe (l'indication « Capture Format Photo »)
apparaît en bas de l'écran) ou le mode vidéo (l'indication «
Capture Format AVI » apparaît en bas de l'écran).
Si le mode d'images fixes est sélectionné dans le mode d'images en temps
réel, le symbole apparaît et l'indication [8] ne s'allume pas.
Si le mode d'images vidéo est sélectionné dans le mode d'images en
temps réel, le symbole apparaît et l'indication [8] s'allume.
Vous pouvez aussi sélectionner directement le réglage correspondant dans
le mode d'images en temps réel en appuyant sur la touche [12] (Photo /
AVI).
Le réglage mode d'images fixes / mode vidéo ne peut pas être modifié
dans le mode d'images en temps réel si un enregistrement est en cours.
Pour une utilisation en Europe, il faut régler le système sur PAL
(fréquence d'images de 50 Hz, réglage d'usine).
Si le système n'a pas été réglé sur le système de télévision correct, il
apparaît alors une image continue ou une image en noir/blanc.
Sélectionnez le pictogramme .
En appuyant à nouveau sur la touche « OK » [13], vous pouvez
sélectionner le réglage PAL ou NTSC .
Sélectionnez le pictogramme .
« OK » [13]
Conseils:
Conseil:
Sélection du mode de mise en mémoire (images fixes /
mode vidéo )
/ - Sélection du système de télévision
-Nombre d'images fixes
En appuyant de nouveau sur la touche , vous pouvez
choisir le nombre d'images fixes enregistrées par enregistrement.
- Sortie du mode de réglage
!
!
!
Sélectionnez le pictogramme .
Appuyez sur la touche « OK » [13] pour confirmer la sélection.
Vous pouvez aussi quitter le mode de réglage en appuyant sur la touche de
menu [5].
Ce mode ne peut pas être enclenché si l'appareil se trouve en mode de
visionnement des images.
L'appareil peut uniquement enregistrer des images depuis une entrée
vidéo.
Enclenchez le mode de mise en mémoire. Appuyez à cet effet sur la
touche « Detection » [3], l'affichage [9] s'allume.
Après l'enclenchement du mode de mise en mémoire, le symbole
en haut à gauche de l'écran clignote durant env. 75 secondes.
Durant ce temps, l'image doit être « apprise » par la logiciel interne
(= phase d'apprentissage) : Le logiciel s'adapte aux modification
constantes d'images, afin si possible de ne pas enregistrer
continuellement les mêmes mouvements. L' « apprentissage » de
l'image s'active lors de chaque enclenchement du mode de mise en
mémoire
Évitez qu'il y ait des mouvement durant la phase « d'apprentissage »,
sinon la sensibilité de détection des mouvements serait réduite.
L'image de la caméra est visible sur l'écran après quelques
secondes.
Afin d'éviter d'avoir trop de clichés non désirés, veuillez observer les
points suivants :
- N'exposez pas la caméra directement au soleil, à d'autres sources de
lumière ou à des surfaces réfléchissant la lumière.
- Ne dirigez pas la caméra vers des objets en perpétuel déplacement.
- Ne dirigez pas la caméra vers des zones avec des ombres se
déplaçant.
Gardez à l'esprit, lors de la mise en place de la caméra, que les
modifications d'images sont mieux détectées par le logiciel dans les
zones claires que dans les zones sombres.
Gardez à l'esprit que, dans l'obscurité, aucun mouvement ne peut être
détecté par une « image grise sur fond gris », car le logiciel intégré
doit détecter une modification du contraste d'image pour déclencher
une mise en mémoire. L'illumination infrarouge émise par la caméra
est réfléchie par les surfaces claires (par exemple les habits clairs et les
visages) et assure un contraste suffisant. Afin de pouvoir enregistrer
des images de nuit, vous devez vous assurer que la caméra se trouve à
proximité de la zone à surveiller (éloignement max. de 1,5 m) ou qu'il
y ait un éclairage supplémentaire.
Mode de mise en mémoire
Seule une image complète provenant depuis une des entrées de caméra
peut être enregistrée à un instant déterminé.
Sélectionnez l'image de la caméra de l'entrée vidéo CH1 en
appuyant sur la touche " Monitor " [6].
Mode de mise mémoire en cas de détection de mouvements (caméra CH1)
!
F-18
PAL
PAL
PAL
NTSC
NTSC
EXIT
EXIT
I
I

Mode de mise mémoire au contact d'entrée (caméra CH2):
Reconnaissance de mouvement /
entrée de contact en mode d'image fixe ( ) :
Reconnaissance de mouvement /
entrée de contact en
!
!
!
#
#
#
!
!
Sélectionnez l'image de la caméra de l'entrée vidéo CH2 en appuyant
surlatouche Monitor [6].
L'enregistrement s'effectue par une modification de statut à l'entrée du
contact [20], c'est à dire toujours lors d'une connexion ou d'une
interruption entre les deux bornes de connexion de l'entrée du contact.
Lors du raccordement de 2 caméras :
Sélectionnez l'image de la caméra de l'entrée vidéo CH1 ou le format
image par image avec CH1 comme image complète en appuyant sur la
touche"Monitor"[6].
Enclenchez le mode de mise en mémoire. Appuyez à cet effet sur la
touche " Detection " [3], l'affichage s'allume [9]. La reconnaissance de
mouvements sur CH1 s'effectue comme décrit ci-dessus. Si le statut de
l'entrée de contact devait se modifier, l'image se commute
automatiquement sur CH2 et les images de cette caméra sont
enregistrées.L'imagesecommuteensuiteautomatiquementsurCH1.
«»
Enclenchez le mode de mise en mémoire. Appuyez à cet effet sur la
touche«Detection»[3],l'affichage [9] s'allume.
En cas de détection de mouvements, l'affichage s'éteint brièvement
[9] et le symbole s'allume en vert sur l'écran.
Une image fixe en format JPG est affichée. Il est possible
d'enregistrer au max. 1 image fixe / seconde lors d'une détection continue
de mouvements.
Si des mouvements sont détectés, l'affichage [9] clignote et le
symbole « REC » s'affiche durant env. 10 secondes dans la partie
supérieure gauche de l'écran. Durant ce temps, une séquence vidéo (5
images / seconde) est enregistrée en format AVI.
Déclenchez le module de mise en mémoire. Appuyez à cet effet sur la
touche « Detection » [3], l'affichage [9] s'éteint. Le mode de
mise en mémoire ne peut pas être déclenché pendant que les images
sont en cours d'enregistrement.
Si une image détaillée est souhaitée, sélectionnez alors le mode
d'images fixes. Les images JPEG enregistrées à cet effet ont une plus
haute résolution que les séquences vidéo AVI.
Choisissez la distance par rapport à l'objet selon le niveau de détail
désiré.
Prenez garde au fait que les objets se déplaçant rapidement ont un
aspect « estompé » lors d'un enregistrement digital.
mode vidéo ( ) :
Remarques par rapport à la qualité de l'image
Fonction du mode de mise en mémoire lors du
raccordement de 2 caméras
Selon le réglage,
1 ou 3 ou 5 images fixes (avec un écart de 1 seconde) sont enregistrées au
format JPEG.
Informations à savoir en cas de panne de courant et après
le déclenchement de l'appareil.
Lecture des images sur un PC
Les réglages sélectionnés restent conservés après le déclenchement de
l'enregistreur vidéo ou en cas de panne du courant d'alimentation.
Après le rétablissement de l'alimentation, une commutation sur le canal 1
se fait toujours automatiquement.
La mémoire vidéo ne peut pas enregistrer des clichés commandés par une
horloge, mais met en mémoire la détection de mouvements (CH1) ainsi
que lors d’une modification de statut des contacts (CH2). Si vous désirez
enregistrer des intervalles de temps en particulier, vous pouvez
commander l'alimentation en courant au moyen d'une horloge à
enclenchement / déclenchement ordinaire. Celle ci enclenche par exemple
l'appareil en continu de lundi au vendredi de 18h00 à 08h00 et de façon
continue le week-end. L'appareil effectue des enregistrement en cas de
détection de mouvements durant les intervalles de temps où il est
enclenché. La camera depuis laquelle les images peuvent être mises en
mémoire la détection de mouvements (CH1) ainsi que lors d’une
modification de statut des contacts (CH2).
Ce mode permet de visionner des images enregistrées sur un téléviseur ou
un moniteur vidéo.
Il est aussi possible de visionner les images enregistrées sur une carte SD
sur un PC disposant d'un programme de visionnement d'images. Il n'est
pas possible, en raison de différences dans la structure des fichiers, de
visionner les images par exemple sur une imprimante, une caméra digitale
ou une imprimante photographique.
Enclenchez l'interrupteur EN / HORS de l'enregistreur vidéo [14].
Retirez la carte de mémoire SD de la fente pour cartes de mémoire SD
[21].
Insérez la carte de mémoire SD dans une fente de lecture de votre PC
enclenché.
Sélectionnez le dossier « DCTV » sur le disque dur correspondant.
Sélectionnez le dossier quotidien souhaité, par exemple 08-01-09-
00 (le dossier quotidien est du 9 janvier 2008).
Sélectionnez le fichier souhaité (Format AVI = séquence vidéo,
format JPEG = image fixe), par exemple 22253400.JPEG (l'image
fixe a été enregistrée à 22h25). Il est nécessaire de disposer d'un
programme de lecture vidéo pour visionner les séquences vidéo
(Media player).
Conseil :
Sortie de l'alarme
Si des images sont enregistrées, le contact à relais interne se ferme
durant 10 secondes (raccordement de " sortie d'alarme " [19]).
Mode de lecture des images
!
!
!
!
!
!
Dans le cas où une interruption de courant excède env. 12 heures, le temps
et la date reviendront aux valeurs réglées d'usine.
Information: Étant donné que le temps et la date ne restent enregistrés
qu'env. 12 heures après une interruption de courant, la durée de
déclenchement de ce dernier doit être inférieure à 12 heures.
Page 19
FR-19

Lecture sur un moniteur vidéo ou un téléviseur
!Connectez la mémoire vidéo à un moniteur vidéo ou à un téléviseur au
moyen d'un câble [23] et le cas échéant avec l'adaptateur Scart [24]
(voir illustration C).
En appuyant à nouveau sur la touche « Play » [10] (ceci n'est pas possible
si un enregistrement est en cours), l'indication suivante apparaît :
En appuyant sur la touche « Play » [10], la dernière image enregistrée
s’affiche.
En appuyant sur la touche [4] ou [2], le programme « Dia-
show » est sélectionné. Ce programme montre toutes les images et/ou
séquences vidéo enregistrées dans le dossier automatiquement les
unes après les autres.
Si vous souhaitez arrêter une image ou une séquence vidéo, appuyer à
nouveau sur une des touches [4] ou [2]. Appuyez à nouveau
sur la touche pour poursuivre le diaporama (la séquence vidéo qui a
été arrêtée ne se poursuit pas, mais c'est la prochaine image ou la
prochaine séquence vidéo qui est montrée).
Les images s'affichent avec un bandeau d'information (voir illustration
I). Appuyez sur la touche pour masquer ce bandeau [3]. Appuyez
à nouveau sur cette touche pour afficher ce bandeau.
En appuyant à nouveau sur la touche « Play » [10], vous verrez les
six images enregistrées en dernier lieu dans le dossier du jour (resp.
chaque fois la première image de la séquence vidéo).
Les pages défilent en appuyant sur les touches [3] et [12] .
Si vous souhaitez regarder une image ou une séquence vidéo en mode
d'image grand format, déplacer le cadre blanc sur l'image souhaitée
en appuyant les touches [4] ou [2]. Appuyez maintenant sur
la touche « OK » [13] pour parvenir au mode d'image grand format
(voir le chapitre précédent « 1. Image grand format »).
1. Image grand format
2. Vue générale de 6 images
!
!
!
!
!
!
!
3. Vue d'ensemble du dossier
4. Mode d'images en temps réel
!
!
!
!
En appuyant à nouveau sur la touche « Play » [10], les dossiers des
images enregistrées sont affichés. Un nouveau dossier est
automatiquement créé tous les jours (dès 00h00) afin de faciliter la
recherche. Un dossier contient au max. 1024 images enregistrées ou
séquences vidéo. Si ce nombre est dépassé au cours d'une journée, un
nouveau dossier est créée (voir illustrations K 07-01-12 00 et 07-
01-12 01).
Déplacez la flèche en appuyant sur les touches [3] et [12]
du dossier quotidien désiré.
Sélectionnez le dossier quotidien en appuyant sur la touche « OK »
[13]. Vous vous trouvez maintenant dans la vue générale de 6 images
(voir le chapitre précédent « 2. Vue générale de 6 images »).
En appuyant à nouveau sur la touche « Play » [10], vous parvenez à
nouveau dans le mode d images en temps réel.
S'il n'y a aucune donnée enregistrée, l'indication « NO FILE » apparaît
brièvement sur l'écran.
Sélectionnez une image / une séquence vidéo en mode d'images
grand format (voir chapitre « mode de lecture »)
Appuyez sur la touche [11].
Sélectionnez au moyen des touches [4] ou [2] « YES ».
Appuyez sur la touche « OK » [13] pour effacer l'image.
Sélectionnez la vue d'ensemble du dossier (voir chapitre « mode de
lecture »).
Sélectionnez les dossier que vous souhaitez effacer.
Appuyez sur la touche [11].
Sélectionnez au moyen des touches [4] ou [2] « YES ».
Appuyez sur la touche « OK » [13] pour effacer le dossier.
S'il y a beaucoup de données enregistrées dans le dossier, l'effacement
peut durer longtemps.
Remarque :
Remarque :
Effacement des images / des séquences
vidéo enregistrées
1. Effacement des images / des séquences vidéo
enregistrées
2. Effacement d'un dossier
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Page 20
F-20
Image grand
format 6 images Sélection
de dossier Mode d'images
en temps réel
2007/01/09 009
22:45:44 /026
Date
Heure
Place mémoire
Nombre de places mémoire
Image fixe
Séquence vi´deo
Illustration I
2007/01/09 009
22:45:44 /026
Illustration J
SHOT: del DIR
Choose Folder
07-01-09 00
07-01-09 01
07-01-10 00
Illustration K
Table of contents
Languages:
Other Indexa Security Camera manuals

Indexa
Indexa DF-240A Set User manual

Indexa
Indexa DF-210 User manual

Indexa
Indexa DF-200 User manual

Indexa
Indexa DF270 User manual

Indexa
Indexa DF-200K User manual

Indexa
Indexa DF25 User manual

Indexa
Indexa DF300K User manual

Indexa
Indexa VF-140 User manual

Indexa
Indexa DF25A User manual

Indexa
Indexa DF200KA User manual