Indexa DF200KA User manual

DF200KA
Zusatz-Digitale Funk Überwachungskamera
Bedienungsanleitung Seite 2
Caméra de vidéosurveillance sans fil
numérique additionelle
Extra digitale draadloze bewakingscamera
Additional Digital Wireless Observation
Camera
Telecamera di videosorveglianza via radio
digitale addizione
Mode d'emploi page 7
Gebruiksanwijzingen page 10
Operating instructions page 13
Instruzioni per funzionamento page 16
D
F
NL
GB
I

DBedienungsanleitung
1. Einleitung
2. BestimmungsgemäßeVerwendung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.
Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige
HinweisezurInbetriebnahmeundHandhabung.
LesenSieauchdieBedienungsanleitungdesGrundsets.
BeachtenSieimmeralleSicherheitshinweise.SolltenSieFragenhabenoder
unsicher in Bezug auf die Handhabung der Geräte sein, dann holen Sie den
RateinesFachmannesein.
Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an
Dritteweiter.
Die digitale Funk-Überwachungskamera besteht aus der Kamera
DF200KA und einem Netzgerät. Die Zusatzkamera ist ein optionales
Zubehör zur Ergänzung eines Sets der DF200-Reihe, das einen Empfänger
bzw. Monitor beinhaltet. Es dient zur Überwachung von Objekten (z.B.
Räumen, Tür- und Eingangsbereichen, Einfahrten) mit Bild und Ton. Die
Bild- und Tonübertragung zum Empfänger erfolgt drahtlos mit einer
Frequenzvon2,4GHz.
DieStromversorgungderDF200KAerfolgtüberdasmitgelieferteNetzgerät,
angeschlossenamNetzstrom230V~AC,50Hz.
Bei ausreichenden Lichtverhältnissen wird ein Farbbild von der Kamera
übertragen. Wird die Umgebungsbeleuchtung zu schwach, schaltet sich
automatisch die integrierte Infrarotbeleuchtung ein. Hierbei wird der
Nahbereich(biszu15minInnenräumenundbiszu10mimAußenbereich)
ausgeleuchtetunddasVideobildschaltetfüreinebessereEmpfindlichkeitin
den schwarz/weiß- Modus. Um die Bildqualität bei Tag und Nacht zu
optimieren, wird ein interner Filter mechanisch bei der Umschaltung
ausgetauscht. Ist eine Überwachung bei Dunkelheit oder bei schlechten
Lichtverhältnissen erwünscht, so wird eine zusätzliche Beleuchtung
empfohlen.
EskönnenBilder von biszuvierdrahtlosenKameras DF200KA am Monitor/
Empfänger empfangen werden. Die Kanäle können manuell einzeln oder
automatisch über eine Scan-Funktion nacheinander angewählt werden. Je
nach Modell können Sie auch gleichzeitig auf dem in Quadranten geteilten
Bildschirmgleichzeitigbetrachtetwerden.
Die Funkübertragung erfolgt auf digitaler Basis auf immer wechselnden
Frequenzen (Frequenzhopping) die zwischen Kamera und Empfänger
synchronisiert sind. Nur der Empfänger der mit der Kamera “gepaart” ist
kann die synchronisierten Signale empfangen. Hierdurch ist eine
Abhörsicherheitgegeben.
Die Kamera ist wetterfest (Schutzart IP66) und somit sowohl zur
Überwachung von Innenräumen, als auch zur Montage an einer wenn
möglich geschützten Stelle im Außenbereich geeignet. Das Netzgerät muss
D-2
jedochvorFeuchtigkeitundNässegeschütztwerden.
Die Überwachungskamera ist für den Betrieb in privaten Haushalten
konzipiert. Beachten Sie die Vorschriften bezüglich Videoüberwachung in
gewerblichen und öffentlichen Bereichen. Eine Videoüberwachung ersetzt
nichtIhreSorgfalts-,Vorsorge-oderAufsichtspflicht.
Jede andere Verwendung oder Veränderung der Geräte gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
oderfalscheBedienungverursachtwerden.
DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
odermangelsErfahrungund/odermangelsWissenbenutztzuwerden,essei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigtodererhieltenvonihrAnweisungen,wiedasGerätzubenutzen
ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mitdemGerätspielen.
KameraDF200KAmitAnschlusskabelfürNetzgerät
Rundstahlantenne3dB
Netzgerät5VDC
KamerahalterungmitBefestigungsmaterial
Bedienungsanleitung
3. Lieferumfang(s.Abb.A)
!
!
!
!
!

3D-
12 4 5 6 7 8
9101112
13 14 15
16
17 18
3

4. Ausstattung
KameraDF200KA(s. Abb.A)
1 Sonnenschutz
2 Schraube
3 Kameragehäuse
4 Netzgerät-Anschluss
5 “Pairing”-Taste
6 Antennenbuchse
7 Mikrofon
8 3dBRundstrahlantenne
9 PowerLED
10 InfrarotLEDs
11 Dämmerungssensor
12 Verbindungs-LED
13 Dreiecksmutter
14 Feststellschraube
15 Halterung
16 Netzgerät
17 Dübel
18 Schrauben
5. TechnischeDaten
Betriebsspannung 5V DC(Netzgerät)
Stromaufnahme 650mA
Sendefrequenz 2400-2483MHz
Modulation GFSK
Kanäle 4
Funk-Reichweite(max.) 100-200mbeifreierSicht
CMOS-Sensor Farbe(s/wbeiIR-Betrieb)
Lichtempfindlichkeit 1-8Lux(ohneIR-LEDs)
Infrarotfilter automatischerAustausch
Ausleuchtung 30Infrarot-LEDs
WeitsichtbeiNacht 10mAußen,15mInnen
Erfassungswinkel ca.56°horizontal
Bildauflösung(Pixel) 640x480(VGA)/320x240(QVGA)
horizontaleAuflösung 400TV-Linien
Audiofunktion eingebautesMikrofon
Betriebstemperatur -10°Cbis+50°C
Schutzklasse IP66
AbmessungenohneAntenne(mm) 120x71x68
Betriebsspannung 230V~50Hz
Ausgangsspannung 5V DC,1,0A
Netzgerät
6. Sicherheitshinweise
DiefolgendenHinweise dienen Ihrer Sicherheit und ZufriedenheitbeimBetrieb
desGerätes.BeachtenSie,dass die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise
zuerheblichenUnfallgefahrenführenkann.
Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Leben und
Gesundheitgefährdet.
Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Sachwerte
gefährdet.
Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät,
Verpackungsmaterial oder Kleinteilen! Andernfalls droht Lebensgefahr
durchErsticken!
Beschädigen Sie bei Bohrarbeiten und beim Befestigen keine Leitungen
für Gas, Strom, Wasser oder Telekommunikation! Andernfalls droht
Lebens-,Verletzungsgefahr!
Behandeln Sie die Zuleitungen vorsichtig! Verlegen Sie diese so, dass sie
nicht beschädigt werden können und keine Stolpergefahr darstellen.
Ziehen Sie die Kabel nicht über scharfe Kanten, und quetschen oder
klemmen Sie sie nicht anderweitig ein. Andernfalls drohen Lebens- und
Verletzungsgefahr!
AchtenSiebeiderÜberwachungvonBabysoderKleinkinderndarauf,dass
die Kamera und das Kabel außer Reichweite des Kindes sind. Andernfalls
drohenLebens-undVerletzungsgefahr!
Verhindern Sie, dass das Netzgerät mit Feuchtigkeit in Berührung kommt
und tauchen Sie die Geräte nicht ins Wasser ein! Andernfalls droht
Lebensgefahr!
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzgerät.
Vergewissern Sie sich vor dem Netzstromanschluss des Netzgerätes, dass
der Netzstrom vorschriftsmäßig mit 230 V ~ AC, 50 Hz und mit einer
vorschriftsmäßigenSicherungausgestattetist.
Setzen Sie die Geräte nicht der Nähe von Feuer, Hitze oder lang
andauernderhoherTemperatureinwirkungaus!
Schützen Sie die Geräte vor starken mechanischen Beanspruchungen und
Erschütterungen!
Schützen Sie die Geräte vor starken magnetischen oder elektrischen
Feldern!
Verwenden Sie die Geräte nur mit den gelieferten Originalteilen oder
Originalzubehör!
Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme die
LieferungaufBeschädigungenundVollständigkeit!
Ziehen Sie bei längerem Nichtbenutzen des Gerätes immer das Netzgerät
ausderNetzsteckdose.
Schließen Sie kein beschädigtes Gerät (z.B. Transportschaden) an. Fragen
Sie im Zweifelsfall Ihren Kundendienst. Reparaturen und Eingriffe an den
GerätendürfennurvonFachkräftendurchgeführtwerden.
Erklärungder verwendetenZeichenundBegriffe:
Gefahr!
Achtung!
Gefahr!
Achtung!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
4D-

7. PlatzierungderKamera
8. MontageundAnschlussderKamera
Bevor Sie die Kamera montieren, planen Sie zuerst deren Montagestelle.
Überprüfen Sie von dort aus vor der Montage die Funktion der Kamera und die
Funk-Übertragung.
AchtenSieauffolgendePunkte:
DieKamerasolltesoangebrachtwerden,dassmöglichstkeindirektesLicht
oder Sonneneinstrahlung auf das Objektiv fällt, ansonsten kann das Bild
übersteuert werden. Denken Sie daran, dass die Position der Sonne nicht
konstant ist. Überprüfen Sie am besten vor der Montage das Kamerabild.
Nehmen Sie hierzu das Gerät in Betrieb und halten Sie die Kamera an die
gewünschte Stelle. Verändern Sie bei Bedarf die Kameraposition, bis Sie
denoptimalenBildausschnittgefundenhaben.
Wählen Sie den Abstand zwischen Kamera und Objekt je nach der
gewünschtenDetailerkennungaus.
Die Kamera besitzt eine Infrarotausleuchtung [10] für den Nahbereich.
Diese wird über den Dämmerungssensor [11] geschaltet. Durch eine
zusätzliche Beleuchtung der Umgebung bei Nacht können Sie die
Bildqualität der Kamera verbessern. Beachten Sie, dass nachts helle
Objekte im Nahbereich die Infrarotbeleuchtung reflektieren und das Bild
ggf.übersteuert.
Achten Sie darauf, dass der Montageort der Kamera und des Monitors
möglichst staub- und vibrationsfrei ist, und dass eine gute Luftzirkulation
gegebenist.
AchtenSiedarauf,dasssichinderNäheeineNetzsteckdosebefindet.
Wollen Sie die Kamera im Außenbereich montieren, sollte der Montageort
nach Möglichkeit vor direktem Regeneinfall geschützt sein. Das Netzgerät
muss im Innenbereich sein. Die Steckerverbindung zum Netzgerätkabel
muss so geschützt werden, dass keine Nässe in die Verbindung gelangen
kann.
Achten Sie darauf, dass sich eine geeignete Durchführungsmöglichkeit für
dasNetzgerätkabelamMontageortbefindet.
Die maximale Reichweite der Funkübertragung beträgt ca. 100 m (bzw.
bei optimalen Bedingungen bis zu 200 m) bei Sichtkontakt zwischen
Kamera und Monitor. In Gebäuden ist die Reichweite durch Wände
(insbesondere Stahlbeton-Wände) und Decken deutlich geringer (typisch
ca. 20 m). Blechflächen z.B. Kühlschrank, Blechregale und bedampfte
SpiegelschirmenauchdieFunkübertragungab.
Die Funkübertragung kann durch starke elektrische Felder und andere
Funkgeräte beeinträchtigt werden. Achten Sie auf ausreichende
Entfernungzu:Mikrowellenherden,Funktelefonen,Handys,Funk-Geräten
im2,4GHzBereich,elektrischenMotorenundStarkstromleitungen.
Die Kamera kann an der Wand oder an der Decke montiert werden (s. Abb. I
bzw.II).
Bei Deckenmontage entfernen Sie zuerst die Schraube [2] und den
Sonnenschutz[1].
Befestigen Sie die Halterung [15] mit den mitgelieferten Schrauben [18]
und ggf Dübeln [17] an einer geeignete Stelle, z.B. an eine Wand oder
Decke(s.Abb.B:IundII).
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
D-5
!
!
!
!
!
!
DrehenSiedasGewindederHalterung[15]indasentsprechendeGewinde
amKameragehäuse[3].
Richten Sie die Kamera aus und drehen Sie die seitliche Feststellschraube
[14]anderHalterungsowiedieDreiecksmutter[13]fest.
DrehenSiedieRundstrahlantenne[8]aufdieAntennenbuchse[6].
Verbinden Sie den Kleinspannungsstecker des Netzgerätes [16] mit dem
Netzgerät-Anschluss[4]derKamera.
SteckenSiedasNetzgerätineinegeeigneteNetzsteckdose.
DiePowerLED[9]leuchtetrotauf.
Die Zusatzkamera und der Empfänger/Monitor müssen miteinander gepaart
werden(Pairing), um eine Funkverbindung aufzubauen. Dieim Set enthaltene
Kamera ist im Werk mit Kanal 1 des Monitors bereits gepaart. Um die
Zusatzkamera (bis max 3 Zusatzkameras) mit dem Empfänger/Monitor zu
verbinden,gehenSiewiefolgtvor:
WählenSieimBildschirmmenüdenPunkt“PairCAM”aus.
WählenSiedengewünschtenKanalaus.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera eingeschaltet ist (Power LED [9]
leuchtet rot auf) und der Empfänger / Monitor sich innerhalb der
Funkreichweitebefindet.
Drücken Sie die Kanalwahltaste am Empfänger/Monitor, um den
Verbindungsaufbauzustarten.
Halten Sie nun innerhalb 60 Sekunden die “Pairing”-Taste [5] ca. 5
Sekundenlanggedrückt.DieRestzeitläuftamBildschirmab.
Bei erfolgreichem Verbindungsaufbau erscheint das entsprechende
Kamerabild auf dem Bildschirm und die Verbindungs-LED [12] an der
Kameraleuchtetgrünauf.
DieGerätesindwartungsfrei:ÖffnenSiesiedeshalbniemals.
ÜberprüfenSieregelmäßigdietechnischeSicherheitunddieFunktion.
ZiehenSievorderReinigungdasNetzgerätausderSteckdose.
Äußerlich dürfen die Geräte nur mit einem weichen, nebelfeuchten Tuch
oderPinselgereinigtwerden.
Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Reinigungsmittel,
Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche der
Geräte angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich
und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen
Werkzeuge,Schraubendreher,Metallbürsteno.ä.
Sie dürfen Verpackungsmaterial oder Geräte nicht im Hausmüll
entsorgen,führen Sie siederWiederverwertungzu. Den zuständigen
Recyclinghof bzw. die nächste Sammelstelle erfragen Sie bei Ihrer
Gemeinde.
9. Verbindungsaufbau
10. WartungundReinigung
11. Entsorgung
!
!
!
!
!
!
#
#
#
#

12. Konformitätserklärung
13. Garantie
Hiermit erklären wir, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229
Oedheim, dass sich die DF200KA in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1995/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie
unterwww.indexa.de.
DiesesGerätdarfinfolgendenLändernbetriebenwerden:
Als privater Endverbraucher haben Sie auf dieses Produkt 2 Jahre Garantie ab
Kaufdatum.BittebewahrenSiedenKaufbelegalsNachweisauf.
DieseGarantiegiltnurgegenüberdem Erstkäuferundistnichtübertragbar.Die
GarantieleistunggiltfernernurfürMaterial-oderFabrikationsfehler.
Bei missbräuchlicher und/oder unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan-
wendung und bei Eingriffen, die nicht von der Servicestelle vorgenommen
wurden,erlischtdieGarantie.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch
setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute
ErsatzteileendetmitderGarantiefristfürdasGesamtgerät.
Rücksendungen bitte frei Haus. Nicht frei gemachte Sendungen werden nicht
angenommen. Reparaturen können nur bearbeitet werden, wenn eine
ausführliche Fehlerbeschreibung beiliegt. Senden Sie überdies nur gut
verpackteundkompletteSystemezurück.
IhregesetzlichenRechtewerdendurchdieseGarantienichteingeschränkt.
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Deutschland
www.indexa.de
2012/04/13
6- D
A
L
CH
D
NL
B IRL GB

Moded'emploi
1. Introduction
2. Utilisationconformeauxinstructions
Veuillez lire intégralement et attentivement cette notice d'utilisation . Cette
notice d'utilisation fait partie intégrante de ce produit et contient des
informationsimportantesconcernantlamiseenserviceetlamanipulation.
Respectez toujours les consignes de sécurité. Si vous avez des questions ou si
vous avez un doute s'agissant de l'utilisation des appareils, veuillez demander
conseilàuntechnicienprofessionnel.
Conservez soigneusement ces instructions et remettez-les à toute personne
utile.
La caméra de surveillance radio numérique comprend la caméra DF200KA et
l'adapteur. La caméra additionelle est une accessoire optionelle pour un
ensemble DF2xx qui contient un /moniteur. Elle sert à la surveillance
des bâtiments (par exemple des pièces, des portes et des entrées) à l'appui
d'images et de son. La transmission des images et du son vers le récepteur
s'effectuesansfilàunefréquencede2,4 GHz.
L'alimentation électrique de la caméra DF2 est assurée par l adaptateur
fourniquidoitêtrebranchéausecteur230V~AC,50Hz.
Lorsque les conditions de lumière sont suffisantes, la caméra transmet une
imageencouleurs.Sil'éclairageambiantest insuffisant, l'éclairage infrarouge
intégré se met automatiquement en marche. L'infrarouge éclaire à proximité
(jusqu'à enextérieur)etl'imagevidéopasseenmode
noir&blancpourunemeilleuresensibilité. le
la
Si l'on souhaite une surveillance dans l'obscurité ou si les
conditions de lumière ne sont pas bonnes, il est recommandé d'installer une
éclairagesupplémentaire.
Le moniteur/ peut recevoir les images de quatre caméras sans fil
DF200KA. Les canaux peuventêtre sélectionnésun àun manuellementou l'un
après l'autre automatiquement par une fonction scan. S i
La transmission radio s'effectue une transmission numérique sur des
fréquences changeant continuellement (hopping fréquence) qui sont
synchroniséesentrelacaméraetlerécepteur.Seullerécepteurquiest“couplé”
à la caméra peut recevoir les signaux synchronisés. Ce qui permet une
protectioncontrelesécoutesindésirables.
Lacaméraestinsensibleauxintempéries(typedeprotectionIP66)etpeutainsi
servirà la surveillancedeslieuxintérieurset même extérieursàconditiond'être
montéedansunendroit protégé.L'adaptateurdoittoutefoisêtre protégécontre
l'humiditéetl'eau.
Cette caméra
Veuillezlireaussilemoded'emploid'ensembledebase.
récepteur
'
Pouroptimiserlaqualitéd'image
jour et nuit, un filtre interne est échangé mécaniquement lors de la
commutation.
récepteur
elon le modèleI ls
peuventaussiêtrevisualiséssimultanémentsurl'écrandiviséencarrés.
00KA s'
15menintérieuret10m
est conçu pour être utilisé dans les habitations privées. Veuillez
respecter les règlementations portant sur les systèmes de surveillance vidéo
dans les espaces publics et professionnels. Une surveillance vidéo ne vous
libèrepasdevotreobligationdeprécaution,deprudenceoudecontrôle.
Toute autre utilisation ou toute modification des appareils est considérée non
conforme et présente des risques d'accidents considérables. Le fabricant ne
pourra nullement être tenu responsable des dommages résultant d'une
mauvaiseutilisation.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes
inexpérimentéesouneconnaissantparsonfonctionnement,nipardesenfants,
à moins que ces personnes soient sous la surveillance d'une personne
répondant de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions sur le
fonctionnement de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne
jouentpasavecl'appareil.
CaméraDF200KAaveccâbledebranchementpourl'adaptateur
Instructionsd'utilisation
1 Couvercledesoleil
10 diodesDELinfrarouges
11 Capteurdecrépuscule
12 DELdeconnexion
Tension d'alimentation 5 V DC (adaptateur)
Consommation de courant 650 mA
Fréquence d'émission 2400 -2483 MHz
Modulation GFSK
Canaux 4
3. Piècesfourniesàlalivraison
4. Équipement
5. Caractéristiquestechniques
(voirfigure A)
!
!
!
!
!
Antennesomnidirectionnelles3dB
Adaptateur5VDC
Supportavecmatérieldefixation
2 Vis
3 Cameraboîtier
4 Branchementadaptateur
5 Touche“Pairing”
6 Prisefemelled'antenne
7 Microphone
8 Antenneenacierrond3dB
9 Indicationdel'alimentation
13 Ecroutriangulaire
14 Visdeblocage
15 Supportdefixation
16 Adaptateur
17 Tampon
18 Vis
Portéeradio(max.) 100-200mavecvisibilitédégagée
CaméraDF200KA (voirfigureA)
F
F-7

Image Couleur(noiretblancenmodeIR)
Filtre infrarouge compensation automatique
Illumination 30diodesDELinfrarouges
Prévoyance(nuit) 10mextérieur,15mintérieur
Angledesaisie ca.56°horizontale
Typ de protection IP 66
Sensibilité lumineuse 1-8 lux (sans IR-LEDs)
Résolution image (Pixel) 640 x 480 (VGA) / 320 x 240 (QVGA)
Résolution horizontale 400 lignes TV
Fonction audio Microphone
Température de fonctionnement - 10 °Cà+50°C
Dimensions sans antenne 1206 x 71 x 68 (mm)
Tension d'alimentation 230V~50Hz
Tension de sortie 5 V , 1,0 A
Les informations suivantes ont pour but d'assurer votre sécurité et votre
satisfaction lorsque vous utilisez l'interphone. Attention: si vous ne respectez
pas ces consignes de sécurité, vous vous exposez à un risque considérable
d'accident.
Le non respect de cette consigne peut mettre votre vie ou
votresantéendanger.
Le non respect de cette consigne peut engendrer des
dégâtsmatériels.
Ne laissez pas l'appareil, ni le matériel d'emballage, ni les petites pièces
sans surveillance en présence de petits enfants! Danger de mort par
étouffement!
Veillezà ne pas abîmer les conduites de gazou d'eau, ni les fils de courant
électrique ou de télécommunications lors des opérations de perçage et de
fixation!Risquedeblessureoudangerdemort!
Manipulez avec précaution les câbles d'alimentation électrique! Posez-les
de sorte qu'ils ne soient pas abîmés et que personne ne trébuche. Ne tirez
pasles câblessurdes arêtesvives,etveillezànepaslesécraseretànepas
lespincer.Risquedeblessure,voiredangerdemor!
Pour la surveillance de bébés ou d'enfants en bas âge, veillez à ce que la
caméra et le câble soient hors de portée des enfants. Risque de blessure,
voiredangerdemort!
Évitez que le adaptateur est en contact avec de l'humidité et ne plongez
paslesappareilsdansl'eau!Dangerdemort!
Ne faites fonctionner le appareil qu'avec le adaptateur fournis. Avant de
brancherl'appareil surlesecteur,assurez-vous quelesprescriptionssoient
respectées, donc que le courant d'alimentation est de 230 V
Adaptateur
Explicationdes symbolesettermes utilisés:
Danger!
Attention!
Danger!
6. Consignesdesécurité
!
!
!
!
!
!
~ AC, 50 Hz
etqu'ilyaundisjoncteur.
Attention!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
N'exposez pas les appareils au feu, ni à la chaleur, ni à des températures
longtempsélevées!
Protégez les appareils des secousses et des sollicitations mécaniques
importantes!
Protégez les appareils des champs magnétiques ou électriques
importants!
N'utilisez les appareils qu'avec les pièces livrées d'origine ou les
accessoiresdelamêmemarque!
Vérifiez, avant l'assemblage et la mise en service, que la livraison est
complèteetqu'elleneprésentepasdedétérioration!
Ne branchez pas l'appareil s'il est abîmé (par exemple suite à des dégâts
de transport). En cas de doute, demandez au service après-vente. Les
interventions et les réparations sur les appareils ne doivent être effectuées
quepardupersonnelspécialisé.
Avant de monter la caméra, étudiez l'emplacement de montage. Vérifiez
depuiscetemplacement,avantde procéder au montage, le fonctionnement de
lacaméraetlatransmissionradio.
Respectezlespointssuivants:
Lacaméra doit être mise enplace de sortequ'il n'y aitpas, dans lamesure
du possible, de lumière ni de rayons du soleil directement sur l'objectif
sinon l'image peut être saturée. N'oubliez pas que le soleil tourne. Le
mieuxestdecontrôlerl'imagedelacaméraavantlemontage.Mettezàcet
effet l'appareil en service et tenez la caméra à l'emplacement souhaité.
Modifiez si nécessaire la position de la caméra jusqu'à ce que vous
obteniezleformatd'imagedésiré.
Choisissez la distance entre la caméra et l'objet selon le niveau de détail
désiré.
La caméra dispose d'une éclairage infrarouge [10] pour les zones
rapprochées.Celui-ciestdéclenchéparlecapteurdecrépuscule[11].Vous
pouvez améliorer la qualité de l'image de la caméra avec un éclairage
supplémentaire pour la nuit.
Veillez à que l'empla
Lorsque vous n'utilisez pas la caméra pendant un certain temps,
débrancheztoujoursleadaptateurdelaprisedecourant.
Considérez que la nuit, des objets indiquent
lumineux dans la proximité l'éclairage infrarouge et que l'image dépasse
évtl.
7. Placementdelacaméra
cement de montage de la caméra et du moniteur soit
si possible exempt de poussière et de vibrations et qu'il y ait une bonne
circulationd'air.
Veillezàcequ'ilyaituneprisedecourantàproximité.
Si vous souhaitez monter la caméra à l'extérieur, vous devez dans la
mesure du possible protéger l'emplacement de montage contre la pluie.
L'adaptateur doit être à l'intérieur. La fiche de câble de raccordement au
câble de l'adaptateur doit être isolée de telle manière que l'humidité ne
puisseypénétrer.
Veillez à disposer d'un passage adéquat pour la mise en place du câble
d'adaptateuràl'emplacementdemontage.
La portée maximale de la transmission radio est de 100 m environ (ou
dansdes conditions optimales jusqu'à200m)avecun contact visuelentre
!
!
!
!
8-F

lacaméra et lemoniteur. Dansles bâtiments,la portéeest nettementplus
faible(typiquement env. 20 m) àcausedesmurs(notammentles murs en
béton armé) et des plafonds. Les surfaces en tôle par exemple un
réfrigérateur, des étagères en tôle et un miroir avec de la buée constituent
unebarrièrepourlatransmissionradio.
La transmission radio peut être altérée par les champs électriques forts et
d'autres appareils radio. Veillez à ce que les appareils suivants soient
suffisamment éloignés: Fours à micro-ondes, téléphones radio, appareils
radioen2,4GHz,moteursélectriquesetcâblesàcourantfort.
!
8. Montageetraccordementdelacaméra
9.
Lacaméraestprévuepourêtreposeaumurouálacouverture(illustr.I/II).
Avantdemonterálacouvertureretirezlavis[2]etlecouvercledesoleil[1]
Ajustez la caméra et tournez la vis de réglage latérale sur le support des
écroustriangulaires[13]etdelavisd'ajustage.
Tournezl'antenne[8]surlaprisefemelled'antenne[6].
Branchez la fiche mâle de petite tension de l'adaptateur [16] sur la prise
detensiondeservice[4]delacaméra.
Branchezl'adaptateurdesecteursurunepriseélectriquequiconvient.
LaDELPOWER[9]s'allumeenrouge.
Lacaméraaddionelleetlerécepteur/moniteurdoiventêtrereliés(pairing)pour
établir une connexion radio. La caméra contenue dans le kit est couplée par
défaut avec le canal 1 des récepteurs. Pour brancher une caméra additionelle
(jusqu'à un maximum de 3 autres caméras) sur le récepteur, procédez de la
façonsuivante:
Choisissezdanslemenud'écranlacommande“PairCAM”
Sélectionnezlecanalsouhaité
Assurez-vous que la caméra est allumée (DEL POWER [9] allumé en
rouge)etqu'ellesetrouveauseindelaportéeradio
Appuyez sur la touche de sélection du canal du récepteur/moniteur pour
démarrerl'établissementdemaconnexion
Maintenez la touche “Pairing” [5] enfoncée pendant environ 5 secondes
dansledélaide60secondes.Letempsrestantestaffichéàl'écran
Lorsque la connexion est établie, l'image de la caméra correspondante
s'afficheàl'écranetlaDELdeconnexion[12]delacaméras'allumeenvert
Les appareils ne demandent aucun entretien: C'est pourquoi, vous ne
devezjamaislesouvrir.
Vérifiez régulièrement la sécurité technique et le fonctionnement de
l'appareil.
Avantlenettoyage,débranchezleadapteurdelaprisedecourant.
Extérieurement, les appareils ne doivent être nettoyés qu'avec un pinceau
ouunchiffondouxlégèrementhumide.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
#
#
#
#
aumurouálacouverture(illustr.B:IetII)
Tournezlesfiletagedusupport[15]danslefiletagedecameraboîtier.
Etablissementdelaconnexion
10. Entretienetnettoyage
Fixez le support de la caméra à l'aide des vis livrées [18] et des tampons
[17]àl'emplacementsouhaité
Pour le nettoyage, n'utilisez pas de nettoyant contenant du carbone, de
l'essence, de l'alcool ou une substance de ce genre. Car ces produits
risqueraient d'attaquer la surface des appareils. En outre, les vapeurs
sont nocives pour la santé et présentent des risques d'explosion. Pour le
nettoyage, n'utilisez pas d'outil coupant, ni de tournevis, ni de brosses
métalliques,etc...
Ne jetez pas les emballages, les piles usagées et les appareils dans les
ordures. Déposez-les dans des points de collecte prévus pour le
recyclage. Renseignez-vous auprès de votre mairie pour connaître la
déchetterie ou le point de collecte pour le recyclage les plus proches de
chezvous.
Nous, la société INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim,
Allemagne,déclaronsparlaprésentequeceproduitDF200KAestconformeaux
spécifications fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la
directive européenne 1995/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité
deceproduitsurlesiteInternetwww.indexa.de.
Cetappareilnedoitpasêtreutilisédanslespayssuivants:
Lagarantienecouvrequelesvicesdematérieletdefabrication.
La garantie s'annule en cas d'usage abusif ou inapproprié, ou si la caméra a
reçu des chocs, ou en cas d'interventions qui n'ont pas été entreprises par le
serviceaprès-vente.
Les prestations de garantie ne donnent nullement lieu à une prolongation du
délai de garantie ni à une nouvelle période de garantie. Le délai de garantie
pour les pièces de rechange posées expire en même temps que le délai de
garantiedel'ensembledel'appareil.
Veuillez procéder à des retours en port payé. Les envois qui ne sont pas en port
payé ne seront pas acceptés. Les réparations ne peuvent être effectuées que si
l'appareil est accompagné d'une description détaillée du problème. Veuillez
envoyeruniquementdesappareilsbienemballésetcomplets.
Vosdroitslégauxnesontpasrestreintsparcettegarantie.
11. Élimination de la caméra lorsqu'elle est
usagée
12. Déclarationdeconformité
13. Garantie
.Conservezleticketdecaisseàtitredejustificatifd'achat.
Commeconsommateurfinal privé, vous avez 2 ansde garantie sur ceproduit à
partirdedated'achat
IndexaGmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Allemagne
www.indexa.de
2012/04/13
F-9
A
L
CH
D
NL
B IRL GB

Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een
persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of van hem aanwijzingen
hebben gekregen, hoe ze het apparaat moeten gebruiken. Men dient erop toe
tezien,datkinderennietmethetapparaatspelen.
CameraDF200KAmetaansluitkabelvoornettransformator
Gebruiksaanwijzing
1 Zonbescherming
2S
18
Bedrijfsspanning 5V DC(nettransformator)
Stroomopname 650mA
Zendfrequentie 2400-2483MHz
Modulatie GFSK
Kanalen 4
Lichtgevoeligheid 1-8Lux(ZonderdeIR-LEDs)
Infrarodefilter Automatischeuitwisseling
Verlichting 30InfraroodLEDs
3. Omvangvandelevering(s.A)
4. Uitrusting
5. Technischegegevens
!
!
!
!
!
Rondstraalantenne3dB
Nettransformator5VDC
Houdermetbevestigingsmateriaal
chroeven
3 Cameraomhulsel
4 Nettransformator-aansluiting
5 "Paring"-knop
6 Antennebus
7 Microfoon
8 3dBrondstraalantenne
9 PowerLED
10 InfraroodLEDs
11 Schemeringssensor
12 Verbindings-LED
13 Driehoekmoer
14 Vastzetschroef
15 Houder
16 Nettransformator
17 Plug
Schroef
Radio-reikwijdte(max.) 100-200mbijvrijzicht
CMOS-sensor Kleur(z/wbijinfrarood-bedrijf)
CameraDF200KA(s. A)
Lees deze gebruiksaanwijzing s.v.p. volledig en zorgvuldig door. De
gebruiksaanwijzing behoort bij dit product en bevat belangrijke aanwijzingen
voordeingebruiknemingenhetgebruik.
Let steeds op alle veiligheidsaanwijzingen. Als u vragen hebt of onzeker bent
overhetgebruikvandeapparaten,vraagdanadviesaaneendeskundige.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef die indien nodig door aan
derden.
Bijvoldoendelichtverhoudingenbrengt de camera een kleurenfoto over. Als de
omgevingsverlichting te zwak wordt, schakelt automatisch de infrarood-
verlichting in. Hierbij wordt de onmiddellijke omgeving (tot 15 m in
binnenruimtes en tot 10 m buiten) helemaal verlicht en schakelt het
videobeeld voor een betere gevoeligheid over naar de zwart/wit modus. Als
bewaking bij donker of bij slechte lichtverhoudingen gewenst is, bevelen wij
eenextraverlichtingaan.
Degeluidoverdrachtgebeurtopdigitalebasisop steeds wisselende frequenties
(frequentiehoppen) die tussen camera en ontvanger zijn gesynchroniseerd.
Alleendeontvangerdiemetdecamera"gepaard"is,kandegesynchroniseerde
signalenontvangen.Hierdoorismenverzekerdtegenafluisteren.
De camera is weerbestendig (beschermingstype IP66) en dus zowel geschikt
voor het bewaken van binnenruimtes als voor het monteren op een indien
mogelijkbeschermde plaats buiten.De nettransformatormoet weltegen vocht
ennattigheidwordenbeschermd.
De is bedoeld voor gebruik in particuliere huishoudens. Let op de
voorschriften met betrekking tot videobewaking in industriele en publieke
gebieden. Videobewaking komt niet in de plaats van uw eigen
verantwoordelijkheid,voorzorgofplichtomtoezichttehouden.
Elk ander gebruik van of wijziging aan de apparaten geldt als niet volgens de
voorschriften en heeft wezenlijke risico's op ongelukken. De producent is niet
aansprakelijkvoorschades,diedooronbedoeldgebruikofverkeerdebediening
wordenveroorzaakt.
Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
2. Gebruikvolgensdevoorschriften
Leesookhetgebruiksaanwijzingvandebasisset.
camera
De digitale radio-bewakingscamera bestaat uit de camera DF200KA en de
nettransformator. De extra bewakingscamera is een optionele accessoire voor
een set DF2xx welke bevat een ontvanger/monitor. Hij dient ter bewaking van
objecten (bijv. ruimtes, deur- ingangsgebieden, inritten) met beeld en geluid.
De overdracht van beeld en geluid naar de ontvanger gebeurt draadloos met
eenfrequentievan2,4GHz.
De stroomverzorging van de DF200KA gebeurt via de meegeleverde
nettransformator,aangeslotenaanhetnetstroom230V~AC,50Hz.
Op de monitor/ontvanger kunnen beelden van maximaal vier draadloze
camera's DF200KA worden ontvangen. De kanalen kunnen met de hand
individueel of automatisch via een scan-functie na elkaar worden gekozen.
Afhangen van het model ze kunnen ook gelijktijdig op het in vieren gedeelde
beeldschermwordenbekeken.
NL
10 - NL

Afstandsvisiebijnacht 10mbuiten,15mbinnen
hoek ong.56°horizontaal
Beeldresolutie(Pixel) 640x480(VGA)/320x240(QVGA)
Audiofunctie ingebouwd microfoon
5V ,1,0A
Horizontaalresolutie 400tv-lijnen
bedrijfstemperatuur -10°Ctot+50°C
Beschermingsgraad IP66
Afmetingenzonderantenne 120x71x68(mm)
Bedrijfsspanning 230V 50Hz
Uitgangsspanning
De volgende aanwijzingen dienen uw veiligheid en tevredenheid bij het
gebruik van het apparaat. Let erop dat het veronachtzamen van deze
veiligheidsaanwijzingentotaanzienlijkeongevalrisico'skanleiden.
Bij veronachtzaming van deze aanwijzing bestaat er
gevaarvoorlevenengezondheid.
Bij veronachtzaming van deze aanwijzing kan er schade
aanvoorwerpenontstaan.
Laat kleine kinderen niet zonder toezicht met het apparaat,
verpakkingsmateriaal of onderdelen spelen! Anders dreigt levensgevaar
doorverstikking!
Beschadig bij boorwerkzaamheden en bij het bevestigen geen leidingen
voor gas, stroom, water of telecommunicatie! Anders dreigt levens- of
verwondingsgevaar!
Wees voorzichtig met de leidingen! Verplaats deze zo, dat ze niet kunnen
worden beschadigd en dat men er niet over kan struikelen. Trek de kabels
niet over scherpe randen, en druk of klem ze niet ergens af. Anders dreigt
levens-enverwondingsgevaar!
Leter bij het toezichtop baby'sof kleine kinderenop, datde camera ende
kabel buiten bereik van het kind zijn. Anders dreigt levens- en
verwondingsgevaar!
Verhinder, dat de nettransformator met vocht in aanraking komt en doop
deapparatennietinhetwater!Andersdreigtlevensgevaar!
Bedien de apparaten uitsluitend met de meegeleverde nettransformator.
Vergewis u er, voordat u de nettransformator aan het elektriciteitsnet
aansluit, van dat de netstroom volgens voorschrift voorzien is van
230 V ~ AC, 50 Hz en dat die voorzien is van een voorgeschreven
beveiliging.
Stelde apparatennietbloot aandenabijheidvanvuur,hitteoflangdurige
inwerkingvanhogetemperaturen!
Bescherm de apparaten tegen sterke mechanische belastingen en
schokken!
Beschermdeapparatentegensterkemagnetischeofelektrischevelden!
Gebruik de apparaten alleen met de geleverde originele delen of originele
onderdelen!
Nettransformator
Verklaring vandegebruiktetekensenbegrippen:
Gevaar!
Let op!
Gevaar!
Letop!
6. Veiligheidsaanwijzingen
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Controleer voor de montage en de ingebruikneming de levering op
beschadigingenenvolledigheid!
Sluit geen beschadigd apparaat (bijv. transportschade) aan. Vraag bij
twijfel uw klantendienst om raad. Reparaties en operaties aan de
apparatenmogenalleendoordeskundigenwordengedaan.
Voordat u de camera monteert, plant u eerst de montageplaats. Controleer
vandaaruit voor de montage de functie van de camera en de radio-
overbrenging.
Letopdevolgendepunten:
De camera moet zo worden aangebracht, dat er zo mogelijk geen direct
licht of zonnestralen op het objectief vallen, anders kan het beeld
overgemoduleerd worden. Denk eraan, dat de positie van de zon niet
constant is. Controleer bij voorkeur voor de montage het camerabeeld.
Neemhiervoorhetapparaatingebruikenhouddecameraopdegewenste
plaats. Verander desgewenst de camerapositie, tot u het optimale
fragmenthebtgevonden.
Kies de afstand tussen camera en object afhankelijk van de gewenste
detailherkenning.
De camera heeft een infraroodverlichting [10] voor de onmiddellijke
omgeving. Deze wordt via de schemeringssensor [11] geschakeld. Door
een extra verlichting van de omgeving bij nacht kunt u de beeldkwaliteit
vandecameraverbeteren.
Let erop, dat de montageplaats van de camera en van de monitor zoveel
mogelijk stof- en trillingsvrij is, en dat er sprake is van een goede
luchtcirculatie.
Leterop,datereenstopcontactindebuurtis.
Alsudecamerabuitenwiltmonteren,moetdemontageplaats zomogelijk
beschermd zijn tegen directe regeninval. De nettransformator moet zich
binnen bevinden. De stekkerverbinding met de kabel van de
nettransformator moet zo zijn beschermd, dat er geen vocht in de
verbindingkankomen.
Let erop dat er een geschikte doorvoermogelijkheid voor de
nettransformatorkabelopdemontageplaatsis.
De maximale reikwijdte van de radio-overdracht bedraagt ca. 100 m
(resp. bij optimaal gebruik tot 200 m) bij zichtcontact tussen camera en
monitor. In gebouwen is de reikwijdte door muren (vooral
staalbetonmuren) en plafonds duidelijk minder (typisch ca. 20 m).
Voorwerpen als koelkast, metalen stellages en beslagen spiegels
verminderenderadio-overdrachtook.
De radio-overdracht kan door sterke elektrische velden en andere
zendontvangapparaten worden beïnvloed. Let erop dat u voldoende
afstand houdt van: magnetrons, radiotelefoons, gsm's,
zendontvangapparaten in het 2,4 GHz bereik, elektrische motoren en
sterkstroomleidingen.
Koppel bij langer niet-gebruiken van het apparaat steeds de
nettransformatorafvanhetstopcontact.
7. Plaatsingvandecamera
NL - 11

8. Montageenaansluitingvandecamera
9.
10. Onderhoudenreiniging
Bijafleveringisdecamerageschiktvoormontageaandemuurenaan plafond
(afb.I/II)
Draaidestatiefdraadvandehouder[15]indedraad.
Richt de camera en draai de zijdelingse vastzetschroef aan de houder van
dedriehoekmoer[13]endevastzetschroef[14]vast.
Draaideantenne[8]naardeantennebus[6].
Verbind de kleine spanningsstekker van de nettransformator [16] met de
bedrijfsspanningsbus[4]vandecamera.
Steekdenettransformatorineengeschiktstopcontact.
DePOWERLED[9]begintroodtebranden.
Deapparatenzijnonderhoudsvrij:Maakzedaaromnooitopen.
Controleerregelmatigdetechnischeveiligheidendefunctie.
Koppel de nettransformatoren af van het stopcontact voordat u ze
schoonmaakt.
Vanbuiten mogen de apparaten alleen meteen zachte, iets vochtige doek
ofkwastwordenschoongemaakt.
Gebruik voor het schoonmaken geen carbonhoudende schoonmaak-
middelen, benzine, alcohol of dergelijke. Daardoor wordt het oppervlak
vandeapparatenaangetast.Bovendienzijndedampenschadelijkvoorde
gezondheid en explosief. Gebruik voor het schoonmaken ook geen
materiaal met scherpe randen, schroevendraaier, metaalborstel of
dergelijke.
!
!
!
!
!
!
!
Verwijderdemontagehouderschroeven[2]enzonbescherming[1]
De extra camera en de ontvanger/monitor moeten aan elkaar gekoppeld
worden(pairing)omeenradioverbindingoptebouwen.Deindesetaanwezige
camera is in de fabriek al gekoppeld aan kanaal 1 van de ontvanger. Als u een
extra camera (tot max. 3 extra camera's) aan de ontvanger/monitor wilt
verbinden,gaatualsvolgttewerk:
Kiesinhetbeeldschermmenuhetpunt"pairCAM".
Kieshetgewenstekanaal.
Vergewis u ervan dat de camera is ingeschakeld (power LED [9] brandt
rood)enzichbinnenderadioreikwijdtebevindt.
Druk de kanaalkiesknop op de ontvanger/monitor om de verbindings-
opbouwtestarten.
Houd nu binnen 60 seconden de “pairing” knop [5] ca. 5 seconden
ingedrukt.Deresterendetijdverlooptophetbeeldschermmenu.
Bijsuccesvolleverbindingsopbouwverschijnthetbetreffendecamerabeeld
op het beeldscherm en brandt de verbindings-LED [12] op de camera
groen.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Verbindingsopbouw
Bevestigdehoudervandecamera[15]m.b.v.demeegeleverdeschroeven
[18]enpluggen[17]
11. Afvalverwijdering
12. Conformiteitsverklaring
13. Garantie
Gooiverpakkingsmateriaalenverbruikte batterijen of apparaten niet zo
maar weg, maar breng ze naar de recycling. U kunt bij de gemeente
navragenwaaruhetkuntafgevenofwanneerhetwordtopgehaald.
Hierbij verklaren wij, INDEXA GmbH, Paul-Bohringer-Str. 3, D - 74229
Oedheim, dat dit product DF200KA in overeenstemming is met de principiële
eisen en de andere relevante voorschriften van richtlijn 1995/5/EG. De
conformiteitsverklaringbijditproductvindtuonderwww.indexa.de.
Ditapparaatmagindevolgendelandenwordengeëxploiteerd:
Degarantiegeldtalleenvoormateriaal-offabricagefouten.
Bijonjuistofondeskundig gebruik, gebruik van geweld en bij ingrependieniet
doordeserviceafdelingwerdenverricht,vervaltdegarantie.
Garantievergoedingenleidenniettoteenverlengingvandegarantietermijnen
evenmin leiden ze tot een nieuwe garantietermijn. De garantietermijn voor
ingebouwde onderdelen verloopt met de garantietermijn van het gehele
apparaat.
Terugzendingen s.v.p. franco thuis. Zendingen die niet franco huis zijn
verstuurd, worden niet aangenomen. Reparaties kunnen alleen worden
verricht, als er een uitvoerige beschrijving van de fout is bijgevoegd. Stuur
bovendienalleengoedverpakteencompletesystementerug.
Uwwettelijkerechtenwordendoordezegarantienietingeperkt.
.
Bewaars.v.p.dekassabonalsbewijsvanaankoop.
Als een particuliere consument heb je van dit product 2 jaar van aankoop
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Duitsland
www.indexa.de
2012/04/13
12 - NL
A
L
CH
D
NL
B IRL GB

Operatinginstructions
1. Introduction
2. Properuse
The digital wireless camera set consists of the camera DF200KA and the mains
adaptor.The additional camera is an optional accessory for a DF200 series set
which contains an receiver/monitor. It is to be used for the surveillance of
rooms, entrance hallways, driveways etc. through video pictures and sound.
Thevideoandaudiotransmissioniswirelessusingafrequencyof2.4GHz.
The power for the DF200KA is supplied through the supplied mains adapter
connectedtoa230VAC,50Hzmainssupply.
If there is sufficient light a colour picture will be transmitted. At low ambient
light levels the integrated Infrared LEDs are automatically switched on. In this
case the immediate area (within 15 m indoors and 10 m outdoors) will be
illuminated and the video picture switches to black and white mode for
improved light sensitivity. An internal infrared filter is switched to the improve
daytime and nighttime picture quality. If the surveillance is specifically
requiredinadarkenvironment,thenadditionallightingshouldbeinstalled.
Up to four wireless cameras DF200KA can be used with one monitor/receiver.
The camera channels can be manually selected or automatically displayed in
sequence if the scan mode is selected. Depending on the model the camera
picturescanalsobeobservedsimultaneouslyinquad-splitscreenmode.
The wireless transmission is digital and on constantly changing frequencies
(frequency hopping) which are synchronised between the camera and the
monitor.Only thereceiverwhich hasbeen"paired" withthecamera canreceive
the synchronised signals. This security feature prevents access of the camera
signalbythirdparties.
The camera is weatherproof (Protection class IP66) and can be used not only
indoorsbut alsoformounting outside.Whereverpossible itshouldbe protected
from direct rainfall. The receiver and both mains adapters are for indoor use
only and must be protected from moisture. The set is for use in private
households. A video surveillance system does not replace your duty of care or
supervision. Observe the regulations concerning video surveillance in
commercialandpublicareas.
Anyotheruse or modification of the deviceisnotauthorised.Noliabilitywill be
acceptedforconsequential damages or for damages causedbyimproperuseor
incorrect operation. No liability will be accepted for consequential damages
caused by any function or by malfunction. Unless any liability is specifically
required by law, claims for damages, in particular those for personal injury or
propertydamagecausedbynon-functioningormalfunctioningofthemachine,
Read through these operating instructions fully and carefully. The operating
instructions belong to this product and contain important points concerning
bringing the appliance into service and ist operation. Also read the operating
instructionsofthebasicset.
Always pay attention to all safety instructions. Should you have any questions
or be unsure about operating the appliance ask a specialist. Keep these
instructions in a safe place and should the need arise pass them on to a third
party.
areexcluded.
This appliance is not intended to be used by people (including children) with
restricted physical, sensory or mental capacities, or a lack of experience and/or
knowledge,unlesstheyaresupervisedby,orreceiveinstructionshowtousethe
appliancefromapersonresponsiblefortheirsafety.
DF200KAcamerawithconnectioncabletomainsadapter
Radialantenna3dB
Mainsadapter5VDC
Camerabracketwithscrewsandplugs
Usermanual
OperatingVoltage 5V DC(mainsadapter)
Currentconsumption 650mA
Ratio-frequency 2400-2483MHz
Modulation GFSK
Channels 4
Radiorange(max.) 100-200m(openspace)
Picture colour(b/wwithIR)
Lightsensitivity 1-8Lux(w/oIR-LEDs)
Infraredfilter changesautomatically
Illumination 30InfraredLEDs
3. Packagecontents
4. FeaturesandEquipment
5. Technicaldata
!
!
!
!
!
CameraDF200KA(s. Fig.A)
1 Sunshield
2 screw
3 Camerahousing
4 Mainsadapterconnection
5 “Pairing”-Button
6 Antennaconnection
7 Microphone
8 3dBradialantenna
9 PowerLED
10 InfraredLEDs
11 Daylightsensor
12 Connection-LED
13 Triangularnut
14 Wingscrew
15 Bracket
16 Mainsadapter
17 Plugs
18 Screws
GB
GB - 13

Illuminationdistance 10moutside,15minside
Viewingangle approx.56°horizontal
Resolution(Pixel) 640x480(VGA)/320x240(QVGA)
Resolutionhorizontal 400TV-lines
Audiofunction builtinmicrophone
Operatingtemperature -10°Cto+50°C
Protectionclass IP66
Dimensionswithoutantenna(mm) 120x71x68
OperatingVoltage 230V~50Hz
5V A
The following instructions are provided for your safety and satisfaction during
operation of the device. Note that non-observance of these safety instructions
results in significant risks of accident.
If this point is not heeded life and health is endangered.
Non-observance of these instructions puts property at risk
of damage.
Do not leave small children unsupervised with the device, packaging
material or small parts. Otherwise there is a risk of fatal injury due to
choking or suffocation.
Do not damage any gas, electricity, water or telecommunication lines
during drilling and fixing work. Otherwise there are dangers of fire,
personal and fatal injury.
Treat the cables carefully. Lay these so that they cannot be damaged and
do not present any tripping hazard. Otherwise there are dangers of fire,
personal and fatal injury.
If you use the device for monitoring babies or small children ensure that
the camera and cable are out of reach of children. Otherwise there is a
risk to life and limb!
Do not pull the cables over sharp edges and do not crush or crimp them
elsewhere. Otherwise there are dangers of fire, personal and fatal injury.
Prevent the device from coming into contact with moisture and do not
submerge in water. Otherwise there is a danger of fatal injury.
Only operate the device from the supplied power supply. Before
connecting the power supply to the mains, ensure that the mains current
complies with 230 V ~, 50 Hz and is fitted with a fuse according to
regulations. Otherwise there are dangers of fire and fatal injury.
Protect the equipment and the cables against strong magnetic or
electrical fields and against strong mechanical loads and vibrations.
Do not place the equipment near fire, heat or in areas of high
temperature.
Only use the equipment with the supplied original parts or original
accessories.
MainsAdapter
Explanation of symbols and terms used:
Danger!
Attention!
Danger!
Attention! Non-observance of these instructions puts
property at risk of damage.
6. Safetyinstructions
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Output ,1,0
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Do not connect any damaged device (e.g. damage in transit). Repairs to
the equipment must only be performed by specialists.
Remove the mains adapter from the mains outlet when the device is not
required for a longer time.
Before mounting the camera check the wireless reception from the desired
location.
Observe the following points:
Position the camera so that no direct light or sunshine falls on the lens
otherwise the picture may become overexposed. Remember that the
position of the sun changes. Check the camera image before mounting.
Provisionally connect and commission the device and hold the camera in
the desired position. If necessary, change the camera position until you
have found the desired view.
Select the distance between the camera and the subject according to the
level of detail desired.
The camera has infrared illumination [10] for the close range. This is
activated by the daylight sensor [11]. You can improve the quality of the
image at night by using additional illumination. Please note that light
coloured objects close to the camera will reflect the infrared light and
may give overexposed picture.
If you want to install the camera outdoors, then protect the camera
against direct rainfall if possible. The mains adapter must be in a dry
location. The connection between camera and mains adapter cable must
be protected against moisture.
Ensure that there is a possible cable routing at the installation location.
The maximum range of the wireless signal is approx. 100 m (and up to
200 m in optimal conditions) with line of sight contact between camera
and monitor. Within buildings the range is greatly reduced by walls and
floors, in particular those made of steel reinforced concrete, to a
maximum of 20 m. Metal housings, shelves and mirrors also block the
wireless signal.
The wireless transmission can also be affected by strong electric fields
and other wireless equipment. Ensure an adequate distance of the
camera and receiver to microwave ovens, cordless phones, mobile
phones, wireless devices in the 2.4 Ghz frequency band, electric motors
and high voltage devices or power cables.
The camera can be wall or ceiling mounted (see Fig. I /II).
Forceilingmountingremovethescrew[2]andthesunshield[1].
Mountthebracket[15]atasuitablelocation(eg.wallorceiling)usingthe
screws[18]andifnecessarythewallplugs[17]provided(seeFig.B:Iand
II).
Screw the bracket [15] into the appropiate threaded hole in the camera
housing[3].
Adjust the angle of the camera to give the required view and then tighten
thetriangularnut[13]andthewingscrew[14].
Screwtheantenna[8]intotheantennaconnection[6]sothattheantenna
isinanuprightposition.
7. Location of the camera
8. Installation of the camera
14 - GB

!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
ConnecttheDC-plugofthe mains adapter cable [16] to the mains adapter
connection[4]ofthecameracable.
Connectthemainsadapterwithasuitablemainsoutlet.
ThePOWERLED[9]lightsred.
Theadditionalcameraandthereceiver/monitormustbepairedwitheachother
to establish the wireless connection. The camera delivered in the set is already
pairedwiththereceiveronchannel1.Inordertoconnectanadditionalcamera
tothereceiver/monitor(maximum3additionalcameras)proceedasfollows:
Selectthepoint"PairCAM"intheon-screenmenu.
Selectthedesiredchannel.
Checkthat thecameraispowered (POWERLED[9]lights red)andthatit is
withinthereceptionrangeofthereceiver.
Press the channel selection button on the receiver/monitor to start the
connectionprocedure.
Within 60 seconds press the pairing button [5] on the camera and hold it
pressedfor5 seconds. The remaining time availabletofinishthepairingis
counteddownonthescreen.
Asuccessful connectionisindicatedbythedisplayof thecamerapicture on
thescreenandthelightingofthegreenconnectionLED[12].
The products are maintenance-free: do not open the housings
Check the safety and function regularly
Remove the mains adapters from the mains sockets before cleaning
Use a soft, slightly moist cloth or brush to clean the surfaces
Do not clean using carbon rich cleaners, Petrol, alcohol or similar. These
can be damage the surfaces. Also the fumes cause a danger to health
and of explosion. Do not use any sharp tools (eg screwdrivers) or metal
brushes for cleaning.
Do not dispose of packaging material, used batteries or products as
household waste. Please use your recycling system. Details are
available from your local authority.
Indexa GmbH , Paul-Böhringer-Str. 3, D- 74229 Oedheim declares that this
product DF200KA complies with the basic requirements and the other
relevant regulations of Directive 1999/5/EC. Conformity has been
demonstrated. The complete declaration of conformity can be read at:
www.indexa.de
This product can be used in the following countries:
9.Connectionpairing
10. Maintenance and cleaning
11. Disposal
12. Declaration of conformity
13. Warranty
For private consumers the product is warrantied against defects for 2 years
from the date of purchase. Please keep your receipt as proof of purchase. This
warranty is only valid for the first purchaser and is not transferable. The
warranty covers material or manufacturing defects only and does not cover,
wear and tear or damage to fragile parts. The product is intended solely for
private use and not for commercial use. In the event of incorrect and / or
improper handling, the use of force or any unauthorised repair to the device,
the warranty will become invalid. This warranty does not affect your statutory
rights.
the device, the warranty will become invalid. This warranty does not affect
your statutory rights.
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Germany
www.indexa.de
2012/04/13
GB - 15
A
L
CH
D
NL
B IRL GB

IManualediistruzioni
1.Introduzione
2.Utilizzoconforme
Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni. Il
manuale delle istruzioni fa parte di questo prodotto e contiene indicazioni
importantiperlamessainfunzioneelamanipolazione.
Osservare sempre tutte le indicazioni di sicurezza. In caso di dubbi sull'utilizzo
dell'apparecchio,consultareuntecnicospecializzato.
Conservarequestomanualeconcuraepassarloeventualmenteaterzi.
Il monitoraggio radio digitale è composto dalla telecamera DF200KA e dal
alimentatore. La telecamera addizione è un accessorio opzionalo per un set
DF2xx,qualecontieneuna /monitor.Serveper sorvegliareoggetti(ad
es.locali,areediaccessopedonalioautomobilistiche)conimmaginiesuono.Il
trasferimento delle immagini e dei suoni al ricevitore avviene senza fili con
frequenzadi2,4GHz.
In caso di illuminazione sufficiente la telecamera trasmette un'immagine a
colori. Se l'illuminazione ambientale è troppo debole, si accende
automaticamente l'illuminazione a infrarossi integrata. Viene illuminata
un'area fino a 15 metri nei locali interni e fino a 10 metri in ambienti esterni e
l'immagine video passa in modalità bianco/nero per ottenere una sensibilità
maggiore.Se si desidera un monitoraggionell'oscurità o concattive condizioni
diilluminazione,siconsigliaun'illuminazionesupplementare.
Il monitor/ riesce a ricevere immagini da fino a quattro videocamere
senza fili DF200KA. I canali possono essere selezionati singolarmente
manualmente oppure automaticamente in sequenza mediante una funzione
scan. e’possibile osservarle anche contemporaneamente
nelloschermosuddivisoinquadranti.
Latrasmissioneradioavvienesubasedigitalesufrequenzealternate(hopping)
sincronizzate fra telecamera e ricevitore/monitor. Può ricevere i segnali
sincronizzati solo il ricevitore "accoppiato" con la telecamera. È presente una
funzionediprotezionedall'ascolto.
La telecamera è a prova di intemperie (grado di protezione IP66) e quindi è
adattanonsoloalcontrollodiambientiinterni,maancheperilmontaggioedil
controllo in ambienti esterni. L'alimentatore deve comunque essere protetto
dall'umiditàedall'acqua.
è concepita per il funzionamento in ambienti domestici interni.
Osservarelenormeinriferimentoallavideosorveglianzain zone commerciali e
pubbliche. Una video-sorveglianza non può sostituire l'obbligo dell'utente
all'attenzione,allaprevenzioneoallasorveglianza.
Ogni altro utilizzo o modifica all'apparecchio è da ritenersi non conforme e
comporta notevoli pericoli di incidente. Il produttore non risponde per i danni
derivantidautilizzononconformeononcorretto.
Questo apparecchio non è adatto per persone (compresi i bambini), con
limitate facoltà fisiche, sensoriali o psicologiche o senza esperienza e/o senza
conoscenza, a meno che non siano seguite da una persona responsabile della
Leggereattentamenteecompletamenteilmanualediistruzionidelsetdibase.
ricevitore
ricevitore
Secondo il modello
La telecamera
L'alimentazione elettrica del DF200KA avviene mediante gli alimentatori in
dotazione,collegatiallacorrentediretea230V~AC,50Hz.
loro sicurezza o non ricevano da essa indicazioni su come utilizzare
l'apparecchio. I bambini devono essere controllati onde evitare che giochino
conl'utensile.
TelecameraDF200KAconcavodialimentazione
Supportoconmaterialedifissaggio
Manualediistruzioni
1 Tettuccioparasole
2 Viti
3
4
5
6
7
8
9P
10
11 S
12
13
14
15
16
17
18
Tensionediesercizio 5V CC(alimentatore)
Assorbimentodicorrente 650mA
Frequenzaditrasmissione: 2400-2483MHz
Modulazione GFSK
Canali 4
Sensibilitàallaluce 1-8Lux(senzaIR-LED)
Risoluzioneimmagini(Pixel) 640x480(VGA)/320x240(QVGA)
Funzioneaudio Microfono
Temperaturadiesercizio da-10°Ca+50°C
TelecameraDF200KA(vediA)
3.Dotazionediserie(vediA)
4.Dotazione
5. Specifichetecniche
!
!
!
!
!
Antennecircolariinacciaio3dB
Alimentatore5VCC
Involucro
Attaccoalimentatore
Tasto"Accoppiamento"
Boccolaantenna
Microfono
Antennaafasciocircolare3dB
otenzaLED
LEDainfrarossi
ensoridioscuramento
LEDpericollegamenti
Dadotriangolare
Vitedifermo
Supporto
Alimentatore
Tasselli
Viti
Portataradio(max.) 100-200metriconcampolibero
Immagine colori(b/ninmodalitàIR)
Risoluzione 400TVlinee
16 - I

I-17
Zipodiprotezione IP66
Dimensionisenzaantenna(mm) 120x71x68
Illuminazione: 30LEDainfrarossi
L'immaginealbuio: finoa10mesterno,15minterno
Angolodiimmaginetelecamera: ca.56°orizontale
Tensionediesercizio 230V~50Hz
Tensionediuscita 5V ,1,0A
Le seguenti istruzioni servono per la sicurezza e la soddisfazione dell'utente
nell'utilizzo dell'apparecchio. Ricordare sempre che l'inosservanza delle
istruzionicomportapericolidigraviincidenti.
Incasodi inosservanza di questa indicazione, pericoloper
vitaesalute.
In caso di inosservanza di questa indicazione, pericolo
didannimateriali.
Non lasciare bambini incustoditi con l'apparecchio, il materiale d'imballo
olaminuteria!Rischiodisoffocamento!
Nei lavori di perforazione e fissaggio, fare attenzione a non danneggiare
condutturedigas,corrente,acquaotelecomunicazioni!Pericolodivitaedi
lesioni!
Maneggiare le condutture con attenzione! Posarle in modo che non
possano subire danni e non ci sia pericolo di inciamparvi. Non tirare i cavi
subordiaffilati,enon schiacciarli e bloccarli in altro modo. Pericolodi vita
edilesioni!
Sorvegliando i bambini, fare attenzione che la telecamera e il cavo siano
fuoridallaloroportata.Pericolodivitaedilesioni!
Eviti che la memoria video e l'alimentatore vengano a contatto con
l'umiditàenonimmergeremaigliapparecchiinacqua!Pericolodivita!
Fare funzionare gli apparecchi solo con gli alimentatori in dotazione.
Assicurarsi che prima del collegamento alla rete dell'alimentatore, la
corrente di rete sia, secondo le prescrizioni, di 230 V ~, 50 Hz e che sia
presenteunfusibileanorma.
Non collocare gli apparecchi nelle vicinanze di fuoco, calore o ad alte
temperaturecontinue!
Proteggere gli apparecchi da sollecitazioni meccaniche eccessive e
scossoni!
Proteggeregliapparecchidaiforticampimagneticioelettrici!
Utilizzare gli apparecchi solo con le parti originali fornite o gli accessori
originali!
Primadelmontaggioedellamessainesercizio,controllarechelafornitura
nonpresentidanniechesiacompleta!
Alimentatore
Spiegazionedei simboliedei concettiutilizzati:
Pericolo!
Attenzione!
Pericolo!
Attenzione!
6. Avvertenzedisicurezza
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!Se l'apparecchio non viene utilizzato per molto tempo, estrarre la spina
dallapresaelettrica.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Non collegare un apparecchio danneggiato (ad es. per danni da
trasporto). In caso di dubbio, chiedere al servizio clienti. Riparazioni ed
interventi sugli apparecchi possono essere svolti solo da personale
specializzato.
Prima di montare la telecamera, studiare il luogo di montaggio. Provare se in
questo luogo la telecamera funziona correttamente e controllare la
trasmissioneradio.
Osservareiseguentipunti:
Latelecamera deveesseremontatainmodochelalucedirettooiraggidel
sole colpiscano direttamente l'obiettivo perché ciò potrebbe
compromettere l'immagine. Tenere conto che la posizione del sole non è
costante. Controllare preferibilmente prima del montaggio l'immagine
dellatelecamera.Atalescopomettereinfunzionel'apparecchioetenerela
telecamera nella posizione desiderata. Se necessario, modificare la
posizionedellatelecamera,finoaquandol'inquadraturanonèottimale.
Selezionareladistanzafra telecamera o oggetti secondo il riconoscimento
dettaglidesiderato.
La telecamera possiede un'illuminazione ad infrarossi per le zone vicine.
Questa viene attivata da sensori di oscuramento. Attraverso
un'illuminazione ulteriore dell'ambiente di notte è possibile migliorare la
qualitàdell'immaginedellatelecamera.
Tenere presente che il luogo di montaggio della telecamera e del monitor
dovrebbe essere esente da polvere e vibrazioni e che dovrebbe esservi una
buonaventilazione.
Fareattenzionechenellevicinanzenonvisiaunapresadirete.
Se la telecamera deve essere montata all'esterno, il luogo di montaggio
dovrebbe essere protetto dalla pioggia diretta. L'alimentatore dovrebbe
trovarsi in ambiente interno. I collegamenti dell'alimentatore devono
essereprotettiinmodochenonvipossapenetrareumidità.
Tenere presente che vi sia un passaggio adeguato per il cavo di
alimentazione.
La portata massima della trasmissione radio è di circa 100 m (in caso di
condizioni ottimali fino a 200 m) con contatto visivo fra telecamera e
monitor. Negli edifici, la portata viene ridotta notevolmente dalle pareti
(inparticolarequelle di cemento) e dai soffitti,(circa20m).Lesuperficidi
lamiera, ad es. frigorifero, ripiani in lamiera e specchi schermano la
trasmissioneradio.
La trasmissione radio può essere compromessa da forti campi
elettromagnetici e altre apparecchiature radio. Tenere conto che vi deve
essere una sufficiente distanza con: forni a microonde, radiotelefoni,
cellulari, apparecchi radio nella gamma 2,4 GHz, motori elettrici e linee
dell'altatensione.
Latelecameraèadattaalmontaggioapareteoppuresuunsoffitta(fig.I/I).
7. Posizionamentodellatelecamera
8. Montaggio e collegamento della
telecamera
Silatelecameradeveesseremontanasuunsoffittorimuovereleviti[2]èil
tettuccioparasole[1].

!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
#
#
#
#
Avvitarelafilettaturadelsostegnonelsupporto[15].
Orientare la telecamera e avvitare la vite di fissaggio laterale sul supporto
deldadotriangolare[13]elavitedibloccaggio[14].
Avvitarel'antenna[8]sullaboccola[6].
Collegare il connettore della bassa tensione dell'alimentatore [16] alla
presadellatensionediesercizio[4]dellatelecamera.
Inserirel'alimentatore inunapresadirete.
IlLEDPOWER[9]siaccende.
La telecamera addizione contenuta nel set è già accoppiata di fabbrica con il
canale 1 del ricevitore/monitor. Se si collega una telecamera addizione (fino a
massimo 3 telecamere aggiuntive) con il ricevitore/monitor, procedere come
segue:
Nelmenuavideo,selezionareilpunto"PairCAM".
Selezionareilcanaledesiderato.
Accertarsi che la telecamera sia accesa (LED Power [9] rosso acceso) e che
siaposizionatanelcampodellaportataradio.
Premere il tasto di selezione del canale ricevitore/monitor per avviare la
connessione.
Prima che siano trascorsi 60 secondi, tenere premuto il tasto "pairing" [5]
percirca5secondi.Sullaschermataappareiltemporesiduo.
Se il collegamento viene creato correttamente, sullo schermo appare
l'immagineeilLEDdelcollegamento[12]sullatelecameradiventaverde.
Questi apparecchi sono esenti da manutenzione. Per questo motivo non
devonomaiessereaperti.
Controllareregolarmentelasicurezzatecnicaedilfunzionamento.
Primadipulirli,scollegarlidall'alimentazioneelettrica.
Pulirel'esternodegli apparecchi conunpannomorbido, appena inumidito
ounpennello.
Non utilizzare detergenti che contengono carbonio, benzina, alcol o
prodotti simili. Questi ne danneggerebbero la superficie. Inoltre, i loro
vapori sono nocivi per la salute ed esplosivi. Non utilizzare attrezzi
appuntiti,cacciaviti,spazzolemetallicheodoggettisimili.
Non gettare i materiali di imballo e le batterie consumate o gli
apparecchiobsoleti, mariciclarliChiedere alComunele informazionisul
centrodiraccoltaodiriciclaggioacuirivolgersi.
9. Creazionedelcollegamento
10. Manutenzioneepulizia
11. Smaltimento
Fissi il supporto della telecamera con l'aiuto delle viti fornite [18] e dei
tasselli[17]sulpostodesiderato. 12. Dichiarazionediconformità
13. Garanzia
Con la presente, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229 Oedheim,
dichiara che questo prodotto DF200KA è conforme ai requisiti di base e alle
altre specifiche della direttiva 1995/5/EG. La dichiarazione di conformità del
presenteprodottoèreperibilesulsitowww.indexa.de.
Ilpresenteapparecchiopuòfunzionareneiseguentipaesi.
Questa garanzia vale solo per il primo acquirente e non è trasmissibile. La
garanziavaleinoltresoloperdifettidimaterialeofabbricazione.
In caso di utilizzo erroneo e / o inadeguato, se si applica forza eccessiva o in
casodiinterventinonsvoltidall'assistenza,lagaranziadecade.
Gli interventi in garanzia non prolungano il termine di garanzie e non avviano
una nuova garanzia. Il termine di garanzia per i pezzi di ricambio presenti
nell'apparecchioscadeinsiemeallagaranziadell'apparecchio.
Si prega di spedire gli apparecchi franco fabbrica. Non vengono accettate
spedizioni in contrassegno. Le riparazioni possono essere effettuate solo se
viene inviata una descrizione dettagliata dei guasti insieme all'apparecchio.
L'apparecchiospeditodeveessereimballatocorrettamente.
Idirittilegalidell'utentenonsonolimitatidaquestagaranzia.
2
Conservareloscontrinocomeprovad'acquisto.
Come un consumatore privato avete da questo prodotto per un acquisto di
annidigaranzia.
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Germania
www.indexa.de
2012/04/13
A
L
CH
D
NL
B IRL GB
18 - I
Table of contents
Languages:
Other Indexa Security Camera manuals

Indexa
Indexa DF300K User manual

Indexa
Indexa DF25A User manual

Indexa
Indexa DF400R User manual

Indexa
Indexa DF-240 User manual

Indexa
Indexa VF-140 User manual

Indexa
Indexa DVSC-220 Quick guide

Indexa
Indexa DF210A User manual

Indexa
Indexa DF-200K User manual

Indexa
Indexa DF-200 User manual

Indexa
Indexa DF300 User manual
Popular Security Camera manuals by other brands

D-Link
D-Link DCS-4622 Quick installation guide

Videotec
Videotec Ulisse Compact HD instruction manual

Eneo
Eneo IPB-62M2812M0A Quick installation guide

dallmeier
dallmeier DF5 Series Commissioning instruction manual

Gawker
Gawker G1083PDIR quick start guide

Tokyo Electronic
Tokyo Electronic CS8530-01 Operation manual