Indexa DF-200K User manual

DF-200K
Zusatz-Digitale Funk Überwachungskamera
Bedienungsanleitung Seite 2
Caméra de vidéosurveillance sans fil
numérique additionelle
Extra digitale draadloze bewakingscamera
Additional Digital Wireless Observation
Camera
Telecamera di videosorveglianza via radio
digitale addizione
Mode d'emploi page 7
Gebruiksanwijzingen page 10
Operating instructions page 13
Instruzioni per funzionamento page 16
D
F
NL
GB
I

Page 1 (front)
DBedienungsanleitung
1. Einleitung
2. BestimmungsgemäßeVerwendung
BittelesenSiedieseBedienungsanleitungvollständigundsorgfältigdurch.
Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige
HinweisezurInbetriebnahmeundHandhabung.
LesenSieauchdieBedienungsanleitungdesGrundsets.
BeachtenSieimmeralleSicherheitshinweise.SolltenSie Fragenhabenoder
unsicher in Bezug auf die Handhabung der Geräte sein, dann holen Sie den
RateinesFachmannesein.
Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an
Dritteweiter.
Die digitale Funk-Überwachungskamera besteht aus der Kamera
DF-200K und einem Netzgerät Typ KSAB0500100W1EU. Die
Zusatzkamera ist ein optionales Zubehör zur Ergänzung eines Sets der DF-
200-Reihe, das einen Empfänger bzw. Monitor beinhaltet. Es dient zur
Überwachung von Objekten (z.B. Räumen, Tür- und Eingangsbereichen,
Einfahrten)mitBildundTon. Die Bild- und Tonübertragung zumEmpfänger
erfolgtdrahtlosmiteinerFrequenzvon2,4GHz.
Die Stromversorgung des DF-200K erfolgt über das mitgelieferte Netzgerät,
angeschlossenamNetzstrom230V~AC,50Hz.
Bei ausreichenden Lichtverhältnissen wird ein Farbbild von der Kamera
übertragen. Wird die Umgebungsbeleuchtung zu schwach, schaltet sich
automatisch die integrierte Infrarotbeleuchtung ein. Hierbei wird der
Nahbereich (bis zu 8m in Innenräumen und bis zu 5m im Außenbereich)
ausgeleuchtetunddasVideobild schaltet füreinebessereEmpfindlichkeitin
den schwarz/weiß- Modus. Ist eine Überwachung bei Dunkelheit oder bei
schlechten Lichtverhältnissen erwünscht, so wird eine zusätzliche
Beleuchtungempfohlen.
Es können Bilder von bis zu vier drahtlosen Kameras DF-200K am Monitor /
Empfänger empfangen werden. Die Kanäle können manuell einzeln oder
automatisch über eine Scan-Funktion nacheinander angewählt werden. Je
nach Modell können Sie auch gleichzeitig auf dem in Quadranten geteilten
Bildschirmgleichzeitigbetrachtetwerden.
Die Funkübertragung erfolgt auf digitaler Basis auf immer wechselnden
Frequenzen (Frequenzhopping) die zwischen Kamera und Empfänger
synchronisiert sind. Nur der Empfänger der mit der Kamera “gepaart” ist
kann die synchronisierten Signale empfangen. Hierdurch ist eine
Abhörsicherheitgegeben.
Die Kamera ist wetterfest (Schutzart IP44) und somit sowohl zur
ÜberwachungvonInnenräumen,alsauchzurMontageaneinergeschützten
Stelle im Außenbereich geeignet. Das Netzgerät muss jedoch vor
FeuchtigkeitundNässegeschütztwerden.
Die Überwachungskamera ist für den Betrieb in privaten Haushalten
D-2
konzipiert. Beachten Sie die Vorschriften bezüglich Videoüberwachung in
gewerblichen und öffentlichen Bereichen. Eine Videoüberwachung ersetzt
nichtIhreSorgfalts-,Vorsorge-oderAufsichtspflicht.
Jede andere Verwendung oder Veränderung der Geräte gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs-gemäßen Gebrauch
oderfalscheBedienungverursachtwerden.
DiesesGerätist nichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
odermangels Erfahrungund/odermangelsWissenbenutztzuwerden,essei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigtodererhieltenvonihrAnweisungen,wiedasGerätzubenutzen
ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mitdemGerätspielen.
KameraDF-200KmitAnschlusskabelfürNetzgerät
Rundstahlantenne3dB
Netzgerät5VDC
KamerahalterungmitBefestigungsmaterial
Bedienungsanleitung
3. Lieferumfang(s.Abb.A)
!
!
!
!
!
Cover

3D-
1234 5 678
910
11 12 13 14
16 17 18 19
20 21
2
6
3
15

Page 4
4. Ausstattung
6. Sicherheitshinweise
KameraDF-200K(s.Abb. A)
1 Kamera
2 Metallgehäuse
3 Montagehalterung
4 Montagehalterungsschraube
5 Netzgerät-Anschluss
6 Innengehäuse
7 Antennenbuchse
8 Schutzabdeckung
9 PowerLED
10 InfrarotLEDs
11 Dämmerungssensor
12 Verbindungs-LED
13 “Pairing”-Taste
14 Mikrofon
15 3dBRundstrahlantenne
16 Dreiecksmutter
17 Feststellschraube
18 Halterung
19 Netzgerät
20 Dübel
21 Schrauben
DiefolgendenHinweisedienenIhrerSicherheitundZufriedenheit beim Betrieb
desGerätes.BeachtenSie,dassdieNichtbeachtungdieserSicherheitshinweise
zuerheblichenUnfallgefahrenführenkann.
5. TechnischeDaten
Betriebsspannung 5V DC(Netzgerät)
Stromaufnahme 650mA
Sendefrequenz 2400-2483MHz
Modulation GFSK
Kanäle 4
Lichtempfindlichkeit 1-8Lux(ohneIR-LEDs)
Bildauflösung(Pixel) 640x480(VGA)/320x240(QVGA)
Audiofunktion Mikrofon
Bild Farbe(s/wbeiIR-Betrieb)
Funk-Reichweite(max.) 100-200mbeifreierSicht
Betriebstemperatur -10°Cbis+50°C
Schutzklasse IP44
AbmessungenohneAntenne(mm) 176x64x42
Betriebsspannung 230V~50Hz
Ausgangsspannung 5V DC,1,0A
Netzgerät
ErklärungderverwendetenZeichen und Begriffe:
Gefahr!
Achtung!
Gefahr!
Achtung!
Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Leben und
Gesundheitgefährdet.
Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden
Sachwertegefährdet.
Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät,
Verpackungsmaterial oder Kleinteilen! Andernfalls droht Lebensgefahr
durchErsticken!
Beschädigen Sie bei Bohrarbeiten und beim Befestigen keine Leitungen
für Gas, Strom, Wasser oder Telekommunikation! Andernfalls droht
Lebens-,Verletzungsgefahr!
Behandeln Sie die Zuleitungen vorsichtig! Verlegen Sie diese so, dass sie
nicht beschädigt werden können und keine Stolpergefahr darstellen.
Ziehen Sie die Kabel nicht über scharfe Kanten, und quetschen oder
klemmen Sie sie nicht anderweitig ein. Andernfalls drohen Lebens- und
Verletzungsgefahr!
AchtenSiebeider ÜberwachungvonBabysoderKleinkinderndarauf,dass
die Kamera und das Kabel außer Reichweite des Kindes sind. Andernfalls
drohenLebens-undVerletzungsgefahr!
Verhindern Sie, dass die Netzgeräte mit Feuchtigkeit in Berührung
kommen und tauchen Sie die Geräte nicht ins Wasser ein! Andernfalls
drohtLebensgefahr!
Betreiben Sie die Geräte ausschließlich mit den mitgelieferten
Netzgeräten. Vergewissern Sie sich vor dem Netzstromanschluss des
Netzgerätes,dassderNetzstromvorschriftsmäßigmit230V~AC,50Hz
undmiteinervorschriftsmäßigenSicherungausgestattetist.
Setzen Sie die Geräte nicht der Nähe von Feuer, Hitze oder lang
andauernderhoherTemperatureinwirkungaus!
Schützen Sie die Geräte vor starken mechanischen Beanspruchungen und
Erschütterungen!
Schützen Sie die Geräte vor starken magnetischen oder elektrischen
Feldern!
Verwenden Sie die Geräte nur mit den gelieferten Originalteilen oder
Originalzubehör!
Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme die
LieferungaufBeschädigungenundVollständigkeit!
Ziehen Sie bei längerem Nichtbenutzen des Gerätes immer die Netzgeräte
ausderNetzsteckdose.
Schließen Sie kein beschädigtes Gerät (z.B. Transportschaden) an. Fragen
Sie im Zweifelsfall Ihren Kundendienst. Reparaturen und Eingriffe an den
GerätendürfennurvonFachkräftendurchgeführtwerden.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
4D-

Page 5
7. PlatzierungderKamera
8. MontageundAnschlussderKamera
Bevor Sie die Kamera montieren, planen Sie zuerst deren Montagestelle.
Überprüfen Sie von dort aus vor der Montage die Funktion der Kamera und die
Funk-Übertragung.
AchtenSieauffolgendePunkte:
DieKamera solltesoangebrachtwerden,dassmöglichstkeindirektesLicht
oder Sonneneinstrahlung auf das Objektiv fällt, ansonsten kann das Bild
übersteuert werden. Denken Sie daran, dass die Position der Sonne nicht
konstant ist. Überprüfen Sie am besten vor der Montage das Kamerabild.
Nehmen Sie hierzu das Gerät in Betrieb und halten Sie die Kamera an die
gewünschte Stelle. Verändern Sie bei Bedarf die Kameraposition, bis Sie
denoptimalenBildausschnittgefundenhaben.
Wählen Sie den Abstand zwischen Kamera und Objekt je nach der
gewünschtenDetailerkennungaus.
Die Kamera besitzt eine Infrarotausleuchtung [10] für den Nahbereich.
Diese wird über den Dämmerungssensor [11] geschaltet. Durch eine
zusätzliche Beleuchtung der Umgebung bei Nacht können Sie die
BildqualitätderKameraverbessern.
Achten Sie darauf, dass der Montageort der Kamera und des Monitors
möglichst Staub- und vibrationsfrei ist, und dass eine gute Luftzirkulation
gegebenist.
AchtenSiedarauf,dasssichinderNäheeineNetzsteckdosebefindet.
Wollen Sie die Kamera im Außenbereich montieren, sollte der Montageort
nach Möglichkeit vor direktem Regeneinfall geschützt sein. Das Netzgerät
muss im Innenbereich sein. Die Steckerverbindung zum Netzgerätkabel
muss so geschützt werden, dass keine Nässe in die Verbindung gelangen
kann.
Achten Sie darauf, dass sich eine geeignete Durchführungsmöglichkeit für
dasNetzgerätkabelamMontageortbefindet.
Die maximale Reichweite der Funkübertragung beträgt ca. 100m (bzw.
bei optimalen Bedingungen bis zu 200m) bei Sichtkontakt zwischen
Kamera und Monitor. In Gebäuden ist die Reichweite durch Wände
(insbesondere Stahlbeton-Wände) und Decken deutlich geringer (typisch
ca. 20m). Blechflächen z.B. Kühlschrank, Blechregale und bedampfte
SpiegelschirmenauchdieFunkübertragungab.
Die Funkübertragung kann durch starke elektrische Felder und andere
Funkgeräte beeinträchtigt werden. Achten Sie auf ausreichende
Entfernungzu:Mikrowellenherden,Funktelefonen,Handys,Funk-Geräten
im2,4GHzBereich,elektrischenMotorenundStarkstromleitungen.
Im Lieferzustand ist die Kamera für die Wandmontage eingerichtet. Sollte
die Kamera an einer Decke montiert werden so muss die
Montagehalterung [3] auf der oberen Seite des Gehäuses wie folgt
befestigtwerden(s.Abb.B):
EntfernenSiediezweiMontagehalterungsschrauben[4](s.Abb.B:I)
Schieben Sie das Innengehäuse [6] der Kamera noch hinten bis die
MontagehalterungfreivomMetallgehäuse[2]hängt(s.Abb.B:II)
Entfernen Sie die Montagehalterung und setzen Sie diese wieder auf
deroberenSeitedesGehäusesauf(s.Abb.B:III)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
#
#
#
D-5
#
!
!
!
!
!
!
!
Schieben Sie das Innengehäuse der Kamera wieder nach vorne bis
zum Anschlag und drehen Sie die Montagehalterungsschrauben
wiederfest(s.Abb.B:IV)
Schrauben Sie die Halterung [18] mit den mitgelieferten Schrauben [21]
an eine geeignete Stelle, z.B. an eine Wand oder Decke. Benutzen Sie
dazuggf.Dübel[20](s.Abb.C:VundVI).
DrehenSiedasStativgewindederHalterung[18]indasGewinde.
Richten Sie die Kamera aus und drehen Sie die seitliche Feststellschraube
[17]anderHalterungsowiedieDreiecksmutter[16]fest.
DrehenSiedieRundstrahlantenne[15]aufdieAntennenbuchse[7].
Verbinden Sie den Kleinspannungsstecker des Netzgerätes [19] mit dem
Netzgerät-Anschluss[5]derKamera.
SteckenSiedasNetzgerätineinegeeigneteNetzsteckdose.
DiePowerLED[9]leuchtetrotauf.
Die Zusatzkamera und der Empfänger/Monitor müssen miteinander gepaart
werden(Pairing), um eine Funkverbindung aufzubauen. Die im Set enthaltene
Kamera ist im Werk mit Kanal 1 des Monitors bereits gepaart. Um die
Zusatzkamera (bis max 3 Zusatzkameras) mit dem Empfänger/Monitor zu
verbinden,gehenSiewiefolgtvor:
WählenSieimBildschirmmenüdenPunkt“PairCAM”aus.
WählenSiedengewünschtenKanalaus.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera eingeschaltet ist (Power LED [9]
leuchtetrotauf)undsichinnerhalbderFunkreichweitebefindet.
ÖffnenSiedieSchutzabdeckung[8]der“Pairing”-Tastemiteinemspitzen
Gegenstand(vonlinksbeginnend).
Drücken Sie die Kanalwahltaste am Empfänger/Monitor, um den
Verbindungsaufbauzustarten.
Halten Sie nun innerhalb 60 Sekunden die “Pairing”-Taste [13] ca. 5
Sekundenlanggedrückt.DieRestzeitläuftamBildschirmab.
Bei erfolgreichem Verbindungsaufbau erscheint das entsprechende
Kamerabild auf dem Bildschirm und die Verbindungs-LED [12] an der
Kameraleuchtetgrünauf.
DieGerätesindwartungsfrei:ÖffnenSiesiedeshalbniemals.
ÜberprüfenSieregelmäßigdietechnischeSicherheitunddieFunktion.
ZiehenSievorderReinigungdieNetzgeräteausderSteckdose.
Äußerlich dürfen die Geräte nur mit einem weichen, nebelfeuchten Tuch
oderPinselgereinigtwerden.
Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Reinigungsmittel,
Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche der
Geräte angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich
und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen
Werkzeuge,Schraubendreher,Metallbürsteno.ä.
9. Verbindungsaufbau
. Wartung und Reinigung
!
!
!
!
!
!
!
#
#
#
#
10

Page 6
11. Entsorgung
12. Konformitätserklärung
13. Garantie
Werfen Sie Verpackungsmaterial und ausgediente Batterien oder
Geräte nicht einfach weg, sondern führen Sie sie der
Wiederverwertung zu. Den zuständigen Recyclinghof bzw. die
nächsteSammelstelleerfragenSiebeiIhrerGemeinde.
Hiermit erklären wir, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229
Oedheim, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1995/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt
findenSieunterwww.indexa.de.
DiesesGerätdarfinfolgendenLändernbetriebenwerden:
SieerhaltenaufdiesesProdukt2JahreGarantieabKaufdatum.Bittebewahren
SiedenKassenbonalsKaufnachweisauf.
DieseGarantiegilt nurgegenüberdemErstkäufer undistnichtübertragbar.Die
GarantieleistunggiltfernernurfürMaterial-oderFabrikationsfehler.
Bei missbräuchlicher und/oder unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan-
wendung und bei Eingriffen, die nicht von der Servicestelle vorgenommen
wurden,erlischtdieGarantie.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch
setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute
ErsatzteileendetmitderGarantiefristfürdasGesamtgerät.
Rücksendungen bitte frei Haus. Nicht frei gemachte Sendungen werden nicht
angenommen. Reparaturen können nur bearbeitet werden, wenn eine
ausführliche Fehlerbeschreibung beiliegt. Senden Sie überdies nur gut
verpackteundkompletteSystemezurück.
IhregesetzlichenRechtewerdendurchdieseGarantienichteingeschränkt.
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Deutschland
Stand: 2009/03/10
6- D
0560
A
L
CH
D
NL
B IRL GB

Page 7
Moded'emploi
1. Introduction
2. Utilisationconformeauxinstructions
Veuillez lire intégralement et attentivement cette notice d'utilisations. Cette
notice d'utilisation fait partie intégrante de ce produit et contient des
informationsimportantesconcernantlamiseenserviceetlamanipulation.
Respectez toujours les consignes de sécurité. Si vous avez des questions ou si
vous avez un doute s'agissant de l'utilisation des appareils, veuillez demander
conseilàuntechnicienprofessionnel.
Conservez soigneusement ces instructions et remettez-les à toute personne
utile.
La caméra de surveillance radio numérique comprend la caméra DF-200K et
l'adapteur de type KSAB0500100W1EU. La caméra additionelle est une
accessoire optionelle pour un ensemble DF-2xx qui contient un
/moniteur. Elle sert à la surveillance des bâtiments (par exemple des
pièces, des portes et des entrées) à l'appui d'images et de son. La transmission
desimagesetdusonverslerécepteurs'effectue sans fil à une fréquence de2,4
GHz.
L'alimentation électrique de la caméra DF-200K s'est assurée par l adaptateur
fourniquidoitêtrebranchéausecteur230V~AC,50Hz.
Lorsque les conditions de lumière sont suffisantes, la caméra transmet une
imageencouleurs.Sil'éclairageambiantestinsuffisant,l'éclairageinfrarouge
intégré se met automatiquement en marche. L'infrarouge éclaire à proximité
(jusqu'à 8 m en intérieur et 5 m en extérieur) et l'image vidéo passe en mode
noir & blanc pour une meilleure sensibilité. Si l'on souhaite une surveillance
dans l'obscurité ou si les conditions de lumière ne sont pas bonnes, il est
recommandéd'installeruneéclairagesupplémentaire.
Le moniteur/ peut recevoir les images de quatre caméras sans fil DF-
200K. Les canaux peuvent être sélectionnés un à un manuellement ou l'un
après l'autre automatiquement par une fonction scan. S i
La transmission radio s'effectue une transmission numérique sur des
fréquences changeant continuellement (hopping fréquence) qui sont
synchroniséesentrelacaméraetlerécepteur.Seullerécepteur quiest“couplé”
à la caméra peut recevoir les signaux synchronisés. Ce qui permet une
protectioncontrelesécoutesindésirables.
Lacaméraestinsensibleauxintempéries(type deprotectionIP44)etpeutainsi
serviràlasurveillancedes lieux intérieurs etmêmeextérieursàconditiond'être
montéedansun endroitprotégé.L'adaptateurdoittoutefois êtreprotégécontre
l'humiditéetl'eau.
Cette caméra
Veuillezlireaussilemoded'emploid'ensembledebase.
récepteur
'
récepteur
elon le modèleI ls
peuventaussiêtrevisualiséssimultanémentsurl'écrandiviséencarrés.
est conçu pour être utilisé dans les habitations privées. Veuillez
respecter les règlementations portant sur les systèmes de surveillance vidéo
dans les espaces publics et professionnels. Une surveillance vidéo ne vous
libèrepasdevotreobligationdeprécaution,deprudenceoudecontrôle.
Toute autre utilisation ou toute modification des appareils est considérée non
conforme et présente des risques d'accidents considérables. Le fabricant ne
pourra nullement être tenu responsable des dommages résultant d'une
mauvaiseutilisation.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes
inexpérimentéesouneconnaissantparson fonctionnement,nipar desenfants,
à moins que ces personnes soient sous la surveillance d'une personne
répondant de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions sur le
fonctionnement de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne
jouentpasavecl'appareil.
CaméraDF-200Kaveccâbledebranchementpourl'adaptateur
Instructionsd'utilisation
1 Caméra
10 24diodesDELinfrarouges
11 Capteurdecrépuscule
12 DELdeconnexion
Tension d'alimentation 5 V DC (adaptateur)
Consommation de courant 650 mA
Fréquence d'émission 2400 -2483 MHz
Modulation GFSK
Canaux 4
Sensibilité lumineuse 1-8 lux (sans IR-LEDs)
Fonction audio Microphone
Image Couleur (noir et blanc en mode IR)
3. Piècesfourniesàlalivraison
4. Équipement
5. Caractéristiquestechniques
(voirfigureA)
!
!
!
!
!
Antennesomnidirectionnelles3dB
Adaptateur5VDC
Supportavecmatérieldefixation
2 Boîtiermétallique
3 Supportdemontage
4 Vispourlesupportdemontage
5 Branchementadaptateur
6 Boîtierintérieur
7 Prisefemelled'antenne
8 Protection
9 Indicationdel'alimentation
13 Touche“Pairing”
14 Microphone
15 Antenneenacierrond3dB
16 Ecroutriangulaire
17 Visdeblocage
18 Supportdefixation
19 Adaptateur
20 Tampon
21 Vis
CaméraDF-200K(voirfigure A)
Résolution image (Pixel) 640 x 480 (VGA) / 320 x 240 (QVGA)
F
F-7

Portée radio (max.) 100 - 200 m avec visibilité dégagée
Température de fonctionnement - 10 °Cà+50°C
Dimensions sans antenne 176 x 64 x 42 (mm)
Tension d'alimentation 230V~50Hz
Tension de sortie 5 V , 1,0 A
Les informations suivantes ont pour but d'assurer votre sécurité et votre
satisfaction lorsque vous utilisez l'interphone. Attention : si vous ne respectez
pas ces consignes de sécurité, vous vous exposez à un risque considérable
d'accident.
Le non respect de cette consigne peut mettre votre vie ou
votresantéendanger.
Le non respect de cette consigne peut engendrer des
dégâtsmatériels.
Ne laissez pas l'appareil, ni le matériel d'emballage, ni les petites pièces
sans surveillance en présence de petits enfants ! Danger de mort par
étouffement!
Veillezànepasabîmerlesconduitesdegazoud'eau,nilesfilsdecourant
électrique ou de télécommunications lors des opérations de perçage et de
fixation!Risquedeblessureoudangerdemort!
Manipulezavecprécautionlescâbles d'alimentation électrique !Posez-les
de sorte qu'ils ne soient pas abîmés et que personne ne trébuche. Ne tirez
paslescâblessur desarêtesvives,etveillez ànepaslesécraser et ànepas
lespincer.Risquedeblessure,voiredangerdemort!
Pour la surveillance de bébés ou d'enfants en bas âge, veillez à ce que la
caméra et le câble soient hors de portée des enfants. Risque de blessure,
voiredangerdemort!
Évitez que les adaptateurs soient en contact avec de l'humidité et ne
plongezpaslesappareilsdansl'eau!Dangerdemort!
Ne faites fonctionner les appareils qu'avec les adaptateurs fournis. Avant
de brancher l'appareil sur le secteur, assurez-vous que les prescriptions
soient respectées, donc que le courant d'alimentation est de 230 V ~ AC,
50Hzetqu'ilyaundisjoncteur.
N'exposez pas les appareils au feu, ni à la chaleur, ni à des températures
longtempsélevées!
Protégez les appareils des secousses et des sollicitations mécaniques
importantes!
Protégez les appareils des champs magnétiques ou électriques
importants!
N'utilisez les appareils qu'avec les pièces livrées d'origine ou les
accessoiresdelamêmemarque!
Poids 140 g
Adaptateur
Explicationdessymboleset termes utilisés:
Danger!
Attention!
Danger!
Attention!
6. Consignesdesécurité
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Typ de protection IP 44
!
!
Vérifiez, avant l'assemblage et la mise en service, que la livraison est
complèteetqu'elleneprésentepasdedétérioration!
Ne branchez pas l'appareil s'il est abîmé (par exemple suite à des dégâts
de transport). En cas de doute, demandez au service après-vente. Les
interventions et les réparations sur les appareils ne doivent être effectuées
quepardupersonnelspécialisé.
!Lorsque vous n'utilisez pas la caméra pendant un certain temps,
débrancheztoujourslesadaptateursdelaprisedecourant.
7. Placementdelacaméra
Avant de monter la caméra, étudiez l'emplacement de montage. Vérifiez
depuiscetemplacement,avantdeprocéderaumontage,lefonctionnementde
lacaméraetlatransmissionradio.
Respectezlespointssuivants:
Lacaméra doit être mise en place de sorte qu'iln'yaitpas,dans la mesure
du possible, de lumière ni de rayons du soleil directement sur l'objectif
sinon l'image peut être saturée. N'oubliez pas que le soleil tourne. Le
mieuxestdecontrôlerl'imagedelacaméraavantlemontage.Mettezàcet
effet l'appareil en service et tenez la caméra à l'emplacement souhaité.
Modifiez si nécessaire la position de la caméra jusqu'à ce que vous
obteniezleformatd'imagedésiré.
Choisissez la distance entre la caméra et l'objet selon le niveau de détail
désiré.
La caméra dispose d'une éclairage infrarouge [10] pour les zones
rapprochées.Celui-ciestdéclenchéparle capteurdecrépuscule [11].Vous
pouvez améliorer la qualité de l'image de la caméra avec un éclairage
supplémentairepourlanuit.
Veillez à que l'emplacement de montage de la caméra et du moniteur soit
si possible exempt de poussière et de vibrations et qu'il y ait une bonne
circulationd'air.
Veillezàcequ'ilyaituneprisedecourantàproximité.
Si vous souhaitez monter la caméra à l'extérieur, vous devez dans la
mesure du possible protéger l'emplacement de montage contre la pluie.
L'adaptateur doit être à l'intérieur. La fiche de câble de raccordement au
câble de l'adaptateur doit être isolée de telle manière que l'humidité ne
puisseypénétrer.
Veillez à disposer d'un passage adéquat pour la mise en place du câble
d'adaptateuràl'emplacementdemontage.
La portée maximale de la transmission radio est de 100 m environ (ou
dansdesconditionsoptimalesjusqu'à200 m) avec uncontactvisuelentre
lacaméra et le moniteur. Dans lesbâtiments, la portée est nettement plus
faible(typiquementenv.20m)à cause des murs (notammentlesmursen
béton armé) et des plafonds. Les surfaces en tôle par exemple un
réfrigérateur, des étagères en tôle et un miroir avec de la buée constituent
unebarrièrepourlatransmissionradio.
La transmission radio peut être altérée par les champs électriques forts et
d'autres appareils radio. Veillez à ce que les appareils suivants soient
suffisamment éloignés : Fours à micro-ondes, téléphones radio, appareils
radioen2,4GHz,moteursélectriquesetcâblesàcourantfort.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Page 8
8-F

8. Montageetraccordementdelacaméra
9.
!
#
#
#
#
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
#
#
#
#
Alalivraison,lacaméraestprévuepourêtreposeaumur.Silacaméradoit
être monté sur un plafond, le support de montage doit être fixé [3] sur la
partiesupérieureduboîtierdelamanièresuivante:
Retirezlesdeuxvisdusupportdemontage[4](illustr.B:I)
Poussezleboîtierinterne[6]de la caméra versl'arrièrejusqu'àceque
le support de montage soit librement suspendu au boîtier métallique
[2](illustr.B:II)
Retirez le support de montage et remettez-le sur le côté supérieur du
boîtier(illustr.B:III)
Repoussezleboîtierinternedelacaméraversl'avantjusqu'àlabutée
etvissezdenouveaulesvisdusupportdemontage(illustr.B:IV)
Visser le support [18] avec les vis fournies [21] à un endroit qui convient,
par exemple au mur ou au plafond. Utilisez le cas échéant des chevilles
[20](voirillustr.C:VetVI).
Tournezlesfiletagedusupport[18]danslefiletage.
Ajustez la caméra et tournez la vis de réglage latérale sur le support des
écroustriangulaires[16]etdelavisd'ajustage.
Tournezl'antenne[15]surlaprisefemelled'antenne[7].
Branchez la fiche mâle de petite tension de l'adaptateur [19] sur la prise
detensiondeservice[5]delacaméra.
Branchezl'adaptateurdesecteursurunepriseélectriquequiconvient.
LaDELPOWER[9]s'allumeenrouge.
Lacaméraaddionelleetlerécepteur/moniteurdoiventêtrereliés(pairing)pour
établir une connexion radio. La caméra contenue dans le kit est couplée par
défaut avec le canal 1 des récepteurs. Pour brancher une caméra additionelle
(jusqu'à un maximum de 3 autres caméras) sur le récepteur, procédez de la
façonsuivante:
Choisissezdanslemenud'écranlacommande“PairCAM”
Sélectionnezlecanalsouhaité
Assurez-vous que la caméra est allumée (Power LED [9] allumé en rouge)
etqu'ellesetrouveauseindelaportéeradio
Ouvrez la protection [8] de la touche “Pairing” avec un objet pointu (en
commençantparlagauche)
Appuyez sur la touche de sélection du canal du récepteur/moniteur pour
démarrerl'établissementdemaconnexion
Maintenez la touche “Pairing” [13] enfoncée pendant environ 5 secondes
dansledélaide60secondes.Letempsrestantestaffichéàl'écran
Lorsque la connexion est établie, l'image de la caméra correspondante
s'afficheàl'écranetlaDELdeconnexion[12]delacaméras'allumeenvert
Les appareils ne demandent aucun entretien: C'est pourquoi, vous ne
devezjamaislesouvrir.
Vérifiez régulièrement la sécurité technique et le fonctionnement de
l'appareil.
Avantlenettoyage,débranchezlesadapteursdelaprisedecourant.
Extérieurement, les appareils ne doivent être nettoyés qu'avec un pinceau
ouunchiffondouxlégèrementhumide.
Etablissementdelaconnexion
10. Entretienetnettoyage
Pour le nettoyage, n'utilisez pas de nettoyant contenant du carbone, de
l'essence, de l'alcool ou une substance de ce genre. Car ces produits
risqueraient d'attaquer la surface des appareils. En outre, les vapeurs
sont nocives pour la santé et présentent des risques d'explosion. Pour le
nettoyage, n'utilisez pas d'outil coupant, ni de tournevis, ni de brosses
métalliques,etc...
Ne jetez pas les emballages, les piles usagées et les appareils dans les
ordures. Déposez-les dans des points de collecte prévus pour le
recyclage. Renseignez-vous auprès de votre mairie pour connaître la
déchetterie ou le point de collecte pour le recyclage les plus proches de
chezvous.
Nous, la société INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim,
Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est conforme aux
spécifications fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la
directive européenne 1995/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité
deceproduitsurlesiteInternetwww.indexa.de.
Cetappareilnedoitpasêtreutilisédanslespayssuivants:
Ce produit est couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat.
Conservezleticketdecaisseàtitredejustificatifd'achat.
Lagarantienecouvrequelesvicesdematérieletdefabrication.
La garantie s'annule en cas d'usage abusif ou inapproprié, ou si la caméra a
reçu des chocs, ou en cas d'interventions qui n'ont pas été entreprises par le
serviceaprès-vente.
Les prestations de garantie ne donnent nullement lieu à une prolongation du
délai de garantie ni à une nouvelle période de garantie. Le délai de garantie
pour les pièces de rechange posées expire en même temps que le délai de
garantiedel'ensembledel'appareil.
Veuillez procéder à des retours en port payé. Les envois qui ne sont pas en port
payé ne seront pas acceptés. Les réparations ne peuvent être effectuées que si
l'appareil est accompagné d'une description détaillée du problème. Veuillez
envoyeruniquementdesappareilsbienemballésetcomplets.
Vosdroitslégauxnesontpasrestreintsparcettegarantie.
11. Élimination de la caméra lorsqu'elle est
usagée
12. Déclarationdeconformité
13. Garantie
IndexaGmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Allemagne
Edition du 10/03/2009
Page 9
F-9
0560
A
L
CH
D
NL
B IRL GB

Page 10
wordenveroorzaakt.
Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een
persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of van hem aanwijzingen
hebben gekregen, hoe ze het apparaat moeten gebruiken. Men dient erop toe
tezien,datkinderennietmethetapparaatspelen.
CameraDF-200Kmetaansluitkabelvoornettransformator
Gebruiksaanwijzing
1 Camera
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 "Paring"-knop
14 Microfoon
15
16
17 Vastzetschroef
18
19
20
21
Bedrijfsspanning 5V DC(nettransformator)
Stroomopname 650mA
Zendfrequentie 2400-2483MHz
Modulatie GFSK
Kanalen 4
Lichtgevoeligheid 1-8Lux(ZonderdeIR-LEDs)
Beeldresolutie(Pixel) 640x480(VGA)/320x240(QVGA)
Audiofunctie microfoon
Beeld Kleur(z/wbijinfrarood-bedrijf)
Radio-reikwijdte(max.) 100-200mbijvrijzicht
3. Omvangvandelevering(s.A)
4. Uitrusting
5. Technischegegevens
!
!
!
!
!
Rondstraalantenne3dB
Nettransformator5VDC
Houdermetbevestigingsmateriaal
Metalenomhulsel
Montagehouder
Montagehouderschroeven
Nettransformator-aansluiting
Inwendigomhulsel
Antennebus
Beschermendeafdekking
PowerLED
24infraroodLEDs
Schemeringssensor
Verbindings-LED
3dBrondstraalantenne
Driehoekmoer
Houder
Nettransformator
Plug
Schroef
CameraDF-200K(s.A)
Leesdezegebruiksaanwijzings.v.p.volledigenzorgvuldigdoorenklapdaarbij
pagina 3 met de afbeeldingen uit. De gebruiksaanwijzing behoort bij dit
product en bevat belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikneming en het
gebruik.
Let steeds op alle veiligheidsaanwijzingen. Als u vragen hebt of onzeker bent
overhetgebruikvandeapparaten,vraagdanadviesaaneendeskundige.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef die indien nodig door aan
derden.
Bijvoldoendelichtverhoudingenbrengtdecameraeenkleurenfotoover. Als de
omgevingsverlichting te zwak wordt, schakelt automatisch de
infraroodverlichting in. Hierbij wordt de onmiddellijke omgeving (tot 8m in
binnenruimtes en tot 5m buiten) helemaal verlicht en schakelt het videobeeld
voor een betere gevoeligheid over naar de zwart/wit modus. Als bewaking bij
donker of bij slechte lichtverhoudingen gewenst is, bevelen wij een extra
verlichtingaan.
Degeluidoverdrachtgebeurtopdigitalebasisopsteedswisselendefrequenties
(frequentiehoppen) die tussen camera en ontvanger zijn gesynchroniseerd.
Alleendeontvangerdiemetdecamera"gepaard"is,kande gesynchroniseerde
signalenontvangen.Hierdoorismenverzekerdtegenafluisteren.
De camera is weerbestendig (beschermingstype IP44) en dus zowel geschikt
voorhetbewakenvanbinnenruimtesals voorhetmonteren opeenbeschermde
plaats buiten. De nettransformator moet wel tegen vocht en nattigheid worden
beschermd.
De is bedoeld voor gebruik in particuliere huishoudens. Let op de
voorschriften met betrekking tot videobewaking in industriele en publieke
gebieden. Videobewaking komt niet in de plaats van uw eigen
verantwoordelijkheid,voorzorgofplichtomtoezichttehouden.
Elk ander gebruik van of wijziging aan de apparaten geldt als niet volgens de
voorschriften en heeft wezenlijke risico's op ongelukken. De producent is niet
aansprakelijkvoorschades,diedooronbedoeldgebruikofverkeerdebediening
Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
2. Gebruikvolgensdevoorschriften
Leesookhetgebruiksaanwijzingvandebasisset.
camera
De digitale radio-bewakingscamera bestaat uit de camera DF-200K en de
nettransformatortypeKSAB0500100W1EU.De extrabewakingscameraiseen
optionele accessoire voor een set DF-2xx welke bevat een ontvanger/monitor.
Hij dient ter bewaking van objecten (bijv. ruimtes, deur- ingangsgebieden,
inritten) met beeld en geluid. De overdracht van beeld en geluid naar de
ontvangergebeurtdraadloosmeteenfrequentievan2,4GHz.
De stroomverzorging van de DF-200K gebeurt via de meegeleverde
nettransformator,aangeslotenaanhetnetstroom230V~AC,50Hz.
Op de monitor/ontvanger kunnen beelden van maximaal vier draadloze
camera's DF-200K worden ontvangen. De kanalen kunnen met de hand
individueel of automatisch via een scan-functie na elkaar worden gekozen.
Afhangen van het model ze kunnen ook gelijktijdig op het in vieren gedeelde
beeldschermwordenbekeken.
NL
10 - NL

bedrijfstemperatuur -10°Ctot+50°C
Beschermingsgraad IP44
Afmetingenzonderantenne 176x64x42(mm)
Bedrijfsspanning 230V 50Hz
Uitgangsspanning
De volgende aanwijzingen dienen uw veiligheid en tevredenheid bij het
gebruik van het apparaat. Let erop dat het veronachtzamen van deze
veiligheidsaanwijzingentotaanzienlijkeongevalrisico'skanleiden.
Bij veronachtzaming van deze aanwijzing bestaat er
gevaarvoorlevenengezondheid.
Bij veronachtzaming van deze aanwijzing kan er schade
aanvoorwerpenontstaan.
Laat kleine kinderen niet zonder toezicht met het apparaat,
verpakkingsmateriaal of onderdelen spelen! Anders dreigt levensgevaar
doorverstikking!
Beschadig bij boorwerkzaamheden en bij het bevestigen geen leidingen
voor gas, stroom, water of telecommunicatie! Anders dreigt levens- of
verwondingsgevaar!
Wees voorzichtig met de leidingen! Verplaats deze zo, dat ze niet kunnen
worden beschadigd en dat men er niet over kan struikelen. Trek de kabels
niet over scherpe randen, en druk of klem ze niet ergens af. Anders dreigt
levens-enverwondingsgevaar!
Leter bij het toezicht op baby's ofkleinekinderen op, dat de camera en de
kabel buiten bereik van het kind zijn. Anders dreigt levens- en
verwondingsgevaar!
Verhinder, dat de nettransformatoren met vocht in aanraking komen en
doopdeapparatennietinhetwater!Andersdreigtlevensgevaar!
Bedien de apparaten uitsluitend met de meegeleverde
nettransformatoren. Vergewis u er, voordat u de nettransformator aan het
elektriciteitsnet aansluit, van dat de netstroom volgens voorschrift
voorzien is van 230 V ~ AC, 50 Hz en dat die voorzien is van een
voorgeschrevenbeveiliging.
Steldeapparatenniet blootaandenabijheidvan vuur,hitteoflangdurige
inwerkingvanhogetemperaturen!
Bescherm de apparaten tegen sterke mechanische belastingen en
schokken!
Beschermdeapparatentegensterkemagnetischeofelektrischevelden!
Gebruik de apparaten alleen met de geleverde originele delen of originele
onderdelen!
Controleer voor de montage en de ingebruikneming de levering op
beschadigingenenvolledigheid!
Nettransformator
Verklaring vandegebruiktetekensenbegrippen:
Gevaar!
Let op!
Gevaar!
Letop!
5V ,1,0A
Koppel bij langer niet-gebruiken van het apparaat steeds de
nettransformatorenafvanhetstopcontact.
6. Veiligheidsaanwijzingen
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Sluit geen beschadigd apparaat (bijv. transportschade) aan. Vraag bij
twijfel uw klantendienst om raad. Reparaties en operaties aan de
apparatenmogenalleendoordeskundigenwordengedaan.
Voordat u de camera monteert, plant u eerst de montageplaats. Controleer
vandaaruit voor de montage de functie van de camera en de radio-
overbrenging.
Letopdevolgendepunten:
De camera moet zo worden aangebracht, dat er zo mogelijk geen direct
licht of zonnestralen op het objectief vallen, anders kan het beeld
overgemoduleerd worden. Denk eraan, dat de positie van de zon niet
constant is. Controleer bij voorkeur voor de montage het camerabeeld.
Neemhiervoorhetapparaatingebruik enhouddecameraopdegewenste
plaats. Verander desgewenst de camerapositie, tot u het optimale
fragmenthebtgevonden.
Kies de afstand tussen camera en object afhankelijk van de gewenste
detailherkenning.
De camera heeft een infraroodverlichting [10] voor de onmiddellijke
omgeving. Deze wordt via de schemeringssensor [11] geschakeld. Door
een extra verlichting van de omgeving bij nacht kunt u de beeldkwaliteit
vandecameraverbeteren.
Let erop, dat de montageplaats van de camera en van de monitor zoveel
mogelijk stof- en trillingsvrij is, en dat er sprake is van een goede
luchtcirculatie.
Leterop,datereenstopcontactindebuurtis.
Alsude camerabuitenwiltmonteren, moetdemontageplaatszo mogelijk
beschermd zijn tegen directe regeninval. De nettransformator moet zich
binnen bevinden. De stekkerverbinding met de kabel van de
nettransformator moet zo zijn beschermd, dat er geen vocht in de
verbindingkankomen.
Let erop dat er een geschikte doorvoermogelijkheid voor de
nettransformatorkabelopdemontageplaatsis.
De maximale reikwijdte van de radio-overdracht bedraagt ca. 100 m
(resp. bij optimaal gebruik tot 200m) bij zichtcontact tussen camera en
monitor. In gebouwen is de reikwijdte door muren (vooral
staalbetonmuren) en plafonds duidelijk minder (typisch ca. 20m).
Voorwerpen als koelkast, metalen stellages en beslagen spiegels
verminderenderadio-overdrachtook.
De radio-overdracht kan door sterke elektrische velden en andere
zendontvangapparaten worden beïnvloed. Let erop dat u voldoende
afstand houdt van: magnetrons, radiotelefoons, gsm's,
zendontvangapparaten in het 2,4 GHz bereik, elektrische motoren en
sterkstroomleidingen.
Bij aflevering is de camera geschikt voor montage aan de muur. Als de
camera aan een plafond moet worden gemonteerd, moet de
montagehouder [3] aan de bovenkant van de kast als volgt worden
bevestigd:
7. Plaatsingvandecamera
8. Montageenaansluitingvandecamera
Page 11
NL - 11

#
#
#
#
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Verwijderdetweemontagehouderschroeven[4](afb.B:I)
Schuif de binnenkast [6] van de camera naar achteren tot de
montagehoudervrijvandemetalenkast[2]hangt(afb. )
Verwijder de montagehouder en zet deze weer op de bovenkant van
dekast(afb. )
Schuif de binnenkast van de camera weer naar voren tot aan de
aanslagendraaidemontagehouderschroevenweervast(afb. )
Schroef de houder [18] met de meegeleverde schroeven [21] op een
geschikteplaats,bijv.opeenwandofplafond.Gebruikdaarvooreventueel
pluggen[20](zieafb.C:VenVI)
Draaidestatiefdraadvandehouder[18]indedraad.
Richt de camera en draai de zijdelingse vastzetschroef aan de houder van
dedriehoekmoer[16]endevastzetschroef[17]vast.
Draaideantenne[15]naardeantennebus[7].
Verbind de kleine spanningsstekker van de nettransformator [19] met de
bedrijfsspanningsbus[5]vandecamera.
Steekdenettransformatorineengeschiktstopcontact.
DePOWERLED[9]begintroodtebranden.
Deapparatenzijnonderhoudsvrij:Maakzedaaromnooitopen.
Controleerregelmatigdetechnischeveiligheidendefunctie.
Koppel de nettransformatoren af van het stopcontact voordat u ze
schoonmaakt.
Vanbuitenmogendeapparatenalleenmeteenzachte,ietsvochtigedoek
ofkwastwordenschoongemaakt.
Gebruik voor het schoonmaken geen carbonhoudende
schoonmaakmiddelen, benzine, alcohol of dergelijke. Daardoor wordt
het oppervlak van de apparaten aangetast. Bovendien zijn de dampen
schadelijk voor de gezondheid en explosief. Gebruik voor het
schoonmaken ook geen materiaal met scherpe randen,
schroevendraaier,metaalborstelofdergelijke.
B:II
B:III
B:IV
De extra camera en de ontvanger/monitor moeten aan elkaar gekoppeld
worden(pairing)omeenradioverbindingoptebouwen.Deindesetaanwezige
camera is in de fabriek al gekoppeld aan kanaal 1 van de ontvanger. Als u een
extra camera (tot max. 3 extra camera's) aan de ontvanger/monitor wilt
verbinden,gaatualsvolgttewerk:
Kiesinhetbeeldschermmenuhetpunt"pairCAM".
Kieshetgewenstekanaal.
Vergewis u ervan dat de camera is ingeschakeld (power LED [9] brandt
rood)enzichbinnenderadioreikwijdtebevindt.
Opendebeschermdeafdekking[8]vande“pairing” knop meteenscherp
voorwerp(vanlinksbeginnend).
Druk de kanaalkiesknop op de ontvanger/monitor om de
verbindingsopbouwtestarten.
Houd nu binnen 60 seconden de “pairing” knop ca. 5 seconden
ingedrukt.Deresterendetijdverlooptophetbeeldschermmenu.
Bijsuccesvolleverbindingsopbouw verschijnthetbetreffendecamerabeeld
ophetbeeldschermenbrandtdeverbindings-LED[9]opdecameragroen.
9.
10. Onderhoudenreiniging
Verbindingsopbouw
!
!
!
!
!
!
!
11. Afvalverwijdering
12. Conformiteitsverklaring
13. Garantie
Gooiverpakkingsmateriaalenverbruiktebatterijenofapparaten niet zo
maar weg, maar breng ze naar de recycling. U kunt bij de gemeente
navragenwaaruhetkuntafgevenofwanneerhetwordtopgehaald.
Hierbij verklaren wij, INDEXA GmbH, Paul-Bohringer-Str. 3, D - 74229
Oedheim,dat dit product in overeenstemming is met de principiëleeisenende
andere relevante voorschriften van richtlijn 1995/5/EG. De
conformiteitsverklaringbijditproductvindtuonderwww.indexa.de.
Ditapparaatmagindevolgendelandenwordengeëxploiteerd:
U krijgt op dit product 2 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Bewaar
s.v.p.dekassabonalsbewijsvanaankoop.
Degarantiegeldtalleenvoormateriaal-offabricagefouten.
Bijonjuistofondeskundiggebruik,gebruikvangewelden bij ingrepen die niet
doordeserviceafdelingwerdenverricht,vervaltdegarantie.
Garantievergoedingenleidenniettoteenverlengingvandegarantietermijnen
evenmin leiden ze tot een nieuwe garantietermijn. De garantietermijn voor
ingebouwde onderdelen verloopt met de garantietermijn van het gehele
apparaat.
Terugzendingen s.v.p. franco thuis. Zendingen die niet franco huis zijn
verstuurd, worden niet aangenomen. Reparaties kunnen alleen worden
verricht, als er een uitvoerige beschrijving van de fout is bijgevoegd. Stuur
bovendienalleengoedverpakteencompletesystementerug.
Uwwettelijkerechtenwordendoordezegarantienietingeperkt.
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Duitsland
10/03/2009
Page 12
12 - NL
0560
A
L
CH
D
NL
B IRL GB

Operatinginstructions
1. Introduction
2. Properuse
The digital wireless camera set consists of the camera DF-200K and the mains
adaptor model KSAB0500100W1EU.The additional camera is an optional
accessoryforaDF-200seriessetwhichcontainsanreceiver/monitor.Itistobe
used for the surveillance of rooms, entrance hallways, driveways etc. through
video pictures and sound. The video and audio transmission is wireless using a
frequencyof2.4GHz.
The power is supplied through the supplied mains adapter connected to a
230VAC,50Hzmainssupply.
If there is sufficient light a colour picture will be transmitted. At low ambient
light levels the integrated Infrared LEDs are automatically switched on. In this
case the immediate area (within 8m indoors and 5m outdoors) will be
illuminated and the video picture switches to black and white mode for
improved light sensitivity. If the surveillance is specifically required in a dark
environment,thenadditionallightingshouldbeinstalled.
Up to four wireless cameras DF-200K can be used with one monitor/receiver.
The camera channels can be manually selected or automatically displayed in
sequence if the scan mode is selected. Depending on the model the camera
picturescanalsobeobservedsimultaneouslyinquad-splitscreenmode.
The wireless transmission is digital and on constantly changing frequencies
(frequency hopping) which are synchronised between the camera and the
monitor.Onlythereceiver whichhasbeen"paired"with the cameracanreceive
the synchronised signals. This security feature prevents access of the camera
signalbythirdparties.
The camera is weatherproof (Protection class IP44) and can be used not only
indoors but also in a location outdoors which is sheltered from direct rainfall.
The receiver and both mains adapters are for indoor use only and must be
protected from moisture. The set is for use in private households. A video
surveillance system does not replace your duty of care or supervision. Observe
theregulationsconcerningvideosurveillanceincommercialandpublicareas.
Anyotheruseormodificationofthe device is not authorised. Noliabilitywillbe
acceptedforconsequentialdamagesorfordamages caused by improper use or
incorrect operation. No liability will be accepted for consequential damages
caused by any function or by malfunction. Unless any liability is specifically
required by law, claims for damages, in particular those for personal injury or
propertydamagecaused bynon-functioningormalfunctioningofthemachine,
areexcluded.
This appliance is not intended to be used by people (including children) with
Read through these operating instructions fully and carefully. The operating
instructions belong to this product and contain important points concerning
bringingtheapplianceintoserviceandistoperation.
Alsoreadtheoperatinginstructionsofthebasicset.
Always pay attention to all safety instructions. Should you have any questions
or be unsure about operating the appliance ask a specialist. Keep these
instructions in a safe place and should the need arise pass them on to a third
party.
restricted physical, sensory or mental capacities, or a lack of experience and/or
knowledge,unlessthey aresupervisedby,or receiveinstructionshowto usethe
appliancefromapersonresponsiblefortheirsafety.
DF-200Kcamerawithconnectioncabletomainsadapter
Radialantenna3dB
Mainsadapter5VDC
Camerabracketwithscrewsandplugs
Usermanual
OperatingVoltage 5V DC(mainsadapter)
Currentconsumption 650mA
Ratio-frequency 2400-2483MHz
Modulation GFSK
Channels 4
Lightsensitivity 1-8Lux(w/oIR-LEDs)
Resolution(Pixel) 640x480(VGA)/320x240(QVGA)
Audiofunction microphone
Picture colour(b/wwithIR)
Radiorange(max.) 100-200m(openspace)
Operatingtemperature -10°Cto+50°C
Protectionclass IP44
Dimensionswithoutantenna(mm) 176x64x42
3. Package contents
4. FeaturesandEquipment
5. Technicaldata
!
!
!
!
!
CameraDF-200K(s.Fig.A)
1 Camera
2 Metalhousing
3 U-bracket
4 U-bracketscrews
5 Mainsadapterconnection
6 Innerhousing
7 Antennaconnection
8 Rubberflap
9 PowerLED
10 InfraredLEDs
11 Daylightsensor
12 Connection-LED
13 “Pairing”-Button
14 Microphone
15 3dBradialantenna
16 Triangularnut
17 Wingscrew
18 Bracket
19 Mainsadapter
20 Plugs
21 Screws
GB
Page 13
GB - 13

MainsAdapter
Explanation of symbols and terms used:
Danger!
Attention!
Danger!
Attention! Non-observance of these instructions puts
property at risk of damage.
OperatingVoltage 230V~50Hz
5V A
The following instructions are provided for your safety and satisfaction during
operation of the device. Note that non-observance of these safety instructions
results in significant risks of accident.
If this point is not heeded life and health is endangered.
Non-observance of these instructions puts property at risk
of damage.
Do not leave small children unsupervised with the device, packaging
material or small parts. Otherwise there is a risk of fatal injury due to
choking or suffocation.
Do not damage any gas, electricity, water or telecommunication lines
during drilling and fixing work. Otherwise there are dangers of fire,
personal and fatal injury.
Treat the cables carefully. Lay these so that they cannot be damaged and
do not present any tripping hazard. Otherwise there are dangers of fire,
personal and fatal injury.
If you use the device for monitoring babies or small children ensure that
the camera and cable are out of reach of children. Otherwise there is a
risk to life and limb!
Do not pull the cables over sharp edges and do not crush or crimp them
elsewhere. Otherwise there are dangers of fire, personal and fatal injury.
Prevent the device from coming into contact with moisture and do not
submerge in water. Otherwise there is a danger of fatal injury.
Only operate the device from the supplied power supply. Before
connecting the power supply to the mains, ensure that the mains current
complies with 230 V ~, 50 Hz and is fitted with a fuse according to
regulations. Otherwise there are dangers of fire and fatal injury.
Protect the equipment and the cables against strong magnetic or
electrical fields and against strong mechanical loads and vibrations.
Do not place the equipment near fire, heat or in areas of high
temperature.
Only use the equipment with the supplied original parts or original
accessories.
Do not connect any damaged device (e.g. damage in transit). Repairs to
the equipment must only be performed by specialists.
Remove the mains adapter from the mains outlet when the device is not
required for a longer time.
6. Safetyinstructions
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Output ,1,0
7. Location of the camera
Before mounting the camera check the wireless reception from the desired
location.
Observe the following points:
Position the camera so that no direct light or sunshine falls on the lens
otherwise the picture may become overexposed. Remember that the
position of the sun changes. Check the camera image before mounting.
Provisionally connect and commission the device and hold the camera in
the desired position. If necessary, change the camera position until you
have found the desired view.
Select the distance between the camera and the subject according to the
level of detail desired.
The camera has infrared illumination [10] for the close range. This is
activated by the daylight sensor [11]. You can improve the quality of the
image at night by using additional illumination. The camera
automatically switches to black and white in low light conditions and in
artificial light.
If you want to install the camera outdoors, then protect the camera
against direct rainfall if possible. The mains adapter must be in a dry
location. The connection between camera and mains adapter cable must
be protected against moisture.
Ensure that there is a possible cable routing at the installation location.
The maximum range of the wireless signal is approx. 100m (and up to
200m in optimal conditions) with line of sight contact between camera
and monitor. Within buildings the range is greatly reduced by walls and
floors, in particular those made of steel reinforced concrete, to a
maximum of 20m. Metal housings, shelves and mirrors also block the
wireless signal.
The wireless transmission can also be affected by strong electric fields
and other wireless equipment. Ensure an adequate distance of the
camera and receiver to microwave ovens, cordless phones, mobile
phones, wireless devices in the 2.4GHz frequency band, electric motors
and high voltage devices or power cables.
!
!
!
!
!
!
!
Page 14
14 - GB

8. Installation of the camera
9.Connectionpairing
10. Maintenance and cleaning
The camera is supplied with the bracket ready for wall mounting. If ceiling
mounting is required then the U-bracket [3] must be rotated 180° as follows:
Removethe2U-bracketscrews[4](seeFig.B:I).
Slide the inner camera housing [6] backwards until the U-bracket is
freeofthemetalhousing[2](seeFig.B:II).
Remove the U-bracket and relocate it on the top side of the housing
(seeFig.B:III).
Slide the inner camera housing towards the front as far as possible
andthenreinsertandtightentheU-bracketscrews(seeFig.B:IV).
Fix the bracket [18] in the selected location (eg. wall or ceiling) using the
supplied screws [21] and if necessary the supplied wall plugs [20] (see
Fig.C:VandVI).
Screwthethreadofthebracket[18]intothethreadoftheU-bracket.
Adjust the angle of the camera to give the required view and then tighten
thetriangularnut[16]andthewingscrew[17].
Screw the antenna [15] into the antenna connection [7] so that the
antennaisinanuprightposition.
ConnecttheDC-plugofthemainsadaptercable[19]to the mains adapter
connection[5]ofthecameracable.
Connectthemainsadapterwithasuitablemainsoutlet.
ThePOWERLED[9]lightsred.
Theadditionalcameraandthereceiver/monitormustbepairedwitheachother
to establish the wireless connection. The camera delivered in the set is already
pairedwiththereceiveronchannel1.Inordertoconnectanadditionalcamera
tothereceiver/monitor(maximum3additionalcameras)proceedasfollows:
Selectthepoint"PairCAM"intheon-screenmenu.
Selectthedesiredchannel.
Checkthatthecamera is powered(POWERLED[9]lightsred) and thatitis
withinthereceptionrangeofthereceiver.
Open the rubber flap [8] covering the "Pairing" button with a pointed
object,pullingupfromthelefthandedge.
Press the channel selection button on the receiver/monitor to start the
connectionprocedure.
Within60secondspressthepairingbutton[13]onthecamera and hold it
pressedfor5seconds.Theremainingtime available to finish the pairingis
counteddownonthescreen.
Asuccessfulconnectionis indicated bythedisplayofthe camera pictureon
thescreenandthelightingofthegreenconnectionLED[12].
The products are maintenance-free: do not open the housings
Check the safety and function regularly
Remove the mains adapters from the mains sockets before cleaning
Use a soft, slightly moist cloth or brush to clean the surfaces
Do not clean using carbon rich cleaners, Petrol, alcohol or similar. These
can be damage the surfaces. Also the fumes cause a danger to health
#
#
#
#
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
and of explosion. Do not use any sharp tools (eg screwdrivers) or metal
brushes for cleaning.
Do not dispose of packaging material, used batteries or products as
household waste. Please use your recycling system. Details are
available from your local authority.
Indexa GmbH , Paul-Böhringer-Str. 3, D- 74229 Oedheim declares that this
product complies with the basic requirements and the other relevant
regulations of Directive 1999/5/EC. Conformity has been demonstrated. The
complete declaration of conformity can be read at: www.indexa.de
This product can be used in the following countries:
This device is warrantied against defects for 2 years from the date of
purchase. Please keep your receipt as proof of purchase. This warranty is only
valid for the first purchaser and is not transferable. The warranty covers
material or manufacturing defects only and does not cover, wear and tear or
damage to fragile parts. The product is intended solely for private use and not
for commercial use. In the event of incorrect and / or improper handling, the
use of force or any unauthorised repair to the device, the warranty will
become invalid. This warranty does not affect your statutory rights.
the device, the warranty will become invalid. This warranty does not affect
your statutory rights.
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Germany
10/03/2009
11. Disposal
12. Declaration of conformity
13. Warranty
Page 15
GB - 15
0560
A
L
CH
D
NL
B IRL GB

IManualediistruzioni
1.Introduzione
2.Utilizzoconforme
Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzion. Il
manuale delle istruzioni fa parte di questo prodotto e contiene indicazioni
importantiperlamessainfunzioneelamanipolazione.
Osservare sempre tutte le indicazioni di sicurezza. In caso di dubbi sull'utilizzo
dell'apparecchio,consultareuntecnicospecializzato.
Conservarequestomanualeconcuraepassarloeventualmenteaterzi.
Il monitoraggio radio digitale è composto dalla telecamera DF-200K e dal
alimentatore di tipo KSAB0500100W1EU. La telecamera addizione è un
accessorio opzionalo per un set DF-2xx, quale contiene una /monitor.
Serve per sorvegliare oggetti (ad es. locali, aree di accesso pedonali o
automobilistiche) con immagini e suono. Il trasferimento delle immagini e dei
suonialricevitoreavvienesenzafiliconfrequenzadi2,4GHz.
In caso di illuminazione sufficiente la telecamera trasmette un'immagine a
colori. Se l'illuminazione ambientale è troppo debole, si accende
automaticamente l'illuminazione a infrarossi integrata. Viene illuminata
un'area fino a 8 metri nei locali interni e fino a 5 metri in ambienti esterni e
l'immagine video passa in modalità bianco/nero per ottenere una sensibilità
maggiore.Sesi desidera un monitoraggio nell'oscurità o con cattive condizioni
diilluminazione,siconsigliaun'illuminazionesupplementare.
Il monitor/ riesce a ricevere immagini da fino a quattro videocamere
senza fili DF-200K. I canali possono essere selezionati singolarmente
manualmente oppure automaticamente in sequenza mediante una funzione
scan. e’possibile osservarle anche contemporaneamente
nelloschermosuddivisoinquadranti.
Latrasmissioneradioavvienesubasedigitalesufrequenzealternate(hopping)
sincronizzate fra telecamera e ricevitore/monitor. Può ricevere i segnali
sincronizzati solo il ricevitore "accoppiato" con la telecamera. È presente una
funzionediprotezionedall'ascolto.
La telecamera è a prova di intemperie (grado di protezione IP44) e quindi è
adattanonsoloalcontrollodiambientiinterni,maancheperilmontaggioedil
controllo in ambienti esterni. L'alimentatore deve comunque essere protetto
dall'umiditàedall'acqua.
è concepita per il funzionamento in ambienti domestici interni.
Osservarelenormeinriferimentoallavideosorveglianzainzonecommercialie
pubbliche. Una video-sorveglianza non può sostituire l'obbligo dell'utente
all'attenzione,allaprevenzioneoallasorveglianza.
Ogni altro utilizzo o modifica all'apparecchio è da ritenersi non conforme e
comporta notevoli pericoli di incidente. Il produttore non risponde per i danni
derivantidautilizzononconformeononcorretto.
Questo apparecchio non è adatto per persone (compresi i bambini), con
limitate facoltà fisiche, sensoriali o psicologiche o senza esperienza e/o senza
conoscenza, a meno che non siano seguite da una persona responsabile della
Leggereattentamenteecompletamenteilmanualediistruzionidelsetdibase.
ricevitore
ricevitore
Secondo il modello
La telecamera
L'alimentazione elettrica del DF-200K avviene mediante gli alimentatori in
dotazione,collegatiallacorrentediretea230V~AC,50Hz.
loro sicurezza o non ricevano da essa indicazioni su come utilizzare
l'apparecchio. I bambini devono essere controllati onde evitare che giochino
conl'utensile.
TelecameraDF-200Kconcavodialimentazione
Supportoconmaterialedifissaggio
Manualediistruzioni
1 Telecamera
2
3
4
5
6
7
8
9P
10
11 S
12
13 Tasto"Accoppiamento"
14 Microfono
15
16
17 Vitedifermo
18
19
20
21
Tensionediesercizio 5V CC(alimentatore)
Assorbimentodicorrente 650mA
Frequenzaditrasmissione: 2400-2483MHz
Modulazione GFSK
Canali 4
Sensibilitàallaluce 1-8Lux(senzaIR-LED)
Risoluzioneimmagini(Pixel) 640x480(VGA)/320x240(QVGA)
Funzioneaudio Microfono
Immagine colori(b/ninmodalitàIR)
Portataradio 100-200metriconcampolibero
Batteriaallitio 3,7V,1800mA
Temperaturadiesercizio da-10°Ca+50°C
Zipodiprotezione IP44
Dimensionisenzaantenna(mm) 176x64x42
3.Dotazionediserie(vediA)
4.Dotazione
5. Specifichetecniche
!
!
!
!
!
Antennecircolariinacciaio3dB
Alimentatore5VCC
Involucrodimetallo
Supportodimontaggio
Vitisupportodimontaggio
Attaccoalimentatore
Involucrointerno
Boccolaantenna
Rivestimentoprotettivo
otenzaLED
24LEDainfrarossi
ensoridioscuramento
LEDpericollegamenti
Antennaafasciocircolare3dB
Dadotriangolare
Supporto
Alimentatore
Tasselli
Viti
(max.)
TelecameraDF-200K(vediA)
Page 16
16 - I

I-17
Alimentatore
Spiegazionedeisimbolie dei concettiutilizzati:
Pericolo!
Attenzione!
Pericolo!
Attenzione!
Tensionediesercizio 230V~50Hz
Tensionediuscita 5V ,1,0A
Le seguenti istruzioni servono per la sicurezza e la soddisfazione dell'utente
nell'utilizzo dell'apparecchio. Ricordare sempre che l'inosservanza delle
istruzionicomportapericolidigraviincidenti.
Incasodiinosservanzadi questa indicazione, pericolo per
vitaesalute.
In caso di inosservanza di questa indicazione, pericolo
didannimateriali.
Non lasciare bambini incustoditi con l'apparecchio, il materiale d'imballo
olaminuteria!Rischiodisoffocamento!
Nei lavori di perforazione e fissaggio, fare attenzione a non danneggiare
condutturedigas,corrente,acquaotelecomunicazioni!Pericolodivitaedi
lesioni!
Maneggiare le condutture con attenzione! Posarle in modo che non
possano subire danni e non ci sia pericolo di inciamparvi. Non tirare i cavi
subordiaffilati,enonschiacciarliebloccarliinaltromodo.Pericolo di vita
edilesioni!
Sorvegliando i bambini, fare attenzione che la telecamera e il cavo siano
fuoridallaloroportata.Pericolodivitaedilesioni!
Eviti che la memoria video e l'alimentatore vengano a contatto con
l'umiditàenonimmergeremaigliapparecchiinacqua!Pericolodivita!
Fare funzionare gli apparecchi solo con gli alimentatori in dotazione.
Assicurarsi che prima del collegamento alla rete dell'alimentatore, la
corrente di rete sia, secondo le prescrizioni, di 230 V ~, 50 Hz e che sia
presenteunfusibileanorma.
Non collocare gli apparecchi nelle vicinanze di fuoco, calore o ad alte
temperaturecontinue!
Proteggere gli apparecchi da sollecitazioni meccaniche eccessive e
scossoni!
Proteggeregliapparecchidaiforticampimagneticioelettrici!
Utilizzare gli apparecchi solo con le parti originali fornite o gli accessori
originali!
Primadelmontaggioedellamessainesercizio, controllarechela fornitura
nonpresentidanniechesiacompleta!
Non collegare un apparecchio danneggiato (ad es. per danni da
trasporto). In caso di dubbio, chiedere al servizio clienti. Riparazioni ed
interventi sugli apparecchi possono essere svolti solo da personale
specializzato.
6. Avvertenzedisicurezza
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!Se l'apparecchio non viene utilizzato per molto tempo, estrarre la spina
dallapresaelettrica.
7. Posizionamento della telecamera
8. Montaggio e collegamento della
telecamera
Prima di montare la telecamera, studiare il luogo di montaggio. Provare se in
questo luogo la telecamera funziona correttamente e controllare la
trasmissioneradio.
Osservareiseguentipunti:
Latelecameradeveessere montatainmodochela lucedirettooiraggi del
sole colpiscano direttamente l'obiettivo perché ciò potrebbe
compromettere l'immagine. Tenere conto che la posizione del sole non è
costante. Controllare preferibilmente prima del montaggio l'immagine
dellatelecamera.Atalescopomettereinfunzionel'apparecchioetenerela
telecamera nella posizione desiderata. Se necessario, modificare la
posizionedellatelecamera,finoaquandol'inquadraturanonèottimale.
Selezionareladistanzafratelecameraooggettisecondo il riconoscimento
dettaglidesiderato.
La telecamera possiede un'illuminazione ad infrarossi per le zone vicine.
Questa viene attivata da sensori di oscuramento. Attraverso
un'illuminazione ulteriore dell'ambiente di notte è possibile migliorare la
qualitàdell'immaginedellatelecamera.
Tenere presente che il luogo di montaggio della telecamera e del monitor
dovrebbe essere esente da polvere e vibrazioni e che dovrebbe esservi una
buonaventilazione.
Fareattenzionechenellevicinanzenonvisiaunapresadirete.
Se la telecamera deve essere montata all'esterno, il luogo di montaggio
dovrebbe essere protetto dalla pioggia diretta. L'alimentatore dovrebbe
trovarsi in ambiente interno. I collegamenti dell'alimentatore devono
essereprotettiinmodochenonvipossapenetrareumidità.
Tenere presente che vi sia un passaggio adeguato per il cavo di
alimentazione.
La portata massima della trasmissione radio è di circa 100 m (in caso di
condizioni ottimali fino a 200 m) con contatto visivo fra telecamera e
monitor. Negli edifici, la portata viene ridotta notevolmente dalle pareti
(inparticolarequelledicemento)edaisoffitti, (circa 20 m). Le superficidi
lamiera, ad es. frigorifero, ripiani in lamiera e specchi schermano la
trasmissioneradio.
La trasmissione radio può essere compromessa da forti campi
elettromagnetici e altre apparecchiature radio. Tenere conto che vi deve
essere una sufficiente distanza con: forni a microonde, radiotelefoni,
cellulari, apparecchi radio nella gamma 2,4 GHz, motori elettrici e linee
dell'altatensione.
La telecamera, così come fornita, è adatta al montaggio a parete. Se la
telecamera deve essere montata su un soffitto, il supporto di montaggio
sullatosuperioredell'involucrodeveesserefissatonelseguentemodo:
rimuovereleduevitidelsupportodimontaggio[4](fig.B:I)
Spingere indietro l'involucro interno della [6] fino a quando il supporto
dimontaggioèliberatodall'involucrodimetallo[2](fig. :II)
Rimuovere il supporto di montaggio e rimontarlo sulla parte superiore
dell'involucro(fig. :III)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
#
#
#
B
B

#
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
#
#
#
#
Farscorreredi nuovoinavantil'involucro internodellatelecamerafino a
battutaeriavvitarelevitidelsupportodimontaggio(fig. :IV)
Avvitare il supporto [18] su un supporto adatto, ad es. una parete o un
soffitto usando le viti in dotazione [21]. Eventualmente, utilizzare tasselli
[20](sivedafig.C:VeVI)
Avvitarelafilettaturadelsostegnonelsupporto[18].
Orientare la telecamera e avvitare la vite di fissaggio laterale sul supporto
deldadotriangolare[16]elavitedibloccaggio[17].
Avvitarel'antenna[15]sullaboccola[7].
Collegare il connettore della bassa tensione dell'alimentatore [19] alla
presadellatensionediesercizio[5]dellatelecamera.
Inserirel'alimentatore inunapresadirete.
IlLEDPOWER[9]siaccende.
La telecamera addizione contenuta nel set è già accoppiata di fabbrica con il
canale 1 del ricevitore/monitor. Se si collega una telecamera addizione (fino a
massimo 3 telecamere aggiuntive) con il ricevitore/monitor, procedere come
segue:
Nelmenuavideo,selezionareilpunto"PairCAM".
Selezionareilcanaledesiderato.
Accertarsi che la telecamera sia accesa (LED Power [9] rosso acceso) e che
siaposizionatanelcampodellaportataradio.
Aprire la copertura di protezione [8] del tasto "Pairing" [13] con un
oggettoappuntito(dasinistra).
Premere il tasto di selezione del canale ricevitore/monitor per avviare la
connessione.
Prima che siano trascorsi 60 secondi, tenere premuto il tasto "pairing"
[13]percirca5secondi.Sullaschermataappareiltemporesiduo.
Se il collegamento viene creato correttamente, sullo schermo appare
l'immagineeilLEDdelcollegamento[12]sullatelecameradiventaverde.
Questi apparecchi sono esenti da manutenzione. Per questo motivo non
devonomaiessereaperti.
Controllareregolarmentelasicurezzatecnicaedilfunzionamento.
Primadipulirli,scollegarlidall'alimentazioneelettrica.
Pulirel'esterno degli apparecchi conunpannomorbido,appenainumidito
ounpennello.
Non utilizzare detergenti che contengono carbonio, benzina, alcol o
prodotti simili. Questi ne danneggerebbero la superficie. Inoltre, i loro
vapori sono nocivi per la salute ed esplosivi. Non utilizzare attrezzi
appuntiti,cacciaviti,spazzolemetallicheodoggettisimili.
Non gettare i materiali di imballo e le batterie consumate o gli
apparecchiobsoleti,mariciclarli ChiederealComuneleinformazioni sul
centrodiraccoltaodiriciclaggioacuirivolgersi.
B
9. Creazionedelcollegamento
10. Manutenzioneepulizia
11. Smaltimento
12. Dichiarazionediconformità
13. Garanzia
Con la presente, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229 Oedheim,
dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti di base e alle altre
specifiche della direttiva 1995/5/EG. La dichiarazione di conformità del
presenteprodottoèreperibilesulsitowww.indexa.de.
Ilpresenteapparecchiopuòfunzionareneiseguentipaesi.
Su questo prodotto viene riconosciuta una garanzia di 2 anni a partire dalla
datadiacquisto.Conservareloscontrinocomeprovad'acquisto.
Questa garanzia vale solo per il primo acquirente e non è trasmissibile. La
garanziavaleinoltresoloperdifettidimaterialeofabbricazione.
In caso di utilizzo erroneo e / o inadeguato, se si applica forza eccessiva o in
casodiinterventinonsvoltidall'assistenza,lagaranziadecade.
Gli interventi in garanzia non prolungano il termine di garanzie e non avviano
una nuova garanzia. Il termine di garanzia per i pezzi di ricambio presenti
nell'apparecchioscadeinsiemeallagaranziadell'apparecchio.
Si prega di spedire gli apparecchi franco fabbrica. Non vengono accettate
spedizioni in contrassegno. Le riparazioni possono essere effettuate solo se
viene inviata una descrizione dettagliata dei guasti insieme all'apparecchio.
L'apparecchiospeditodeveessereimballatocorrettamente.
Idirittilegalidell'utentenonsonolimitatidaquestagaranzia.
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Germania
Stato 10/03/2009
0560
A
L
CH
D
NL
B IRL GB
18 - I
Table of contents
Languages:
Other Indexa Security Camera manuals

Indexa
Indexa DVSC-220 Quick guide

Indexa
Indexa DF-240 User manual

Indexa
Indexa DF-200 User manual

Indexa
Indexa DF300K User manual

Indexa
Indexa DF200KA User manual

Indexa
Indexa DF-210 User manual

Indexa
Indexa DF25 User manual

Indexa
Indexa DF-250A User manual

Indexa
Indexa DF400R User manual

Indexa
Indexa DF-240A Set User manual
Popular Security Camera manuals by other brands

Brionvega
Brionvega BV6000 user manual

Kedacom
Kedacom IPC2452-HN-SIR quick start guide

ZyXEL Communications
ZyXEL Communications IPC-4605N quick start guide

Axis
Axis Q6055-C installation guide

Speco
Speco ProVideo CVC-6805EX Specification sheet

D-Link
D-Link DCS-933L Cloud Camera 1150 Technical Support Setup Procedure