Indexa DF25 User manual

DF25 Set
Digitale Funk-Überwachungskamera
mit tragbarem TFT-Monitor
Bedienungsanleitung Seite 2
Caméra de videosurveillance sans fil numérique
avec TFT moniteur portatif
Digital wireless observation camera
with portable TFT monitor
Telecamera di videosorveglianza via radio digitale
con monitor portatile
Mode d'emploi page 9
Gebruiksanwijzingen page 15
Operating instructions page 21
Instruzioni per funzionamento page 26
Digitale draadloze bewakingscamera
met draagbare TFT monitor
D
F
NL
GB
I

DBedienungsanleitung
1. Einleitung
2. BestimmungsgemäßeVerwendung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.
Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige
HinweisezurInbetriebnahmeundHandhabung.
BeachtenSieimmeralleSicherheitshinweise.SolltenSieFragenhabenoder
unsicher in Bezug auf die Handhabung der Geräte sein, dann holen Sie den
RateinesFachmannesein.
Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an
Dritteweiter.
DasdigitaleFunk-Überwachungskamera-SetbestehtausderKameraDF20K
unddemMonitorDF25MmitjeeinemNetzgerät.
Es dient zur Überwachung von Objekten (z.B. Räumen, Tür- und
Eingangsbereichen, Einfahrten) mit Bild und Ton. Die Bild- und
TonübertragungzumEmpfängererfolgt drahtlos mit einer Frequenz von2,4
GHz.
Die Stromversorgung des Sets erfolgt über die mitgelieferten Netzgeräte,
angeschlossenam Netzstrom 230 V ~ AC, 50Hz. Der Monitor hateinen
integrierten Lithium-Akku, der automatisch bei Netzanschluss über das
Netzgerätaufgeladenwird.
Bei ausreichenden Lichtverhältnissen wird ein Farbbild von der Kamera
übertragen. Wird die Umgebungsbeleuchtung zu schwach, schaltet sich
automatisch die integrierte Infrarotbeleuchtung ein. Hierbei wird der
Nahbereich (bis zu max. 3 m) ausgeleuchtet und das Videobild schaltet für
eine bessere Empfindlichkeit in den schwarz/weiß- Modus. Durch die
InfrarotausleuchtungentstehtbeibestimmtenFarbeneineFarbabweichung.
Ist eine Überwachung bei Dunkelheit oder bei schlechten Lichtverhältnissen
erwünscht,sowirdeinezusätzlicheBeleuchtungempfohlen.
Es können Bilder von bis zu vier drahtlosen Kameras DF20K am Monitor
empfangen werden. Die Kanäle können manuell einzeln oder automatisch
übereineScan-Funktionnacheinander angewähltwerden.Siekönnenauch
gleichzeitig auf dem in Quadranten geteilten Bildschirm betrachtet werden.
Video und Ton einer Kamera können bei Bedarf manuell auf einer SD-Karte
(nichtimLieferumfang)aufgenommenwerden.
D-2
Die Funkübertragung erfolgt auf digitaler Basis auf immer wechselnden
Frequenzen (Frequenzhopping) die zwischen Kamera und Monitor
synchronisiert sind. Nur der Empfänger der mit der Kamera “gepaart” ist
kann die synchronisierten Signale empfangen. Hierdurch ist eine
Abhörsicherheitgegeben.
Die Kamera ist wetterfest (Schutzart IP66) und somit sowohl zur
ÜberwachungvonInnenräumen,alsauchzurMontageaneinergeschützten
Stelle im Außenbereich geeignet. Das Netzgerät muss jedoch vor
FeuchtigkeitundNässegeschütztwerden.
Das Überwachungsset ist für den Betrieb in privaten Haushalten konzipiert.
BeachtenSiedie Vorschriftenbezüglich Videoüberwachung ingewerblichen
und öffentlichen Bereichen. Eine Videoüberwachung ersetzt nicht Ihre
Sorgfalts-,Vorsorge-oderAufsichtspflicht.
Jede andere Verwendung oder Veränderung der Geräte gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
oderfalscheBedienungverursachtwerden.
DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durch Personen(einschließlichKinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
odermangelsErfahrungund/odermangelsWissenbenutztzuwerden,essei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigtodererhieltenvonihrAnweisungen,wiedasGerätzubenutzen
ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mitdemGerätspielen.
KameraDF20KmitAnschlusskabelfürNetzgerät
Antenne
MonitorDF25M
2xNetzgerät5VDC
KamerahalterungmitBefestigungsmaterial
Bedienungsanleitung
3. Lieferumfang(s.Abb.AundB)
!
!
!
!
!
!

3D-
1 2 34 5678 910 11
A
B
CD
2012/09/01 AM 10:39:51
1
REC
SD
12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36
37 38 39 40
41 42
43 44 45
46 47 48 49 50 51
E

4. Ausstattung
MonitorDF25M (s.Abb.A)
1 Monitor
2 Antenne
3 Bildschirm
4 Ein-/Aus-Taste
5 Power-LED
6 Akkuanzeige
7 Akkulade-Anzeige
8 Schlitz für SD-Karte
9 Lautsprecher
10 Aufsteller
4D-
Erfassungswinkel ca.39°horizontal
Lichtempfindlichkeit 1-8Lux(ohneIR-LEDs)
Ausleuchtung 9Infrarot-LEDs
WeitsichtbeiNacht max.3m
Mikrofon eingebaut
Schutzklasse IP66
Abmessungen
ohneAntenne(mm) 92xØ42
Betriebstemperatur -10°Cbis+40°C
Betriebsspannung 5V DC(Netzgerät)
Stromaufnahme 700mA
LithiumAkku 3,7V,1250mA
Bildschirm 2,5”(=6,35cm)TFT-LCD
Bildauflösung(Pixel) 320x240(QVGA)
Bildrate max.18BpS
Aufnahmeformat AVI
Aufnahmemedium SDHC-Karte(max.32GB)
max.Speicherkapazität
inStunden 4 (bei SD-Karte mit 2 GB) / 17 (bei 8 GB) /
34(bei16GB)/70(bei32GB)
Lautsprecher eingebaut
Schutzklasse IP20
Abmessungen
ohneAntenne(mm) 130x90x27
Betriebstemperatur -10°Cbis+40°C
Betriebsspannung 230V~50Hz
Ausgangsspannung 5V DC,1,0A
DiefolgendenHinweise dienen Ihrer Sicherheit undZufriedenheitbeimBetrieb
desGerätes.BeachtenSie, dass die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise
zuerheblichenUnfallgefahrenführenkann.
Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Leben und
Gesundheitgefährdet.
Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät,
Verpackungsmaterial oder Kleinteilen! Andernfalls droht Lebensgefahr
durchErsticken!
Beschädigen Sie bei Bohrarbeiten und beim Befestigen keine Leitungen
für Gas, Strom, Wasser oder Telekommunikation! Andernfalls droht
Lebens-,Verletzungsgefahr!
Behandeln Sie die Zuleitungen vorsichtig! Verlegen Sie diese so, dass sie
nicht beschädigt werden können und keine Stolpergefahr darstellen.
Ziehen Sie die Kabel nicht über scharfe Kanten, und quetschen oder
klemmen Sie sie nicht anderweitig ein. Andernfalls drohen Lebens- und
Verletzungsgefahr!
AchtenSiebeiderÜberwachungvonBabysoderKleinkinderndarauf,dass
die Kamera und das Kabel außer Reichweite des Kindes sind. Andernfalls
MonitorDF25M
Netzgerät
Gefahr!
"
"
6. Sicherheitshinweise
!
!
!
!
11 Netzgerät
12 Menütaste
13 Richtungstasten
14 OK-Taste
15 Aufnahmetaste
16 Reset-Taste
17 Anschluss (ohne Funktion)
18 Netzgerät-Anschluss
19 Aufhängeloch
Kamera DF20K (s. Abb. B)
20 Kamera
21 Power-LED
22 Infrarot-LEDs
23 Verbindungs-LED
24 Dreiecksmutter
25 Feststellschraube
26 Halterung
27 Mikrofon
28 Antennenbuchse
29 Pairing-Taste
30 Netzgerät-Anschluss
31 Netzgerät
32 Objektiv
33 Dämmerungssensor
34 Antenne
35 Dübel
36 Schrauben
Einstellungen im Menü (s. Abb. D)
43 Time Setup
44 CameraSetup
45 Pairing
46 Power-Saving
47 FactoryDefault
Bildschirmanzeige (s. Abb. C)
37 Empfangsanzeige
38 Kanalanzeige
39 Aufnahmeanzeige
40 SD-Karten-Anzeige:
SD-Karte eingelegt
SD-Karte gesperrt
SD-Karte voll
SD-Karte Fehler
41 Datum
42 Uhrzeit
48 ScanPeriod
49 Playback
50 SDCardFormat
51 Brightness
5. TechnischeDaten
SystemDaten
KameraDF20K
Funk-Frequenz: 2,4GHz
Modulation: GFSK
Funk-Reichweite(max.): 150mbeifreierSicht
Betriebsspannung 5V DC(Netzgerät)
Stromaufnahme max.340mA
Kanäle 4
Bildsensor 1/10”CMOS
"
SD
SD
SD
SD

D-5
muss so geschützt werden, dass keine Nässe in die Verbindung gelangen
kann.
Achten Sie darauf, dass sich eine geeignete Durchführungsmöglichkeit für
dasNetzgerätkabelamMontageortbefindet.
Die maximale Reichweite der Funkübertragung beträgt ca. 100 m (bzw.
bei optimalen Bedingungen bis zu 150 m) bei Sichtkontakt zwischen
Kamera und Monitor. In Gebäuden ist die Reichweite durch Wände
(insbesondere Stahlbeton-Wände) und Decken deutlich geringer (typisch
ca. 20 m). Blechflächen z.B. Kühlschrank, Blechregale und bedampfte
SpiegelschirmenauchdieFunkübertragungab.
Die Funkübertragung kann durch starke elektrische Felder und andere
Funkgeräte beeinträchtigt werden. Achten Sie auf ausreichende
Entfernungzu:Mikrowellenherden,Funktelefonen,Handys,Funk-Geräten
im2,4GHzBereich,elektrischenMotorenundStarkstromleitungen.
Der Monitor soll auf eine ebene und feste Fläche aufgestellt werden, am
besten ca.1m über dem Boden (bessere Empfangsbedingungen).
Alternativ kann er an einer Wand befestigt werden bzw. an die Kleidung
geclipstmitsichgetragenwerden.
Die Kamera kann an der Wand oder an der Decke montiert werden (s. Abb. E:
IundII)bzw.aufgestelltwerden.
Fürdie Wand-oderDeckenmontagebefestigenSiedieHalterung [26]mit
den mitgelieferten Schrauben [36] und ggf Dübeln [35] an einer
geeigneteStelle.
Drehen Sie das Gewinde der Halterung in das entsprechende Gewinde am
Kameragehäuse.
Richten Sie die Kamera aus und drehen Sie die seitliche Feststellschraube
[25]anderHalterungsowiedieDreiecksmutter[24]fest.
DrehenSiedieAntenne[34]aufdieAntennenbuchse[28].
Verbinden Sie den Kleinspannungsstecker des Netzgerätes [31] mit dem
Netzgerät-Anschluss[30]derKamera.
SteckenSiedasNetzgerätineinegeeigneteNetzsteckdose.
DiePower-LED[21]leuchtetrotauf.
Klappen Sie den Aufsteller [10] aus, um den Monitor auf eine ebene
Flächeaufzustellen.Durch180° DrehungdesAufstellerskann derMonitor
als Gurtclip verwendet werden. Mit dem Aufhängeloch [19] kann der
Monitoraufgehängtwerden.
Verbinden Sie den Kleinspannungsstecker des Netzgerätes [11] mit dem
Netzgerät-Anschluss[18]desMonitors.
SteckenSiedasNetzgerätineinegeeigneteNetzsteckdose.
NachdemAnschlussderStromversorgungistdasSysteminBetrieb.
ZiehenSiedieSchutzfolievomBildschirm[3]ab.
Um Bilder speichern zu können, legen Sie eine lesbare und ungesicherte
SD-Karte in den Schlitz [8] ein. Ist die Karte unformatiert, formatieren Sie
diesevordererstenAufnahme,wieunterKapitel12.9beschrieben.
!
!
!
!
8. MontageundAnschlussderKamera
9. AnschlussdesMonitors
10. Inbetriebnahme
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
drohenLebens-undVerletzungsgefahr!
Verhindern Sie, dass die Netzgeräte mit Feuchtigkeit in Berührung
kommen und tauchen Sie die Geräte nicht ins Wasser ein! Andernfalls
drohtLebensgefahr!
Betreiben Sie die Geräte ausschließlich mit den mitgelieferten
Netzgeräten. Vergewissern Sie sich vor dem Netzstromanschluss des
Netzgerätes,dassderNetzstromvorschriftsmäßigmit230V ~ AC, 50 Hz
undmiteinervorschriftsmäßigenSicherungausgestattetist.
Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Sachwerte
gefährdet.
Setzen Sie die Geräte nicht der Nähe von Feuer, Hitze oder lang
andauernderhoherTemperatureinwirkungaus!
Schützen Sie die Geräte vor starken mechanischen Beanspruchungen und
Erschütterungen!
Schützen Sie die Geräte vor starken magnetischen oder elektrischen
Feldern!
Verwenden Sie die Geräte nur mit den gelieferten Originalteilen oder
Originalzubehör!
Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme die
LieferungaufBeschädigungenundVollständigkeit!
Ziehen Sie bei längerem Nichtbenutzen des Gerätes immer die Netzgeräte
ausderNetzsteckdose.
Schließen Sie kein beschädigtes Gerät (z.B. Transportschaden) an. Fragen
Sie im Zweifelsfall Ihren Kundendienst. Reparaturen und Eingriffe an den
GerätendürfennurvonFachkräftendurchgeführtwerden.
Bevor Sie die Kamera montieren, planen Sie zuerst deren Montagestelle.
Überprüfen Sie von dort aus vor der Montage die Funktion der Kamera und die
Funk-Übertragung.
AchtenSieauffolgendePunkte:
DieKamerasolltesoangebrachtwerden,dassmöglichstkeindirektesLicht
oder Sonneneinstrahlung auf das Objektiv fällt, ansonsten kann das Bild
übersteuert werden. Denken Sie daran, dass die Position der Sonne nicht
konstant ist. Überprüfen Sie am besten vor der Montage das Kamerabild.
Nehmen Sie hierzu das Gerät in Betrieb und halten Sie die Kamera an die
gewünschte Stelle. Verändern Sie bei Bedarf die Kameraposition, bis Sie
denoptimalenBildausschnittgefundenhaben.
Wählen Sie den Abstand zwischen Kamera und Objekt je nach der
gewünschtenDetailerkennungaus.
Die Kamera besitzt eine Infrarotausleuchtung [22] für den Nahbereich.
Diese wird über den Dämmerungssensor [33] geschaltet. Durch eine
zusätzliche Beleuchtung der Umgebung bei Nacht können Sie die
BildqualitätderKameraverbessern.
Achten Sie darauf, dass der Montageort der Kamera und des Monitors
möglichst Staub- und vibrationsfrei ist, und dass eine gute Luftzirkulation
gegebenist.
AchtenSiedarauf,dasssichinderNäheeineNetzsteckdosebefindet.
Wollen Sie die Kamera im Außenbereich montieren, sollte der Montageort
nach Möglichkeit vor direktem Regeneinfall geschützt sein. Das Netzgerät
muss im Innenbereich sein. Die Steckerverbindung zum Netzgerätkabel
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Achtung!
7. PlatzierungderGeräte

!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
DrückenSiedieEin/Aus-Taste [4] am Monitor,diePower-LED[5]leuchtet
grünundaufdemMonitorwirddasKamerabildangezeigt.
Die Aufladung des eingebauten Lithium-Akkus beginnt automatisch nach
demAnschlussdesNetzgerätes.LassenSiedenAkkuvollständigaufladen,
bevorSiedenMonitorfürdenBetriebohneNetzgerätverwenden.
AchtenSieaufdieAkku-Ladeanzeige:
BATT.LOW[6]leuchtetrot: Akku-Ladezustand niedrig; Schließen Sie
dasNetzgerätan
CHARGING[7]leuchtetgrün: Akku wird aufgeladen; Lassen Sie das
NetzgerätamNetz,bisdieAnzeigeerlischt
beide[6/7]leuchtennicht: Akkuistaufgeladen
Drehen Sie die Antenne [34] bitte vorsichtig so, dass sie senkrecht nach
obensteht.
Um den Monitor auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste [4] so lange
gedrückt,bis“POWEROFF”erscheint.
Biszu4FunkkameraskönnenamMonitorempfangenwerden.
AbWerkistdieKameraimSetaufKanal1eingestellt(s.Kanalanzeige[38]).
Ist eine Verbindung zwischen Kamera und Monitor aufgebaut, so leuchtet die
Verbindungs-LED [23] an der Kamera und auf dem Bildschirm zeigt die
Empfangsanzeige[37]mitmax.viersenkrechtenBalkendieEmpfangsqualität
an.
DrückenSiedieRichtungstasten[13: / ],umdurchdieKanäle1
bis4zublättern.
MitdenRichtungstasten[13: / ]könnenSiedieMonitorlautstärke
einstellen.
Drücken Sie die Aufnahmetaste [15], um die Video- und Audioaufnahme
(aufeinanderfolgende30-sekündigeIntervalle)zustarten.
DrückenSieerneutdieAufnahmetaste,umdieAufnahmezubeenden.
Öffnen Sie das Bildschirmmenü durch ein- bzw. zweimaliges Drücken der
Menütaste[12].
MitdenRichtungstasten[13]wählenSiediegewünschteEinstellungaus.
DrückenSiedieOK-Taste[14],umindieEinstellungzugelangen.
In der Einstellung können Sie mit den Richtungstasten und der OK-Taste
dengewünschtenWerteingeben.
DurchDrückenderMenütastegelangenSiezurückindasBildschirmmenü.
DurcherneutesDrückenderMenütasteverlassenSiedasBildschirmmenü.
WennSieinnerhalb von ca.20SekundenkeineTastedrücken,erlischtdas
Bildschirmmenüautomatisch.
11. Basisfunktionen
12. EinstellungenimMenü
11.1 Funkverbindung
11.2 Kanalwahl
11.3 Monitorlautstärke
11.4 Aufnahme
12.1 TimeSetup[43]-DatumundZeit einstellen
12.2 CameraSetup [44]-Aktivieren derKamerabildanzeige
12.3 Pairing[45] -KameramitMonitorverbinden
12.4 Power-Saving[46]-Energiesparmodus
12.5 Scan Period [48] - automatische Umschaltung /
Quadfunktion
12.6 Brightness[51] -Bildhelligkeiteinstellen
12.7 Factory Default [47] - Werkseinstellung wieder
herstellen (Reset)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
DrückenSie1xdieOK-Taste.
Nehmen Sie mit den Richtungstasten die Einstellung vor und bestätigen
SiemitderOK-Taste.
PM=Uhrzeitzwischen12.00und24.00Uhr
AM=Uhrzeitzwischen00.00und12.00Uhr
WählenSiemitdenRichtungstastendengewünschtenKanal.
WählenSiemitderOK-TasteON(aktiviert)oderOFF(deaktiviert).
Die im Set enthaltene Kamera ist im Werk mit Kanal 1 des Monitors bereits
gepaart. Möchten Sie diese Kamera auf einen anderen Kanal paaren oder eine
Zusatzkamera (bis max 3 Zusatzkameras) mit dem Monitor verbinden, dann
gehenSiewiefolgtvor:
WählenSiemitdenRichtungstastendengewünschtenKanal.
BestätigenSiemitderOK-Taste.
Drücken Sie innerhalb von 60 Sekunden die Pairing-Taste [29] an der
Kamera.
WählenSiemitdenRichtungstastenON(aktiviert)oderOFF(deaktiviert).
BestätigenSiemitderOK-Taste.
IstderEnergiesparmodusangeschaltet,wirddasMonitorbildautomatischnach
ca. 2 Minuten ohne Tastendruck ausgeschaltet, die Audiofunktion bleibt
erhalten. Das Bild kann jederzeit durch Drücken irgendeiner Taste wieder
eingeschaltetwerden.
Diese Funktion kann bem Empfang mehrerer Kamerasignale gebraucht
werden.
Wählen Sie mit den Richtungstasten OFF (keine Umschaltung /
Quadfunktion)“5sec” oder“15sec”(nach5 oder 15Sekundenerfolgtdie
automatische Umschaltung zwischen den Kanälen) bzw.
“Quad” (Quadfunktion - Die 4 Kamerasignale werden gleichzeitig auf
einem geteilten Bildschirm angezeigt. Fehlt ein Kamerasignal bzw. ist es
ausgeschaltet,sobleibtderentsprechendeBildschirmteilschwarz).
BestätigenSiemitderOK-Taste.
Wählen Sie mit den Richtungstasten die gewünschte Bildhelligkeit (0 bis
5)aus.
Wählen Sie mit den Richtungstasten ON aus, um die Werkseinstellung
wiederherzustellen.
BestätigenSiemitderOK-Taste.
CameraSetup: Kanal1ON/Kanal2OFF/Kanal3OFF/Kanal4OFF
eingeschalteten
Werkseinstellungen:
6- D

PowerSaving: OFF
ScanPeriod: OFF
Brightness: 3
Wählen Sie mit Hilfe der Richtungstasten und der OK-Taste im
gewünschten Tagesordner (geordnet nach Datum) die gewünschte
Aufnahme(mitgrünemPfeildavor)aus.
BestätigenSiemitderOK-Taste,umdasVideoabzuspielen.
Mit der OK-Taste erhalten Sie ein Standbild, mit den Richtungstasten /
könnenSiemit2-/4-/8-facherGeschwindigkeitvor-bzw.zurückspulen,
mit der Taste stoppen Sie das Abspielen, mit der Menütaste gelangen Sie
zurückzudenTagesordnern.
Alternativ können Sie die auf der SD-Karte gespeicherten Bilder an einem PC
miteinemVideobetrachtungsprogramm(MediaPlayer)anschauen.
Wählen Sie mit den Richtungstasten ON aus, um die SD-Karte zu
formatieren.
BestätigenSiemitderOK-Taste.
DurchdasFormatierenwerdenallegespeichertenAufnahmenaufderSD-Karte
gelöscht.
Ist die SD-Karte voll, müssen Sie die Daten löschen, um erneut Aufnahmen
machenzukönnen.
Die Reichweite der Funk-Übertragung ist abhängig von vielen verschiedenen
Faktoren. Im Idealfall sind bei freier Sicht (zwischen den beiden Antennen) bis
zu150merreichbar,inGebäudendagegennurnochbiszu20m.
Eine Garantie für diese Reichweite ist jedoch nicht möglich, da die örtlichen
GegebenheitenamAufstellungsortdiesenegativbeeinflussenkönnen.
Eine Verschlechterung der Reichweite ist z.B. zu erwarten durch folgende
Einflüsse:
WändeundDecken,insbesonderesolcheausStahlbetonoderMetall
Beschichtete Fenster (z.B. Energiespar-Fenster), Heizkörper, Spiegel,
Metallflächen
Elektrische Leitungen und elektrische Geräte (z.B. Elektromotor,
Mikrowellenherd)
Geräte auf der gleichen oder benachbarten Funk-Frequenz (z.B. ein
WLAN-System)
DieGerätesindwartungsfrei:ÖffnenSiesiedeshalbniemals.
ÜberprüfenSieregelmäßigdietechnischeSicherheitunddieFunktion.
ZiehenSievorderReinigungdieNetzgeräteausderSteckdose.
Äußerlich dürfen die Geräte nur mit einem weichen, nebelfeuchten Tuch
oderPinselgereinigtwerden.
12.8 Playback [49] - Wiedergabe und Löschen von
Aufnahmen
12.9 SD Card Format [50] - SD-Karte formatieren / Löschen
von Aufnahmen
!
!
!
!
13. Funkreichweite
14. WartungundReinigung
#
#
#
#
#
#
#
#
15. OptionalesZubehör
16. Entsorgung
17. Konformitätserklärung
18. Garantie
#
#
ZusatzKameraDF20Kinkl.Zubehör. Art.Nr.27267
Antennenverlängerungskabel für Kamera inkl. Wandhalterung zur
DurchführungdurchdieWandundMontageimGebäude:
RG142SMS-2M,Länge2m,Dämpfung1,6dB,Art.Nr.27243
RG142SMS-4M,Länge4m,Dämpfung3,2dB,Art.Nr.27244
Sie dürfen Verpackungsmaterial oder Geräte nicht im Hausmüll
entsorgen,führen Sie siederWiederverwertungzu. Den zuständigen
Recyclinghof bzw. die nächste Sammelstelle erfragen Sie bei Ihrer
Gemeinde.
Hiermit erklären wir, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229
Oedheim, dass sich dieses Produkt DF25 Set in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1995/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt
findenSieunterwww.indexa.de.
DiesesGerätdarfinfolgendenLändernbetriebenwerden:
Auf dieses Gerät leistet der Hersteller zusätzlich zu den gesetzlichen
Gewährleistungsansprüchen gegenüber dem Verkäufer, gemäß
nachstehenden Bedingungen, 2 JAHRE GARANTIE ab Kaufdatum (Nachweis
durchKaufbeleg). DieseGarantiefristgiltnur gegenüber demErstkäuferundist
nicht übertragbar. Diese Garantie gilt nur für den Gebrauch unter normalen
Wohnbedingungen in privaten Haushalten. Ihre gesetzlichen Rechte werden
durchdieseGarantienichteingeschränkt.
Die Garantie gilt nur für Material- und Herstellungsfehler und ist auf Tausch
oderReparaturfehlerhafterGerätebeschränkt.DieGarantieleistungbeschränkt
sich in jedem Fall auf den handelsüblichen Preis des Gerätes. Die Garantie gilt
nichtfürVerschleißteile,BatterienoderAkkus.
Diese Garantie gilt nur, wenn die Bedienungs- und Pflegeanleitungen befolgt
wurden. Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Handhabung, äußere
Einwirkungen, Staub, Schmutz, Wasser oder allgemein auf anomale
Umweltbedingungen zurückzuführen sind sowie Schäden, die durch
Überspannung, Akkus, Batterien oder eine nicht geeignete
Spannungsversorgung verursacht wurden, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen
vorgenommen werden, die hierzu nicht ermächtigt sind, oder wenn dieses
GerätmitErgänzungs-oderZubehörteilenversehenwirdodersolcheverwendet
werden,dienichtaufdiesesGerätabgestimmtsind.
Innerhalb der Garantiezeit informieren Sie sich bei der zuständigen
Vertriebsfirma über Rücksendemodalitäten. Rücksendungen müssen gut
D-7
A
L
CH
D
NL
B IRL GB

verpackt und frei Haus erfolgen. Nicht autorisierte oder nicht frei gemachte
Sendungen werden nicht angenommen. Reparaturen können nur bearbeitet
werden, wenn eine ausführliche Fehlerbeschreibung beiliegt. Senden Sie
überdies nur komplette Systeme zurück. Nach Ablauf der Garantiezeit sind
Reparaturen kostenpflichtig und nicht immer möglich. Garantieleistungen
bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue
8- D
Fehler
Anzeige “NO SIGNAL”
Instabiler Signal-Empfang
Monitorbild schaltet automatisch aus
Bei automatischer Umschaltung oder Quad werden
die Kamerabilder nicht gezeigt
Flackerndes Bild
Ganz helles Bild
Keine Aufnahme möglich
Behebung
Kamerakanal durch Drücken der Kanalwahltaste [13] suchen
Überprüfen Sie, ob die Power-LED [21] an der entsprechenden Kamera
leuchtet. Wenn nicht, Netzgerät und Kabelverbindung prüfen
Verbinden Sie die Kamera mit dem Monitor
Verringern Sie den Abstand zwischen Kamera und Monitor
Verwenden Sie ein Antennen-Verlängerungskabel (s. Kapitel 15)
Entfernen Sie größere Objekte bzw. ändern Sie die Platzierung der
Kameras und/oder Monitor
Schrauben Sie die Antenne [34] fest und richten Sie beide parallel zu
einander, z.B. beide senkrecht
Aktivieren Sie die entsprechende Kamera (s. Kapitel 12.2)
Verringern Sie den Abstand zwischen Kamera und Monitor
Richten Sie beide Antennen parallel zu einander
Entfernen Sie größere insbesondere metallische Objekte bzw. ändern Sie
die Platzierung der Kamera und/oder Monitor
Stellen Sie sicher, dass sich keine Störquellen in der Nähe der Kamera
bzw. des Empfängers befinden, z.B. WLAN Router, Elektrogeräte,
Microwellenherde
Netzgerät anschließen
Drücken Sie auf irgend eine Taste oder schalten Sie den Energiesparmodus
aus (s. Kapitel 12.4)
Beachten Sie das Kapitel ”Automatische Umschaltung” (s. Kapitel 12.5)
Platzieren Sie die Kamera an einer anderen Stelle
Ändern Sie die Ausrichtung der Kamera oder ändern Sie die Platzierung
Legen Sie eine lesbare, ungesicherte und formatierte SD-Karte ein
Entsichern Sie die SD-Karte
Formatieren Sie die SD-Karte (s. Kapitel 12.9)
Mögliche Ursache
Falscher Kanal ausgewählt
Kamera wird nicht mit Strom versorgt
Es wurde noch kein Verbindungsaufbau durchgeführt
Die Kamera befindet sich außer Reichweite
Verbindung wurde durch Objekte unterbrochen
Antenne nicht festgeschraubt oder nicht zu einander parallel
Kamera ist nicht aktiviert
Monitor und Kamera zu weit auseinander
Antennen nicht parallel zu einander
Signal wurde blockiert
Signal wurde gestört
Batterie ist entladen
Energiesparmodus eingestellt
Kameras sind nicht ausgewählt bzw. haben keine Verbindung
Starke Lichtquelle im Erfassungsbereich der Kamera
Übersteuerung durch starkes Gegenlicht
Keine SD-Karte eingelegt
SD-Karte gesperrt
SD-Karte voll
19. Fehlersuche
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Deutschland
www.pentatech.de
2012/11/02
Garantiefrist in Gang. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der
GarantiefristfürdasGesamtgerät.
Soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich vorgeschrieben ist, sind
weitergehendeAnsprüche,insbesondereinHinsichtaufentstandenePersonen-
oderSachschädendurchdieBenutzungoderdurchkeineoderdurchfehlerhafte
FunktiondesGerätesausgeschlossen.

Moded'emploi
1. Introduction
2. Utilisationconformeauxinstructions
Veuillez lire intégralement et attentivement cette notice d'utilisation. Cette
notice d'utilisation fait partie intégrante de ce produit et contient des
informationsimportantesconcernantlamiseenserviceetlamanipulation.
Respectez toujours les consignes de sécurité. Si vous avez des questions ou si
vous avez un doute s'agissant de l'utilisation des appareils, veuillez demander
conseil à un technicien professionnel. Conservez soigneusement ces
instructionsetremettez-lesàtoutepersonneutile.
L'ensemblede la caméra de surveillanceradio numérique comprend lacaméra
DF20Kavecl'adapteuretlemoniteurDF25Mavecl'adapteur.
Elle sert à la surveillance des bâtiments (par exemple des pièces, des portes et
desentrées) àl'appuid'imageset deson.Latransmission des imagesetdu son
verslerécepteurs'effectuesansfilàunefréquencede2,4GHz.
L'alimentation électrique de l'ensemble DF-240A s'est assurée par les
adaptateurs fournis qui doivent être branchés au secteur 230 V ~ AC, 50 Hz.
Le moniteur dispose d'un accu au lithium intégré qui se charge
automatiquementlorsdubranchementsurlesecteurparl'adaptateur.
Lorsque les conditions de lumière sont suffisantes, la caméra transmet une
imageencouleurs.Sil'éclairageambiant est insuffisant, l'éclairage infrarouge
intégré se met automatiquement en marche. L'infrarouge éclaire à proximité
(jusqu'à 3 m) et l'image vidéo passe en mode noir & blanc pour une meilleure
sensibilité.Sil'onsouhaiteunesurveillance dansl'obscuritéousilesconditions
de lumière ne sont pas bonnes, il est recommandé d'installer une éclairage
supplémentaire.
Le moniteur peut recevoir les images de quatre caméras sans fil DF20K. Les
canaux peuvent être sélectionnés un à un manuellement ou l'un après l'autre
automatiquement par une fonction scan. Ils peuvent aussi être visualisés
simultanémentsurl'écrandiviséencarrés.
La transmission radio s'effectue une transmission numérique sur des
fréquences changeant continuellement (hopping fréquence) qui sont
synchroniséesentrelacaméraetlerécepteur.Seullerécepteurquiest“couplé”
à la caméra peut recevoir les signaux synchronisés. Ce qui permet une
protectioncontrelesécoutesindésirables.
La vidéo et l'argile d'une caméra peuvent être accueillies au besoin sur une
carteSD(pasdanslevolumedelalivraison).
Lacaméraestinsensibleauxintempéries(typedeprotectionIP66)etpeutainsi
servirà la surveillancedeslieuxintérieurset même extérieursàconditiond'être
montéedansunendroit protégé.L'adaptateurdoittoutefoisêtre protégécontre
l'humiditéetl'eau.
Cet ensemble de surveillance est conçu pour être utilisé dans les habitations
privées. Veuillez respecter les règlementations portant sur les systèmes de
surveillance vidéo dans les espaces publics et professionnels. Une surveillance
vidéo ne vous libère pas de votre obligation de précaution, de prudence ou de
contrôle.
Toute autre utilisation ou toute modification des appareils est considérée non
conforme et présente des risques d'accidents considérables. Le fabricant ne
pourra nullement être tenu responsable des dommages résultant d'une
mauvaiseutilisation.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes
inexpérimentéesouneconnaissantparsonfonctionnement,nipardesenfants,
à moins que ces personnes soient sous la surveillance d'une personne
répondant de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions sur le
fonctionnement de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne
jouentpasavecl'appareil.
CaméraDF20Kaveccâbledebranchementpourl'adaptateur
Antenne
MoniteurDF25M
2adaptateurs5VDC
Supportdumoniteuravecmatérieldefixation
Instructionsd'utilisation
1 Moniteur
2 Antenne
3 Ecran
4 BoutondeMarche/Arrêt
5 Indicationdel'alimentation
6 Affichageaccu
7 Affichagechargeaccu
8
Haut-parleur
10 Support
11 Adaptateur
ToucheMenu
13 ToucheDirection
14
16
Branchementadaptateur
3. Piècesfourniesàlalivra
4. Équipement
!
!
!
!
!
!
D
ison (voirfigures AetB)
Moniteur F20M(voir figureA)
FentepourcarteSD
9
12
ToucheOK
15 Touched'enregistrement
ToucheReset
17 Raccord(sansfonction)
18
19 Troud'accrochage
F
F-9

CaméraDF20K (voirfigureB)
figure C
figureD
Système caractéristiques
Caméra DF20K
20 Caméra
21 Indicationdel'alimentation
22 DiodesDELinfrarouges
23 DELdeconnexion
24 Ecroutriangulaire
Visdeblocage
26 Supportdefixation
27 Microphone
28 Prisefemelled'antenne
29
30 Branchementadaptateur
31 Adaptateur
O
33 Capteurdecrépuscule
34 Antenne
35 Tampon
36 Vis
41
Modulation GFSK
Portée radio (max.) 150 m avec visibilité dégagée
Tension d'alimentation 5 V DC (adaptateur)
Consommation de courant 340 mA
5. Caractéristiquestechniques
"
25
TouchePairing
32 bjectif
37 Affichage de réception
38 Affichage de canal
39 Affichage d'enregistrement
40 Affichage de carte SD :
Carte SD insérée
Carte SD verrouillée
Carte SD pleine
Erreur de carte SD
Date
42 Heure
Fréquence radio 2,4 GHz
Affichage d'écran (voir )
Réglagesdu menu(voir )
43 TimeSetup
44 CameraSetup
45 Pairing
46 Power-Saving
47 FactoryDefault
48 ScanPeriod
49 Playback
50 SDCardFormat
51 Brightness
Canaux 4
Sensibilité lumineuse 1-8 lux (sans IR-LEDs)
Microphone
Dimensions sans antenne 92Øx42
Température de fonctionnement - 10 °Cà+40°C
Tension d'alimentation 5 V DC (adaptateur)
Consommation de courant 700 mA
3,7 V, 1250 mA
Haut-parleur
Dimensions sans antenne 130 x 90 x 27
Température de fonctionnement - 10 °Cà+40°
Tension d'alimentation 230V~50
Tension de sortie 5 V , 1,0A
Les informations suivantes ont pour but d'assurer votre sécurité et votre
satisfaction lorsque vous utilisez l'interphone. Attention : si vous ne respectez
pas ces consignes de sécurité, vous vous exposez à un risque considérable
d'accident.
Lenonrespectdecetteconsigne peutmettrevotrevieouvotre
santéendanger.
Ne laissez pas l'appareil, ni le matériel d'emballage, ni les petites pièces
sans surveillance en présence de petits enfants ! Danger de mort par
étouffement!
Veillezà ne pas abîmer les conduites de gaz ou d'eau, niles fils de courant
électrique ou de télécommunications lors des opérations de perçage et de
fixation!Risquedeblessureoudangerdemort!
Manipulezavec précaution lescâblesd'alimentationélectrique ! Posez-les
de sorte qu'ils ne soient pas abîmés et que personne ne trébuche. Ne tirez
pasles câblessurdesarêtesvives,etveillezà nepasles écraseretà nepas
lespincer.Risquedeblessure,voiredangerdemort!
Pour la surveillance de bébés ou d'enfants en bas âge, veillez à ce que la
caméra et le câble soient hors de portée des enfants. Risque de blessure,
Moniteur DF25M
Adaptateur
Danger!
"
"
6. Consignesdesécurité
!
!
!
!
Capteur d'image 1/10" CMOS
Intégré
Ecran 2,5” TFT-LCD
Résolution max. 18 BpS
Format d'enregistrement AVI
Support d'enregistrement carte SDHC (max. 32 Go)
Capacité max. de mémoire en heures 4 (pour une carte SD avec 2 Go)/
17 (pour 8 Go) / 34 (pour 16 Go) / 70
(pour 32 Go)
Intégré
Angle de saisie ca. 39° horizontale
Illumination 9 diodes DEL infrarouges
Prévoyance (nuit) 3 m
Typ de protection IP66
Accu au lithium
Résolution image (Pixel) 320 x 240 (QVGA)
Typ de protection IP20
(=6,35 cm)
10 - F
SD
SD
SD
SD

voiredangerdemort!
Évitez que les adaptateurs soient en contact avec de l'humidité et ne
plongezpaslesappareilsdansl'eau!Dangerdemort!
Ne faites fonctionner les appareils qu'avec les adaptateurs fournis. Avant
de brancher l'appareil sur le secteur, assurez-vous que les prescriptions
soient respectées, donc que le courant d'alimentation est de 230 V ~ AC,
50Hzetqu'ilyaundisjoncteur.
Lenon respect de cetteconsignepeutengendrer des dégâts
matériels.
N'exposez pas les appareils au feu, ni à la chaleur, ni à des températures
longtempsélevées!
Protégez les appareils des secousses et des sollicitations mécaniques
importantes!
Protégez les appareils des champs magnétiques ou électriques
importants!
N'utilisez les appareils qu'avec les pièces livrées d'origine ou les
accessoiresdelamêmemarque!
Vérifiez, avant l'assemblage et la mise en service, que la livraison est
complèteetqu'elleneprésentepasdedétérioration!
Lorsque vous n'utilisez pas la caméra pendant un certain temps,
débrancheztoujourslesadaptateursdelaprisedecourant.
Ne branchez pas l'appareil s'il est abîmé (par exemple suite à des dégâts
de transport). En cas de doute, demandez au service après-vente. Les
interventions et les réparations sur les appareils ne doivent être effectuées
quepardupersonnelspécialisé.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Attention !
7. Placementdesappareils
Avant de monter la caméra, étudiez l'emplacement de montage. Vérifiez
depuiscetemplacement,avantdeprocéderau montage, le fonctionnement de
lacaméraetlatransmissionradio.
Respectezlespointssuivants:
Lacaméra doit être mise enplace de sortequ'il n'y aitpas, dans lamesure
du possible, de lumière ni de rayons du soleil directement sur l'objectif
sinon l'image peut être saturée. N'oubliez pas que le soleil tourne. Le
mieuxestdecontrôlerl'imagedelacaméraavantlemontage.Mettezàcet
effet l'appareil en service et tenez la caméra à l'emplacement souhaité.
Modifiez si nécessaire la position de la caméra jusqu'à ce que vous
obteniezleformatd'imagedésiré.
Choisissez la distance entre la caméra et l'objet selon le niveau de détail
désiré.
La caméra dispose d'une éclairage infraro
ous
pouvez améliorer la qualité de l'image de la caméra avec un éclairage
supplémentairepourlanuit.
Veillez à que l'emplacement de montage de la caméra et du moniteur soit
si possible exempt de poussière et de vibrations et qu'il y ait une bonne
circulationd'air.
Veillezàcequ'ilyaituneprisedecourantàproximité.
Si vous souhaitez monter la caméra à l'extérieur, vous devez dans la
mesure du possible protéger l'emplacement de montage contre la pluie.
L'adaptateur doit être à l'intérieur. La fiche de câble de raccordement au
!
!
!
!
!
!
uge [22] pour les zones
rapprochées.Celui-ciestdéclenchéparlecapteurdecrépuscule[33].V
câble de l'adaptateur doit être isolée de telle manière que l'humidité ne
puisseypénétrer.
Veillez à disposer d'un passage adéquat pour la mise en place du câble
d'adaptateuràl'emplacementdemontage.
La portée maximale de la transmission radio est de 100 m environ (ou
dansdes conditions optimalesjusqu'à200m)avec un contactvisuelentre
lacaméra et le moniteur.Dans lesbâtiments, laportée estnettement plus
faible(typiquement env. 20 m)àcausedesmurs (notamment les mursen
béton armé) et des plafonds. Les surfaces en tôle par exemple un
réfrigérateur, des étagères en tôle et un miroir avec de la buée constituent
unebarrièrepourlatransmissionradio.
La transmission radio peut être altérée par les champs électriques forts et
d'autres appareils radio. Veillez à ce que les appareils suivants soient
suffisamment éloignés : Fours à micro-ondes, téléphones radio, appareils
radioen2,4GHz,moteursélectriquesetcâblesàcourantfort.
Lemoniteurdoitêtremisenplacesurunesurfaceplaneetferme,aumieux
1 m environ au-dessus du sol (meilleures conditions de réception).
!
!
!
!
8. Montageetraccordementdelacaméra
Possibilitédefixation alternative sur le mur ouàportersurlesvêtementsà
l'aided'unclip.
Pour une fixation murale ou sur plafond
Relevez le support [10] pour mettre le moniteur sur une surface plane.
Grâce à une rotation de 180° du support, vous pouvez utiliser l'écran sous
forme de clip de ceinture. Le trou d'accrochage [19] permet d'accrocher
l'écran.
Branchez la fiche mâle de très basse tension [11] sur la prise de
l'adaptateur[18]dumoniteur.
Branchezl'adaptateurdesecteursurunepriseélectriquequiconvient.
l fonctionne.
Retirezlefilmdeprotectiondel'écran[3].
Pour pouvoir sauvegarder des images, veuillez insérer une carte SD lisible
etnon-verrouilléedanslafente[8].Silacarten'est pasformatée,veuillez
procéderauformatageavantd'effectuerlepremierenregistrementsuivant
lesindicationsduchapitre12.9.
Pressez sur la touche Marche/Arrêt [4] de l'écran, la lampe LED Power [5]
s'allumeenvertetl'écranaffichel'imagedelacaméra.
!
!
!
!
!
!
!
fixez le support [26] de la caméra
àl'aidedesvislivrées[36]etdestampons[35]àl'emplacementsouhaité.
Lacaméraestprévuepourêtreposeaumurouálacouverture(voirfigureE).
Tournezlesfiletagedusupportdanslefiletagedecameraboîtier.
Ajustez la caméra et tournez la vis de réglage latérale sur le support des
écroustriangulaires[24]etdelavisd'ajustage[25].
Tournezl'antenne[34]surlaprisefemelled'antenne[28].
Branchez la fiche mâle de petite tension de l'adaptateur [31] sur la prise
detensiondeservice[30]delacaméra.
Branchezl'adaptateurdesecteursurunepriseélectriquequiconvient.
LaDELPOWER[21]s'allumeenrouge.
Aprèsbranchementdel'alimentationélectrique, esystème
!
!
!
!
!
!
!
9. Branchementdumoniteur
10. Miseenservice
F-11

!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
La mise en charge de l'accu au lithium intégré démarre automatiquement
aprèsbranchementdel'adaptateur.Mettezl'accuenchargecompletavant
d'utiliserlemoniteursansadaptateur.
Surveillezl'indicateurdechargedel'accu:
"BATT.LOW"[6]s'allumeenrouge Niveau de charge de l'accu faible.
Branchezl'adaptateur
CHARGING[7]s'allumeenvert L'accu est en charge. Laissez
l'adaptateur sur le secteur jusqu'à
cequel'affichages'éteigne
Lesdeuxvoyants[6/7]restentéteints L'accuestchargé
L´antenne[34]estajustablepourgarantirunequalitédetransmission la
meilleure possible. Tournez-le avec précaution de sorte qu'elle est à la
verticaleverslehaut.
Pour éteindre l'écran, veuillez maintenir pressée la touche Marche/Arrêt
[4]jusqu'àvoirapparaître"POWEROFF".
(voiraffichagedecanal[38]).
Une fois la connexion établie entre la caméra et l'écran, la lampe LED de
connexion [23] de la caméra va s'allumer et l'écran affichera alors le
l'information de la réception [37] sous la forme de quatre barres verticales,
symbolisantlaqualitédelaréception.
Appuyez sur les touches de direction [13 : / ] , afin de passer des
canaux1à4.
Al'aidedestouches[13: / ],vouspouvezréglerlevolumedel'écran.
Appuyez sur la touche d'enregistrement [15], pour démarrer l'enregistrement
vidéoetaudio(intervallesconsécutifsde30secondes).
Appuyez de nouveau sur la touche d'enregistrement, pour terminer
l'enregistrement.
Accédez au menu de l'écran en appuyant deux fois sur la touche de menu
[12].
Aveclestouchesdedirection[13],vouspouvezchoisirleréglagesouhaité.
PressezlatoucheOK[14]pourparvenirauréglages.
L'option de réglage vous permet de saisir la valeur souhaitée à l'aide des
touchesdedirection.
Vousretournezaumenudel'écranenappuyantsurlatouchedemenu.
Un nouvel appui sur la touche de menu, vous pouvez retourner au menu
d'écran.
Lemenud'écrandisparaît automatiquement si vous n'appuyez sur aucune
touchependantenviron20secondes.
11.2 Sélectiondu canal
11.3 Volumed'écran
11.4 Enregistrement
12. Réglagesdumenu
11. Fonctionsdebase
11.1 Connexionradio
Le moniteur peut recevoir jusqu'à 4 caméras radio. La caméra est réglée par
défautsurlecanal1.
12.1 TimeSetup[43]-Réglagedela dateetdel'heure
12.2 Camera Setup [44] - Activation de l'affichage de
l'image caméra
12.3 Pairing[45] -Connecterlacaméraavecl'écran
12.4 Power-Saving[46]-Modeéconomied'énergie
12.5 Scan Period [48] - Permutation automatique /
Fonction Quad
12.6 Brightness[51] -Réglagede laluminositéde l'image
12.7 Factory Default [47] - Restaurer les paramètres par
défaut (Reset)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Veuillezappuyer1xsurlatoucheOK.
Effectuez le réglage à l'aide des touches de direction et confirmez en
appuyantsurlatoucheOK.
PM=heureentre12.00et24.00heures
AM=heuresituéeentre00.00et12.00heures
Sélectionnezlecanalsouhaitéàl'aidedestouchesdedirection.
Veuillez sélectionner ON à l'aide de la touche OK (activé) ou OFF
(désactivé).
Audépart,lacaméracontenuedanslekitestcoupléeaveclecanal1del'écran.
Veuillez procéder comme suit si vous souhaitez coupler sur un autre canal ou
connecter une caméra supplémentaire (jusqu'à 3 caméras supplémentaires)
avecl'écran:
Sélectionnezlecanalsouhaitéàl'aidedestouchesdedirection.
ConfirmezenappuyantsurlatoucheOK.
Appuyez sur la touche Pairing [29] de la caméra dans un délai de 60
secondes.
Veuillez sélectionner ON à l'aide des touches de direction (activé) ou OFF
(désactivé).
ConfirmezenappuyantsurlatoucheOK.
Lorsque le mode économie d'énergie est activé, l'image de l'écran sera
automatiquement éteinte au bout d'environ 2 minutes sans nécessité de
presser une touche, la fonction audio reste cependant active. L'image pourra
être réaffichée à tout moment suite à une simple pression sur une touche
quelconque.
Cettefonctionestutilesivousavezbesoindeplusieurssignauxdecaméra.
Veuillez sélectionner OFF à l'aide des touches de direction (aucune
permutation / fonction Quad) "5sec" ou "15 sec" (permutation
automatique entre les canaux sélectionnés au bout de 5 ou 15 secondes)
ou "Quad" (fonction Quad - les signaux de caméra sont simultanément
affichés sur un écran divisé. En cas d'absence ou de désactivation d'un
signaldecaméral'écrancorrespondantrestenoir).
ConfirmezenappuyantsurlatoucheOK.
Sélectionnezlaluminositésouhaitée del'écran(0à5) àl'aidedestouches
dedirection.
VeuillezsélectionnerONàl'aidedestouchesdedirectionpourrestaurerles
paramètrespardéfaut.
12 - F

!
!
!
!
!
ConfirmezenappuyantsurlatoucheOK.
Réglagescaméra: Canal1ON/Canal2OFF/Canal3OFF/Canal4OFF
PowerSaving: OFF
ScanPeriod: OFF
Brightness: 3
Veuillez choisir l'enregistrement souhaité (précédé d'une flèche verte)
dansle fichier dejoursouhaité(classé suivant ladate)àl'aide des touches
dedirectionetdelatoucheOK.
ConfirmezaveclatoucheOKpourlirelavidéo.
La touche OK vous permet d'obtenir une image fixe. Les touches de direction
/ vous offrent la possibilité d'avancer ou de revenir en arrière 2 / 4 / 8
fois plus rapidement. La touche permet d'arrêter la lecture. La touche de
menusertàrevenirauxfichiersdesdifférentsjours.
Vous pouvez également regarder les images de la carte SD sur un ordinateur,
viaunprogrammedelecture(MediaPlayer).
Veuillez sélectionner ON à l'aide des touches de direction pour formater la
carteSD.
ConfirmezenappuyantsurlatoucheOK.
Leformatage va supprimer tousles enregistrements quise trouvent surla carte
SD.Si lacarteSDest pleine,vousdevezd'abord supprimerlesdonnées,afin de
pouvoirrefairedesenregistrements.
Paramètresd'usine:
12.8 Playback [49] - Lecture et suppression
d'enregistrements
12.9 SD Format de carte [50] - formater la carte SD et
supprimer les données
13. Portéeradio
14. Entretienetnettoyage
La portée de la transmission radio dépend de nombreux facteurs différents.
Lorsque les conditions sont idéales, il est possible de capter avec une visibilité
dégagée (entre les deux antennes) jusqu'à 150 m, mais dans les bâtiments
seulementjusqu'à20m.
Cette portée ne peut toutefois pas être garantie car les conditions du site
d'utilisationpeuventavoiruneincidencenégative.
Laportéepeutêtrealtéréedanslescassuivants:
Mursetplafonds,notamments'ilssontenbétonarméouenmétal
Fenêtres à double vitrage (par exemple les fenêtres pour l'économie
d'énergie),lesradiateurs,lesmiroirs,lessurfacesmétalliques
Lignesélectriqueset appareils électriques(parexemplemoteurélectrique,
fouràmicro-ondes)
Appareilsà la mêmefréquenceradioou à unefréquenceradioavoisinante
(parexempleunsystèmeWLAN)
Les appareils ne demandent aucun entretien: C'est pourquoi, vous ne
devezjamaislesouvrir.
Vérifiez régulièrement la sécurité technique et le fonctionnement de
l'appareil.
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Avantlenettoyage,débranchezlesadapteursdelaprisedecourant.
Extérieurement, les appareils ne doivent être nettoyés qu'avec un pinceau
ouunchiffondouxlégèrementhumide.
CamérasupplémentaireDF20Kavecaccessoires.Art.Nr.27267
Rallonged'antennepourcaméraavecsupportmural
RG142SMS-2M,2m,affaiblissement1,6dB, Art.Nr.27243
RG142SMS-4M,4m,affaiblissement3,2dB, Art.Nr.27244
Nous, la société INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim,
Allemagne,déclaronsparlaprésente queceproduitDF25Setestconformeaux
spécifications fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la
directive européenne 1995/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité
deceproduitsurlesiteInternetwww.indexa.de.
Cetappareilnedoitpasêtreutilisédanslespayssuivants:
15. Accessoiresoptionnels
16. Élimination
17. Déclarationdeconformité
18. Garantie
Nejetezpas le matériel d'emballage et les appareilseux-mêmes,mais
amenez-les à des emplacements de récupération. La déchetterie ou
l'emplacement de recyclage le plus proche vous seront communiqués
parvotreadministrationcommunale.
alable que pour l'utilisation dans des lieux privés et pour
desconditionsd'habitationnormales.Vosdroits légauxne sontpasaffectéspar
cettegarantie.
La garantie est valable uniquement pour des défauts matériels et de
fabrication. Elle concerne uniquement l'échange ou bien la réparation
d'appareilsdéfectueux.Danstouslescas,lagarantieestlimitéeauprixcourant
de l'appareil. La garantie n'est pas valable pour les pièces d'usure, les piles ou
lesaccumulateurs.
Cette garantie n'est valable que si les instructions de manipulation et
d'entretien ont été respectées. Les dommages résultant d'abus, d'une
utilisation inappropriée, d'influences extérieures, de la poussière, de la saleté,
de l'eau ou bien plus généralement de conditions environnementales
anormales, ainsi que les dommages résultant de surtension, des
accumulateurs, des piles ou d'une alimentation inadéquate sont exclus de la
garantie.
La garantie n'est plus valable lorsque des réparations ou des interventions ont
En plus des prétentions de garantie légales vis-à-vis du vendeur et
conformémentauxconditionsci-dessous,lefabricant offre une GARANTIE DE 2
ANS à partir de la date d'achat (justification grâce à une preuve d'achat). La
garantie n'est valable que pour le premier acheteur et n'est pas transmissible.
Cette garantie n'est v
A
L
CH
D
NL
B IRL GB
F-13

été faites par des personnes non-habilitées, ou bien lorsque des pièces
accessoires ou de complément ont été ajoutées à l'appareil alors que celles-ci
nesontpasprévuesàceteffet.
Vous pouvez vous informer auprès de la société de distribution compétente à
propos des modalités de retour. Les retours doivent être correctement emballés
et sont renvoyés à vos frais. Les envois non-autorisés ou bien non-renvoyés à
vos frais ne seront pas acceptés. Les réparations ne peuvent être traitées que si
l'envoi est accompagné d'une description détaillée des problèmes. Veuillez ne
renvoyer que des systèmes complets. Après échéance de la garantie, les
réparations sont payantes et ne sont pas toujours possibles. Les prestations de
garantie n'induisent pas de prolongement de la période de garantie ni de
renouvellement de cette période de garantie. La période de garantie pour les
piècesderemplacement incorporées se termine enmêmetempsquelapériode
degarantiedel'appareil.
Si d'autres responsabilités légales ne sont pas expressément prescrites, toutes
les autres prétentions, en particulier en ce qui concerne des dommages sur les
personnesoulematérieldufaitdel'utilisationounondel'appareil,ou bien du
fonctionnementdéfectueuxdecelui-ci,sontexlues.
Anomalies
Aucun enregistrement possible
Affichage “NO SIGNAL”
Réception du signal instable
L'image du moniteur ne se déclenche pas
automatiquement
Dans le cas de la permutation automatique, les
images de la caméra ne sont pas affichées.
Image vacillante
Image complètement claire
Élimination des anomalies
Veuillez activer la caméra correspondante (voir chapitre 12.2)
Appuyez sur une touche quelconque
Fonction Quad (voir chapitre
12. )
Veuillez insérer une carte SD lisible, non-verrouillée et formatée
Veuillez déverrouiller la carte SD
Veuillez formater la carte SD (voir chapitre 12.9)
Appuyez sur la touche de sélection du canal [13]
Vérifiez que la DEL Power [21] de la caméra correspondante est allumée.
Si ce n'est pas le
tre la caméra et le récepteur
Utiliser une rallonge d'antenne (voir chapitre 15)
Retirez les objets relativement importants ou modifiez l'emplacement de
la caméra et/ou du récepteur
Vissez l´antenne [34] et orientez les deux l'une parallèle à l'autre par
exemple les deux à la verticale
Réduisez la distance entre la caméra et le récepteur
Orientez les deux antennes l'une parallèle à l'autre
Retirez les objets métalliques relativement importants ou modifiez
l'emplacement de la caméra et/ou du moniteur
Assurez-vous qu'il n'y a aucune source de perturbation à proximité de la
caméra ou du moniteur, par exemple un routeur WLAN, des appareils
électriques, un four à micro-onde
Recharger la batterie sur secteur
ou arrêtez le mode économie
d'énergie (cf. chapitre 12.4)
Respectez les indications du chapitre ” ”
5
Placez la caméra à un autre endroit
Modifiez l'orientation ou l'emplacement de la caméra.
cas, vérifier l'adaptateur et la connexion du câble
Connectez la caméra au moniteur
Réduisez la distance en
Cause possible
La caméra n'est pas activée
Les caméras n'ont pas été sélectionnées ou ne sont pas
connectées
Aucune carte SD insérée
Carte SD verrouillée
Carte SD pleine
Un canal incorrect a été sélectionné
La caméra n'est pas alimentée en courant
Aucune connexion n'a encore été établie
La caméra se trouve hors de portée
La connexion a été interrompue par des objets
L´antenne n´est pas vissée ou elles ne sont pas parallèles les
unes aux autres
Moniteur et caméra trop éloignés l'un de l'autre
Les antennes ne sont pas parallèles l'une à l'autre
Le signal a été bloqué
Le signal été perturbé
La batterie est déchargée
Mode économie d'énergie enclenché
Source lumineuse forte dans la zone de saisie de la caméra
Mauvaise commande du fait d'un contre-jour important
19. Recherched’erreurs
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Allemagne
www.indexa.de
2012/11/02
14 - F

Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
2. Gebruikvolgensdevoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing s.v.p. volledig en zorgvuldig door. De
gebruiksaanwijzing behoort bij dit product en bevat belangrijke aanwijzingen
voordeingebruiknemingenhetgebruik.
Let steeds op alle veiligheidsaanwijzingen. Als u vragen hebt of onzeker bent
overhetgebruikvandeapparaten,vraagdanadviesaaneendeskundige.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef die indien nodig door aan
derden.
Bijvoldoendelichtverhoudingen brengt de camera een kleurenfoto over.Alsde
omgevingsverlichting te zwak wordt, schakelt automatisch de
infraroodverlichting in. Hierbij wordt de onmiddellijke omgeving (tot 3 m)
helemaalverlichtenschakelthetvideobeeldvoor een betere gevoeligheid over
naar de zwart/wit modus.
Als bewaking bij donker of bij slechte
lichtverhoudingengewenstis,bevelenwijeenextraverlichtingaan.
Degeluidoverdrachtgebeurtopdigitalebasisopsteedswisselendefrequenties
(frequentiehoppen) die tussen camera en ontvanger zijn gesynchroniseerd.
Alleendeontvangerdiemetdecamera"gepaard"is,kandegesynchroniseerde
signalenontvangen.Hierdoorismenverzekerdtegenafluisteren.
De camera is weerbestendig (beschermingstype IP66) en dus zowel geschikt
voorhetbewakenvanbinnenruimtesalsvoorhetmonterenopeenbeschermde
plaats buiten. De nettransformator moet wel tegen vocht en nattigheid worden
beschermd.
De digitale radio-bewakingscameraset bestaat uit de camera DF20K met elk
nettransformatorendemonitorDF25Mmetelknettransformator.
Hij dient ter bewaking van objecten (bijv. ruimtes, deur- ingangsgebieden,
inritten) met beeld en geluid. De overdracht van beeld en geluid naar de
ontvangergebeurtdraadloosmeteenfrequentievan2,4GHz.
De stroomverzorging van de set gebeurt via de meegeleverde
nettransformatoren,aangeslotenaanhetnetstroom230 V ~ AC, 50Hz.De
monitor heeft een geïntegreerde lithium-accu, die automatisch via de
nettransformatorwordtopgeladenalshijophetstroomnetisaangesloten.
Door de infraroodverlichting ontstaat bij bepaalde
kleuren een kleurafwijking.
Op de monitor kunnen beelden van maximaal vier draadloze camera's DF20K
worden ontvangen. De kanalen kunnen met de hand individueel of
automatisch via een scan-functie na elkaar worden gekozen. Ze kunnen ook
gelijktijdig op het in vieren gedeelde beeldscherm worden bekeken. Video en
geluideencamerakunnenwordenopgenomenhandmatigindiennodigopeen
SD-kaart(nietmeegeleverd).
Debewakingssetisbedoeldvoorgebruikinparticulierehuishoudens. Let op de
voorschriften met betrekking tot videobewaking in industriele en publieke
gebieden. Videobewaking komt niet in de plaats van uw eigen
verantwoordelijkheid,voorzorgofplichtomtoezichttehouden.
Elk ander gebruik van of wijziging aan de apparaten geldt als niet volgens de
voorschriften en heeft wezenlijke risico's op ongelukken. De producent is niet
aansprakelijkvoorschades,diedooronbedoeldgebruikofverkeerdebediening
wordenveroorzaakt.
Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een
persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of van hem aanwijzingen
hebben gekregen, hoe ze het apparaat moeten gebruiken. Men dient erop toe
tezien,datkinderennietmethetapparaatspelen.
CameraDF20Kmetaansluitkabelvoornettransformator
Antenne
MonitorDF25M
2st.nettransformator5VDC
Houdermetbevestigingsmateriaal
Gebruiksaanwijzing
1 Monitor
2 Antenne
3 Beeldscherm
4 Aan-/uitknop
5 PowerLED
6 AccuLED
7 Accustand
8
uidspreker
10 Opsteller
11 Nettransformator
Menuknop
13 ichtingknop
14
O
16
ettransformator-aansluiting
20 Camera
21 PowerLED
22 InfraroodLEDs
3. Omvangvandeleverin
4. Uitrusting
!
!
!
!
!
!
MonitorDF25M
CameraDF20K
g(zieafb.A+B)
(zieafb. B)
(zieafb. A)
SleufvoorSD-kaart
9L
12
R
OK-toets
15 pnametoets
Reset-toets
17 Aansluiting(functieloos)
18 N
19 Ophangingsopening
NL
NL - 15

23 Verbindings-LED
24 Driehoekmoer
25 Vastzetschroef
26 Houder
27 Microfoon
28 Antennebus
29
30 ettransformator-aansluiting
31 Nettransformator
Objectief
33 Schemeringssensor
34 Antenne
35 Plug
36 Schroef
Modulatie GFSK
Radio-reikwijdte (max.) 100 - 200 m bij vrij zicht
Bedrijfsspanning 5V DC (nettransformator)
Stroomopname 340 mA
Kanalen 4
Hoek ong. 39° horizontaal
Lichtgevoeligheid 1-8 Lux (Zonder de IR-LEDs)
Verlichting 9 Infrarood LEDs
5. Technischegegevens
Systeemgegevens
Camera DF20KA
Pairing-toets
N
32
37 Ontvangstweergave
38 Kanaalweergave
39 Opnameweergave
40 SD-kaartweergave: SD-kaartintoestel
SD-kaartgeblokkeerd
SD-kaartvol
SD-kaartfoutmelding
41 Datum
42 Tijd
Radiofrequentie 2,4 GHz
Beeldsensor 1/10" CMOS
Beeldschermweergave(zie afb.C)
Menu-instellingen(zie afb.D)
43 TimeSetup
44 CameraSetup
45 Pairing
46 Power-Saving
47 FactoryDefault
48 ScanPeriod
49 Playback
50 SDCardFormat
51 Brightness
"
Afstands visie bij nacht 3 m
Microfoon i
Beschermingsgraad IP 66
Afmetingen zonder antenne 92xØ42(mm)
Bedrijfstemperatuur -10°C tot + 40°C
Bedrijfsspanning 5V DC (nettransformator)
Stroomopname 700 mA
Lithium-accu 3,7 V, 1250 mA
Beeldresolutie (Pixel) 320 x 240 (QVGA)
uidspreker i
Beschermingsgraad IP 20
Afmetingen zonder antenne 130 x 90 x 27 (mm)
Bedrijfstemperatuur -10°C tot + 40°C
Bedrijfsspanning 230 V 50 Hz
Uitgangsspanning 5 V , 1,0 A
De volgende aanwijzingen dienen uw veiligheid en tevredenheid bij het
gebruik van het apparaat. Let erop dat het veronachtzamen van deze
veiligheidsaanwijzingentotaanzienlijkeongevalrisico'skanleiden.
Bij veronachtzaming van deze aanwijzing bestaat er gevaar
voorlevenengezondheid.
Laat kleine kinderen niet zonder toezicht met het apparaat,
verpakkingsmateriaal of onderdelen spelen! Anders dreigt levensgevaar
doorverstikking!
Beschadig bij boorwerkzaamheden en bij het bevestigen geen leidingen
voor gas, stroom, water of telecommunicatie! Anders dreigt levens- of
verwondingsgevaar!
Wees voorzichtig met de leidingen! Verplaats deze zo, dat ze niet kunnen
worden beschadigd en dat men er niet over kan struikelen. Trek de kabels
niet over scherpe randen, en druk of klem ze niet ergens af. Anders dreigt
levens-enverwondingsgevaar!
Leter bij het toezichtop baby's ofkleine kinderenop, dat decamera ende
kabel buiten bereik van het kind zijn. Anders dreigt levens- en
verwondingsgevaar!
Verhinder, dat de nettransformatoren met vocht in aanraking komen en
doopdeapparatennietinhetwater!Andersdreigtlevensgevaar!
Bedien de apparaten uitsluitend met de meegeleverde
nettransformatoren. Vergewis u er, voordat u de nettransformator aan het
elektriciteitsnet aansluit, van dat de netstroom volgens voorschrift
Monitor DF25M
Nettransformatoren
Gevaar!
6. Veiligheidsaanwijzingen
!
!
!
!
!
!
ngebouwd
Beeldscherm
Beeldratio max. 18 BpS
Opslagformaat AVI
Opslagmedium SDHC-kaart (max. 32 GB)
max. geheugencapaciteit
in uren 4 (bij SD-kaart met 2 GB) / 17 (bij 8 GB) /
34 (bij 16 GB) / 70 (bij 32 GB)
L ngebouwd
~,
"
"
2,5” (=6,35 cm) TFT-LCD
16 - NL
SD
SD
SD
SD

voorzien is van 230 V ~ AC, 50 Hz en dat die voorzien is van een
voorgeschrevenbeveiliging.
Bij veronachtzaming van deze aanwijzing kan er schade aan
voorwerpenontstaan.
Stelde apparatennietblootaandenabijheidvanvuur,hitteoflangdurige
inwerkingvanhogetemperaturen!
Bescherm de apparaten tegen sterke mechanische belastingen en
schokken!
Beschermdeapparatentegensterkemagnetischeofelektrischevelden!
Gebruik de apparaten alleen met de geleverde originele delen of originele
onderdelen!
Controleer voor de montage en de ingebruikneming de levering op
beschadigingenenvolledigheid!
Koppel bij langer niet-gebruiken van het apparaat steeds de
nettransformatorenafvanhetstopcontact.
Sluit geen beschadigd apparaat (bijv. transportschade) aan. Vraag bij
twijfel uw klantendienst om raad. Reparaties en operaties aan de
apparatenmogenalleendoordeskundigenwordengedaan.
Voordat u de camera monteert, plant u eerst de montageplaats. Controleer
vandaaruit voor de montage de functie van de camera en de radio-
overbrenging.
Letopdevolgendepunten:
De camera moet zo worden aangebracht, dat er zo mogelijk geen direct
licht of zonnestralen op het objectief vallen, anders kan het beeld
overgemoduleerd worden. Denk eraan, dat de positie van de zon niet
constant is. Controleer bij voorkeur voor de montage het camerabeeld.
Neemhiervoorhetapparaatingebruikenhouddecameraopdegewenste
plaats. Verander desgewenst de camerapositie, tot u het optimale
fragmenthebtgevonden.
Kies de afstand tussen camera en object afhankelijk van de gewenste
detailherkenning.
De camera heeft een infraroodverlichtin
eschakeld. Door
een extra verlichting van de omgeving bij nacht kunt u de beeldkwaliteit
vandecameraverbeteren.
Let erop, dat de montageplaats van de camera en van de monitor zoveel
mogelijk stof- en trillingsvrij is, en dat er sprake is van een goede
luchtcirculatie.
Leterop,datereenstopcontactindebuurtis.
Alsudecamerabuitenwiltmonteren,moetdemontageplaatszomogelijk
beschermd zijn tegen directe regeninval. De nettransformator moet zich
binnen bevinden. De stekkerverbinding met de kabel van de
nettransformator moet zo zijn beschermd, dat er geen vocht in de
verbindingkankomen.
Let erop dat er een geschikte doorvoermogelijkheid voor de
nettransformatorkabelopdemontageplaatsis.
De maximale reikwijdte van de radio-overdracht bedraagt ca. 100 m
(resp. bij optimaal gebruik tot 150m) bij zichtcontact tussen camera en
monitor. In gebouwen is de reikwijdte door muren (vooral
Let op!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
7. Plaatsingvandeapparaten
g [22] voor de onmiddellijke
omgeving. Deze wordt via de schemeringssensor [33] g
staalbetonmuren) en plafonds duidelijk minder (typisch ca. 20m).
Voorwerpen als koelkast, metalen stellages en beslagen spiegels
verminderenderadio-overdrachtook.
De radio-overdracht kan door sterke elektrische velden en andere
zendontvangapparaten worden beïnvloed. Let erop dat u voldoende
afstand houdt van: magnetrons, radiotelefoons, gsm's,
zendontvangapparaten in het 2,4 GHz bereik, elektrische motoren en
sterkstroomleidingen.
De monitor moet op een effen en vaste plaats worden opgesteld, bij
voorkeur ca. 1 m boven de grond (betere ontvangstcondities).
Bijafleveringisdecamera geschikt voor montage aan de muur en aan plafond
(zieafb.E:I/II).
Draaidestatiefdraadvandehouderindedraad.
Richt de camera en draai de zijdelingse vastzetschroef aan de houder van
dedriehoekmoer[24]endevastzetschroef[25]vast.
Draaideantenne[34]naardeantennebus[28].
Verbind de kleine spanningsstekker van de nettransformator [31] met de
bedrijfsspanningsbus[30]vandecamera.
Steekdenettransformatorineengeschiktstopcontact.
DePOWERLED[21]begintroodtebranden.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
8. Montageenaansluitingvandecamera
9. Aansluitingvandemonitor
10. Ingebruikneming
Eventueel
kan deze aan een muur of met een clip aan een kledingstuk worden
bevestigd.
Voor muur- en plafondmontage
Klap de opsteller [10] uit, om de monitor op een vlakke ondergrond op te
stellen. Door het statief 180° te draaien, kan de monitor als riemclip
worden gebruikt. Aan de ophangingsopening [19] kan de monitor
opgehangenworden.
Verbind de kleinspanningsstekker van de nettransformator [11] met de
aansluitingvandenettransformator[18]vandemonitor.
Steekdenettransformatorineengeschiktstopcontact.
Nadeaansluitingopdestroomvoorzieningishetsysteeminbedrijf.
Trekdebeschermfolievanhetbeeldscherm[3]af.
Om de beelden te kunnen opslaan, legt u een leesbare en onbeveiligde
SD-kaart in de sleuf [8]. Is de kaart niet geformatteerd, dan dient u deze
voor de eerste opname te formatteren zoals in hoofdstuk 12.9 wordt
beschreven.
Druk op de aan/uit-toets [4] op de monitor, het powerlampje [5] wordt
groenenopdemonitorwordthetcamerabeeldweergegeven.
Het opladen van de ingebouwde lithiumaccu begint automatisch zodra er
aansluitingisaanhetstroomnet.Laatdeaccuvolledigopladen,voordatu
demonitorgaatgebruikenzondernettransformator.
Letopdeaccu-indicator:
bevestig de houder [26] van de camera
m.b.v.demeegeleverdeschroeven[36]enpluggen[35].
!
!
!
!
!
!
!
!
NL - 17

“BATT.LOW"[6]isrood accu heeft laag niveau; sluit de
nettransformatoraan;
CHARGING[7]wordtgroen accu wordt opgeladen; laat de
nettransformator in het stopcontact,
totdeindicatieuitgaat
beidelampjes[6/7]brandenniet accuisopgeladen
De antenne [34] kunt juist worden ingesteld, om een zo goed mogelijke
overdraagkwaliteit te waarborgen. Draai ze s.v.p. voorzichtig zo, dat ze
verticaalomhoogstaat.
Draaideantenneomdemonitoruitteschakelen,druktudeaan-/uit-toets
[4]zolangintot"POWEROFF"verschijnt.
(zie kanaalweergave
[38]).Indienereenverbindingbestaattussendecameraendemonitor,brandt
hetverbindingslampje[23] op de camera en geeftdeontvangstweergave[37]
op het beeldscherm met behulp van max. vier verticale balkjes de
ontvangstkwaliteitaan.
Druk op de pijltjestoetsen [13: / ] om door de kanalen 1 tot 4 te
bladeren.
Met de pijltjestoetsen [13: / ] kunt u het volume van de monitor
instellen.
Druk op de opnametoets [15] om de video- en audio-opname (op elkaar
volgendeintervallenna30seconden)testarten.
Drukopnieuwopdeopnametoetsomdeopnametebeëindigen.
Openhetbeeldschermmenudooreenoftweekeeropdemenutoets[12]te
drukken.
Metdepijltjestoetsen[13]kiestudegewensteinstelling.
DrukopdeOK-toets[14]omindeinstellingtegeraken.
Inde instelling kunt umet depijltjes- ende OK-toetsde gewenstewaarde
ingeven.
Dooropdemenutoetstedrukken,komtuteruginhetbeeldschermmenu.
Door opnieuw op de menutoets te drukken, verlaat u het
beeldschermmenu.
Wanneer u binnen ca. 20 seconden niet op een toets drukt, verdwijnt het
beeldschermmenuautomatisch.
Druk1xopdeOK-toets.
Stel met behulp van de pijltjestoetsen de instelling in en bevestig met de
OK-toets.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
11.2 Kanaalweergave
11.3 Monitorvolume
11.4 Opname
12.1 Timesetup[43]Datumentijd instellen
12. Menu-instellingen
11. Basisfuncties
11.1 Radioverbinding
Maximaal 4 radiocamera's kunnen aan de monitor worden ontvangen. Vanaf
de fabriek is de camera in de set op kanaal 1 ingesteld
PM=Tijdstiptussen12:00en24.00uur
AM=Tijdstiptussen0:00en12.00uur
Kiesmetderichtingstoetsenhetgewenstekanaal.
KiesmetdeOK-toetsON(geactiveerd)ofOFF(gedeactiveerd).
Deindesetmeegeleverdecameraisinde fabriek al ingesteld als kanaal 1 van
de monitor. Wilt u deze camera aan een ander kanaal linken of een extra
camerametdemonitor(max.3extracamera's)verbinden,doetudatalsvolgt:
Kiesmetderichtingstoetsenhetgewenstekanaal.
BevestigmetOK.
Drukbinnen60secondenopdepairing-toets[29]opdecamera.
KiesmetdepijltjestoetsenON(geactiveerd)ofOFF(gedeactiveerd).
BevestigmetOK.
Wanneer de energiebesparingsmodus is geactiveerd, valt het monitorscherm
na ca. 2 minuten uit indien er geen toetsen worden ingedrukt. De audiofunctie
blijftwel actief.Hetbeeld kanopelkmomentweergeactiveerdworden doorop
eentoetstedrukken.
Deze functie kan bij de ontvangst van meerdere camerasignalen gebruikt
worden.
KiesmetdepijltjestoetsenOFF(geenomschakeling/quad-functie)"5 sec"
of "15 sec" (na 5 of 15 seconden wordt er automatisch tussen de actieve
kanalen gewisseld) of "Quad" (Quad-functie - de 4 camerasignalen
worden tegelijkertijd op één opgesplitst beeldscherm weergegeven. Is er
geen camerasignaal of is het signaal uitgeschakeld, dan blijft dat
beeldschermgedeeltezwart).
BevestigmetOK.
Stelmetdepijltjestoetsendegewenstebeeldsterktein(0tot5).
Ga met de pijltjestoetsen naar ON om de fabrieksinstellingen weer in te
stellen.
BevestigmetOK.
Camerasetup: Kanaal1ON/Kanaal2OFF/Kanaal3OFF/Kanaal4OFF
Powersaving: OFF
Scanperiod: OFF
Brightness: 3
12.2 Camera setup [44] - Activering van de
camerabeeldweergave
12.3Pairing[45] -Camerametmonitorverbinden
12.4 Power-saving[x46-Energiebesparingsmodus
12.5 Scan period [48] - automatische omschakeling / Quad-
functie
12.6 Brightness[51] -Beeldsterkteinstellen
12.7 Factory default [47] - Opnieuw naar
fabrieksinstellingen gaan (reset)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Fabrieksinstellingen:
18 - NL

12.8 Playback[49] -Weergaveenverwijderenvanopnames
12.9 SD card format [50] - SD-kaart formatteren en
verwijderen van opnames
!
!
!
!
Kies met behulp van de pijltjestoetsen en de OK-toets in de gewenste
dagfolder (gerangschikt volgens datum) de gewenste opname (met een
groenepijlvooraan).
BevestigmetOKomdevideoaftespelen.
DooropdeOK-toetstedrukken,blijfthetbeeldstaan,dooropdepijltjestoetsen
tedrukken / kuntu2x,4xof8xvooruit- ofachteruitspoelen,met
de toets stopt u het afspelen, met de menutoets gaat u weer naar de
dagfolders.
U kunt ook de op de SD-kaart opgeslagen beelden op een pc met een
videoafspeelprogramma(MediaPlayer)bekijken.
GametdepijltjestoetsennaarONomdeSD-kaartteformatteren.
BevestigmetOK.
Door te formatteren worden alle opgeslagen opnames van de SD-kaart
verwijderd. Is de SD-kaart vol, dan moet u de data verwijderen om opnieuw
opnamestekunnenmaken.
13. Radioreikwijdte
14. Onderhoudenreiniging
15. Optioneleaccessoires
De reikwijdte van de radio-overdracht is van veel verschillende factoren
afhankelijk. In het ideale geval is bij vrij zicht (tussen de beide antennes) tot
150mbereikbaar,ingebouwenechtertotnogmaar20m.
Eengarantievoor deze reikwijdteisechternietmogelijk,omdat de plaatselijke
omstandighedenopdeopstelplekdezenegatiefkunnenbeïnvloeden.
Een verslechtering van de reikwijdte is bijv. te verwachten door de volgende
invloeden:
Murenenplafonds,zekeralsdievanstaalbetonofmetaalzijn
Gelaagde ramen (bijv. energiebespaar-ramen), verwarmingselementen,
spiegels,metalenvlakken
Elektrische leidingen en elektrische apparaten (bijv. elektromotor,
magnetron)
Apparaten op dezelfde of naburige radiofrequentie (bijv. Een WLAN-
systeem)
Deapparatenzijnonderhoudsvrij:Maakzedaaromnooitopen.
Controleerregelmatigdetechnischeveiligheidendefunctie.
Koppel de nettransformatoren af van het stopcontact voordat u ze
schoonmaakt.
Vanbuiten mogen de apparaten alleen met eenzachte, iets vochtige doek
ofkwastwordenschoongemaakt.
ExtracameraDF20Kmetaccessoires. Art.Nr.27267
Verlengsnoervoordecamerametwandhouder
RG142SMS-2M,2m,absorptie1,6dB, Art.Nr.27243
RG142SMS-4M,4m,absorptie3,2dB, Art.Nr.27244
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
16. Afvalverwijdering
17. Conformiteitsverklaring
18. Garantie
Hierbij verklaren wij, INDEXA GmbH, Paul-Bohringer-Str. 3, D - 74229
Oedheim, dat dit product DF25 Set in overeenstemming is met de principiële
eisen en de andere relevante voorschriften van richtlijn 1995/5/EG. De
conformiteitsverklaringbijditproductvindtuonderwww.indexa.de.
Ditapparaatmagindevolgendelandenwordengeëxploiteerd:
Verpakkingsmateriaal en uitgewerkte apparaten niet Zomaar
weggooien. Zorg dat ze milieuvriendelijk worden opgeruimd. Uw
gemeentehuiskanuaanhetadres vandemilieustraathelpen.
Opdit apparaatgeeftdefabrikant aanvullendbijde wettelijkegarantierechten
tegenover de verkoper, nog 2 JAAR GARANTIE vanaf koopdatum (volgens
aankoopbewijs) in overeenstemming met onderstaande voorwaarden. Deze
garantieperiode geldt uitsluitend voor de eerste koper en kan niet worden
overgedragen. Deze garantie geldt uitsluitend voor gebruik onder normale
woonomstandigheden van een particulier huishouden. Uw wettelijke rechten
wordendoordezegarantienietbeperkt.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- en fabricagefouten en is beperkt
totruil of reparatie van de defecteapparaten. De garantieserviceis in elk geval
beperkt tot de normale prijs van het apparaat. De garantie geldt niet voor
slijtageonderdelen,batterijenenaccu's.
Deze garantie geldt uitsluitend op voorwaarde dat de bedienings- en
onderhoudshandleidingen worden gevolgd. Schade die te wijten is aan
misbruik, onjuist gebruik, externe invloeden, stof, vuil, water of algemeen aan
afwijkende milieuomstandigheden, en schade die veroorzaakt is door
overspanning, accu's, batterijen of een niet geschikte stroomvoorziening, zijn
vandegarantieuitgesloten.
De garantie vervalt, als reparaties of ingrepen werden uitgevoerd door
personen die hiervoor niet gemachtigd zijn, of als dit apparaat wordt uitgerust
ofgebruiktmetaanvullendeonderdelenoftoebehorendienietop dit apparaat
zijnafgestemd.
Binnen de garantieperiode kunt u bij de bevoegde verkoper terecht voor
informatie over de retourvoorwaarden. Retourzendingen dienen goed verpakt
en franco huis te geschieden. Niet-geautoriseerde of ongefrankeerde
zendingen worden niet aangenomen. Reparaties kunnen slechts worden
uitgevoerd, als een uitgebreide beschrijving van het probleem is bijgevoegd.
Retourneer bovendien alleen complete systemen. Na afloop van de
garantieperiode zijn reparaties te betalen en niet altijd mogelijk.
Garantiewerkzaamhedenleidenniettot een verlenging van de garantietermijn
en starten evenmin een nieuwe garantietermijn. De garantietermijn voor
ingebouwde onderdelen eindigt met de garantietermijn voor het complete
apparaat.
Voor zover een aansprakelijkheid niet dwingend wettelijk is voorgeschreven,
A
L
CH
D
NL
B IRL GB
NL - 19

Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Duitsland
www.indexa.de
2012/11/02
Fouten
Aanwijzing "NO SIGNAL"
Onstabiele signaalontvangst
Monitorbeeld schakelt automatisch uit
Bij automatische omschakeling worden de
camerabeelden niet getoond
Trillend beeld
Erg helder beeld
Geen opname mogelijk
Herstellen
Druk opde Kanaalkeuzekop [13]
Controleren of de power LED [21] op de betreffende camera brandt. Zo
niet, nettransformator en kabelverbinding controleren
Verklein de afstand tussen camera en ontvanger
Gebruik een antenne verleng snoer (zoe hoofdstuk 15)
Verwijder grotere objecten resp. verander de plaats van de camera's
en/of ontvangers
Schroef de antenne [34] vast en richt ze beide parallel aan elkaar bijv.
beide verticaal
Activeer de desbetreffende camera (zie hoofdstuk 12.2)
Verklein de afstand tussen camera en ontvanger
Richt beide antennes parallel aan elkaar
Verwijder grotere, en vooral metalen objecten resp. verander de plaats
van de camera en/of monitor
Verzeker u ervan dat zich geen stoorbronnen in de buurt van de camera
resp. de monitor bevinden, bijv. WLAN router, elektrische apparaten,
magnetron
Netvoeding aansluiten
Druk op een toets of schakel de energiebesparende modus uit (zie
hoofdstuk 12.4)
Zie het hoofdstuk "Automatische omschakeling” (zie hoofdstuk 12.5)
Zet de camera op een andere plaats
Verander de instelling van de camera of wijzig de plaatsing
Leg een leesbare, onbeveiligde en geformatteerde SD-kaart in het toestel
Ontgrendel de SD-kaart
Formatteer de SD-kaart
Verbind de camera met de monitor.
Mogelijke oorzaak
Het verkeerde Kanaal is ingesteld
Camera heeft geen stroom
Er werd nog geen verbindingsopbouw doorgevoerd
De camera bevindt zich buiten de reikwijdte
Verbinding werd door objecten onderbroken
Antenne niet vastgeschroefd of niet parallel aan elkaar
Camera is niet geactiveerd
Monitor en camera te ver bij elkaar vandaan
Antennes niet parallel aan elkaar
Signaal werd geblokkeerd
Signaal werd gestoord
Batterij is leeg
Energiebesparende modus ingesteld
De camera's zijn niet geselecteerd of hebben geen verbinding
Sterke lichtbron in het registratiegebied van de camera
Overmodulatie door sterk tegenlicht
Geen SD-kaart in toestel
SD-kaart geblokkeerd
SD-kaart vol
19. Foutenzoeken
zijn verdergaande claims, met name met betrekking tot geleden personen- of
zaakschade door het gebruik of door geen of een gebrekkige werking van het
apparaat,uitgesloten.
20 - NL
Table of contents
Languages:
Other Indexa Security Camera manuals

Indexa
Indexa DF-240A Set User manual

Indexa
Indexa DF400R User manual

Indexa
Indexa DF25A User manual

Indexa
Indexa DF270 User manual

Indexa
Indexa DF-200K User manual

Indexa
Indexa DF270K User manual

Indexa
Indexa DF-250 User manual

Indexa
Indexa DF-250A User manual

Indexa
Indexa DF-240 User manual

Indexa
Indexa DF300K User manual