infra world SAUNA-CONTROL X0 User manual

1
SAUNA-CONTROL X0
Art. No.: B6714
Montageanleitung
Assemblyinstructions
Montagedelacommande
Montagebedieningspaneel
Montaggiocentralina

2
1. DerSteuerungskastenwirdaufdasDachderSaunakabinegelegtund
mitzweiSchraubenbefestigt.
1. Thecontrolboxisplacedontheroofofthesaunacabinandfixed
withtwoscrews.
1. Leboîtierdecommandedoitêtreposéetfixépardeuxvissurletoit
delacabinedesauna.
1. Debesturingskastophetdakvandesaunacabineleggenenmettwee
schroevenbevestigen.
1. Lascatoladicomandovieneposizionatasultettodellacabinasauna
efissatacondueviti.
2. PlatzierungdesBedienteilsimInnenbereichderSauna:WählenSieeinengeeignetenPlatz,derIhnenzusagt.
AchtenSiedabeidarauf,dasBedienteilnichtdirektüberdenSaunaofenzumontieren.HaltenSieeinenseitlichen
Mindestabstand(linksoderrechts)von1mzumSaunaofenein.DerAbstandvomBodenzumBedienteildarf1,5m
nichtüberschreiten.
2. Placingtheoperatingunitinsidethesauna:Choseyourpreferred,suitableplace.Avoidattachingtheoperating
unitdirectlyabovethesaunaheater.Keepaminimumdistance(ontheleft‐orright‐handside)of1mtothesauna
heater.Thedistancebetweenthefloorandtheoperatingunitmustnotexceed1.5m.
2. Placerlacommandeàl’intérieurdusauna:choisissezunemplacementadéquatquivousconvient.Veillezànepas
installerlacommandejusteau‐dessusdupoêledesauna.Respectezunedistancelatéraled’aumoins1m(àdroite
ouàgauche)aveclepoêledesauna.Ladistanceentrelesoletlacommandenedoitpasexcéder1,5m.
2. Plaatsingvanhetbedieningspaneelinhetinterieurvandesauna:Kieseengeschiktelocatiedieubevalt.Leterop
datuhetbedieningspaneelnietrechtbovendesaunakachelmonteert.Houdeenminimalelateraleafstand(links
ofrechts)van1mvandesaunakachel.Deafstandvandebodemtothetbedieningspaneelmagmaximaal1,5m
zijn.
2. Posizionamentodeldispositivodicomandoall’internodellasauna:selezionarelaposizioneinbasealleproprie
preferenze.Fareattenzioneanonmontareildispositivodicomandosopralastufadellasauna.Osservareuna
distanzaminimalaterale(destraosinistra)paria1metrorispettoallastufa.Ladistanzadalpavimentoal
dispositivodicomandonondeveesseresuperiorea1,5metri.
3. MontagedesBedienteils:FertigenSieeinenAusschnitt
(Durchmesser:50mm,Tiefe:20mm)entwederanderAußen‐ oder
InnenseitederäußerenSaunawandan.AnschließenddasKabeldes
BedienteilsdurchdenKabelkanalaufdasDachführen.
3. Assemblyoftheoperatingunit:Providearecess(diameter:50mm,
depth:20mm)intheoutersaunawallfromoutsideorinside.Then
leadthecableoftheoperatingunitthroughthecableductontothe
roof.
3. Montagedelacommande:réalisezunedécoupe(diamètre:50mm,
profondeur:20mm)surlafaceexterneouinternedelacloison
extérieuredusauna.Puisconduirelecâbledelacommandeàtravers
lecaniveaudecâblesversletoit.
3.Montagevanhetbedieningspaneel:Maakeenopening(diameter:50mm,diepte:20mm)aandebuiten‐ of
binnenzijdevandebuitenwandvandesauna.Vervolgensvoertudekabelvanhetbedieningspaneeldoorde
kabelgootophetdak.
3.Montaggiodeldispositivodicomando:praticareunforo(diametro:50mm,profondità:20mm)sullatoesternoo
internodellaparetepiùesternadellasauna.Portarequindiilcavodeldispositivodicomandosulsoffittomediante
appositacanaletta.
D
D
GB
GB
F
F
NL
NL
IT
IT
D
GB
F
NL
IT

3
4. DasBedienteilmussentwedermitdenbeiliegendenSchraubenin
denbeidenvorgebohrtenLöchernbefestigtodermitdem,sich
bereitsaufderRückseitedesBedienteilsbefindlichen,Klebeband
festgeklebtwerden.
4. Theoperatingunitmustbeattachedthroughbothpredrilledholes
withtheincludedscrewsorfastenedwiththetapeprovidedonthe
rearsideoftheoperatingunit.
4.Lacommandedoitêtrefixéesoitenserrantlesvisfourniesdansles
deuxtrousprévusàceteffet,soitenlacollantàl’aideduruban
adhésifquiestdéjàapposésursafacearrière.
4. Hetbedieningspaneelmoetofwelmetdemeegeleverdeschroevenin
detweevoorgeboordegatenwordenbevestigdofmetdeplakband,
diezichalopdeachterzijdevanhetbedieningspaneelbevindt,
wordenvastgekleefd.
4.Ildispositivodicomandodeveessereassicuratomediantevitiin
dotazioneutilizzandoidueforipredispostioconilnastroadesivoche
sitrovasullatoposterioredeldispositivodicomando.
5. DasBedienteillautelektrischerInstallationsanleitunganschließen(230V‐>Fig.1).
5. Connecttheoperatingunitaccordingtotheelectricalinstallationmanual(230V‐>Fig.1).
5.Raccorderl’instrumentdecommandeselonlesinstructionsdel’installationélectrique(230V‐>Fig.1).
5. Hetbedieningspaneelaansluitenvolgensdeinstructiestenaanzienvanelektrischeinstallatie(230V‐>Fig.1).
5.Collegareildispositivodicomandoinbasealleistruzionidiinstallazioneelettriche(230V‐>Fig.1).
6. Fühlermontage:ImRadiusvon1,5‐1,7mEntfernungvom
SaunaofeneinLoch–Durchmesser7mm–indieSaunadecke
bohren(vorzugsweiseinderMitteeinesProfilbrettes).
6. Sensorassembly:Atadistanceof1.5‐1.7mfromthesauna
heater,drillaholewithadiameterof7mmintothesauna
ceiling(preferablyinthemiddleofaprofileboard).
6. Montagedel’élémentcapteur:dansunpérimètrede1,5‐1,7m
dupoêledesauna,perceruntroude7mmdediamètredansle
plafonddusauna(aumilieud’unelattedepréférence).
6.Montagevandesensor:ineenstraalvan1,5‐1,7metervande
saunakacheleengat–diameter7mm–inhetplafondvande
saunaboren(bijvoorkeurinhetmiddenvaneenprofielplaat).
6.Montaggiosensore:praticareunforodidiametroparia7mm
sulsoffittodellasaunaadistanzadi1,5‐1,7mdallastufa
(preferibilmentealcentrodellatavoladiprofilo).
D
D
D
GB
GB
GB
F
F
F
NL
NL
NL
IT
IT
IT

4
Fig.1
7. Dasbeiliegende5‐poligeSilikonkabel(5x0,5mm)durchdie
Öffnungziehenundjeweilsineiner1zu1‐Verbindung(also1auf
1,2auf2,...)mitdemFühlersowiedemSteuerungskasten
verbinden.
7.Pulltheprovided5‐polesiliconecable(5x0.5mm)throughthe
openingandconnectitrespectivelyin1to1connections(i.e.1to
1,2to2,…)withthesensorandthecontrolbox.
7.Passerlecâbledesiliconeà5pôlesfourni(5x0,5mm)àtravers
l’ouvertureetconnecteraucapteurainsiqu’auboîtierde
commandesuivantlesnumérosapposés(1avec1,2avec2,…).
7.Demeegeleverde5‐poligesiliconenkabel(5x0,5mm)doorde
openingtrekkenentelkensineen1op1‐verbinding(dus1op1,2
op2,...)metdesensorenderegelkastverbinden.
7.Inserireilcavoinsiliconea5poliindotazione(5x0,5mm)
attraversoilforoecollegareconcollegamento1a1(quindi1a1,
2a2,...)conilsensoreelascatoladicomando.
D
GB
F
NL
IT

5
8. DenFühlermitzweiSchraubenanderSaunadeckebefestigen.
8.Fixthesensorwithtwoscrewstothesaunaceiling.
8. Fixerlecapteurauplafonddusaunaàl’aidededeuxvis.
8.Desensormettweeschroevenaanhetplafondvandesauna
bevestigen.
8.Fissareilsensoreconduevitialsoffittodellasauna.
9. AnschlussderInnenleuchte:DieSaunaleuchtekannanjedergewünschtenStellederSaunamontiertwerden,
allerdingsnichtdirektüberdemaufsteigendenHeißluftstromdesOfens.ZuersteinLochindasSaunadachbohren.
9.Connectingtheinsidelight:Thesaunalightcanbeassembledtoanydesiredplaceinthesauna,howevernot
directlyabovetherisinghotairstreamoftheheater.Firstdrillaholeintothesaunaceiling.
9.Raccordementdelalumièreintérieure:lalumièredusaunapeut‐êtreinstalléeàn’importequelendroitsouhaité
dusauna,saufau‐dessusducourantd’airchaudascendantdupoêle.Pourcommencer,perceruntroudansletoit
dusauna.
9.Aansluitingvandebinnenverlichting:desaunaverlichtingkanopelkegewensteplaatsindesaunagemonteerd
worden,behalvevlakbovendeopstijgendehete‐luchtstroomvandekachel.Eersteengatinhetdakvandesauna
boren.
9.Collegamentodellaluceinterna:lalucedellasaunapuòesseremontataapiacereinqualsiasipuntodellasauna,
tuttavianondirettamentesoprailflussodiariacaldadellastufa.Praticareperprimacosaunforonelsoffittodella
sauna.
10. EinhitzebeständigesKabel(mindestens140°Chitzebeständig)durchdasLochführenunddieInnenleuchteandie
Saunasteuerunganschließen.
10.Leadtheheat‐resistantcable(heatresistantuptoatleast140°)throughtheholeandconnecttheinsidelampto
thesaunacontrols.
10.Passeruncâblerésistantàlachaleur(résistantàaumoins140°C)àtraversletrouetraccorderlalumière
intérieureàlacommandedusauna.
10.Eenhittebestendigekabel(hittebestendigtotminstens140°C)doorhetgatvoerenendebinnen‐verlichtingophet
bedieningspaneelaansluiten.
10.Inserireuncavoresistentealcalore(resistentealmenoa140°C)attraversoilforoecollegarelaluceinternaalla
centralinadellasauna.
D
D
D
GB
GB
GB
F
F
F
NL
NL
NL
IT
IT
IT

6
11. Geräteschalter(Switchoff):
AufderRückseitederSteuerungsboxbefindetsichein
Geräteschalter.DamitkanndieElektrikvomNetzgetrennt
werden.BeiBedarfkannderGeräteschalteraneinenexternen
EIN/AUS‐Schalterangeschlossenwerden(sieheSchaltplan
Seite4).
11.Applianceswitch(Switchoff):
Thereisanapplianceswitchonthebackofthecontrolbox.It
isprovidedtodisconnecttheelectricalsystemfromthemains
supply.Ifneededtheapplianceswitchcanbeconnectedtoan
externalON/OFFswitch(seecircuitdiagrampage4).
11. Interrupteurdel’appareil(Switchoff):
L’interrupteurdel’appareilsetrouvesurlafacearrièredu
boitierdecommande.Ilpermetdedéconnecterlecircuit
électriquedusecteur.Sibesoin,l’interrupteurdel’appareil
peutêtrereliéàuninterrupteurMARCHE/ARRÊTexterne(voir
leschémaélectriquesurpage4).
11.Toestelschakelaar(Switchoff):
Aandeachterkantvandebesturingsboxbevindtzichde
toestelschakelaar.Hiermeekanhetelektrischegedeeltevan
hetstroomnetgescheidenworden.Indiennodig,kande
toestelschakelaardooreenexterneAAN/UITschakelaar
vervangenworden(zieschakelschemaopblz.4).
11.Interruttoredeldispositivo(Switchoff):
Sullatoposterioredellacentralinadicomandositrovaun
interruttorecheconsentediscollegarelacorrentealimentata
dallareteelettrica.Senecessario,l'interruttorepuòessere
collegatoauninterruttoreON/OFFesterno(cfr.schemadei
circuitipagina4).
D
GB
IT
NL
F
GB
IT

7
ElektrischeInstallation:
DieInstallationdesSteuerungskastensdarfnurvoneinemzugelassenenElektroinstallateurunterderBeachtungder
einschlägigenRichtliniendurchgeführtwerden.WeitersdürfendieSaunaeinrichtungennurübereinenfesten
AnschlussmitdemNetzverbundenwerden.
Electricalinstallation:
Theinstallationofthecontrolboxmustonlybecarriedoutbyanauthorisedelectricianunderobservationofthe
relevantguidelines.Furthermorethesaunaequipmentmustonlybeconnectedtoafixedmainsoutlet.
Installationélectrique:
L’installationduboîtierdecommandedoituniquementêtreeffectuéeparuninstallateur‐électricienagrééentenant
comptedesdirectivescorrespondantes.Deplus,lesinstallationsdusaunadoiventuniquementêtreconnectéesau
réseaupardesraccordsfixes.
Elektrischeinstallatie:
deregelkastmaguitsluitenddooreenerkendeelektricienmetinachtnemingvandegeldenderichtlijnengeïnstalleerd
worden.Verdermogendesaunavoorzieningenalleenviaeenvasteaansluitingmethetstroomnetverbondenworden.
Installazioneelettrica:
L’installazionedellascatoladicomandopuòessereeffettuataesclusivamentedaunelettricistaautorizzato
nell’osservanzadelledirettiveinmateria.Idispositividellasaunapossonoinoltreesserecollegatisolomediante
allacciamentofissoallarete.
Rieglerstr.21,A‐4873Frankenburg,Tel.:+43/76835022
www.infraworld.at,E‐Mail:office@tpi.co.at
D
GB
F
NL
IT
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other infra world Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Siemens
Siemens SIRIUS ACT 3ZX1012-0SU14-1KA1 Original operating instructions

Vaillant
Vaillant Control Center VR 65 installation instructions

WAGO
WAGO I/O-SYSTEM 751-3002 manual

Danfoss
Danfoss PCV-VFGS 2 DN 150-250 installation guide

Automated Logic
Automated Logic InterOP8500 Technical instructions

ARRI
ARRI RF-EMIP operating manual

HomeMatic
HomeMatic HM-PB-2-WM Installation and operating manual

Honeywell
Honeywell PRO4200 installation guide

Burkert
Burkert AirLINE 8652 quick start

Assa Abloy
Assa Abloy Incedo InControl 3270 quick guide

Emerson
Emerson AVENTICS 501 Series Installation and maintenance instructions

Lenze
Lenze E82ZAFIC010 manual