manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. INIM
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. INIM Aurora S3500 User manual

INIM Aurora S3500 User manual

1
Aurora S3500Aurora S3500
MONTAGGIO E COLLEGAMENTI
In Fig. 1 è mostrato lo schema per i collegamenti ai
morsetti. I cavi positivi d’ingresso e d’uscita devono essere
collegati al morsetto “R+”, mentre i cavi negativi
d’ingresso e d’uscita devono essere collegati ai morsetti “–
”. E’ irrilevante quale morsetto “ – ” viene usato come
ingresso e quale come uscita, invece è essenziale che
entrambi i morsetti “ – ” siano impiegati.
Fig. 1/A mostra il collegamento alla centrale con la cor-
rente d’allarme limitato dalla Ral sulla base di montaggio
del rivelatore.
AVVERTENZA
:prima di procedere con il montaggio, togliere
l’alimentazione al circuito di monitoraggio del rivelatore.
Questo prodotto può essere collegato solamente ad un
sistema antincendio compatibile.
Prima di procedere con il montaggio del dispositivo, con-
sultare i manuali della centrale antincendio collegata. Per
una copia gratuita contattate gli uffici di INIM Electronics o
scaricare una copia dal sito web.
AVVERTENZA: Scollegate il loop prima di procedere con
l’installazione del rivelatore.
ATTENZIONE
:La calotta antipolvere protegge il rivelatore
dalla polvere e da qualsiasi contaminazione durante il tra-
sporto e in fase di montaggio. Occorre notare che la calotta
non è in grado di proteggere il rivelatore da un polverio e/o
detriti, quindi il rivelatore deve essere sconnesso e rimosso
prima di iniziare lavori di rinnovamento o ristrutturazione
(es. dipingere o guarnire di carta da parati la stanza). La
calotta antipolvere deve essere rimossa prima dell’avvio
dell’impianto.
BASE MOUNTING AND WIRING
The terminal connections are shown in Fig. 1. The positive
input and output wires must be connected to the “R+” ter-
minal whilst the negative wires must be connected to the
“-” terminals.
It is irrelevant which “-” terminal is used for the input or the
output wires, however, the wires must use both terminals.
Fig. 1 shows the connection to the control panel with limi-
tation of the alarm current determined by the Ral mounted
on the base.
WARNING: before installation ensure power is removed
from detector monitoring circuits.
Check system compatibility with your dealer or the control
panel manufacturer.
Before installing, please read the manuals of the fire alarm
control panel connected to the detector. Copies of these
manuals are available at no charge from
INIM Electronics
or
are downloadable from the web site.
CAUTION: All power must be disconnected before starting
the installation procedure.
IMPORTANT:Dust covers help to protect units during
shipping and installation. They are not intended to provide
complete protection against contamination, therefore,
detectors should be removed before construction, major
re-decoration or other dust producing work is started. Dust
covers must be removed before the system can be made
operational.
Fig. 1
Aurora S3500
Rivelatore termico di classe P convenzionale
Conventional class P heat detector
0832-CPD-1418
CERTIFIED
EN54-5
928d/02
DCMIINIEAUS3500-R100-20100825
Aurora S3500 Rivelatore termico di classe P convenzionale
2 Istruzioni
LIVELLO DI ALLARME
Questo dispositivo può essere operativo in due modalità:
temperatura d’allarme bassa o alta, come indicato nella
tabella delle specifiche tecniche.
Il livello di allarme più alto è indicato per installazioni in
ambienti caldi.
Il livello basso è preimpostato; per selezionare l’altro
livello è necessario l’utilizzo del programmatore VPU100
(in particolare dell’ultimo modello, riconoscibile dalla pre-
senza di una porta USB).
INSTALLAZIONE
1. Collocare il rivelatore in posizione centrale sulla base
di montaggio e ruotare in senso orario applicando una
leggera pressione, il rivelatore si inserirà in posizione.
Sempre applicando una leggera pressione, continuare
a ruotare il rivelatore in senso orario finché è ferma-
mente fissato nella sua sede (vedi Fig. 4/A).
2. Dopo aver installato tutti i rivelatori e dispositivi
“loop”, alimentare il circuito “loop” come descritto nel
manuale d’istruzioni della centrale stessa.
3. Eseguire la prova di funzionamento come descritto nel
paragrafo “VERIFICA DI FUNZIONAMENTO”.
ANTI-SABOTAGGIO
È possibile bloccare il rivelatore nella sua collocazione
rimuovendo la piccola protuberanza all’estremità
dell’aletta di plastica sulla base di montaggio, inserendo
un attrezzo idoneo (es. piccolo giravite) nell’apertura sul
lato della base di montaggio (Fig. 2).
Per rimuovere il rivelatore della base una volta bloccato,
inserire un attrezzo idoneo (es. piccolo giravite) nell’aper-
tura sul lato della base di montaggio (Fig. 2, Fig. 3).
ALARM’S SENSITIVITY LEVEL
This device can work in two different modes: low and high
temperature sensitivity; alarm thresholds are specified in
the technical specifications table.
Higher temperature threshold permits the installation of
this type of detector in relatively hot environments.
Low threshold level is the pre-set level; if an high temper-
ature level is required, it must be set by the use of the
VPU100 programmer (in particular it is required the last
model, provided with USB port).
INSTALLATION
1. Position the detector on its mounting base and rotate
it clockwise, applying gentle pressure. The detector
will slot into position. Press gently and continue to
rotate clockwise a few degrees until the detector is
firmly attached to its mounting base (see Fig. 4/A).
2. After installing all the detectors and loop devices,
power up the system in accordance with the Fire con-
trol panel instructions.
3. Test the detectors as described under “TESTING”.
ANTI-TAMPER LOCKING FEATURE
To lock the detector onto its base: using a very small flat-
bladed screwdriver (or similar tool) through the hole on the
side of the base, gently push and break off the tiny piece of
plastic that is visible through the hole (see Fig. 2).
To unlock detector from its base: using a very small flat-
bladed screwdriver (or similar tool) through the hole on
the side of the base, lift the back-locking tongue upwards
and twist the detector off its base (see Fig. 2 and Fig. 3).
Fig. 2
Fig. 3
SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATION Val.
Tensione di alimentazione Power Supply 10-30 Vdc
Corrente assorbita a riposo Average stand by current 60PA @ 24V
Corrente assorbita in allarme Alarm current Max 40mA
Corrente assorbita LED remoto Current consumption Remote LED Max 20mA
Temperatura d’allarme (livello basso) Alarm temperature (low mode)
58°C (EN54-5 class A1R)
Temperatura d’allarme (livello alto) Alarm temperature (high mode)
78°C (EN54-5 class B)
Grado di protezione Ingress protection rating
IP 21C
Temperatura di funzionamento (senza ghiaccio)
Operating Temperature Range (no icing) -40°C / +60°C
Umidità (senza condensa) Humidity (no condensation) 95% RH
Altezza (base standard inclusa) Height (standard base included) 54mm
Diametro Diameter 110mm
Peso (base standard inclusa) Weight (standard base included) 130gr
Conventional class P heat detector Aurora S3500
Istruzioni 3
SYSTEM INSTALLATION
Each detector has two “-” terminals. These terminals are
electrically identical but connect to each other only when
the detector is properly fitted to its base. This feature is
used together with and appropriate End Of Line (EOL) com-
ponent designated by the control panel manufacturer to sig-
nal a fault condition if a detector is removed from its base.
In order to allow this funtion to operate properly, the neg-
ative input and output wires must be separated.
TESTING
Detectors should be tested immediately after installation
and during periodic maintenance (detectors should be
tested at least once a year). After each system reset,
allow at least one minute for power stabilization before
the next test.
Detectors can be tested as follows:
•MagnetTest
Hold a magnet (Model TMD-01, accessory item) next to
the two raised marks on the detector rim (see Fig. 4/B).
This operation simulates smoke in the detection chamber
and therefore tests the electronic circuits of the detector
and signal transmission to the control panel.
The detector should trigger an alarm signal to the control
panel.The red LED should go On (activated by the control
panel).
• HeatTest
Using a 1000-1500W hair dryer (or similar heat source),
direct heat towards the side of the detector. In order to
avoid damage to the casing during the test, hold the heat
source at about 15cm from the detector.
The detector should latch into alarm within approximately
30 seconds. The red LED should go On (activated by the
control panel).
If the detector does not respond as expected, it may only
need cleaning, in which case follow the maintenance
instructions below.
If the detector fails the test after maintenance, it must be
removed from the system and returned to the manufac-
turer for repair or replacement.
INSTALLAZIONE DELL’IMPIANTO
Ciascun rivelatore ha due morsetti “–” sulla base di mon-
taggio. Questi morsetti sono elettricamente identici, tutta-
via si collegano solamente quando un rivelatore è
montato correttamente alla base di montaggio. Questa
caratteristica viene usato in concomitanza con un compo-
nente EOL (resistenza fine linea) appositamente designato
del produttore della centrale per gestire l’indicazione di
una segnalazione di guasto se un rivelatore viene rimosso
dalla sua base.
Per garantire il regolare funzionamento, i cavi negativi
d’ingresso e d’uscita devono essere separati.
VERIFICA DI FUNZIONAMENTO
È necessario eseguire una prova di funzionamento dei
rivelatori prima dell’avviamento dell’impianto e durante la
manutenzione periodica (l’impianto deve essere collau-
dato almeno una volta all’anno). Dopo ogni operazione di
ripristino del sistema (Reset), aspettare almeno un
minuto prima di eseguire un altra prova di funzionamento
per permettere all’alimentazione di stabilizzarsi.
È possibile verificare il funzionamento dei rivelatori come
segue:
• Verifica di funzionamento con calamita
Posizionare la calamita (Model TMD-01, opzionale) alla
base del rivelatore, dalla parte dove sono riportate due
tacche (Fig. 4/B). Questa operazione simula la presenza di
fumo nella camera ottica verificando il corretto funzion-
amento di tutti i circuiti elettrici e la validità dei segnali
alla centrale. Il rivelatore dovrebbe generare una segnala-
zione di allarme alla centrale. Il LED rosso dovrebbe
accendersi (attivato tramite la centrale).
• Verifica di funzionamento con sorgente di calore
Dirigere una fonte di calore verso il rivelatore, usando un
asciugacapelli da 1000-1500W o simili. (tenere l’attrezzo
a circa 15cm dal rivelatore per prevenire danni al coper-
chio durante la prova). Il rivelatore dovrebbe generare
una segnalazione di allarme alla centrale. Il LED rosso
dovrebbe accendersi (attivato tramite la centrale).
Se il rivelatore non genera una segnalazione di allarme, è
possibile che sia contaminato da polvere e necessita una
semplice pulitura, come descritto nel paragrafo successivo.
Se dopo questa procedura il rivelatore fallisce ancora il
test, deve essere rimosso dall’impianto e rispedito al
produttore per riparazioni o sostituzione.
Fig. 4 A
B
Fig. 5
Aurora S3500 Rivelatore termico di classe P convenzionale
4 Istruzioni
MANUTENZIONE
Per prevenire falsi allarmi, assicurarsi che l’impianto sia
isolato e disabilitato prima di procedere con la manutenzi-
one e la pulizia.
Per facilitare l’ispezione, rimuovere il rivelatore della sua
base di montaggio.
Controllare le aperture attorno al rivelatore e, in caso di
ostruzioni (insetti, ragnatele, ecc.) usare una piccola
spazzola per rimuoverle. Usare l’aspirapolvere o aria com-
pressa per rimuovere eventuali minuscole particelle di
polvere dal rivelatore.
Usare un panno inumidito per togliere lo sporco dalla
calotta per evitare l’accumularsi di polvere.
Ricollocare il rivelatore nella sua base di montaggio, ali-
mentare e riabilitare l’impianto e controllare il corretto
funzionamento come descritto nel paragrafo “VERIFICA DI
FUNZIONAMENTO”.
AVVERTENZE E LIMITAZIONI
I rivelatori ARGUS SECURITY sono stati costruiti utiliz-
zando componenti e materiale plastico altamente resis-
tenti ad agenti atmosferici. In ogni modo, per evitare il
rischio di malfunzionamento causato da fattore esterni, è
consigliabile cambiare i rivelatori dopo 10 anni di uso con-
tinuo. Questi rivelatori possono essere usati solamente
con una centrale antincendio compatibile. È necessario
eseguire una prova di corretto funzionamento del sistema
antincendio almeno una volta all’anno. I rivelatori di fumo
rispondono differentemente alle varie particelle di fumo
quindi, nel caso di un’applicazione specifica (es. un maga-
zzino con materiale altamente infiammabile) è consiglia-
bile consultare un esperto competente in materia.
I rivelatori non dispongono di mezzi per rispondere con
rapidità allo scoppio di un incendio se esistono ostacoli tra
loro e il fuoco e possono anche subire gli effetti avversi di
particolari condizioni ambientali. È necessario eseguire un
appropriato sopralluogo e precisa valutazione del rischio
reale per definire i criteri del progetto (da aggiornare
regolarmente) dell’impianto.
Fare riferimento e osservare le norme nazionali e/o
europee vigenti in materia di impianti elettrici e le norme
di sicurezza degli impianti.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito contro eventuali difetti dei
materiali e della lavorazione per un periodo di 36 mesi
effettiva dalla data indicata su ciascun prodotto. La garan-
zia non copre difetti dovuti ad uso impropria ed incuria.
Questo prodotto deve essere reso per riparazioni o sosti-
tuzione al INIM Electronics tramite il nostro distributore,
insieme ad un resoconto del problema riscontrato.
Ulteriori informazioni sulle nostre condizioni di Garanzia
del prodotto e politica di ritorno sono disponibili su
richiesta.
MAINTENANCE
Before starting any maintenance work, disable the system
and turn Off electrical power.
Remove the detector from its mounting base in order to
allow easy inspection in good light.
Check the smoke inlet ports and, using a small, soft bris-
tle brush, dislodge any discernible contaminants such as
insects, spider webs, etc. Using a small hand-held vacuum
cleaner or dry compressed air, remove any remaining par-
ticles from the smoke detection chamber.
Wipe the detector casing with a clean, damp, lint free
cloth to remove any surface grease buildup that may later
draw airbourne contaminants.
Replace the detector in its mounting base and, when all
the detectors have been inspected, reapply electrical
power and check proper operation as described under
“TESTING”.
WARNINGS AND LIMITATIONS
Our detectors use high quality electronic components and
plastic materials that are extremely resistant to environ-
mental deterioration. However, after 10 years of continu-
ous operation, it is advisable to replace detectors in order
to reduce the risk of decreased performance caused by
external factors.
These detectors must be used with compatible control pan-
els only. Fire detection systems must be tested and ser-
viced on a regular basis in order to verify proper operation.
Detectors may respond differently to various kinds of
smoke particles, therefore, always seek qualified advice
for special-risk applications. Detectors may not provide
timely warning of fire if coverage is distorted or limited by
large obstructions. Performance may also be affected by
the conditions in the surrounding ambient. When install-
ing a fire detection system, always refer to, and comply
with National and International Fire Codes and Standards.
Appropriate risk assessment should be undertaken ini-
tially (and updated periodically) to determine the criteria
for application.
WARRANTY
The manufacturer warrants the original purchaser that for
a period of 36 months the product shall be free of defects
in materials and workmanship. The warranty applies only
to defects in parts and workmanship relating to normal
use, and does not cover improper use or negligence.
This product must be returned,
through your dealer, to INIM Elec-
tronics for repair or replacement
together with a detailed description
of the cause for complaint.
Full details of the Warranty & Prod-
uct Return Policy are available on
request.
Le informazioni conte-
nute nel presente foglio
sono soggette a modi-
fiche senza preavviso e
non rappresentano un
impegno da parte della
INIM Electronics.
INIM Electronics
reserves the right
to change the tech-
nical specifications
of this product
without prior
notice.
INIM Electronics s.r.l.
via Fosso Antico, Centobuchi
63033, Monteprandone, (AP) Italy
Tel. +39 0735 70 50 07
Fax + 39 0735 70 49 12
[email protected]
0832
ARGUS SECURITY S.R.L.
Via Archimede, 42
20041, Agrate Brianza,
Milano
Italy
10
0832-CPD-1418
EN 54-5
Point type heat detector
Class A1R and B (class P)

Other INIM Security Sensor manuals

INIM FireVibes WD300 User manual

INIM

INIM FireVibes WD300 User manual

INIM IRIS ID300 User manual

INIM

INIM IRIS ID300 User manual

INIM Vega V200 User manual

INIM

INIM Vega V200 User manual

INIM Aurora S2000 User manual

INIM

INIM Aurora S2000 User manual

INIM Aurora S1000 User manual

INIM

INIM Aurora S1000 User manual

INIM Vega V200 User manual

INIM

INIM Vega V200 User manual

INIM qtech QDT500H Assembly instructions

INIM

INIM qtech QDT500H Assembly instructions

INIM FireVibes WD200 User manual

INIM

INIM FireVibes WD200 User manual

INIM ED100 Technical specifications

INIM

INIM ED100 Technical specifications

Popular Security Sensor manuals by other brands

Pepperl+Fuchs NBB10-30GS50-Z4L-V1-3G-3D instruction manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs NBB10-30GS50-Z4L-V1-3G-3D instruction manual

Paradox NV5 installation instructions

Paradox

Paradox NV5 installation instructions

Optex AP-20NB(C) installation instructions

Optex

Optex AP-20NB(C) installation instructions

Thermo Scientific Surveyor PDA Plus Hardware manual

Thermo Scientific

Thermo Scientific Surveyor PDA Plus Hardware manual

GTE ADICOS M-BUSMASTER S operating manual

GTE

GTE ADICOS M-BUSMASTER S operating manual

ZyAura ZGw19 operating instructions

ZyAura

ZyAura ZGw19 operating instructions

GasTech ToxiPro Reference manual

GasTech

GasTech ToxiPro Reference manual

hager 53601 quick start guide

hager

hager 53601 quick start guide

Panasonic HG-F13A-A-N installation instructions

Panasonic

Panasonic HG-F13A-A-N installation instructions

Vimar By-alarm 01727.1 manual

Vimar

Vimar By-alarm 01727.1 manual

Viessmann 5206 Operation manual

Viessmann

Viessmann 5206 Operation manual

Assa Abloy Yale SR-PC Installation

Assa Abloy

Assa Abloy Yale SR-PC Installation

Honeywell Notifier FSP-951AUS Installation and maintenance instructions

Honeywell

Honeywell Notifier FSP-951AUS Installation and maintenance instructions

Smart Bridge 9500N-000 Quick install guide

Smart Bridge

Smart Bridge 9500N-000 Quick install guide

System Sensor B116LP Installation and maintenance instructions

System Sensor

System Sensor B116LP Installation and maintenance instructions

Emos P56300 manual

Emos

Emos P56300 manual

hyfire TAURUS TAU-MC-01 quick start guide

hyfire

hyfire TAURUS TAU-MC-01 quick start guide

Tynetec ZXT413 manual

Tynetec

Tynetec ZXT413 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.