manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. INIM
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. INIM Vega V200 User manual

INIM Vega V200 User manual

1
Vega V200
MŰSZAKI JELLEMZŐK TECHNICAL SPECIFICATION Val. =V04-01ylppuSrewoP
Average current consumption 90 A
Max Current consumption Remote LED ILed= 20 mA
Operating Temperature Range -30 °C ...+70 °C
HR%59)noitasnednocon(ytidimuH
Height (standard baseincluded) 54 mm
mm011retemaiD
Weight (standard base included) 130 gr
ÁTTEKINTÉS
MÁSODKIJELZŐ LED
OVERVIEW
The VEGA V200 Intelligent Multi-Criteria Detector is
designed to provide fast detection of an incipient fire at the
earliest possible stage. A particular algorithm determines
alarm status by analysing the quantity of smoke inside the
optical chamber and the temperature variation.
Continuous sensing ensures swift response to a real fire
scenario yet offers high immunity to nuisancealarms.
Variable sensitivity (software controllable from the Fire
control panel) increases the capability of true fire detection
and significantly reduces the false alarm rate.
The VEGA digital communication protocol, used by the con-
trol panel, provides rapid data exchange and delivers a set
of features that ensure superior-rate signal processing.
The double dust trap (nested louver vanes) inside the opti-
cal chamber ensures high protection against dust contami-
nation and keeps maintenance to a minimum.
The centrally positioned bicolour status LED (programma-
ble from the Fire control panel) provides full 360° visibility.
The in-built magnet test facility allows easy verification of
proper performance of the installed detector system.
The VEGA series detectors should only be connected to
control panels that use a compatible proprietary analogue
addressable communication protocol.
Before installing, please read the manuals of the fire alarm
control panel connected to the detector. Copies of these
manuals are available at no charge from
INIM Electronics
or
are downloadable from the web site.
REMOTE LED
Remote indication can be obtained by connecting a FI100 remote
indication lamp to the “R” output of the sensor’s adaptor base.
If other equipment is connected to the remote output, its sup-
ply current must be limited to a maximum of 20 mA by using
an adequate resistor.
Vega V200
Analóg címezhető multikritéria érzékelő
Intelligent multi-criteria detector
1. ábra
CERTIFIED
EN54-5
EN54-7
EN54-17
DCMIINIEVEV200-R160-20100618_HUN
0832-CPD-1067 928c/01
A VEGA V200 analóg címezhető multikritéria érzékelőt úgy
tervezték, hogy képes legyen a kialakulóban lévő tüzek gyors
detektálására már azok lehető legkorábbi szakaszában. Egy
adott algoritmus határozza meg a riasztási állapotot az optikai
kamrában lévő füst mennyiségének és a hőmérséklet ingadozá-
sának elemzésével.
Folyamatos érzékelés biztosítja a gyors reagálást a valós tűzre,
mégis nagy védelmet ad a nem kívánatos riasztások ellen.
Változtatható érzékenység (tűzjelző központ szoftverén vezérel-
hető) növeli a képességet a valódi tűz érzékelésére és jelentő-
sen csökkenti a téves riasztások arányát.
A tűzjelző központ által használt VEGA digitális kommunikációs
protokoll gyors adatcserét és egy sor jellemző átvitelét adja, így
biztosítva a kiváló sebességű jelfeldolgozást. A kettős porcsapda
(beépített lamellákkal) magas szintű védelmet biztosít a portól
és minimális karbantartási igényeket eredményez.
A középen elhelyezett kétszínű állapotjelző LED (tűzjelző
központon programozható) mindenhonnan, 360°-ban látható. A
mágnessel való tesztelést biztosító beépített áramkör a
telepített érzékelő rendszer megfelelő működésének könnyű
ellenőrzését teszi lehetővé.
A VEGA sorozatú érzékelőket csak olyan jelzőközpontokra
szabad csatlakoztatni, amelyek kompatibilisek ezzel az analóg
címezhető kommunikációs protokollal.
A telepítés előtt kérjük, olvassa el annak a tűzjelző központnak
a kézikönyvét, amelyikhez csatlakoztatja az érzékelőt. Ezen
kézikönyvek másolatai ingyenesen rendelkezésre állnak az INIM
Electronics-tól, illetve letölthetők a weboldalról.
Távoli jelzés érhető el az FI100 másodkijelzőnek az érzékelő
aljzat „R” kimenetre való csatlakoztatásával.
Amennyiben más eszköz csatlakozik a másodkijelző kimenetre,
úgy annak áramfelvételét max. 20 mA-re kell korlátozni
megfelelő ellenállás használatával.
Tápfeszültség
Átlagos áramfelvétel
Másodkijelző LED maximális árama
Működési hőmérséklettartomány
Páratartalom (nem lecsapódó)
Magasság (normál szerelőaljzattal)
Átmérő
Tömeg (normál szerelőaljzattal)
Vega V200
2Utasítások
Analóg címezhető multikritéria érzékelő
+
-
R
+
-
+
-
R
+
-
ARAR
Loop IN -
Loop IN +
Loop OUT -
Loop OUT +
FIGYELEM
FONTOS
TELEPÍTÉS
CÍM BEÁLLÍTÁSA
FI100FI100
CAUTION: The loop powermust be disconnected
before starting the installation procedure.
IMPORTANT: Dust covers help to protect units dur-
ing shipping and installation.They are not intended
to provide complete protection against contamina-
tion, therefore, detectors should be removed before
construction, major re-decoration or other dust pro-
ducing work is started. Dust covers must be
removed before the system can be made opera-
tional.
INSTALLATION
The VEGA V200 analogue addressable detector must be
used in combination with compatible control panels
employing the VEGA communication protocol.
The placement of detectors should comply with acknowl-
edged national or international application standards and
codes.
The detector can be mounted on any of the following
bases:
•VB100
•VDBS100 Deep Base
•BLR100 Relay Base
Connections to the base terminals are polarity sensitive, there-
fore,please check by referring to the wiring diagram in Fig. 2.
SETTING THEADDRESS
Detectors can be addressed by using a special
hand-held Programming Unit (VPU100), or they can
be auto-addressed by the panel (subject to the con-
trol panel features). Each device on the loop must
have a different address (from 1 to 240).
1.Position the detector on its mounting base and
rotate it clockwise,applying gentle pressure.
The detector will slot into position. Press gently
and continueto rotate clockwise a few degrees
until the detector is firmly attached to its mount-
ing base (Fig. 3/A).
2.After installing all the detectors and loop
devices, powerup the system in accordance with
the Fire control panel instructions.
3.Test the detectors as described under“TEST-
ING”.
B
A
: A hurkot nem szabad táplálni az üzembe
helyezési eljárás megkezdése előtt.
: A porvédő borítók védik az érzékelőt szállítás
és telepítés közben. Nem használhatók a szennyeződés
elleni teljes körű védelemre, ezért az érzékelőket el kell
távolítani építőipari, nagy volumenű felújítási vagy más,
porképződéssel együtt járó egyéb termelőmunka
megkezdése előtt. A porvédő borítókat le kell szedni,
mielőtt a rendszer működőképessé tétele megtörténik.
2. ábra 3. ábra
A VEGA V200 analóg címezhető érzékelőket VEGA
kommunikációs protokollal kompatibilis jelzőközpontok-
kal együtt kell használni.
Az érzékelők elhelyezésének meg kell felelnie az érvényes
nemzeti vagy nemzetközi szabványoknak és előírások-
nak.
Az érzékelőket az alábbi aljzatokkal együtt lehet szerelni:
• VB100 normál aljzat,
• VDBS100 magasított aljzat,
• BLR100 relés aljzat.
A terminálokra való csatlakozások polaritás érzékenyek,
ezért kérjük, a 2. ábrának megfelelően ellenőrizze
azokat.
Az érzékelőket egy speciális kézi programozó egység
(VPU100) használatával lehet becímezni, illetve lehetsé-
ges azok automatikus címzése is a tűzjelző központ által
(feltéve, hogy az alkalmas erre). Minden egyes eszköznek
a hurkon más címmel kell rendelkeznie (1-től 240-ig).
Helyezze el az érzékelőt az aljzatába és fordítsa el az
óramutató járásával azonos irányban, miközben
finomam nyomja. Ha az érzékelő rovátkája az
aljzatéval egy pozícióba esik, nyomja meg erőseb-
ben, de óvatosan, majd továbbra is forgassa jobbra
néhány fokkal, amíg az érzékelő mechanikusan
szorosan kapcsolódik a szerelő aljzathoz (3./A ábra).
Az összes érzékelő és hurokeszköz csatlakoztatása
után helyezze tápfeszültség alá a hurkot a tűzjelző
központ leírásában lévő utasításoknak megfelelően.
Próbálja ki az érzékelőket a „Tesztelés”-ben leírtak
szerint.
1.
2.
3.
Analóg címezhető multikritéria érzékelő Vega V200
Útmutató 3
ANTI-TAMPER LOCKING FEATURE
To lock the detector onto its base: using a very small flat-
bladed screwdriver (or similar tool) through the hole on
the side of the base, gently push and breakoff the tiny
piece of plastic that is visible through the hole (see Fig.
5).
To unlockdetector from itsbase: using a very small flat-
bladed screwdriver (or similar tool) through the hole on
the side of the base, lift the back-locking tongue upwards
and twist the detectoroff itsbase (see Fig. 4 and Fig. 5).
TESTING
Detectors should be tested immediately after installation
and during periodic maintenance (detectors should be
testedatleast once a year). After each system reset,
allow at least one minute for power stabilization before
the next test.
Detectors can be tested as follows:.
•Magnet Test
Hold a magnet (Model TMD-01, accessory item) next to
the two raised markson the detectorrim (see Fig. 3/B).
This operation simulatessmoke in the detection chamber
and therefore teststhe electronic circuitsof the detector
and signal transmission to the control panel.
The detector should triggeran alarm signal to the control
panel.The red LED should go On (activated by the control
panel).
•Aerosol Test (simulated smoke)
To prevent contamination or possible damage to the
detector during testing, use only an approved test aerosol
strictly in accordance with the accompanying instructions.
Discharge the aerosol into the detector using the recom-
mended applicator.
The detector should triggeran alarm signal to the control
pane. The red LED should go On (activated by the control
panel).
•Heat Test
Using a 1000-1500W hair dryer (or similar heat source),
direct heat towardsthe side of the detector. In orderto
avoid damage to the casing during the test, hold the heat
source at about 15cm from the detector. The detector
should latch into alarm when the temperature at the
detector reaches 58°C. The red LED should go On (acti-
vated by the control panel).
Ifthe detector doesnot respond asexpected, it mayonly
need cleaning, in which case follow the maintenance
instructionsbelow.
Ifthe detector failsthe test after maintenance, it must be
removed from the system and returned to the manufac-
turer for repair or replacement.
SZABOTÁZS ELLENI LEZÁRÁSI LEHETŐSÉG
TESZTELÉS
4. ábra
5. ábra
Az érzékelő aljzatához történő lezárása: használjon egy nagyon kis méretű,
lapos élű csavarhúzót (vagy hasonló eszközt), majd azzal az aljzat oldalán
lévő lyukon keresztül óvatosan nyomja meg és törje le a lyukon át látható
kicsiny műanyag darabkát (l. az 5. ábrát).
Az érzékelő aljzatából történő eltávolítása: használjon egy nagyon kis
méretű, lapos élű csavarhúzót (vagy hasonló eszközt), azt tolja át az aljzat
oldalán lévő lyukon, majd emelje a hátsó zárnyelvet felfelé és csavarja ki az
érzékelőt az aljzatából (l. a 4. és 5. ábrát).
Az érzékelőket ellenőrizni kell a telepítés után azonnal, valamint a
rendszeres karbantartások alkalmával (legalább évente egyszer, nálunk
OTSZ szerint kétszer). Minden egyes rendszer visszaállítás („reset”) után a
rendszer stabilizációjának érdekében várjon legalább egy percet a
következő teszt előtt.
Az érzékelőket a következők szerint lehet vizsgálni:
• Teszt mágnessel
Tartsa a mágnest (TMD-01 modell, kiegészítő elem) a két
kiemelt marker mellé az érzékelő szélénél (l. 3/B ábra). Ez a
művelet szimulálja füst érzékelését a kamrában, így ezek a
tesztek az elektronikus áramkörök működését, valamint az
érzékelő és a központ közötti jeltovábbítást ellenőrzik. Az
érzékelőnek riasztás jelet kell a vezérlő panelhez küldenie. A
piros LED-nek is világítania kell (a központ aktiválja).
• Aerosol-os teszt (szimulált füst)
A szennyeződés vagy érzékelő vizsgálat során való károsításá-
nak elkerülése érdekében csak a jóváhagyott teszt aeroszolt
használja, szigorúan összhangban a mellékelt utasításokkal.
Fújja az aeroszolt a detektorba az ajánlott tartószerkezet
segítségével. Az érzékelőnek riasztás jelet kell a vezérlő
panelhez küldenie. A piros LED-nek is világítania kell (a
központ aktiválja).
• Melegítéses teszt
Használjon kb. 1000-1500 W-os hajszárítót (vagy hasonló
hőforrást) az érzékelőre való meleg levegő ráfújására. Az
érzékelő és házának vizsgálat során való károsításának
elkerülése érdekében tartsa a hőforrást kb. 15 cm-re a
detektortól. Az érzékelőnek riasztás jelet kell a vezérlő
panelhez küldenie akkor, ha a szenzor hőmérsékleten eléri az
58 °C-t. A piros LED-nek is világítania kell (a központ
aktiválja).
Ha az érzékelő nem reagál, lehet, hogy csak tisztítani kell, és
ebben az esetben kövesse a karbantartási utasításokat. Ha az
érzékelő hibásnak bizonyul a karbantartás után is, el kell
távolítani a rendszerből, és vissza kell küldeni a gyártónak
javításra, illetve ki kell cserélni.
Vega V200
4Útmutató
Analóg címezhető multikritéria érzékelő
MAINTENANCE
Before starting any maintenance work, disable the system
andturn Off electrical power.
Remove the detector from its mountingbase in order to
allow easy inspection in good light.
Checkthe smoke inlet ports and, using a small,soft bristle
brush,dislodge any discernible contaminants such as
insects, spider webs,etc. Using a small hand-held vacuum
cleaner or dry compressed air, remove any remaining par-
ticles from the smoke detection chamber.
Wipe the detector casing with a clean,damp, lint free
cloth to remove any surface grease buildup
that may laterdraw airbourne contaminants.
Checkthe contamination level of the detection chamber
by means of the VPU programming unit (referto the VPU
Instructions Manual).
Replace the detectorin its mounting base and, when all the
detectors have been inspected, reapply electrical powerand
checkproperoperation as described under“TESTING”.
WARNINGS AND LIMITATIONS
Ourdetectors use high quality electronic components and
plastic materials that are extremely resistant to environ-
mental deterioration. However, after10 years of continu-
ous operation,it is advisable to replace detectors in order
to reduce the risk of decreased performance caused by
external factors.
These detectors must be used with compatible control pan-
els only. Fire detection systems must be tested and ser-
viced on a regularbasis in order to verify proper operation.
Detectors may respond differently to various kinds of
smoke particles,therefore,always seek qualified advice
forspecial-riskapplications. Detectors may not provide
timely warning of fire if coverage is distorted or limited by
large obstructions. Performance may also be affected by
the conditions in the surrounding ambient. When installing
a fire detection system,always refer to,and comply with
National and International Fire Codes and Standards.
Appropriate riskassessment should be undertaken initially
(and updated periodically) to determine the criteria for
application.
WARRANTY
The manufacturerwarrants that fora period of 36 months
the product shall be free of defects in materials and work-
manship, effective fro the date of production indicated on
each product. The warranty applies only to defects in parts
and workmanship relating to normal use, and does not
coverimproperuse or negligence.
This product must be returned,via
your authorized dealer, to INIM
Electronics forrepair or replacement
togetherwith a detailed description
of the cause for complaint.
Full details of our Warranty & Prod-
uct Return Policy are available on
request.
INIM Electronics
reserves the right
to change the tech-
nical specifications
of this product
without prior
notice.
INIM Electronics s.r.l.
via Fosso Antico,Centobuchi
63033, Monteprandone,(AP) Italy
Tel. +39 0735 70 50 07
Fax + 39 0735 70 49 12
info@inim.biz
www.inim.biz
0832
ARGUS SECURITY S.R.L.
Via Archimede, 42
20041, Agrate Brianza,
Milano
Italy
09
0832-CPD-1067
EN 54-7
Point type smoke detector
(optical)
EN 54-5
Point type heat detector
Class A1R
EN 54-17:2005
Short circuit isolator
CEA 4021
KARBANTARTÁS
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS KORLÁTOZÁSOK
JÓTÁLLÁS
Mielőtt bármilyen karbantartási munkát végez, kapcsolja ki
a rendszert és az elektromos áramot. Vegye ki az érzékelőt
a szerelőaljzatból annak érdekében, hogy jól látható
körülmények között végezze átvizsgálását.
Ellenőrizze a füst bemeneti nyílásokat, és egy kicsi, puha
sörtéjű kefével távolítson el minden észrevehető szennyező-
dést, mint a rovarok, a pókháló stb. Kis kézi porszívót
használva vagy száraz sűrített levegővel távolítsa el a
maradék részecskéket a füstérzékelő kamrából.
Törölje le az érzékelő házát egy tiszta, nedves, szöszmentes
ruhával, távolítsa el a felületre került zsíros szennyeződést,
amely képes megkötni a levegőben lévő szennyeződéseket.
Ellenőrizze az érzékelő kamra szennyezettség szintjét a
VPU100 programozó egységgel (l. a VPU Kezelési útmutató-
ban).
Tegye vissza az érzékelőt annak aljzatába, és amikor az
összes érzékelőt vizsgálta, újra helyezze elektromos áram
alá, valamint ellenőrizze le a megfelelő működést a „Teszte-
lés”-ben leírtak szerint.
Érzékelőink jó minőségű elektronikai alkatrészekből és
műanyagokból készülnek, melyek rendkívül ellenállóak a
légköri tényezőknek. Azonban 10 év folyamatos működés
után ajánlatos kicserélni detektorokat a külső körülmények
okozta teljesítőképesség csökkenése miatt a kockázat
csökkentése érdekében.
Ezeket az érzékelőket csak kompatibilis jelzőközpontokkal
szabad használni. A tűzérzékelő rendszereket a helyes
működés érdekében az előírásoknak megfelelően rendszere-
sen át kell vizsgálni.
Az érzékelők különféleképpen reagálnak a különböző
füstrészecskékre, ezért mindig kérje megfelelően szakkép-
zett szakember tanácsait a különleges alkalmazásokhoz. Az
érzékelők nem képesek időben tűzjelzést adni, amennyiben
nem megfelelő a lefedettség vagy nagymértékben
akadályoztatva vannak detektálás szempontjából.
Teljesítőképességüket szintén meghatározzák a körülmé-
nyek és az őket körülvevő környezet. Egy tűzjelző rendszer
telepítésekor mindig vegye figyelembe a nemzeti és nemzet-
közi tűzvédelmi előírásokat és szabványokat.
Kezdetben megfelelő kockázatértékelést kell végezni (és
rendszeresen frissíteni) az alkalmazás feltételeinek megha-
tározásához.
A gyártó garantálja, hogy minden terméke az azokon
feltüntetett gyártási időponttól kezdve 36 hónapig anyag- és
gyártási hibamentesnek. A jótállás csak a hibás alkatrészek-
re és gyártási eljárásokra vonatkozik, valamint normális
használat esetén érvényes, nem terjed ki a helytelen
használatból vagy hanyagságból adódó meghibásodásokra.
Adott terméket javításához vagy cseréjére a probléma
részletes megjelölésével a hivatalos forgalmazón keresztül
kell visszaküldeni az INIM Electronics-hoz.
Részletes információk a jótállási és a termék visszatérési
politikával kapcsolatban kérésre megkaphatók.
Az INIM Electronics
fenntartja magának a
jogot, hogy ezen termék
műszaki jellemzőit
előzetes tájékoztatás
nélkül megváltoztassa.

Other INIM Security Sensor manuals

INIM Aurora S1000 User manual

INIM

INIM Aurora S1000 User manual

INIM Aurora S3500 User manual

INIM

INIM Aurora S3500 User manual

INIM IRIS ID300 User manual

INIM

INIM IRIS ID300 User manual

INIM FireVibes WD200 User manual

INIM

INIM FireVibes WD200 User manual

INIM Vega V200 User manual

INIM

INIM Vega V200 User manual

INIM FireVibes WD300 User manual

INIM

INIM FireVibes WD300 User manual

INIM Aurora S2000 User manual

INIM

INIM Aurora S2000 User manual

INIM ED100 Technical specifications

INIM

INIM ED100 Technical specifications

INIM qtech QDT500H Assembly instructions

INIM

INIM qtech QDT500H Assembly instructions

Popular Security Sensor manuals by other brands

Visonic NEXT PIR MCW installation instructions

Visonic

Visonic NEXT PIR MCW installation instructions

VIEW-it V2-UV-SET Operation manual

VIEW-it

VIEW-it V2-UV-SET Operation manual

Digitrax BDL162 manual

Digitrax

Digitrax BDL162 manual

Tecnosystemi Toolsplit TSCE-H user manual

Tecnosystemi

Tecnosystemi Toolsplit TSCE-H user manual

SensoScientific Sub-1 GHz Series Quick setup guide

SensoScientific

SensoScientific Sub-1 GHz Series Quick setup guide

Wren HYPERION HYP-PP180R-B installation guide

Wren

Wren HYPERION HYP-PP180R-B installation guide

Federal Signal Corporation Pathfinder Installation and maintenance instructions

Federal Signal Corporation

Federal Signal Corporation Pathfinder Installation and maintenance instructions

i4Home i4H-PIR-OD1 quick start guide

i4Home

i4Home i4H-PIR-OD1 quick start guide

Agara P1 user manual

Agara

Agara P1 user manual

Tense Motivity Technical documentation

Tense

Tense Motivity Technical documentation

Bosch Photobeam 3000 ISC-FPB1-W30DS installation guide

Bosch

Bosch Photobeam 3000 ISC-FPB1-W30DS installation guide

Honeywell Home FlexGuard 5853 Troubleshooting

Honeywell Home

Honeywell Home FlexGuard 5853 Troubleshooting

Gas Clip Technologies Multi Gas Clip Simple Plus user manual

Gas Clip Technologies

Gas Clip Technologies Multi Gas Clip Simple Plus user manual

Siemens IS404 instruction manual

Siemens

Siemens IS404 instruction manual

Baumer URAM 50P7121/S14 operating instructions

Baumer

Baumer URAM 50P7121/S14 operating instructions

SICK deTem2 Core operating instructions

SICK

SICK deTem2 Core operating instructions

STEINEL L 665 S manual

STEINEL

STEINEL L 665 S manual

ZPE ZPE-SMK-U01 Quick install guide

ZPE

ZPE ZPE-SMK-U01 Quick install guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.