Innokin Technology iTaste 134 mini User manual

iTaste 134 mini 10国语言说明书 尺寸:56*96mm 封面材质:黑色特种纸(反面白色)烫银 内页材质:128g双铜板纸 颜色:四色印刷 装订方式:胶装

ENGLISH
FRANÇAISE
ITALIANO
DEUTSCH
ESPAÑOL
NEDERLAND
ČEŠTINA
DANSK
1
10
20
30
40
50
60
70
中文
РУССКИЙ
90
80
Home of iTaste Vapers:
Check the security code:

WARNING:
Please read the instrucons and precauons carefully before using your iTaste134 Mini.
5. We recommend using IMR high-drain 18350/18500 baeries (3.7V without protecon), The
iTaste 134 Mini cannot use 2 stacked baeries. Any other types of baeries may damage your
iTaste 134 Mini.
6. In order to guarantee the normal funconing of your iTaste 134 Mini and maximize the effect
of vaping, we suggest that you charge your baery when the power level drops below 10
percent.
7. In order to prolong the operaon of your iTaste 134 Mini, please do not place or store it in
excessively hot or cold environments.
8. Please obey local laws or regulaons while vaping. If you are in an area where there are any
bans or potenal dangers, please do not use your iTaste 134 Mini.
9. Your iTaste 134 Mini is not waterproof. Please keep it dry at all mes.
10. Keep your iTaste 134 Mini from sources of excessive heat.
11. Please do not drop, throw, or mishandle your iTaste 134 Mini as you damage may be caused
to the outer shell or inner components.
12. Do not insert the baery backwards as no vapor will be produced when the baery is inserted
incorrectly.
13. Innokin is not responsible for baery and charger explosions due to the use of low-quality
baeries. The iTaste 134 Mini does not come included with baeries or charger.
1. The iTaste 134 Mini is only intended for use by people of legal smoking age (18+). The iTaste
134 Mini is NOT to be used by non-smokers, children, pregnant or breaseeding women,
people with or at risk of heart disease or people taking medicaon for depression or asthma.
The iTaste 134 Mini is neither intended for use nor marketed as a smoking cessaon device.
2. This unit may include small parts. Please keep out of reach of children and pets.
3. Do not misuse your iTaste 134 Mini. Even though it is made of stainless steel it may become
damaged when dropped or otherwise mishandled.
4. Do not aempt to repair the unit by yourself as damage or personal injury may occur.
1/EN-1 2/EN-2
Please keep out of reach
from children and pets.
Do not immerse baery in
liquid, fire, or extreme heat.

WARNING:
Innokin provides a three month aer sales service warranty to all of our authorized vendors.
Please consult Innokin official distributors for more informaon and terms of service.
Innokin’s warranty does not apply to products purchased through third-party vendors.
The red LED will blink six mes and turn off if the rotaonal wheel is not in place.
To set your desired waage turn the rotaonal wheel to the le or right unl you hear a click. When
adjusng the waage with the rotaonal wheel please check to ensure the wheel is set to your
desired waage.
The standby current: 150uA maximum
Maximum output voltage: 6.0V (unloaded)
Maximum output current: 5.0A(Built in 7A fuse for protecon and stability.)
Maximum output waage: 12.5W (Was mode)
Resistance of clearomizer: 1.2 ohm (minimum)
Baery: IMR high drain 18350/18500 (without protecon, maximum current output is more than
5000mA.) iTaste 134 Mini cannot use 2 stacked baeries and any other types of baeries may
damage your iTaste 134 Mini.
Technical Specificaons:
FEATURES:
Scale Display Waage
Scale display waage improves intuive control and provides more accurate performance.
Variable Waage:
The rotaonal wheel adjusts waage in the following increments:
7.0 , 8.0 , 8.5 , 9.0 , 9.5 , 10.5 , 11.0 , 12.0 , 12.5 .
3/EN-36/EN-4

When using a single18500 baery please
unscrew the short tube and install the long
tube.
Baery Level Indicator:
The baery capacity is displayed via green, yellow, and red LED lights.
Green = Fully Charged
Yellow = Half Discharged
Red = Charge Needed
Reverse Baery Protecon Circuit.
Built in 7A fuse for protecon and stability.
Short Circuit Protecon.( 0.6 +/-0.2 ohm )
ON/OFF baery switch.
LED Baery Power Display.
Low Voltage Warning.
Overme Vaping Warning (10 seconds switch cutoff).
Baery safety protecon (Vent holes).
When using a single 18350 baery please
unscrew the long tube and install the short
tube.
5/EN-58/EN-6

OFF Mode
Quickly press the “ ” buon three mes to
power off your iTaste 134 Mini.
Baery Capacity Display
The LED lights will display green to indicate
full baery charge, yellow to indicate half
capacity and red to indicate if charging is
needed.
High compability 510 connector: Will fit iClear16, iClear30 and other dual coil clearomizers, as
well as standard 510 accessories.
When a baery is installed the LED light will blink from red to yellow to green aer which the
iTaste 134 Mini will power off.
“ ” buon: ON/OFF baery switch.
To power on or power off the 134 Mini quickly push the “ ” power buon three mes. When the
134 Mini has been powered on hold the buon down to acvate the unit and commence vaping.
This safety feature prevents the atomizer from powering on unintenonally.
ON Mode
Quickly press the “ ” buon three mes to power on your iTaste 134 Mini ; the LED light will
blink from red to yellow to green. Once powered on, holding down the “ ” buon will fire the
device.
OPERATION GUIDE
3x
PRESS
7/EN-78/EN-8

10-Seconds Cutoff:
If the buon is held down for 10 seconds or longer, the iTaste 134 Mini will automacally power
off unl the buon is released and pressed again.
When a single baery is installed:
1. Red LED light = baery voltage lower than 3.6V
2. Yellow LED light = baery voltage around 3.6V-3.75V
3. Green LED light = baery voltage higher than 3.75V
4. The Red LED will keep blinking for eight seconds when baery capacity is lower than 3.3V and
the iTaste 134 Mini will automacally power off.
5. The Red LED light will stay lit for five seconds if a load short circuit is detected, aer which no
vapor will be produced. If the RED light remains lit for more than five seconds, and your device
is within the 3 month warranty period, please contact your official vendor.
9/EN-9
MANUEL D'UTILISATION

12/FR-2
AVERTISSEMENT :
Merci de lire soigneusement les instrucons et les précauons avant d’uliser votre Taste134 Mini.
4. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même, car ceci peut entraîner des dommages matériels
ou des blessures corporelles.
5. Nous recommandons l’ulisaon de piles IMR à haute impédance 18350/18500 (3,7 V sans
protecon), L’iTaste 134 Mini ne peut pas uliser 2 piles superposées. Tous les autres types de piles
peuvent endommager votre iTaste 134 Mini.
6. Pour garanr le fonconnement normal de votre iTaste 134 Mini et maximiser l’effet de
vapotage, nous vous suggérons de charger votre pile lorsque le niveau de puissance descend
au-dessous de 10 pour cent.
7. Pour prolonger le fonconnement de votre iTaste 134 Mini, ne pas le placer ni le conserver dans
des environnements extrêmement chauds ou froids.
8. Merci de respecter les lois et réglementaons locales lorsque vous ulisez l’appareil. Si vous êtes
dans un endroit où il existe de nombreuses interdicons ou de nombreux dangers potenels, merci
de ne pas uliser votre iTaste 134 Mini.
9. Votre iTaste 134 Mini n’est pas étanche à l’eau. Merci de faire en sorte qu’il reste toujours sec.
10. Tenez votre iTaste 134 Mini éloigné des sources de chaleur excessive.
11. Merci de ne pas laisser tomber, jeter ou maltraiter votre iTaste 134 Mini étant donné que vous
pouvez endommager l’enveloppe extérieure ou les composants intérieurs.
12. Ne pas mere la pile à l’envers étant donné qu’aucune vapeur ne sera produite si la pile est insérée
incorrectement.
13. Innokin n’est pas responsable de l’explosion de la pile et du chargeur due à l’ulisaon de piles de
mauvaise qualité. L'iTaste 134 Mini n’est pas livré avec des piles ou un chargeur.
1. L’iTaste 134 Mini est uniquement conçu pour être ulisé par des personnes qui ont l’âge légal
pour fumer (18+). L’iTaste 134 Mini ne peut PAS être ulisé par les non-fumeurs, les enfants, les
femmes enceintes ou qui allaitent, les personnes qui présentent une maladie cardiaque ou un risque
de contracter ces maladies et les personnes qui prennent des médicaments contre la dépression ou
l'asthme. L’iTaste 134 Mini n’est pas prévu pour être ulisé ou commercialisé comme un disposif
pour cesser de fumer.
2. Cet appareil peut comprendre des pièces de très pete taille. Merci de le tenir hors de portée des
enfants et des animaux domesques.
3. Ne détournez pas votre iTaste 134 Mini de son ulisaon normale. Même s’il est en acier
inoxydable, il peut être endommagé si on le laisse tomber ou si on le soumet à d’autres mauvais
traitements.
11/FR-1
Ne meez pas la baerie
dans un liquide, du feu ou
sous chaleur extrême.
Veuillez garder le produit
hors de la portée des
enfants et des animaux.

Garane
Innokin octroie une garane de trois mois sur le service après-vente auprès de tous nos concession-
naires agréés.
Merci de consulter la liste des distributeurs officiels Innokin pour plus d’informaons et pour
connaître les condions de réparaon.
La garane Innokin ne s’applique pas aux produits achetés auprès de fournisseurs ers.
La LED rouge clignote six fois et s’arrête si le disque rotaf n’est pas en place.
Pour régler le waage souhaité, faites tourner le disque rotaf vers la gauche ou vers la droite
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Lors du réglage du waage avec le disque rotaf, prière de
vérifier que le disque est réglé sur le waage désiré.
Courant de secours : 150uA maximum
Tension de sore maximum : 6.0V (non chargé)
Courant de sore maximum : 5.0A(Fusible intégré de 7A pour la protecon et la stabilité.)
Waage de sore maximum : 12,5 W (mode wa)
Résistance du clearomizer:1,2 ohm (minimum)
Pile : IMR haute impédance 18350/18500 (sans protecon, la sore de courant maximum est
supérieure à 5000mA.) L’iTaste 134 Mini ne peut pas uliser 2 piles superposées, tous les autres
types de piles pouvant endommager votre iTaste 134 Mini.
Spécificaons techniques :
CARACTÉRISTIQUES :
Waage à affichage d’échelle
Le waage à affichage d'échelle améliore une commande intuive et procure un fonconnement
plus précis.
Waage variable :
Le disque rotaf règle le waage selon les progressions suivantes :
7.0 , 8.0 , 8.5 , 9.0 , 9.5 , 10.5 , 11.0 , 12.0 , 12.5 .
14/FR-4
13/FR-3

En cas d’ulisaon d’une pile 18500 simple,
merci de dévisser le tube court et d’installer
le tube long.
Indicateur de niveau de pile :
La capacité de la pile est affichée par des témoins à LED verts, jaunes et rouges.
Vert = totalement chargée
Jaune = demi-charge
Rouge = Charge nécessaire
Circuit de protecon de pile inverse.
Fusible de 7A intégré pour la protecon et la stabilité.
Protecon contre les courts-circuits. ( 0,6 +/-0,2 ohm )
Interrupteur de pile ON/OFF.
Affichage de la puissance des piles de LED.
Averssement de tension faible.
Averssement de dépassement du temps de vapotage (coupure de l’interrupteur après 10 secondes).
Protecon de sécurité des piles (évents).
En cas d’ulisaon d’une pile 18350 simple,
merci de dévisser le tube long et d’installer
le tube court.
16/FR-6
15/FR-5

Mode OFF (ARRET)
Appuyer sur le bouton “ ” trois fois rapidement
pour désacver votre iTaste 134 Mini.
Affichage de capacité de la pile
Les témoins à LED vont s’allumer en vert
pour indiquer la charge complète de la pile,
en jaune pour indiquer sa demi-capacité et
en rouge pour indiquer qu’une recharge
est nécessaire.
Connecteur 510 hautement compable : s’adapte aux clearomizers iClear16, iClear30 et autres à
deux bobines, de même qu’aux accessoires 510 standard.
Lorsqu’une pile est installée, le témoin à LED clignote pour passer du rouge au jaune puis au vert,
après quoi l’iTaste 134 Mini se coupe.
Bouton “ ” : interrupteur de pile ON/OFF (MARCHE/ARRET).
Pour mere en marche ou couper le 134 Mini, appuyer trois fois rapidement sur le bouton
d’alimentaon “ ”. Une fois que le 134 Mini est allumé, maintenir le bouton enfoncé pour
acver l’appareil et commencer le vapotage. Cee foncon de sécurité empêche une mise sous
tension involontaire de l’atomiseur.
Mode ON (MARCHE)
Appuyer sur le bouton “ ” trois fois rapidement pour mere en marche votre iTaste 134 Mini ; le
témoin à LED clignote pour passer du rouge au jaune puis au vert. Une fois que l’appareil est sous
tension, le mainen du bouton “ ” enfoncé va armer le disposif.
GUIDE DE FONCTIONNEMENT
3x
PRESS
18/FR-8
17/FR-7

Coupure de 10 secondes :
Si le bouton est maintenu enfoncé pendant 10 secondes ou plus, l’iTaste 134 Mini s’éteindra
automaquement jusqu’à ce que le bouton soit relâché puis réenfoncé.
Lorsqu’une seule pile est installée :
1. Témoin à LED rouge = tension de baerie inférieure à 3,6 V
2. Témoin à LED jaune = tension de baerie proche de 3,6 V-3,75 V
3. Témoin à LED vert = tension de baerie supérieure à 3,75 V
4. La LED rouge va connuer à clignoter pendant huit secondes si la capacité de la pile est
inférieure à 3,3 V et l’iTaste 134 Mini va s’éteindre automaquement.
5. La LED rouge va rester allumée pendant cinq secondes si un court-circuit de charge est détecté,
Après quoi, plus aucune vapeur ne sera produite. Si le témoin rouge reste allumé pendant plus
de cinq secondes et que votre disposif est encore sous garane de trois mois, merci de
prendre contact avec votre distributeur officiel.
19/FR-9
MANUALE D’ISTRUZIONI

22/IT-2
21/IT-1
Aenzione:
Leggere le istruzioni e le precauzioni prima di usare iTaste 134 Mini
5. Si consiglia di ulizzare baerie IMR 18350/18500 (senza protezione), altri pi di baerie
potrebbero danneggiare iTaste 134 Mini.
6. Al fine di garanrei il normale funzionamento di iTaste 134 Mini e l'effeo vapore, si suggerisce
di caricare le baerie quando sono al di soo di una potenza del 10%.
7. Al fine di prolungare la funzione della vostra iTaste 134 Mini, si prega di non posizionarlo in
ambien eccessivamente caldi o freddi.
8. Si prega di rispeare le leggi od i regolamen locali nell’ulizzo. Se ci sono divie o potenziali
pericoli, si prega di tenere la iTaste 134 Mini spenta.
9. iTaste 134 Mini non è impermeabile, si prega di tenerla asciua.
10. Mantenete la vostra iTaste 134 Mini lontano da fon di calore eccessivo.
11. Si prega di non lasciar cadere, lanciare o abusare della vostra iTaste 134 Mini, si possono
provocare danni all’involucro esterno o interno.
12. Si prega di non inserire la baeria al contrario, non sarà emesso vapore.
13. Innokin non è responsabile per le esplosioni causate dell'ulizzo di baerie bassa qualità;
Innokin iTaste 134 Mini non è dotata di baerie.
14. Ulizzare bassi waaggi per gli accessori a bassa resistenza (ohm) e maggiore potenza per gli
accessori ad alta resistenza (ohm)
1.
iTaste 134 Mini può essere ulizzata dai maggiorenni, non può essere ulizzata dai non
fumatori, dai bambini, dale donne in stato di gravidanza o in fase d’allaamento, da persone con
problem cardiac o persone in cura per depression o asma. iTaste 134 Mini non è desnato o
commercializzato come un disposivo per smeere di fumare.
2. Questo disposivo conene componen di piccole dimensioni, tenere lontano dalla portata dei
bambini e degli animali.
3. Non abusate della vostra iTaste 134 Mini anche se è faa di metallo, potreste danneggiarla
facendola cadere.
4. Non tentare di riparare l'unità da soli in quanto possono verificarsi danni o lesioni personali.
Tenere fuori dalla portata
dei bambini e degli animali.
Non immergere nel liquido e
non esporre a fon di calore.

24/IT-4
23/IT-3
Garanzia
Si prega di consultare i distributori ufficiali Innokin per la garanzia ed i resi. La garanzia Innokin non
si applica ai prodo acquista tramite fornitori terzi.
Il LED rosso lampeggia sei volte e spegne il disposivo se la ghiera di regolazione non è posizionata
correament. Per impostare il Waaggio ruotare la ghiera verso sinistra o verso destra fino a
senre un Cloick. Quando si regola la potenza si prega di assicurarsi che la ghiera sia impostata sul
waaggio desiderato.
Corrente in Standby:150uA max.
Voltaggio Massimo erogato:6.0V
Corrente massima d’uscita:5.0A(Fusibile da 7 A di protezione e stabilità)
Waaggio Massimo erogato :12.5W (Modalità Wa)
Resistenza del Clearomizer:1.2 ohm (min.)
Baery: IMR high drain 18350/18500 (senza protezione, la corrente massima d’uscita è maggiore
di 5000 mA.) iTaste 134 Mini non può essere ulizzata con due baerie in serie o con altre pologie
di baerie per non recare danni al disposivo.
Technical Specificaons:
FEATURES:
Visualizzazione del Waaggio
La visualizzazione della scala di valori Waaggio migliora il controllo intuive ed offer prestazioni
più accurate.
Variable Waage:
La ghiera di rotazione per la regolazione del waaggio prervede i seguen incremen:
7.0 , 8.0 , 8.5 , 9.0 , 9.5 , 10.5 , 11.0 , 12.0 , 12.5 .

26/IT-6
25/IT-5
Quando viene ulizzata una singola baeria
18500, svitare il tubo corto ed inserire quello
lungo
Indicatore livello baeria:
La capacità della baeria è indicate dale colorazioni del display verde, giallo e rosso.
Verde = Piena Carica
Giallo = Metà Carica
Rosso = Ricarica necessaria
Protezione dall’inversione di polarità.
Fusibile da 7 A di protezione e stabilità.
Protezione da corto circuito.( 0.6 +/-0.2 ohm )
Switch baerie ON/OFF.
Display LED Power Baery.
Warning da basso voltaggio.
Warning di Overme (cutoff impostato a 10 secondi).
Protezione baerie (fori di venlazione).
Quando viene ulizzata una singola baeria
18350, svitare il tubo lungo ed inserire quello
corto

28/IT-8
27/IT-7
Modalità OFF
Premendo rapidamente per tre volte " " il
disposivo si disava
Display Residuo Baeria
Le luci a LED mostreranno verde, giallo o
rosso per indicare i tre sta della baeria:
piena carica, metà carica e necessaria la
ricarica.
Alta compabilità dell’aacco: Possono essere ulizza iClear16, iClear30 ed altri clearomizer dual
coil compresi accessory con aacco 510
Quando è installata una baeria, la luce LED lampeggia dal rosso al giallo al verde e la 134 Mini
sarà in modalità off.
Pulsante “ ”: ON/OFF.
Premere rapidamente per tre volte per avare o disavare la baeria. Una volta avata,
Vtenendo premuto il pulsante si ava la baeria.
Questa funzione di sicurezza impedisce all'atomizzatore di avarsi mentre è in tasca o nella borsa
e si evita qualsiasi variazione di impostazione involontaria.
Modalità ON
Premendo rapidamente per tre volte " " sulla iTaste 134 Mini, il LED lampeggia dal rosso al giallo
al verde, Una volta acceso, tenendo premuto il tasto " " si ava il disposivo.
Guida Operava
3x
PRESS

29/IT-9
Cutoff 10Secondi:
Se il tasto d’avazione viene premuto per 10 secondi o oltre, la iTaste 134 Mini si disaverà fino
a che il pulsante non verrà premuto nuovamente.
Quando viene installata una baeria:
1. Luce Rossa = voltaggio baeria inferiore a 3.6V
2. Luce Gialla = Voltaggio baeria compreso tra 3.6V 3.75V
3. Luce Verde = voltaggio baeria superiore a 3.75V
4. Quando la luce rossa lampeggia per oltre 8 secondi, il voltaggio della baeria è inferiore a 3.3V
e la iTaste 134 si spegnerà automacamente.
5. La luce Rossa rimarrà accesa per 5 secondi quando verrà rilevato un corto circuito e non verrà
prodoo alcun vapore. Se la luce rossa rimane accesa per più di 5 secondi e la tua iTaste 134
Mini è ancora nei 3 mesi di garanzia previs, contaa il tuo rivenditore ufficiale.
BEDIENUNGSANLEITUNG

32/DE-2
31/DE-1
WARNUNG
Bie lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfälg bevor Sie die iTaste 134 Mini benutzen!
5. Wir empfehlen Ihnen IMR High Drain Akkus in den Grössen 18350 oder 18500 (ohne PCB Schutz)
zu benutzen. Die iTaste 134 Mini darf nicht mit 2 gestackten Akkus betrieben werden. Andere
Akku-Typen können zu einer Beschädigung Ihrer iTaste 134 Mini führen.
6. Um Funkonsstörungen auszuschliessen und ein opmales Dampfergebnis zu erreichen
empfehlen wir Ihnen die Akkus zu wechseln sobald die Anzeige unter 10% fällt.
7. Um die Lebensdauer Ihrer iTaste 134 Mini zu verlängern sollte sie nicht grosser Hitze oder Kälte
ausgesetzt werden.
8. Bie beachten Sie die geltenden Gesetze in Ihrem Land. Sollte es gesetzliche Einschränkungen
zur Verwendung geben, benutzen Sie das Gerät bie nicht.
9. Die iTaste 134 Mini ist nicht wasserdicht, bie achten Sie darauf dass sie trocken bleibt.
10. Setzen Sie die iTaste 134 Mini niemals grosser Hitze aus.
11. Lassen Sie die iTaste 134 Mini nicht fallen, starke Schläge können zu einer Beschädigung der
Hülle oder der Elektronik führen.
12. Bie legen Sie den Akku immer korrekt ein. Ist er verkehrt eingesetzt wird das Gerät nicht
funkonieren.
13. Innokin übernimmt keine Haung bei einer Explosion oder einer Ausgasung die durch die
Verwendung minderwerger Akkus verursacht worden ist. Die Innokin iTaste 134 Mini wird
ohne Akkus ausgeliefert.
1.
Die iTaste 134 Mini darf nur von Personen ab 18 Jahren benutzt werden. Nichtraucher, Kinder,
schwangere Frauen, sllende Müer, Personen mit Herzbeschwerden, Personen die
Medikamente gegen Depressionen oder Asthma einnehmen, dürfen die iTaste 134 Mini nicht
benutzen. Die iTaste 134 Mini dient nicht als Tabak- oder Suchtenwöhnungsmiel.
2.
Dieses
Gerät enthält Kleinteile, bie ausser Reichweite von Kindern und Hauseren auewahren.
3. Bie gehen Sie vorsichg mit Ihrer iTaste 134 Mini um. Auch wenn sie aus Metall gefergt ist
könnte das Gerät beim Herunterfallen Schaden nehmen.
4. Versuchen Sie nicht das Gerät selber zu reparieren. Sie könnten es beschädigen oder sich
verletzen.
Bewahren Sie die iTaste VV
ausserhalb der Reichweite von
Kindern und Hauseren auf!
Der Akku darf keinen
Flüssigkeiten, Feuer oder grosser
Hitze ausgesetzt werden!

34/DE-4
33/DE-3
Garane
Innokin gewährt eine 3 monage Garane ab dem Kaufdatum. Bie kontakeren Sie Ihren
offiziellen Innokin-Händler zur Garane-Abwicklung. Innokin übernimmt keine Garane für
Geräte von Drihändlern.
Wenn das Drehrad nicht in seiner exakten Posion ist, blinkt die rote LED sechs mal.
Um die gewünschte Leistung einzustellen dreht man das Drehrad nach links oder rechts, bis es mit
einem spürbaren Klick einrastet.
Bie kontrollieren Sie ob die Leistung auf die gewünschten Stufe eingestellt ist.
Standby Spannung:150uA maximal
Maximale Spannungsausgabe:6.0V (ohne Last)
Maximmale Stromausgabe:5.0A(Eingebaute 7A Sicherung für Schutz und Stabilität)
Maximale Leistungsausgabe :12.5W (Wamodus)
Verdampferwiderstand:1.2 Ohm (minimum)
Akku: IMR High Drain 18350/18500 (ohne PCB-Schutz, die maximale Stromausgabe muss
mehr als5000mA betragen.)
Die iTaste 134 Mini darf nicht mit 2 gestackten Akkus betrieben werden. Andere Akku-Typen
können zu einer Beschädigung Ihrer iTaste 134 Mini führen.
Technische Eigenschaen:
Ausstaung:
Wa Regelung
Die Wa Regelung ist intuiv zu bedienen und garanert immer die passende Leistung.
Variable Wa:
Mit dem Drehrad können die Wa in den folgenden Schrien eingestellt werden:
7.0 , 8.0 , 8.5 , 9.0 , 9.5 , 10.5 , 11.0 , 12.0 , 12.5 .

36/DE-6
35/DE-5
Um einen 18500er Akku zu benutzen muss das
kurze Akkurohr enernt und das lange
aufgeschraubt werden.
Akku-Füllstandsanzeige:
Der Akku-Füllstand wird über eine grüne, gelbe und rote LED am Feuertaster angezeigt.
Grün = Der Akku ist voll geladen
Gelb = Der Akku ist zur Häle entladen
Rot = Der Akku ist leer und muss geladen werden
Akku-Verpolungsschutz
Eingebaute 7A Sicherung für Schutz und Stabilität
Kurzschluss-Schutz.( 0.6 +/-0.2 Ohm )
ON/OFF Schalter.
Akku Füllstandsanzeige via LED.
Warnung bei niedriger Spannung.
Automasche Zugabschaltung bei 10 Sekunden.
Sicheres Akkufach dank Ausgasungslöchern.
Um einen 18350er Akku zu benutzen muss
das lange Akkurohr enernt und das kurze
aufgeschraubt werden.
Table of contents
Languages: