INNOLIVING INN-073 User manual

TERMOFORO
INN-073
MANUALE D’USO
USER MANUAL


3
MANUALE D’ISTRUZIONE
Grazie per aver acquistato il termoforo INNOLIVING Questo termoforo è dotato di uno
speciale dispositivo di sicurezza che regola automaticamente la temperatura inseren-
do ed escludendo la corrente ad intervalli regolari. La temperatura del termoforo è la
massima consentita dalle normative europee in vigore in materia di sicurezza dell’uti-
lizzatore. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e
conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
NORME GENERALI DI SICUREZZA
1. Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi che l’apparecchio si presenti integro senza
visibili danneggiamenti. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e inviarlo a
un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Gli elementi di imballaggio (sacchetti di
plastica, cartone, polistirolo ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto potenziali fonti di pericolo e devono essere smaltiti secondo quanto pre-
visto dalle normative vigenti.
2. Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa riportati corrispondano
a quelli della rete di alimentazione elettrica.
3. Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Se la spina dell’apparecchio
non è compatibile con la presa di corrente, rivolgersi a un elettricista qualificato.
4. Questo apparecchio deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressa-
mente concepito, cioè come termoforo, e nel rispetto delle istruzioni per l’uso. Ogni
altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può esse-
re considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri ed erronei.
5. L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune linee gui-
da fondamentali. In particolare:
- Non toccare mai l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi.
- Non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stesso, per staccare la spina
dalla presa di corrente.
- Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
6. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione occorre disin-
serire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica staccando la spina.
7. In caso di guasto e/o cattivo funzionamento del termoforo o di intervento del fusibi-
le di protezione occorre spegnere l’apparecchio e non manometterlo. Per l’eventua-
le riparazione, inviare l’apparecchio a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
8. Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lun-
ghezza il cavo di alimentazione durante l’uso e di staccare la spina dalla rete di
alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è utilizzato.
9. Il cavo di alimentazione del comando non può essere sostituito. Se è danneggiato,
sarà necessario richiedere la sostituzione dell’unità completa. Rivolgersi a un Centro
di Assistenza autorizzato per i dettagli.
10. Non immergere mai l’apparecchio in acqua. È possibile lavare solo la fodera esterna
in tessuto.
11. ATTENZIONE: Un’applicazione prolungata con regolazione elevata può causare bru-
ciature alla pelle. Non addormentarsi con il termoforo in funzione.
12. Non tirare l’apparecchio per mezzo del cavo di alimentazione e non utilizzare il cavo
come impugnatura.
13. Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato negli ospedali.
14. Non utilizzare l’apparecchio con bambini, persone invalide o insensibili al calore e
portatori di pacemaker o altri dispositivi medici a batteria. Questo apparecchio non
deve essere usato da bambini, se i dispositivi di comando non sono stati preregolati
INN-073 TERMOFORO I

4
dai genitori o da un custode o se il bambino non è stato adeguatamente istruito su
come usare in modo sicuro tali dispositivi. I bambini devono essere sorvegliati affin-
ché non giochino con l’apparecchio.
15. Evitare di produrre pieghe profonde sul termoforo.
16. Non perforare o forare l’apparecchio con spilli o oggetti taglienti
17. Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di bambini e persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, e comunque in assenza di specifica co-
noscenza ed esperienza, senza la supervisione o le istruzioni relative all’utilizzo, im-
partite da persona responsabile.
18. Questo apparecchio non è un giocattolo. Tenere l’apparecchio lontano dalla loro
portata.
19. Non usare l’apparecchio in stato di sonnolenza.
20. Non utilizzare l’apparecchio con persone insensibili al calore o molto vulnerabili che
sono incapaci a reagire al surriscaldamento
Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. I bambini di età inferiore ai 3 anni non
devono usare l’apparecchio a causa della loro incapacità a reagire al surriscaldamento.
MODALITA’ DI UTILIZZO
Il termoforo è dotato di un comando a 3 posizioni:
- 0 spento
- 1 temperatura minima
- 2 temperatura massima
Prima di accendere il termoforo, controllare che il comando sia sulla posizione 0, inseri-
re poi la spina nella presa di corrente.
Per ottenere un riscaldamento rapido, posizionare il comando sul livello 2; dopo pochi
minuti il termoforo sarà già piacevolmente caldo. Posizionare il termoforo sulla parte
del corpo che si intende riscaldare e selezionare la temperatura che si desidera. Non
utilizzare per riscaldare animali.
Per ottenere il miglior risultato di riscaldamento tenere coperto il termoforo affinché il
calore non si disperda nei momenti in cui la corrente è esclusa.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Il termoforo è dotato di una fodera separabile che può essere lavata a mano in acqua
tiepida (40°) dopo essere stata sfilata dal termoforo. Si consiglia l’utilizzo di un deter-
sivo delicato.
IMPORTANTE: la parte interna del termoforo non è lavabile, nemmeno a secco.
SI RACCOMANDA DI NON UTILIZZARE IL TERMOFORO SE UMIDO.
Quando l’apparecchio non è utilizzato, conservarlo in luogo asciutto ed evitare di ap-
poggiarvi oggetti pesanti. Evitare di produrre pieghe.
Esaminare frequentemente l’apparecchio ed il cavo flessibile per verificare eventuali
segni di usura o deterioramento. In presenza di tali segni o in caso di malfunzionamen-
to del termoforo, inviare l’apparecchio a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato o
contattare il produttore.
I

5
ETICHETTA DATI
Non usare in presenza di pieghe profonde o se spiegazzato
Non inserire aghi o spilli
Non lavare
Non lavare a secco
leggere attentamente le istruzioni d’uso
apparecchio con isolamento elettrico di classe II
Questo dispositivo è conforme a tutte le direttive europee applicabili.
I
Rev. 01_04.2016
INN-073 TERMOFORO-HEATING PAD 220-240V~50Hz 60W Lot n.
Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima dell’uso. Read carefully the user manual, before use.
Non deve essere utilizzato da bambini molto piccoli (0-3 anni). Do not let it be used by very young children (0-3 years old).
Non usare se bagnato o umido. Do not use it if wet or damp.
Non usare su disabili, neonati o persone insensibili al calore. Do not use on helpless persons, infants or persons insensitive to heat.
Usare sempre sotto la supervisione di un adulto. Always use under the supervision of an adult.
Non utilizzare se danneggiato. Non tentare di ripararlo. Contattare il servizio clienti o il produttore. Do not use if damaged.
Do not try to repair. Contact the after sales service or manufacturer.
Innoliving Spa
Via Merloni 9 - 60131 Ancona - Italy MADE IN CHINA

6
I
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo
2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali
giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed
elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le
apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 CM. L’adeguata raccolta differen-
ziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti ne-
gativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49
del 14 Marzo 2014.

7
USER MANUAL
Thanks for purchasing INNOLIVING heating pad. This heating pad is fitted with a special
safety device which automatically regulates the temperature, by turning the power on
and off at regular intervals. The temperature of the heating pad is the maximum allo-
wed by EU standards to guarantee user safety.
Before use, read carefully this instruction manual and keep it as reference for future
use.
GENERAL SAFETY NORMS
1. After unpacking, make sure that the appliance is intact with no visible signs of da-
mage caused during transport. Should you have any doubts, do not use the applian-
ce and send it to an authorized Service Centre. Packaging components (plastic bags,
cardboard, polystyrene etc.) must be kept out of the reach of children as they have
the potential to be dangerous and their disposal should be carried out according to
the current regulations.
2. Before connecting the appliance, check that the rating plate specifications, as indi-
cated on the appliance correspond with your mains supply.
3. Do not use adapters, multiple sockets and/or extension cords. If the plug of the
appliance is incompatible with the mains socket, you should consult a qualified elec-
trician.
4. This appliance must only be used exclusively as a heating pad as indicated in the
instructions. Any other use is to be considered hazardous. The manufacturer cannot
be held responsible for any damage due to improper or incorrect use.
5. Certain fundamental guidelines must be respected when using any sort of electrical
appliance. Specifically:
- Never touch the appliance with hands or feet that are wet or damp.
- Never pull on the power cord, or the appliance itself, to remove the plug from the
socket.
- Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, etc.).
6. Before cleaning or servicing the appliance, disconnect it by removing the plug from
the socket.
7. Should the heating pad or protection fuse break down and/or fail to work properly,
turn off the ppliance and do not tamper with it. For any repairs, send it to an autho-
rized Service Centre.
8. To avoid any dangerous overheating, we recommend unwinding the power cord
completely during use, and disconnecting the plug from the socket when the ap-
pliance is not in use.
9. The control unit power cord cannot be replaced. If damaged, it will be necessary to
replace the complete unit. Please contact an authorized Service Centre for details.
10. Never immerse the appliance in water. The cover only is washable.
11. CAUTION- Prolonged use at a high temperature may cause burns. Never fall asleep
with the heating pad in operation.
12. Never pull the appliance by the power cord and never use the cord as a grip.
13. This appliance is not designed to be used in hospitals.
14. Do not use the appliance with the infirm, infants or persons insensitive to heat and
wearers of pacemakers or other battery-powered medical devices. This appliance is
not to be used by young children unless the control has been preset by a parent or
INN-073 HEATING PAD GB

8
guardian or unless the child has been adequately instructed on how to operate the
control safely. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
15. Avoid creasing the appliance.
16. Avoid piercing the appliance or cutting it with sharp objects
17. This appliance should not be used by children or persons with partially reduced
physical, sensorial or mental faculties, and in any case not without specific knowled-
ge and experience, or without the supervision or instructions for use provided by a
responsible person.
18. This product is not a toy. Children must not be allowed to play with the appliance
19. Do not use the appliance when falling asleep
20.The appliance is not to be used by people who are insensitive to heat or vulnerable
and unable to react to overheating
NOT suitable for children under the age of 3. Children under the age of 3 must not use
the appliance due to their inability to react to overheating
HOW TO USE
The heating pad is equipped with a control unit with 3 positions:
- 0 off
- 1 minimum temperature
- 2 maximum temperature
Before turning the heating pad on, check that the control unit is on the 0 position, then
put the plug in the socket.
For rapid heating, select level 2; after a few minutes the heating pad will already be
pleasantly warm.
Place it on the part of the body you wish to heat and select the desired temperature. Do
not use the appliance to heat animals.
For best heating results, keep the heating pad covered so that the heat is not lost when
the power is turned off.
CLEANING AND MAINTENANCE
The heating pad comes with a separate cover that can be hand washed in warm water
(40°) after being removed from the heating pad. We recommend using a mild deter-
gent.
IMPORTANT: The appliance itself, cannot be washed or dry cleaned.
THE HEATING PAD MUST NOT BE USED IF DAMP.
When the appliance is not in use, store it in a dry place and avoid placing heavy objects
on top of it. Avoid creasing the appliance.
Check the appliance and the power cord frequently for any signs of wear or deteriora-
tion. Should there be any such signs, or should the heating pad not work properly, for
any repairs send it to an authorized Service Centre
GB

9
RATING LABEL
Do not use if folded or crumpled
Do not insert needles or pins
Do not wash
Do not dry clean
Read carefully the instruction manual
Class II insulated electrical appliance
This product complies with all the applicable EU directives
GB
Rev. 01_04.2016
INN-073 TERMOFORO-HEATING PAD 220-240V~50Hz 60W Lot n.
Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima dell’uso. Read carefully the user manual, before use.
Non deve essere utilizzato da bambini molto piccoli (0-3 anni). Do not let it be used by very young children (0-3 years old).
Non usare se bagnato o umido. Do not use it if wet or damp.
Non usare su disabili, neonati o persone insensibili al calore. Do not use on helpless persons, infants or persons insensitive to heat.
Usare sempre sotto la supervisione di un adulto. Always use under the supervision of an adult.
Non utilizzare se danneggiato. Non tentare di ripararlo. Contattare il servizio clienti o il produttore. Do not use if damaged.
Do not try to repair. Contact the after sales service or manufacturer.
Innoliving Spa
Via Merloni 9 - 60131 Ancona - Italy MADE IN CHINA

10
INFORMATION TO USERS according to Legislative Decree No. 49 of March 14,
2014 “ 2012/19/UE Implementation of the Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) “The crossed-out dustbin symbol indicates that the product at the
end of its life must be collected separately from other waste. The user should, therefore,
take the equipment with the essential components at the end of its useful life to the
separate collection center of electronic and electrical waste, or return it to the retailer
when purchasing new equipment of equivalent type, in ratio of one to one, or one to
zero for devices with larger side less than 25 CM. The separate collection for the decom-
missioned equipment for recycling, treatment and environmentally compatible disposal
contributes to avoid possible negative effects on the environment and human health
and promotes recycling of the materials. Improper disposal of the product by the user
entails the application of administrative sanctions according to Legislative Decree No.
49 of 14 March 2014
GB


Innoliving Spa
Via Merloni, 9
60131 Ancona Italy
Tel 199.188.335
www.innoliving.it
MADE IN CHINA
Rev.01_04.2016
Table of contents
Languages:
Other INNOLIVING Heating Pad manuals