Innovaciones M.S. DUMBO User manual

ANDADOR INFANTIL
CON BANDEJA ELECTRÓNICA
DUMBO
MANUAL DE INSTRUCCIONES

2
Lea las instrucciones antes de montar y utilizar el an-
dador. Guarde las instrucciones para futuras consultas.
El niño puede sufrir daños si no sigue las instruc-
ciones.
¡IMPORTANTE! GUARDE EL MANUAL PARA FU-
TURAS CONSULTAS.
¡PRECAUCIONES! DEBE MONTARLO UN ADUL-
TO.
P i e z a s
Compruebe que tiene todas las piezas para este modelo ANTES de montar el
producto. No necesita ninguna herramienta para montarlo.
A. 2 ruedas
G. Reposa pies
B. 2 ruedas trase-
ras jas
H. Chasis del
andador
C. 6 frenos de
goma
I. Asiento
F. Alerón grande
J. Bandeja de
juegos electrónica

33
Lea las instrucciones atentamente antes de utilizar el producto y guárdelas
para futuras consultas. El niño puede sufrir daños si no sigue las instruccio-
nes.
Antes de utilizar, quite y tire cualquier bolsa de plástico u otro embalaje.
(por ejemplo cuerdas, lazos, etc) y manténgalos fuera del alcance de los
niños.
· Antes de utilizarlo, compruebe que el producto y todas las piezas estén
en buenas condiciones y no se hayan estropeado con el transporte. Comprue-
be periódicamente que el producto no esté roto o dañado .Si el producto está
roto o dañado, manténgalo fuera del alcance de los niños.
· Este producto sólo lo puede montar un adulto. Para su correcto montaje,
siga las instrucciones.
¡PRECAUCIONES!
PELIGRO DE ESCALERA: evite heridas graves
e incluso la muerte. Debe bloquear el acceso a escaleras / debe estar seguro
de que el niño no puede acceder a las escaleras aunque el andador tenga
frenos.
· Tenga en cuenta que cuando el niño está en el andador llega a más
lugares más rápido.
· Evite el acceso a escaleras, escalones, supercies desniveladas, cuestas
o suelos inestables, piscinas u otras zonas con agua. Sólo puede utilizar el
andador en una supercie llana y estable.
¡PRECAUCIONES!
Nunca deje al niño solo. Siempre debe estar
vigilado cuando esté en el andador.
· Manténgalo fuera del alcance de fuegos, estufas o aparatos eléctricos.
· Quite los líquidos calientes, cables y cualquier otro peligro potencial del
alcance del niño.
· Evite que el niño pueda chocar contra cualquier cristal de puertas, venta-
nas y muebles.
· No utilice este andador si hay alguna parte rota o que se ha perdido.
·Este andador sólo se puede utilizar en cortos periodos de tiempo ( de
unos 20 minutos)
· Este andador es para que lo utilicen niños que se puedan quedar senta-
dos sin ayuda, aproximadamente desde los 6 meses. No se recomienda para
niños que pesen más de 12kg.
· No utilice piezas de repuesto que no estén autorizadas por el fabricante o
distribuidor.
PRECAUCIONES

4
Proceso de montaje
Paso 1
Parte delantera
Parte trasera
Paso 2
Paso 3
1 Coloque el chasis boca abajo. Coloque las ruedas en sus cavidades corres-
pondientes. Asegúrese de que las ruedas queden rmemente enganchadas en
sus cavidades en la parte inferior de la base del andador.
2. Coloque las ruedas traseras jas en sus cavidades correspondientes. Asegú-
rese de que las ruedas queden rmemente enganchadas en sus cavidades en
la parte inferior trasera de la base del andador.
3. Coloque los frenos en sus cavidades correspondientes. Asegúrese de que los
frenos estén bien enganchados en sus cavidades correspondientes en la parte
inferior de la base del andador.

55
4. Abra el chasis del andador para poder utilizarlo, asegúrese de que todas las
ruedas toquen el suelo. Lentamente levante la bandeja tirando de ella hacia
arriba, hasta que oiga un clic que le indica que el andador se ha quedado jo en
una de las posiciones.
5. Introduzca las anillas de plástico en el asiento de tela en los agujeros situa-
dos en la parte superior del chasis del andador. Pase las anillas por los agujeros
y tire de ellas hasta que esté seguro de que han pasado, luego suéltelos asegu-
rándose de que estén bien colocados dentro del agujero y no se pueden salir.
Paso 4
Paso 5

6
Paso 6
Paso 7
Paso 8
6. Enganche el alerón en la parte de detrás del chasis, simplemente colóque-
lo en los agujeros que hay situados en la parte trasera del respaldo y empuje
rmemente hacia abajo asegurándose de que quede bien colocado. No levante
el andador cogiéndolo del alerón. Es peligroso que haga esto.
7. Introduzca los juguetes en los agujeros correspondientes de la bandeja.
Ponga la bandeja electrónica en su hueco correspondiente delante del asiento
del andador. Tiene que escuchar un clic para conrmar que la bandeja esté bien
colocada en su sitio.
8. Coloque los enganches en el tubo en su posición correspondiente para en-
ganchar bien el reposa pies cuando esté en función columpio.

77
Paso 9
Paso 10
Al abrir, cerrar o ajustar el andador , asegúrese de que el niño esté a una dis-
tancia prudencial. Antes de colocar al niño en el andador asegúrese de que el
botón del cierre secundario esté bien enganchado.
10. Para ajustar la altura del asiento, saque al niño del andador, levante el botón de
seguridad que está debajo de la mesa de la bandeja y gírelo 90 grados. Mantenga el
botón apretado , suba o baje la mesa de la bandeja hasta alcanzar la posición que
desee, luego levante el botón y gírelo 90 grados para que la mesa de la bandeja
quede ja. ( Asegúrese de que ha girado el cierre secundario 90 grados)
9. Andador completamente montado
Parte delantera
presionada
Como ajustar la altura del andador
PRECAUCIONES

8
A
B
C
D
E
F
G
A
B
EF
C
D
G
90 degree
rotation
90 degrees
rotation
Paso 11
Paso 12
Paso 13
11. Utilice las dos manos para apretar el botón a ambos lados y dé media vuelta
a los dos lados ,90 grados, de esta forma se cambia a la función columpio.
12. Apriete el botón como se muestra en el dibujo, mientras tanto tire hacia
debajo de la bandeja todo lo que pueda, el chasis se pliega completamente.
Puede mover los juguetes hacia delante y hacia detrás
Puede empujar el hipopótamo hacia delante y hacia detrás
Enchufe el elefante para oír sonidos agradables
La bola gira 360º y es divertido.
Botón de la música
Las luces parpadean con una música muy divertida
Botón para ajustar el volumen
El andador incluye una bandeja de juegos electrónica que se coloca en el chasis como
se muestra en el paso 7. Las funciones y utilidades de los juguetes son las siguientes:
Como hacer que la base se haga columpio
Como plegar el andador
Para utilizar la bandeja de juegos electrónica
PRECAUCIONES
Parte delantera
presionada

99
La bandeja necesita pilas 2x”AA” de 1.5 voltios alcalinas ( NO VAN
INCLUIDAS)
· Las pilas debe colocarlas un adulto
· Para poner y/o quitar las pilas: suelte los tornillos de la tapa del
compartimento de las pilas con un destornillador apropiado, apriete la
tapa y quítela. Quite las pilas gastadas y ponga unas nuevas , asegúre-
se de que las pilas estén colocadas con la correcta polaridad , como se
muestra dentro del compartimento de las pilas. Vuelva a colocar la tapa
de las pilas y atornille los tornillos.
· Las herramientas y las pilas siempre deben estar fuera del alcance
de los niños
·Siempre debe quitar las pilas gastadas de la bandeja para evitar el
peligro de fuga de las pilas que puedan dañar el producto.
· Siempre debe quitar las pilas si no va a utilizar la bandeja durante un
largo período de tiempo.
· Sólo puede utilizar pilas alcalinas del mismo tipo o equivalentes a las
que se recomiendan para el buen funcionamiento del producto.
· Nunca mezcle pilas nuevas y gastadas, o diferentes tipos de pilas.
· No queme las pilas gastadas ni las tire a la basura. Debe reciclar las
pilas adecuadamente.
· Evite el corto-circuito de las terminales de las pilas.
· No intente recargar las pilas que no sean recargables: pueden ex-
plotar.
·No debe utilizar pilas recargables.
· Compruebe regularmente que el andador no esté roto o desgastado.
· Limpie las partes de plástico, incluidos los frenos, con un trapo
húmedo.
· Limpie el asiento con un cepillo o jabón que no erosione el producto.
· Seque las partes de metal para evitar que se oxide.
· Si lo deja mucho tiempo al sol la tela puede decolorarse.
Para poner y/o quitar las pilas
Cuidado y mantenimiento
PRECAUCIONES

10
GARANTIA FORMAL
Los contenidos de este documento como se muestra a continua-
ción tendrán efecto desde el momento que se compra el producto.
Innovaciones M.S. S.L. el distribuidor oficial situado en Pol. Ind.
La Cava. Avda. Generalitat Valenciana s/n. Sector Industrial 5. 46892
MONTAVERNER. Valencia.(Spain) garantiza al consumidor que este es
un producto nuevo y no tiene ningún fallo en cuanto a los materiales,
diseño y fabricación y que tiene las características que ha declarado el
fabricante.
Esta garantía formal, es válida para todos los países miembros de
la Comunidad Europea sin quedar en ninguno excluido el derecho del
consumidor según medidas legales que obligan a la tienda que vende el
producto a ofrecer esta garantía.
Para beneficiarse de esta garantía formal, el Consumidor debe devol-
ver el producto defectuoso a la tienda donde lo adquirió presentando al
comerciante la prueba de compra del producto que debe mostrar deta-
lladamente la dirección de la tienda, la fecha de compra del producto
con el sello de la tienda y una firma indicando de que producto se trata,
o , en su defecto, el recibo que no debe ser alterado y que claramente
debe mostrar la misma información que hemos dicho antes.
La garantía formal es válida durante veinticuatro (24) meses des de
que se compra el producto.
Durante este periodo INNOVACIONES M.S. S.L. arreglará o cambiará
cualquier producto defectuoso bajo su criterio.
La garantía formal es para el comprador final del producto (Consumi-
dor) y no excluye ni limita los derechos del Consumidor según marca la
ley y/o los derechos que el Consumidor tiene respecto a la tienda que
vende el producto.
LA GARANTÍA NO SERÁ VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS.
La garantía formal queda excluida en el caso de daño causado al pro-
ducto por las siguientes razones: si el producto se utiliza de una forma
que no cumple con la información de las instrucciones para su uso y
montaje, si le han dado un golpe al producto o se ha caído, si el pro-

11
GARANTIA FORMAL
ducto está expuesto a la humedad, o al calor extremo o a condiciones
ambientales adversas, o a cambios repentinos de tiempo, cuando el
producto se corroe , se oxida o se repara o se altera el producto sin
autorización previa, si lo repara utilizando piezas de repuesto no auto-
rizadas , si el uso o mantenimiento del producto no es el correcto, o no
hace ningún tipo de mantenimiento sin hacer lo que se dice en el ma-
nual de instrucciones, se monta mal, tiene algún accidente , se estropea
a causa de la comida o la bebida, por cualquier producto químico o
causas de fuerza mayor.
En cualquier caso, INNOVACIONES M.S. S.L. ,rechaza toda respon-
sabilidad por daños causada a las personas o a la propiedad , otra que
no sea el producto, si el daño lo causa por no seguir las instrucciones,
consejos o precauciones que hay en el manual de instrucciones por
parte del propietario o persona que esté utilizando el producto. (Sólo
como ejemplo, no deje nunca al niño solo o el niño debe de tener siem-
pre el arnés puesto…)
Es más, INNOVACIONES M.S. S.L. , rechaza toda responsabilidad de
daño a personas y a la propiedad cuando la rotura del producto se debe
a un deterioro de los componentes del producto normal por el uso que
se hace de éste. Todos los componentes de este producto hechos de
plástico, se desgastan con el uso.
Importado por INNOVACIONES M.S. S.L.
Pol. Ind. La Cava
C/. Beniganim, 9
46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain
Tel. 96 229 76 70 - Fax 96 229 76 76
Sello del establecimiento vendedor para garantía

Importado por:
INNOVACIONES M.S. S.L.
Pol. Ind. La Cava.
C/ Benigànim, 9
46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain
Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76

INSTRUCTIONS FOR USE
INFANT WALKER
AND ELECTRONIC PLAY TRAY
DUMBO

14
Read all instructions before assembly and use of the
walker.
Keep instructions for future use.
The child may be hurt if you do not follow these
instructions.
¡IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡WARNING! TO BE ASSEMBLED BY AN ADULT!

1515
F. Large spoiler
Parts List
I. Padded seatH. Baby walker frame
G. Foot rest J. Electronic play tray
B. 2 rear fix wheels C. 6 safe rubbersA. 2 wheels
Before using, check that the product and all of its components have not been
damaged. If the product is broken or damaged, keep out of reach of children.
The product must only be assembled by an adult. For the correct assembly of the
STAIR HAZARD: Avoid serious injury or death. Block stairs/
step securely before using walker even when using
parking brake.
The child will be able to reach further and move rapidly when in the walking frame.
Prevent access to stairs, steps and uneven surfaces, slopes or unstable floors,
swimming pools or other sources of water. Only use the baby walker frame on
flat and stable surfaces.
while in walker.
Prevent collisions with glass in doors, windows and furniture.
Do not use the baby walking frame if any components are broken or missing.
This baby walking frame is intended to be used by children who can sit unaided,
approximately from 6 months. It is not intended for children weighing more than 12kg.
Do not use replacement parts other than those approved by the manufacturer
or distributor.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
tat a a t arts r tis assi r rt
ts rir

16
Step 1
Step 2
Step 3
3. Fix the safe rubbers in the appropriate housings. Ensure that the safe rubbers are firmly pushed all the
way into the housing on the down base of the walker.
Assembling Procedures
1. Turn the baby walker frame upside down. Fix the wheels in the appropriate housings. Ensure that the
wheels are firmly pushed all the way into the housing on the down base of the walker.
2. Fix the rear fix wheels in the appropriate housings. Ensure that the wheels are firmly pushed all the way
into the housing on the down base of the walker.
ront Side
c Side

1717
Step 4
Step 5

18
6. Fit the large spoiler on the rear walker frame; simply place it on the housings, located at the rear of
Step 6
Step 7
7. Insert all small toy parts into corresponding holes. Put the electronic play tray into its housing in front
of the walker's seat. Listen for two click to confirm the play tray is safely locked in place.
Step 8

1919
9. Completely assembled.
Step 9
distance.Beforeplacingthe childin the walkerensurethatthe secondarylock
Step 1 0
How to Adjust the Height of Baby Walker Frame
lock rotated to 90 degrees.)
The front
press

20
How to Convert Walker to Rocker
Step 11
Step 13
Using Electronic Play Toy Tray
How to Fold the Walker
completely.
Step 12
The front
press
C
E
F
moetectetoyloccot.
ppooc.
elepttoecteo.
ollellteeetoe.
ttletplemc.
olmetletc.
eree
rotton
erees
rotton
Table of contents
Languages:
Other Innovaciones M.S. Baby Accessories manuals
Popular Baby Accessories manuals by other brands

Kids II
Kids II Baby Einstein Baby Neptune Nautical Friends manual

Philips AVENT
Philips AVENT SCF271/07 user manual

Mattel
Mattel Fisher-Price P4324 owner's manual

Bellchem
Bellchem BC100BM-2 Instructions for use

Delta Children
Delta Children BAT1941-5001 instruction manual

Fisher-Price
Fisher-Price W9894 instruction manual