manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brevi
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Brevi Girodondolo 555 User manual

Brevi Girodondolo 555 User manual

Activity Center
Leggere le istruzioni attentamente
prima dell’uso e conservarle
con cura per futuro riferimento.
Qualora tali istruzioni venissero
disattese, ne potrebbero derivare
lesioni al bambino.
Read the instructions carefully
before use and keep them for
future reference.
The child may be hurt if you do
not follow these instructions.
Die Bedienungsanleitung vor
dem Gebrauch sorgfältig
durch-lesen und für zukünftige
Konsultationen gut aufbewahren.
Eine Nichtbefolgung dieser
Anleitungen kann zu
Verletzungen des Kindes führen.
Lire attentivement les instructions
avant toute utilisation et les
conserver soigneusement pour
toute consultation ultérieure.
Si ces instructions ne sont pas
suivies correctement, l’enfant
pourrait se faire mal.
Leer las instrucciones atentamente
antes del uso y conservarlas
concuidadopara futurareferencia.
No seguir estas instrucciones
podría provocar lesiones al niño.
Leia atentamente as instruções
antes do uso e conserve-as
para futuras consultas.
No caso em que estas instruções
não sejam respeitadas há perigo
de lesões para o bebé.
Важно!
Перед использованием
внимательно прочитайте
инструкцию и сохраните её
на будущее.
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Инструкция по
применению
IMPORTANT: Read carefully
and keep for future reference
BREVI srl - Via Lombardia, 15/17 - 24060 Telgate (BG) - Italy - Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129
www.brevi.eu - [email protected]
555-81-08-0-428-00
cod. 555
I
GB
D
F
E
P
RUS
Б Е З ОПА С НОС ТЬ И С ОД Е РЖ АНИЕ с оотве тств ую т треб ова ния м по безо пас нос ти E N 1273: 2005 - E N 62115
Ин с тр ук ц ии п о пр им ен ен ию
Перед ис пол ь зованием в нима т ел ьно прочитайт е д а нную и нстру к цию и с охра ните ее на буд у щее.
В с л у ча е не с об л ю д ен ии ин с тр ук ц ий ре бе нк у м ож е т б ы т ь пр ичин ен в ред .
В его распоряжении целый игровой центр со множеством интересных увлекательных предметов.
Ходунки предназначены для детей от 6 месяцев, которые уже умеют сами хорошо сидеть и держать спинку.
Для детей весом до 12 кг. Перед использованием ходунков проверьте исправность блокировочных механизмов,
поставьте замки блокировки и отрегулируйте высоту сиденья в соответствии с ростом ребёнка. Не позволяйте
ребёнку в ходунках приближаться к лестницам, ступенькам и полам с неровной поверхностью. Перед каминами,
обогревателями и газовыми плитами установите специальный защитный барьер. Держите малыша подальше от
горячих жидкостей, электрических проводов и других опасных предметов. Не допускайте столкновений с дверным
стеклом, окнами и мебелью. При наличии любых неисправностей или при недостаче каких-либо деталей ходунками
нельзя пользоваться. Ваш малыш может проводить в ходунках ограниченное количество времени (например, по 20
минут каждый раз). Не позволяйте ребёнку играть с панелью с игрушками, если она не достаточно хорошо
закреплена на ходунках. Используйте только запасные части, рекомендованные фирмой-производителем Brevi.
Пластиковую упаковку не давать детям , чтобы избежать опасности удушения.
УХОД: стирать обшивку сиденья в тёплой мыльной воде, аккуратно прополоскать и дать высохнуть (не пользоваться
стиральной машиной, сушильной машиной, не гладить). Во избежание образования ржавчины тщательно вытирать
металлические детали.
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК: обратиться к схеме на странице 6. Вставлять батарейки или аккумуляторы, соблюдая
полярность. Не пользоваться одновременно новыми и разряженными батарейками или аккумуляторами.
Не использовать одновременно батарейки или аккумуляторы различных типов. Использовать только тот тип
батареек, который указан производителем. Разряженные батарейки или аккумуляторы необходимо немедленно
извлечь из ночника. Не замыкать зажимы батареек или аккумуляторов. Перед подзарядкой необходимо достать
аккумуляторы из настоящего изделия там, где это возможно. Производить подзарядку аккумуляторов только в
присутствии взрослых.
RUS
IMPORTANTE:
Al momento della sostituzione delle pile esaurite, vi preghiamo di seguire il regolamento in vigore riguardante la loro
eliminazione. In particolare, vi preghiamo di gettarle in un contenitore, appositamente dedicato alla raccolta delle pile
usate, per assicurare uno smaltimento sicuro e nel rispetto dell’ambiente.
IMPORTANT:
During the replacement of your used batteries, we request that you follow the current regulations as to their elimination.
We thank you for depositing them in a location foreseen for that purpose to ensure their elimination in a sure manner
and with respect for the environment.
WICHTIG :
Beim Austausch der verbrauchten Batterien sind die gültigen Vorschriften für ihre Entsorgung zu befolgen.
Wir bitten Sie insbesondere, dieselben zur Garantie einer sicheren und umweltfreundlichen Entsorgung in einen eigens
dafür vorgesehen Behälter zu werfen.
IMPORTANT:
Lors du remplacement de vos piles usagées, nous vous demandons de suivre la réglementation en vigueur quant à
leur élimination. Nous vous remercions de les déposer à un endroit prévu à cet eet an d’en assurer leur élimination
de façon sûre et dans le respect de l’environnement.
IMPORTANTE:
En el momento que se tengan que sustituir las pilas descargadas, les suplicamos de observar las normas en vigor
que conciernen la eliminación de pilas. En particular, les suplicamos desecharlas en un contenedor, especialmente
destinado a la recolección de pilas usadas para asegurar una eliminación segura y en pleno respeto del ambiente.
IMPORTANTE:
Quando tiver que substituir as baterias descarregadas, solicitamos que siga a norma em vigor que regulamenta a sua
eliminação. Em particular, solicitamos que as deposite nos recipientes especicamente previstos para o efeito, para
assegurar uma eliminação segura e em pleno respeito pela natureza.
ВАЖНО:
Избавляйтесь от использованных батареек в соответствии с действующими правилами по их уничтожению,
а именно, рекомендуем Вам выбрасывать использованные батарейки в специально предназначенные
контейнеры – для того, чтобы гарантировать безопасную их переработку и не загрязнять окружающую среду.
Componenti •Components •Bestandteile •Composantes
Componentes •Componentes •компоненты
BA
D
C
E
23
Il prodotto deve essere assemblato da un adulto.
The product must be assembled by an adult.
Das Produkt muß von einem Erwachsenen
zusammengebaut werden.
Le produit doit être assemblé par un adulte.
El produco precisa ser montado para un adulto.
O produto deve ser montado por um adulto.
Монтаж этого изделия должен быть
сделан взрослым человеком.
I
GB
D
F
E
P
RUS
IHF
G
1
2
8-7-6-5-4-32-1
L
45
M P Q
R
S
67
ON
Y
1
2
V
W
X
1
2
89
2
UT
1
2
SICUREZZA & MANUTENZIONE Conforme ai requisiti di sicurezza EN 1273 : 2005 - EN 62115
AVVERTENZA
•Non lasciare il bambino incustodito.
•Quando è nel girello, il bambino potrebbe essere in grado di estendere il suo raggio d’azione e di spostarsi
più velocemente di prima
Il girello può essere utilizzato da bambini a partire da 6 mesi di età e che stanno seduti da soli.
Non adatto a bambini che pesano più di 12 kg.
Prima di utilizzare il girello, assicurarsi che i meccanismi di blocco siano correttamente bloccati e regolare l’altezza del
girello in funzione di quella del bambino. Impedire l’accesso a scale, gradini e superci irregolari. Mettere protezioni
davanti ai camini, apparecchi di riscaldamento e cucine a gas. Tenere lontano da liquidi caldi, cavi elettrici ed altre fonti
di pericolo. Prevenire i rischi di collisione con i vetri di porte, nestre e mobili. Nel caso di parti rotte o mancanti, non utiliz-
zare più il girello. È bene utilizzare il girello solo per brevi periodi (per esempio 20 minuti). Non lasciare giocare il bambino il
centro gioco se non è correttamente ssato sul girello. Utilizzare solo i pezzi di ricambio raccomandati dalla societàBrevi.
Tenere l’imballaggio in plastica lontano dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soocamento.
MANUTENZIONE: lavare la mutandina con acqua saponata tiepida, sciacquare accuratamente e lasciare asciugare (non
mettere in lavatrice o nell’asciugatrice e non stirare). Asciugare bene le parti in acciaio per evitare la formazione di ruggine.
POSIZIONAMENTO DELLE PILE:fare riferimento allo schema a pagina 6. Non ricaricare le batterie. Inserire le batterie o
gli accumulatori rispettando la polarità. Non utilizzare contemporaneamente batterie o accumulatori nuovi e scarichi.
Non utilizzare contemporaneamente diversi tipi di batterie o accumulatori. Utilizzare i tipi di batterie o accumulatori rac-
comandati. Togliere le batterie o gli accumulatori scarichi. Non cortocircuitare i morsetti delle batterie o degli
accumulatori. Laddove possibile togliere gli accumulatori da prodotto prima di caricarli. Gli accumulatori devono essere
ricaricati sotto la supervisione di un adulto.
SAFETY & MAINTENANCE In compliance with safety standards EN 1273 : 2005 – EN 562115
WARNING
•Never leave the child unattended.
•The child will be able to reach further and move rapidly when in the baby walking frame
Suitable for infants from six months that can sit on their own.
Not suitable for infants over 12 kg.
Before using the walker, make sure that the blocking mechanism is activated and adjust the height of the walker accor-
ding to baby’s height. Make sure baby cannot access stairs, steps or uneven surfaces. Put barriers up in front of repla-
ce, heaters and gas stoves. Make sure baby stays away from hot liquids, electrical cables and other sources of danger.
Prevent baby from crashing into glass doors, windows and furniture. Do not use the walker if any part is broken or mis-
sing. The walker is best used for short periods (e.g. 20 minutes). Do not let baby play with the play centre unless it is cor-
rectly attached to the walker. Only use spare parts approved by Brevi.
Keep plastic wrapping out of reach of children to avoid suocation.
CARE: Wash the panties with warm soapy water. Rinse thoroughly and leave to dry (do not place in washing machine or
dryer and do not iron). Dry all stainless steel parts thoroughly to prevent rust.
BATTERY INSTALLATION: refer to diagram on page 6. Batteries may not be recharged. Batteries or rechargeable
batteriesmust be set up by respecting the polarity. Do not mix new and used batteries or rechargeable batteries.
Do not mix battery types. Use only batteries or rechargeable batteries of the recommended type or similar type.
Remove used batteries or rechargeable batteries from the product. Do not short-circuit battery terminals.
Rechargeable batteries must be removed from the product before charging wherever possible.
Rechargeable batteries should only be changed under adult supervision.
SICHERHEIT & WARTUNG - gemäß den Sicherheitsvorschriften EN 1273 (09-2005) - EN 62115
HINWEIS
•Das Kind nie unbeobachtet lassen.
•Im Lauernwagen kann sich das Kind seinen Bewegungsradius vergrößern und sich schnell und weit entfernen.
Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen. Das Kind kann, wenn es sich in der Gehschule bendet, eine Unzahl von
Gegenständen erreichen und sich schnell fortbewegen. Die Gehschule kann für Kinder ab 6 Monaten, die alleine sitzen
können, benutzt werden. Die Gehschule ist nicht für Kinder mit einem Gewicht von über 12 kg geeignet.
Vor dem Gebrauch der Gehschule sollte man sich vergewissern, dass die Sperrmechanismen ordnungsgemäß blockiert
sind; außerdem ist die Höhe der Gehschule nach der Größe des Kindes einstellen. Den Zugang zu Treppen, Stufen und
unregelmäßigen Oberächen verhindern. Vor Kaminen, Heizkörpern und Gasherden Schutzgitter anbringen. Entfernt von
heißen Flüssigkeiten, elektrischen Kabeln und anderen Gefahrenquellen halten. Den Gefahren des Zusammenstoßes mit
den Scheiben von Türen, Fenstern und Möbeln vorbeugen. Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, ist die Gehschule
nicht mehr zu benutzen. Die Gehschule sollte nur für kurze Zeit (z.B. 20 Minuten) benutzt werden. Das Kind nicht mit
dem Spielzentrum spielen lassen, wenn dieses nicht ordnungsgemäß am Laufstuhl befestigt ist. Nur von Brevi empfohlene
Ersatzteile benutzen. Zur Vermeidung von Erstickungsgefahr, sind Kunststohüllen von Kindern unzugänglich aufzubewahren.
WARTUNG: Das Höschen in lauwarmem Seifenwasser waschen, sorgfältig spülen und trocknen lassen (nicht in der
Waschmaschine waschen oder im Trockner trocknen und nicht bügeln). Zur Vermeidung von Rostbildung, die Stahlteile
gut trocknen.
EINSETZEN DER BATTERIEN: Das Schema auf Seite 6 beachten. Die Batterien nicht auaden. Beim Einsetzen der
Batterien oder Akkus die Polarität beachten. Nicht gleichzeitig neue und entladene Batterien oder Akkus benutzen.
Nicht gleichzeitig verschiedene Arten Batterien oder Akkus benutzen. Die empfohlenen Typen von Batterien oder Akkus
benutzen. Die entladenen Batterien oder Akkus entnehmen. Nicht die Klemmen der Batterien oder Akkus kurzschließen.
Die Akkus, wo möglich, vor dem Auaden aus dem Produkt entfernen. Die Akkus müssen unter Aufsicht eines
Erwachsenen aufgeladen werden.
I
GB
D
SECURITE & ENTRETIEN-Conforme aux exigences de sécurité NF EN 1273 (Août 2005)-NF EN 62115 - CEM
AVERTISSEMENT
•Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
•Une fois dans son trotteur, l'enfant a accès à davantage d'objets et peut se déplacer rapidement.
Ce trotteur convient aux enfants qui se tiennent assis tout seuls, âgés d'environ 6 mois.
Il ne convient pas aux enfants qui pèsent plus de 12 kg
Avant l’utilisation du trotteur, vériez que les mécanismes de verrouillage sont bien enclenchés, et réglez la hauteur en
fonction de la taille de l’enfant. Empêchez tout accès à des escaliers, marches et surfaces irrégulières. Installez une
protectiondevant les cheminées, les appareils de chauage et les cuisinières. Tenez à l'écart les liquides chauds, les
câbles électriques et autres sources de danger. Prévenez les risques de collision avec les parties vitrées des portes,
fenêtres et meubles. N'utilisez plus le trotteur si certaines parties sont cassées ou manquantes. Il convient de n'utiliser
ce trotteur que pendant de courtes durées (20 min par exemple). Ne pas laisser l’enfant jouer avec la tablette de jeux si
elle n’est pas correctement xée sur le trotteur. N'utilisez pas d'autres pièces de rechange que celles recommandées par
la Sté BREVI. Tenir les sacs plastique de l'emballage hors de portée des enfants en raison du risque d'étouement.
ENTRETIEN: Lavez la nacelle à l'eau tiède savonneuse, rincez soigneusement, et faites sécher à plat (ne pas mettre en
machine à laver, en sèche linge, et ne pas repasser).
Maintenir toutes les parties en acier bien sèches an d'éviter la formation de rouille.
MISE EN PLACE DES PILES : vous référez au croquis en page 6. Ne pas recharger les piles. Les piles ou accumula-
teurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Ne pas mélanger des piles ou accumulateurs neufs et usagés.
Diérents types de piles ou accumulateurs ne doivent pas être mélangés. Diérents types de piles ou accumulateurs ne
doivent pas être mélangés. Utiliser le type de piles ou accumulateurs recommandé. Les piles ou accumulateurs usagés
doivent être enlevés du produit. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit.
Les accumulateurs doivent être enlevés du produit avant d'être chargés lorsque cela est possible.
La recharge des accumulateurs doit se faire sous la surveillance d'un adulte.
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO Conforme a los requisitos de seguridad EN 1273 : 2005 - EN 62115
ADVERTENCIA
•No dejar al niño desatendido.
•Cuando está en el andador, el niño podría ser capaz de extender su radio de acción y desplazarse más rápi-
damente que antes.
La andadera puede ser utilizada por niños a partir de 6 meses de edad y que ya se sientan solos. No es adapto a niños
que pesan mas de 12 kilos. Antes de utilizar la andadera, hay que estar seguros que los mecanismos de bloqueo estén
correctamente bloqueados y regular la altura de la andadera en función de la altura del niño. Impedir el acceso a esca-
leras, escalones y supercies irregulares. Poner protecciones en frente de Chimeneas, aparatos de calefacción y estu-
fas. Mantengase lejos de líquidos calientes, cables eléctricos y otras fuentes de peligro. Prevenir los riesgos de impac-
to con vidrios de puertas, ventanas y muebles. En el caso de partes rotas o que falten, no utilizar la andadera. Es acon-
sejable utilizar la andadera solamente por breves períodos (por ejemplo 20 minutos). No dejar jugar al niño con el centro
de juego si no está correctamente jado en la andadera: Utilizar solo las piezas de repuestorecomendadas por la empre-
sa Brevi. Tener el embalaje en plastico lejos del alcance de los niños para evitar el riesgo de asxia.
MANTENIMIENTO: Lavar el calzón con agua enjabonada tibia, enjuagar con cuidado y dejar secar (no lavarla en lava-
dora o meterla en la secadora y no planchar). Secar bien las partes en acero para evitar que se oxiden.
POSICIONAMIENTO DE LAS PILAS: hacer referencia al esquema a página 6. No recargar las pilas. Poner las pilas o
acumuladores respetando la polaridad. No utilizar contemporáneamente pilas o acumuladores nuevos y descargados.
No utilizar contemporáneamente diferentes tipos de pilas o acumuladores. Utilizar los tipos de pilas o acumuladores
aconsejados. Quitar las pilas o los acumuladores descargados. No mandar en cortocircuito los bornes de las pilas o de
los acumuladores. Donde sea posible quitar los acumuladores del producto antes de cargarlos. Los acumuladores
deben ser recargados bajo supervisión de un adulto.
SEGURANÇA E MANUTENÇÃO: Em conformidade com as normas de segurança europeias EN 1273 : 2005 -EN 62115
ADVERTÊNCIA
•nunca deixe o bebé sozinho no andarilho.
•
quando estiver no andarilho o bebé poderá aumentar o próprio raio de acção e deslocar-se com mais rapidez, portanto.
O andarilho pode ser utilizado por crianças dos 6 meses de idade até que se sentem sozinhas. Não está preparado para
crianças que pesem mais de 12 kg. Antes de utilizar o andarilho, certique-se de que os mecanismos de bloqueio estão
correctamente activados, e regule a altura do andarilho em função da altura da criança.
Certique-se de que a criança não tem acesso a escadarias, degraus ou superfícies irregulares. Coloque protecções em
frente de lareiras, fogões, ventiladores e caldeiras. Mantenha a criança afastada de líquidos quentes, cabos eléctricos e
outras fontes de perigo. Prevenir os riscos de impacto com portas de vidro, janelas e móveis. Não usar o andarilho se
tiver componentes danicados ou em falta. È aconselhável usar o andarilho somente em períodos curtos (ex. 20 minutos).
Não deixar a criança brincar com o centro de jogos se não estiver devidamente xado ao andarilho. Utilize somente aces-
sórios recomendados pela Brevi. Manter a embalagem plástica fora do alcance das crianças para evitar o risco de asxia.
MANUTENÇÃO: Lavar o assento calção em água morna com sabão, enxaguar com cuidado e deixar secar (não lavar
na máquina, não usar máquina de secar e não passar a ferro). Secar bem as partes metálicas para evitar oxidação.
POSICIONAMENTO DAS PILHAS: observar o esquema na página 6. Não recarregue as baterias. Introduza as baterias
ou os acumuladores respeitando a polaridade. Não utilize simultaneamente baterias ou acumuladores novos e descarre-
gados. Não utilize simultaneamente tipos diferentes de baterias ou acumuladores. Utilize os tipos de baterias ou acu-
muladores recomendados. Remova as baterias ou os acumuladores descarregados. Não curto-circuite os bornes das
baterias ou dos acumuladores. Quando possível remova os acumuladores do produto antes de carregá-los. Os acumu-
ladores devem ser recarregados sob a supervisão de um adulto.
F
E
P
10 11

Other Brevi Baby Accessories manuals

Brevi 551 User manual

Brevi

Brevi 551 User manual

Brevi Tin Tin User manual

Brevi

Brevi Tin Tin User manual

Brevi Goccia 561 User manual

Brevi

Brevi Goccia 561 User manual

Brevi B Speedy 550 User manual

Brevi

Brevi B Speedy 550 User manual

Brevi DouDou 560 User manual

Brevi

Brevi DouDou 560 User manual

Brevi Giravolta User manual

Brevi

Brevi Giravolta User manual

Brevi Boo 550 User manual

Brevi

Brevi Boo 550 User manual

Brevi Giocagiro 3in1 User manual

Brevi

Brevi Giocagiro 3in1 User manual

Brevi Boo 4 in 1 550 User manual

Brevi

Brevi Boo 4 in 1 550 User manual

Brevi Giocagiro 3 in 1 User manual

Brevi

Brevi Giocagiro 3 in 1 User manual

Brevi Lindo Pro User manual

Brevi

Brevi Lindo Pro User manual

Brevi Spondaletto 311 User manual

Brevi

Brevi Spondaletto 311 User manual

Brevi Atlantis User manual

Brevi

Brevi Atlantis User manual

Brevi Spondaletto 314 User manual

Brevi

Brevi Spondaletto 314 User manual

Brevi Skylab 553 User manual

Brevi

Brevi Skylab 553 User manual

Brevi Lindo Ergonomico 567 User manual

Brevi

Brevi Lindo Ergonomico 567 User manual

Brevi Speedy 552 User manual

Brevi

Brevi Speedy 552 User manual

Brevi DouDou 560 User manual

Brevi

Brevi DouDou 560 User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

Philips magic mirror SBCSC910 Specifications

Philips

Philips magic mirror SBCSC910 Specifications

Fisher-Price 71638 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price 71638 instructions

Fisher-Price 71980 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price 71980 instructions

Disney baby Minnie Mouse Precious Petals Walker 60144 manual

Disney baby

Disney baby Minnie Mouse Precious Petals Walker 60144 manual

Summer My Bath Seat 19563Z owner's manual

Summer

Summer My Bath Seat 19563Z owner's manual

Chicco 00060701480070 - Lullaby LX Playard owner's manual

Chicco

Chicco 00060701480070 - Lullaby LX Playard owner's manual

Tommee Tippee closer to nature quick start guide

Tommee Tippee

Tommee Tippee closer to nature quick start guide

Kolcraft TINY SUEPS TOO user manual

Kolcraft

Kolcraft TINY SUEPS TOO user manual

Fisher-Price Miracles and Milestones Track & Play Center instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles and Milestones Track & Play Center instructions

Rompa Tactile Sole Sensation 14837 manual

Rompa

Rompa Tactile Sole Sensation 14837 manual

Philips Avent SCF553 user manual

Philips

Philips Avent SCF553 user manual

Chicco Musical Roller instructions

Chicco

Chicco Musical Roller instructions

Chicco 06951 S manual

Chicco

Chicco 06951 S manual

UPPAbaby BabyGanoosh 0120 user manual

UPPAbaby

UPPAbaby BabyGanoosh 0120 user manual

Moni MUSICAL FRIENDS 668-27 instruction manual

Moni

Moni MUSICAL FRIENDS 668-27 instruction manual

Fisher-Price Peek-a-Blocks Gobble & Go Hippo manual

Fisher-Price

Fisher-Price Peek-a-Blocks Gobble & Go Hippo manual

Combi All-in-One Activity Walker instruction manual

Combi

Combi All-in-One Activity Walker instruction manual

Fisher-Price Bright Expressions Singin' Wigglin' Funhouse instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Bright Expressions Singin' Wigglin' Funhouse instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.