manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Fisher-Price BFB08 User manual

Fisher-Price BFB08 User manual

1
fisher-price.com
BFB08
IMPORTANT! Please keep this instruction
sheet for future reference, as it contains
important information.
• Please read these instructions before
assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed
for assembly: Phillips Screwdriver
(not included).
• Requires one D (LR20) alkaline battery
(not included) for soothing unit operation.
Requires three AA (LR6) alkaline batteries
(not included) for toy bar operation.
• Use from birth until child is able to sit
up unassisted.
• Product features and decorations may
vary from photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones
para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de
este producto.
• Leer estas instrucciones antes de
ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta
necesaria para el montaje: desatornillador de
cruz (no incluido).
• La unidad relajante funciona con 1 pila
alcalina D (LR20) x 1,5V (no incluida).
La barra de juguetes funciona con 3 pilas
alcalinas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas).
• Usar a partir del nacimiento y hasta que el
bebé pueda incorporarse por sí solo.
• Las características y decoración del
producto pueden variar de las mostradas.
2
©2014 Mattel. All Rights Reserved.
PRINTED IN CHINA BFB08pr-0821
A
Y
U
D
A
A
L
CO
N
SU
MID
O
R
1-800-432-5437 (US)
Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.
Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos
1-800-382-7470.
Centro de Servicio en México:
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de
C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10
y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo,
C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Servicio al consumidor Venezuela:
Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) –
Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina
704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865.
Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA.
Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica: [email protected].
3
WARNING
To prevent serious injury or death:
• Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement
may cause product to slide or tip over. Use only on a floor.
• Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since
product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use toy bar as a handle.
• Always use restraint system.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
• Never leave child unattended.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Peligro de caídas: No usar en superficies elevadas, ya que el movimiento del niño
puede causar que el producto se resbale o voltee. Usar únicamente sobre el piso.
• Peligro de asfixia: No usar en superficies suaves (cama, sofá, cojín), ya
que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves.
• No usar como cargador o levantarla mientras el niño esté sentado en ella.
No usar la barra de juguetes como asa.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por
periodos prolongados de sueño.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar con niños que pueden incorporarse por sí solos.
Consumer Information
Información al consumidor
4
M3,5 x 22 mm Screw – 4
Tornillo M3,5 x 22 mm – 4
Note: Screw shown actual size. Tighten or loosen all screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten the screws.
Atención: El tornillo se muestra a tamaño real. Apretar y aflojar todos los tornillos con
un desatornillador de cruz. No apretar en exceso.
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.
Some parts may be packed in the pad.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje.
Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón.
Parts Piezas
Toy Bar
Barra de juguetes
Pad
Almohadilla
Base Tube
Tubo de la base
Left Base Wire
Tubo de base izquierdo
2 Feet
2 patas
Right Base Wire
Tubo de base derecho
Footrest
Reposapiés
Seat Back Tube
Tubo del respaldo
5
• Place the base tube on a flat surface.
• Position the left and right base wires
as shown.
• Fit the left base wire and right base wire
into the base tube.
• Poner el tubo de la base sobre una
superficie plana.
• Colocar los tubos de base izquierdo
y derecho tal como se muestra.
• Introducir los tubos de base izquierdo
y derecho en el tubo de la base.
IMPORTANT! Before assembly and each
use, inspect this product for damaged
hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges. DO NOT use if any parts are
missing or broken. Contact Fisher-Price®
for replacement parts and instructions if
needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de
cada uso, revisar que el producto no tenga
piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas
faltantes o bordes filosos. NO usar el
producto si falta o está rota alguna pieza.
Póngase en contacto con la oficina Mattel
más próxima a su localidad para obtener
piezas de repuesto e instrucciones,
en caso de ser necesarias. Visite
http://service.mattel.com/intl/es. asp
para un listado completo. No usar piezas
de terceros.
1Right Base Wire
Tubo de base derecho
Left Base Wire
Tubo de base izquierdo
Base Tube
Tubo de base
• Position the feet so the non-skid surface
is down.
• With the peg side facing inward, fit the
feet to the base tube.
• Colocar las patas de modo que la superficie
antiderrapante esté hacia abajo.
• Con el lado de la clavija hacia adentro,
conectar las patas en el tubo de la base.
2Non-skid Surface
Superficie antiderrapante
3
• Insert a screw through the outside of each
foot and tighten.
• Introducir un tornillo en la parte exterior
de cada pata y apretarlos.
Assembly Montaje
6
4
Hint: You may want to install batteries in
the footrest soothing before continuing
assembly. Please see the Battery Installation
section on page 9.
• Position the footrest so that the soothing
unit is upright.
• Fit the footrest onto the ends of the
base wires.
Consejo: Instalar las pilas en la unidad
relajante del reposapiés antes de empezar
con el montaje. Consultar la sección de
Colocación de las pilas en la página 9 para
mayores detalles sobre cómo instalar
las pilas.
• Colocar el reposapiés de modo que la
unidad relajante esté en posición vertical.
• Ajustar el reposapiés en los extremos de
los tubos de la base.
Base Wires
Tubos de base
Footrest
Reposapiés
Assembly Montaje
5
• Fit the seat back tube onto the end of the
base wires.
• Push the seat back tube to be sure it is
completely on the base wires.
• Introducir el tubo del respaldo totalmente
en los extremos del tubo de la base.
• Empujar el tubo del respaldo para
asegurarse de que está totalmente
ajustado en los tubos de la base.
Seat Back Tube
Tubo del respaldo
7
6
• Insert a screw in each hole in the seat back
tube. Tighten the screw.
• Pull up on the seat back tube to be sure it
is secured to the left and right base wires.
• Insertar un tornillo en cada orificio del
tubo del respaldo. Apretar los tornillos.
• Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para
cerciorarse de que está bien fijo en los
tubos de base derecho e izquierdo.
Assembly Montaje
7
• Position the pad above the frame.
• Fit the upper pocket on the back of the
pad onto the seat back tube.
• Colocar la almohadilla sobre el armazón.
• Ajustar la funda superior del dorso de la
almohadilla sobre el tubo del respaldo.
Pad Seat Back Pocket
Funda del respaldo de
la almohadilla
8
• Fit the retainers through the side openings
in the pad.
• Introducir los retenedores en los orificios
laterales de la almohadilla.
8
Toy Bar
Barra de juguetes
• Fit the lower pocket on the back of the pad
onto the footrest.
• Fit the edges of the soothing unit through
the large opening in the front of the pad.
• Ajustar la funda inferior del dorso de la
almohadilla sobre el reposapiés.
• Ajustar los bordes de la unidad relajante en
el orificio grande del frente de la almohadilla.
9
• Choose a stage to soothe (0-3 months)
or entertain (3 months+). See page 14 for
more information about stages of use.
• Insert and “snap” the ends of the toy bar
into the socket in each retainer.
• Escoger una etapa de relajación (0-3
meses) o entretenimiento (3+ meses). Ver
la página 14 para más detalles sobre las
etapas de uso.
• Insertar y ajustar los extremos de la
barra de juguetes en la conexión de
cada retenedor.
Sockets
Conexiones
10
Assembly Montaje
9
Hint: We recommend using alkaline
batteries for longer battery life.
Consejo: Se recomienda usar pilas
alcalinas para una mayor duración.
+
–1,5V
D (LR20)
Battery Installation Colocación de la pila
Soothing Unit
• Pull to remove the pad from around the
retainers and the soothing unit A.
• Remove the pad bottom pocket from
the footrest B.
Unidad relajante
• Jalar para desprender la almohadilla
alrededor de los retenedores y la unidad
relajante A.
• Retirar la funda de la parte de abajo de la
almohadilla del reposapiés B.
A
A
1
B
• Loosen the screw in the battery compartment
door. Remove the battery compartment door.
• Insert one D (LR20) alkaline battery into
the battery compartment.
• Replace the battery compartment door
and tighten the screw.
• Pull and fit the pad seat bottom pocket
around the soothing unit and footrest.
IMPORTANT! Low battery power causes
the soothing unit to operate erratically: no
vibrations and the product may not turn off.
Remove and discard the battery and replace
with a new D (LR20) alkaline battery.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento
de la pila. Retirar la tapa.
• Insertar 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V en
el compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de la pila
y apretar el tornillo.
• Jalar y ajustar la funda de la parte de abajo
de la almohadilla alrededor de la unidad
relajante y el reposapiés.
¡IMPORTANTE! Si la pila está gastada,
la unidad relajante no funcionará
correctamente (sin vibraciones ni función
de apagado). Sacar y desechar la pila
y sustituirla por 1 pila nueva alcalina
D (LR20) x 1,5V.
2
10
Toy Bar
• Locate the battery compartment door on
the toy bar.
• Loosen the screws in the battery
compartment door and remove it.
• Insert three AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door
and tighten the screws.
• If the toy bar begins to operate erratically,
you may need to reset the electronics.
Slide the power/volume switch off and
back on.
• When sounds or lights become faint or
stop, it’s time for an adult to change
the batteries.
Barra de juguetes
• Localizar la tapa del compartimento de
pilas en la barra de juguetes.
• Aflojar los tornillos de la tapa del
compartimento de pilas y retirar la tapa.
• Introducir 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas
y apretar los tornillos.
• Si la barra de juguetes no funciona
correctamente, restablecer el circuito
electrónico. Poner el interruptor de
encendido/volumen en apagado
y nuevamente en encendido.
• Cuando los sonidos o luces pierdan
intensidad o dejen de funcionar, es hora
de sustituir las pilas.
3+
–1,5V x 3
AA (LR6)
Battery Installation Colocación de las pilas
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible
de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
• Protect the environment by not disposing
of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority
for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando
este producto en la basura del hogar
(2002/96/EC). Consultar con la agencia local
pertinente en cuanto a información y centros
de reciclaje.
11
Battery Safety Information
Información de seguridad acerca de las pilas
In exceptional circumstances, batteries
may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or
batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods
of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or
equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
En circunstancias excepcionales, las
pilas pueden derramar líquido que puede
causar quemaduras o dañar el producto.
Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas
ni mezclar pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables
(níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las
pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto
y desecharlas apropiadamente. Sacar las
pilas si el producto no va a ser usado
durante un periodo prolongado. No
quemar las pilas ya que podrían explotar
o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con
las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes
de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo
debe realizarse con la supervisión de
un adulto.
12
Setup and Use Preparación y uso
WARNING
To prevent serious injury or death:
• Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement
may cause product to slide or tip over. Use only on a floor.
• Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since
product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use toy bar as a handle.
• Always use restraint system.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
• Never leave child unattended.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Peligro de caídas: No usar en superficies elevadas, ya que el movimiento del niño
puede causar que el producto se resbale o voltee. Usar únicamente sobre el piso.
• Peligro de asfixia: No usar en superficies suaves (cama, sofá, cojín), ya
que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves.
• No usar como cargador o levantarla mientras el niño esté sentado en ella.
No usar la barra de juguetes como asa.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por
periodos prolongados de sueño.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar con niños que pueden incorporarse por sí solos.
13
Securing Your Infant
• Place your child in the seat. Position the
restraint pad between your child’s legs.
• Fasten the restraint belts to the restraint
pad. Make sure you hear a “click” on
both sides.
• Check to be sure the restraint system is
securely attached by pulling it away from
your child. The restraint system should
remain attached.
• Tighten each waist belt so that the restraint
system is snug against your child. Please
refer to the next section for instructions to
tighten the waist belts.
Sistema de sujeción
• Sentar al niño en la silla. Colocar la
almohadilla de sujeción entre las piernas
del niño.
• Ajustar los cinturones de seguridad en la
almohadilla de sujeción. Asegurarse de
oír un clic en ambos lados.
• Asegurarse de que el sistema de sujeción
esté bien asegurado, jalándolo en
dirección opuesta al niño. El sistema de
sujeción debe permanecer conectado.
• Apretar cada cinturón de modo que el
sistema de sujeción quede bien ajustado
al niño/a. Consultar la siguiente sección
para mayores detalles sobre cómo apretar
los cinturones.
Setup and Use Preparación y uso
Restraint Belts
Cinturones de seguridad
Restraint Pad
Almohadilla de sujeción
1
To tighten the restraint belts:
• Feed the anchored end of the restraint belt
up through the buckle to form a loop A.
Pull the free end of the restraint belt B.
To loosen the restraint belts:
• Feed the free end of the restraint belt up
through the buckle to form a loop A.
Enlarge the loop by pulling on the end of the
loop toward the buckle. Pull the anchored
end of the restraint belt to shorten the free
end of the restraint belt B.
Para apretar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo fijo del cinturón
de seguridad en la hebilla para formar
un espacio A. Jalar el extremo libre del
cinturón de seguridad B.
Para aflojar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo libre del cinturón
de seguridad en la hebilla para formar un
espacio A. Agrandar el espacio jalando el
extremo libre del cinturón hacia la hebilla.
Jalar el extremo fijo del cinturón de
seguridad para acortar el extremo libre del
cinturón de seguridad B.
TIGHTEN
APRETAR LOOSEN
AFLOJAR
A
B
B
A
2
14
Soothing Unit
Soothing Unit
Unidad relajante
Unidad relajante
Soothing Unit
• Slide the power switch to: Vibrations
or Off.
Toy Bar
• Choose a toy bar stage:
0-3 months - Insert the toy bar with the
mirror facing baby. High contrast colors,
sweet musical tunes and lights soothe
younger babies.
3 months+ - Insert the toy bar with the
mirror facing away from baby. Bright
colors, upbeat tunes and lights entertain
older babies.
• Slide the power/volume switch on the toy
bar to ON with low volume or ON with
high volume .
Soothing Unit and 2-Sided Toy Bar
Unidad relajante y barra de juguetes de 2 lados
PULL
JALAR
• Slide the mode switch to:
Baby Activated - Pull the toy to hear
a ditty.
Long Play - Plays a song for baby.
Pull the toy to play a ditty while the
song is playing.
• When you are finished, slide the power/
volume switch OFF .
Unidad relajante
• Poner el interruptor de encendido en:
Vibraciones o Apagado.
Barra de juguetes
• Escoger una etapa de uso:
0-3 meses: insertar la barra de juguetes
con el espejo apuntando al bebé. Colores
de alto contraste, dulces melodías
musicales y luces entretienen a los bebés
más pequeños.
3+ meses: insertar la barra de juguetes
con el espejo en dirección opuesta al
bebé. Colores vivos, melodías alegres
y luces entretienen a los bebés mayores.
• Poner el interruptor de encendido/volumen
de la barra de juguetes en ENCENDIDO
con volumen bajo o ENCENDIDO con
volumen alto .
• Poner el interruptor de modalidad en:
Activado por el bebé: jala el juguete
para oír una melodía.
Duración larga: toca una canción para
el bebé. Jala el juguete para oír una
melodía mientras se escucha
la canción.
• Después de acabar de jugar, pon el
interruptor de encendido/volumen en
APAGADO .
15
A
A
B
C
To remove the pad:
• Pull to remove the pad from around the
retainers and the soothing unit A.
• Remove the bottom pocket of the pad
from the footrest B.
• Lift to remove the pad C.
• To replace the pad, refer to Assembly
steps 7 - 9.
Para quitar la almohadilla:
• Jalar para desprender la almohadilla
alrededor de los retenedores y la unidad
relajante A.
• Retirar la funda inferior de la almohadilla
del reposapiés B.
• Levantar para retirar la almohadilla C.
• Para poner la almohadilla en su lugar,
consultar los pasos de montaje 7 - 9.
• The pad is machine washable. Wash it
separately in cold water on the gentle cycle.
Do not use bleach. Tumble dry separately
on low heat and remove promptly.
• The frame, toy bar and toy may be wiped
clean using a mild cleaning solution and
damp cloth. Do not immerse the toy bar.
Do not use bleach. Do not use harsh or
abrasive cleaners. Rinse clean with water
to remove residue.
• La almohadilla se puede lavar a máquina.
Lavarla por separado en agua fría, en ciclo
para ropa delicada. No usar blanqueador.
Meter a la secadora por separado
a temperatura baja y sacar inmediatamente
después de finalizado el ciclo.
• Pasarles un paño humedecido en una
solución limpiadora neutra al armazón,
barra de juguetes y juguete. No sumergir
la barra de juguetes. No usar blanqueador.
No usar limpiadores fuertes o abrasivos.
Enjuagar con agua para eliminar el residuo.
Care Mantenimiento
16
Consumer Information
Información al consumidor
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Note: Changes or modifications not
expressly approved by the manufacturer
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los
límites de un dispositivo digital de Clase B,
según está establecido en la Parte 15 del
reglamento FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
según lo estipulado en las instrucciones,
puede causar interferencia dañina
a radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay ninguna garantía de
que no haya interferencia en una instalación
particular. Si este equipo llega a causar
interferencia dañina a la recepción de radio
o televisión, lo cual puede ser verificado
encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda tomar una de las siguientes
medidas para corregir el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la
antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo
y el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor
o con un técnico de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no
expresamente autorizados por el fabricante
responsable del cumplimiento de las
normas puede cancelar la autoridad del
usuario de usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del
reglamento FCC. El uso está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no debe causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que
pueda causar que el dispositivo no
funcione correctamente.

Other Fisher-Price Baby Accessories manuals

Fisher-Price Y3625 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3625 User manual

Fisher-Price HFT72 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HFT72 User manual

Fisher-Price X7323 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7323 User manual

Fisher-Price K3799 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K3799 User manual

Fisher-Price BBP04 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BBP04 User manual

Fisher-Price Miracles & Milestones K4067 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles & Milestones K4067 User manual

Fisher-Price 71207 Guide

Fisher-Price

Fisher-Price 71207 Guide

Fisher-Price RAINFOREST M3177 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RAINFOREST M3177 User manual

Fisher-Price Miracles and Milestones Track & Play Center User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles and Milestones Track & Play Center User manual

Fisher-Price 79578 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79578 User manual

Fisher-Price BFK52 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFK52 User manual

Fisher-Price Magic Motion Mobile 71153 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Magic Motion Mobile 71153 User manual

Fisher-Price G9157 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G9157 User manual

Fisher-Price BGX34 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BGX34 User manual

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price BLN02 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BLN02 User manual

Fisher-Price R4743 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R4743 User manual

Fisher-Price W2242 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2242 User manual

Fisher-Price K3799 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K3799 User manual

Fisher-Price BDY86 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BDY86 User manual

Fisher-Price X7757 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7757 User manual

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price MIRACLES & MILESTONES K5520 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price MIRACLES & MILESTONES K5520 User manual

Fisher-Price 71638 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71638 User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

Graco 9F01SGS owner's manual

Graco

Graco 9F01SGS owner's manual

The First Years Swing Gate manual

The First Years

The First Years Swing Gate manual

The Little Green Sheep With Love Assembly instructions

The Little Green Sheep

The Little Green Sheep With Love Assembly instructions

Monarch Adventure Playsets 1-AP013 Owner's manual and assembly instructions

Monarch

Monarch Adventure Playsets 1-AP013 Owner's manual and assembly instructions

Cuisinart CS-6 SERIES Quick reference guide

Cuisinart

Cuisinart CS-6 SERIES Quick reference guide

BabyMinder JBABYVERT manual

BabyMinder

BabyMinder JBABYVERT manual

DOM FAMILY 364 instruction manual

DOM FAMILY

DOM FAMILY 364 instruction manual

Patron Brasna STYLE Plus quick start guide

Patron

Patron Brasna STYLE Plus quick start guide

OKBABY Onda Luxy Bubbles INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLING AND USING

OKBABY

OKBABY Onda Luxy Bubbles INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLING AND USING

Summer My Bath Seat 19490 Faq

Summer

Summer My Bath Seat 19490 Faq

Philips Avent SCF732 Instruction

Philips

Philips Avent SCF732 Instruction

JANE 070232 T59 Instructions for use

JANE

JANE 070232 T59 Instructions for use

Philips AVENT SCF646/37 brochure

Philips AVENT

Philips AVENT SCF646/37 brochure

Numsy MINI manual

Numsy

Numsy MINI manual

DrBrowns Natural Flow Nipple quick start guide

DrBrowns

DrBrowns Natural Flow Nipple quick start guide

Combi Baby Keep Slim F62 instruction manual

Combi

Combi Baby Keep Slim F62 instruction manual

Alecto BC-11 Penguin user manual

Alecto

Alecto BC-11 Penguin user manual

miniland baby 89119-2 user manual

miniland baby

miniland baby 89119-2 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.