Intelbras HBT 1000 User manual

MANUAL DO USUÁRIO
MANUAL DEL USUARIO
USER´S MANUAL

Índice | Table of contents
Português ...............................................................................................4
Especificações técnicas .....................................................................5
Características ...................................................................................5
Produto...............................................................................................6
LED.............................................................................................................................................. 7
Carga da bateria ................................................................................7
Operação ...........................................................................................7
Ligar e desligar ....................................................................................................................... 7
Sincronização do headset Bluetooth® a um celular ou
adaptador Bluetooth®.......................................................................................................... 8
Funções .................................................................................................................................... 9
Termo de garantia .......................................................................... 10
Español .................................................................................................12
Especificaciones técnicas............................................................... 13
Características ................................................................................ 13
Producto.......................................................................................... 14
LED............................................................................................................................................15
Carga de la batería.......................................................................... 15
Operación ....................................................................................... 15
Encender y apagar .............................................................................................................15
Sincronización del headset Bluetooth® a un móvil o
adaptador Bluetooth®........................................................................................................16
Funciones .............................................................................................................................17
Término de garantía....................................................................... 18
English ..................................................................................................20
Technical specifications ................................................................. 21
Characteristics ................................................................................ 21
Product ........................................................................................... 22
LED............................................................................................................................................23
Battery charge ................................................................................ 23

Operation ....................................................................................... 23
Turning on and off ..............................................................................................................23
Synchronization of the Bluetooth® headset to a cellular phone or
Bluetooth® adaptor ............................................................................................................24
Functions ..............................................................................................................................25
Terms of warranty........................................................................... 26

4
Português
Headset Bluetooth®
Modelo HBT 1000
Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a
qualidade e segurança Intelbras.
O headset HBT 1000 utiliza a tecnologia Bluetooth®,
que permite comunicação entre computadores, tele-
fones celulares, fones de ouvido e outros dispositivos.
Ele possui baixo consumo de energia e é seguro e
conveniente, pois permite a realização de outras
atividades enquanto o telefone é utilizado.

5
Especificações técnicas
Padrão Bluetooth® 2.0
Perfis Headset e Hands free
Frequência 2,4 a 2,4835 GHz
Alcance Até 10 m
Bateria
Tempo aproximado carga: 1,5 h
Em uso: 4 h
Em repouso: 80 h
Fonte de alimentação 5 VDC/0,5 A
Tamanho 56 x 16 x 9 mm
Peso Com prendedor para ouvido: 9 g
Sem prendedor para ouvido: 8 g
Características
Através do headset Bluetooth® é possível:
Atender e/ou finalizar chamadas•
Recusar chamadas*•
Discar o último número*•
Realizar discagem por voz*.•
Ajustar o volume do áudio*•
Transferir chamadas entre celular e headset*•
Utilizar a função•Mute
* Estas facilidades dependem do celular.

6
Produto
41 2 3 65 7
Headset Bluetooth®
1. Conector do carregador USB
2. Gancho para ouvido
3. Botão principal: liga/desliga o headset, atende/finaliza e recusa a chamada entran-
te, disca para o último número e sincroniza com outro dispositivo Bluetooth®.
4. LED indicador
5. Volume +: aumenta o volume do áudio, alterna as chamadas entre o telefone e o
headset, ativa/desativa a função Mute quando pressionado com a tecla Volume -.
6. Volume -: diminui o volume do áudio, ativa/desativa a função Mute quando pres-
sionado com a tecla Volume+.
7. Microfone

7
LED
Ação Status
LED piscando em azul a cada 2
segundos
Em modo repouso e desconectado de
outro dispositivo Bluetooth®
LED piscando em azul 2 vezes a
cada 5 segundos
Em modo repouso e conectado ao disposi-
tivo Bluetooth®
LED piscando em azul
rapidamente e continuamente Em conversação
LED aceso alternando entre azul
e vermelho
Em modo de sincronização com outro
dispositivo Bluetooth®
LED piscando em vermelho Bateria baixa
LED aceso em vermelho Carregando bateria
Carga da bateria
É preciso carregar a bateria por 2 horas antes de utilizar o headset pela primeira vez.
Para isso, siga o procedimento:
1. Com o headset desligado, conecte o cabo USB em uma porta USB, ou conecte a
uma tomada elétrica utilizando o adaptador de tensão;
2. Conecte a outra extremidade do cabo no conector do carregador USB do headset.
O LED acenderá em vermelho.
Depois da primeira carga, a bateria somente deverá ser recarregada quando o LED
piscar em vermelho e a sequência de bipes for emitida: 1 bipe a cada 5 segundos
por 3 vezes, um intervalo de 20 segundos e 1 bipe a cada 5 segundos por 3 vezes.
Recarregue-o até o LED vermelho apagar.
Obs.: o tempo de carga é aproximadamente de 1,5 horas.
Operação
Ligar e desligar
Para ligar o headset, pressione o botão principal por aproximadamente 7 segundos
até o LED acender em azul.
Para desligar o headset, pressione o botão principal por aproximadamente 3 segun-
dos. O LED piscará em azul uma vez e depois permanecerá apagado.

8
Obs.: se o headset não for conectado a algum dispositivo em 10 min após ser ligado,
será automaticamente desligado.
Sincronização do headset Bluetooth® a um celular ou
adaptador Bluetooth®
Antes de utilizar o headset Bluetooth® pela primeira vez, é preciso sincronizá-lo a um
celular ou adaptador Bluetooth®.
Antes de tentar sincronizar o headset a um telefone celular, tenha certeza de que ele
possui a função Bluetooth® e de que esteja habilitado para uso. O procedimento para
sincronização a celular varia de acordo com o modelo do aparelho, por isso, siga os
passos a seguir e verifique as instruções do celular ou do adaptador Bluetooth®.
1. Mantenha o headset num raio de 1 m de distância do celular ou adaptador
Bluetooth®;
2. Verifique se o celular ou adaptador está ligado;
3. Com o headset desligado, pressione o botão principal por mais de 7 segundos
até o LED piscar em vermelho e azul alternadamente, assim o headset estará em
modo de sincronização;
4. Inicie a função Bluetooth® no celular ou adaptador para procurar dispositivos
Bluetooth®. Depois da pesquisa concluída, selecione a opção HBT1000 exibida
na lista de dispositivos Bluetooth® disponíveis;
5. De acordo com a indicação, digite a senha ou número PIN 1234 e pressione Sim
ou Confirmar para confirmar;
6. Após a sincronização, o LED piscará em azul 2 vezes a cada 4 segundos.
Obs.:
O headset permanece no modo•Sincronização por 2 minutos. Se durante esse tempo
nãoconseguirachar odispositivo,eleretornaráautomaticamenteparaomodoEspera.
Se for necessário continuar o sincronismo, desligue o headset e, em seguida, execute
o procedimentos de 1 a 6 novamente.
Depois de sincronizar o headset pela primeira vez, ele tentará se conectar automa-•
ticamente com o último celular ou adaptador sincronizado a ele toda vez que for
ligado.

Funções
Este headset é adequado às duas orelhas. Seu prendedor de orelha pode girar e rodar
livremente para um melhor ajuste e conforto.
Função Status do celular Operação
Realizar
chamadas Em repouso
Digite o número desejado no teclado do celular e
pressione a tecla Ligar do celular. A chamada será
transferida para o headset automaticamente
Discagem por
voz Em repouso
Pressione a tecla Volume - até ouvir um bipe de
aproximadamente 2 segundos. Fale o nome da
pessoa que deseja contactar e o celular discará
automaticamente para o número correspondente*
Discar para o
último número Em repouso Pressione o botão principal rapidamente 2 vezes
Ajustar o volume Em conversação Pressione as teclas Volume + ou Volume -
Finalizar
chamadas Em conversação Pressione o botão principal 1 vez
Atender
chamadas Tocando Pressione o botão principal 1 vez
Recusar
chamadas Tocando Pressione o botão principal por 2 s, solte e será
emitido um bipe
Alternar
chamadas entre
o telefone e o
adaptador
Em conversação
Pressione a tecla Volume + até ouvir um bipe de
aproximadamente 2 segundos. O áudio será trans-
ferido para o celular. Repetindo o procedimento o
áudio retorna para o headset
Mudo/Mute Em conversação
Pressione simultaneamente Volume + e Volume - por
2 s. Solte e será emitido um tom e o microfone do
headset ficará mudo. Enquanto estiver nessa fun-
ção, o headset emitirá um bipe a cada 5 segundos
Desativar Mudo/
Mute Em conversação Pressione simultaneamente Volume + e Volume - por
2 s. Solte e será emitido um tom
* É necessário habilitar a função Discagem por voz no celular.
Obs.:
Alguns celulares não suportam algumas facilidades. Consulte o manual do telefone•
celular e verifique a lista de serviços suportados pelo Bluetooth®.
Para ouvir o tom de linha quando o headset estiver sincronizado a um adaptador,•
pressione o botão principal 2 vezes.

10
Termo de garantia
Para a sua comodidade, preencha os dados abaixo, pois, somente com a apresentação
deste em conjunto com a nota fiscal de compra do produto, você poderá utilizar os
benefícios que lhe são assegurados.
______________________________________________________________________
Nome do cliente:
Assinatura do cliente:
Nº da nota fiscal:
Data da compra:
Modelo: Nº de série:
Revendedor:
______________________________________________________________________
Fica expresso que esta garantia contratual é conferida mediante as seguintes
condições:
1 Todas as partes, peças e componentes do produto são garantidos contra even-
tuais defeitos de fabricação que porventura venham a apresentar, pelo prazo
de 1 (um) ano, sendo este prazo de 3 (três) meses de garantia legal mais 9 (nove)
meses de garantia contratual, contado a partir da data de entrega do produto ao
Senhor Consumidor, conforme consta na nota fiscal de compra do produto, que é
parte integrante desteTermo em todo território nacional. Esta garantia contratual
implica na troca gratuita das partes, peças e componentes que apresentarem
defeito de fabricação, além da mão-de-obra utilizada nesse reparo. Caso não
seja constatado defeito de fabricação, e sim defeito(s) proveniente(s) de uso
inadequado, o Senhor Consumidor arcará com estas despesas.
2 Constatado o defeito, o Senhor Consumidor deverá imediatamente comunicar-se
com o Serviço Autorizado mais próximo que consta na relação oferecida pelo
fabricante - somente estes estão autorizados a examinar e sanar o defeito
durante o prazo de garantia aqui previsto. Se isto não for respeitado esta
garantia perderá sua validade, pois o produto terá sido violado.
3 Na eventualidade do Senhor Consumidor solicitar o atendimento domiciliar,
deverá encaminhar-se ao Serviço Autorizado mais próximo para consulta da taxa
de visita técnica. Caso seja constatada a necessidade da retirada do produto, as
despesas decorrentes, transporte, segurança de ida e volta do produto, ficam
sob a responsabilidade do Senhor Consumidor.

11
Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira
Rodovia BR 101, km 210 - Área Industrial - São José - SC - 88104-800
Fone (48) 3281-9500 - Fax (48) 3281-9505 - www.intelbras.com.br
4 A garantia perderá totalmente sua validade se ocorrer qualquer das hipó-
teses a seguir: a) se o defeito não for de fabricação, mas sim, ter sido causado
pelo Senhor Consumidor ou terceiros estranhos ao fabricante; b) se os danos
ao produto forem oriundos de acidentes, sinistros, agentes da natureza (raios,
inundações, desabamentos, etc.), umidade, tensão na rede elétrica (sobretensão
provocada por acidentes ou flutuações excessivas na rede), instalação/uso em
desacordo com o Manual do Usuário ou decorrente do desgaste natural das par-
tes, peças e componentes; c) se o produto tiver sofrido influência de natureza
química, eletromagnética, elétrica ou animal (insetos, etc.); d) se o número de
série do produto houver sido adulterado ou rasurado; e) se o aparelho houver
sido violado.
Sendo estas condições deste Termo de Garantia complementar, a Intelbras S/A
reserva-se o direito de alterar as características gerais, técnicas e estéticas de seus
produtos sem aviso prévio.
O processo de fabricação deste produto não está coberto pelo sistema de gestão
ambiental da Intelbras.
Bluetooth é marca registrada ou marca comercial da Bluetooth Special Interest Group
nos Estados Unidos ou em outros países ou regiões.
Todas as imagens deste manual são ilustrativas.
Homologação ANATEL
Conforme regulamentação aplicável da Anatel:“este equipa-
mento é previsto para operar em caráter secundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência
a sistemas operando em caráter primário”.

12
Español
Headset Bluetooth®
Modelo HBT 1000
¡Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto
con la calidad y seguridad Intelbras.
El headset HBT 1000 utiliza la tecnología Bluetooth®,
que permite comunicación entre computadoras,
teléfonos móviles, auriculares y otros dispositivos.
Él posee bajo consumo de energía, es seguro y
conveniente, pues permite la realización de otras
actividades mientras el teléfono es utilizado.

13
Especificaciones técnicas
Patrón Bluetooth® 2.0
Perfil Headset y Manos libres
Frecuencia 2,4 a 2,4835 GHz
Alcance hasta 10 m
Batería
Tiempo aproximado carga: 1,5 h
En uso: 4 h
En reposo: 80 h
Fuente de alimentación 5 VDC/0,5 A
Tamaño 56 x 16 x 9 mm
Peso Con prendedor para oído: 9 g
Sin prendedor para oído: 8 g
Características
A través del headset Bluetooth® es posible:
Contestar y/o finalizar llamadas•
Recusar llamadas*•
Marcar/Discar el último número*•
Realizar marcación/discado por voz*•
Ajustar el volumen del audio*•
Transferir llamadas entre móvil y headset*•
Utilizar la función•Mudo
* Estas facilidades dependen del móvil.

14
Producto
41 2 3 65 7
Headset Bluetooth®
1. Conector del cargador USB
2. Gancho para oído
3. Botón principal: enciende/apaga el headset, contesta/finaliza y recusa la
llamada entrante, marca/disca el último número y sincroniza con otro dispositivo
Bluetooth®.
4. LED indicador
5.Volumen +: aumenta elvolumendel audio,alterna lasllamadas entreelteléfono y el
headset, activa/desactiva la función Mudo cuando oprimido con la tecla Volumen -.
6. Volumen -: disminuye el volumen del audio, activa/desactiva la función Mudo
cuando oprimido con la tecla Volumen +.
7. Micrófono

15
LED
Acción Estatus
LED Intermitente en azul a cada
2 segundos
En modo reposo y desconectado de otro
dispositivo Bluetooth®
LED Intermitente en azul 2 veces
a cada 5 segundos
En modo reposo y conectado al dispositivo
Bluetooth®
LED Intermitente en azul rápida-
mente y continuamente En conversación
LED encendido alternando entre
azul y rojo
En modo de sincronización con otro
dispositivo Bluetooth®
LED Intermitente en rojo Batería baja
LED encendido en rojo Cargando batería
Carga de la batería
Es necesario cargar la batería por 2 horas antes de utilizar el headset por primera vez.
Para eso, siga el procedimiento:
1. Con el headset apagado, conecte el cable USB en una puerta USB, o conéctelo a
una toma eléctrica utilizando el adaptador de tensión;
2. Conecte la otra extremidad del cable en el conector del cargador USB del headset.
El LED encenderá en rojo.
Después de la primera carga, la batería solamente deberá ser recargada cuando el
LED parpadee en rojo y la secuencia de bipes emitida sea: 1 bip a cada 5 segundos
por 3 veces, un intervalo de 20 segundos y 1 bip a cada 5 segundos por 3 veces.
Recárguelo hasta el LED rojo apagar.
Obs.: el tiempo de carga es aproximadamente de 1,5 horas.
Operación
Encender y apagar
Paraencenderel headset,oprimaelbotónprincipalporaproximadamente7segundos
hasta el LED encender en azul.
Para apagar el headset, oprima el botón principal por aproximadamente 3 segundos.
El LED parpadeará en azul una vez y después permanecerá apagado.

16
Obs.: si tras ser encendido el headset no es conectado a algún dispositivo en 10 min. él
se apagará automáticamente.
Sincronización del headset Bluetooth® a un móvil o
adaptador Bluetooth®
Antes de utilizar el headset Bluetooth® por primera vez, es necesario sincronizarlo a
un móvil o adaptador Bluetooth®.
Antes de intentar sincronizar el headset a un teléfono móvil, certifíquese de que él
posee la función Bluetooth® y de que esté habilitado para uso. El procedimiento para
sincronización a un móvil varia de acuerdo con el modelo del aparato/equipo, por
eso, siga los pasos a seguir y verifique las instrucciones del móvil o del adaptador
Bluetooth®.
1. Mantenga el headset en un rayo de 1 m. de distancia del móvil o adaptador
Bluetooth®;
2. Verifique si el móvil o adaptador está encendido;
3. Con el headset apagado, oprima el botón principal por más de 7 segundos hasta
el LED parpadear en rojo y azul alternadamente, así el headset estará en modo
de sincronización;
4. Inicie la función Bluetooth® en el móvil o adaptador para buscar dispositivos
Bluetooth®. Después de concluida la búsqueda, seleccione la opción HBT1000
exhibida en la lista de dispositivos Bluetooth® disponibles;
5. De acuerdo con la indicación, inserte la clave o número PIN 1234 y oprima Sí o
Confirmar para confirmar;
6. Tras la sincronización, el LED parpadeará en azul 2 veces a cada 4 segundos.
Obs.:
El headset permanece en el modo•Sincronización por2 minutos.Siduranteesetiempo
no consigue encontrar el dispositivo, él vuelve automáticamente al modo Espera. Si
es necesario continuar el sincronismo, apague el headset y, en seguida, ejecute el
procedimientos de 1 a 6 nuevamente.
Después de sincronizar el headset por primera vez, él intentará conectarse•
automáticamente con el último móvil o adaptador sincronizado a él toda vez que
sea encendido.

17
Funciones
Este headset es adecuado a las dos orejas. Su prendedor de oreja puede girar y rodar
libremente para un mejor ajuste y confort.
Función Estatus del móvil Operación
Realizar llamadas En reposo
Inserte el número deseado en el teclado del móvil y
oprima la tecla Encender del móvil. La llamada será
transferida para el headset automáticamente
Marcación/Discado
por voz En reposo
Oprima la tecla Volumen - hasta oír un bip de
aproximadamente 2 segundos. Diga el nombre de
la persona que desea contactar y el móvil marcará
automáticamente el número correspondiente*
Marcar/Discar al
último número En reposo Oprima el botón principal rápidamente 2 veces
Ajustar el volumen En conversación Oprima las teclas Volumen + o Volumen -
Finalizar llamadas En conversación Oprima el botón principal 1 vez
Contestar llamadas Sonando Oprima el botón principal 1 vez
Recusar llamadas Sonando Oprima el botón principal por 2 s, suelte y será
emitido un bip
Alternar llamadas
entre o teléfono y el
adaptador
En conversación
Oprima la tecla Volumen + hasta oír un bip
de aproximadamente 2 segundos. El audio
será transferido para el móvil. Repitiendo el
procedimiento el audio vuelve para el headset
Mudo/Mute En conversación
Oprima simultáneamente Volumen + y Volumen -
por 2 s. Suelte. Será emitido un tono y el micrófono
del headset quedará mudo. Mientras esté en
esa función, el headset emitirá un bip a cada 5
segundos
Desactivar Mudo/
Mute En conversación Oprima simultáneamente Volumen + y Volumen -
por 2 s. Suelte y será emitido un tono
* Es necesario habilitar la función Marcación/Discado por voz en el móvil.
Obs.:
Algunos móviles no soportan algunas facilidades. Consulte el manual del teléfono•
móvil y verifique la lista de servicios soportados por el Bluetooth®.
Para oír el tono de línea cuando el headset esté sincronizado a un adaptador, oprima•
el botón principal 2 veces.

18
Término de garantía
Para su comodidad, rellene los datos abajo, pues, solamente con la presentación de
este término con la factura fiscal de compra del producto, usted podrá utilizar los
beneficios que le son asegurados.
______________________________________________________________________
Nombre del cliente:
Firma del cliente:
Nº de la factura fiscal:
Fecha de la compra:
Modelo: Nº de serie:
Revendedor:
______________________________________________________________________
Queda expresado que esta garantía contractual se la confiere mediante las siguientes
condiciones:
1 Todas las partes, piezas y componentes del producto son garantizados contra
eventuales defectos de fabricación que acaso vengan a presentar, por el plazo
de 1 (un) año, siendo este plazo de 3 (tres) meses de garantía legal más 9 (nueve)
meses de garantía contractual, contado a partir de la fecha de la entrega del
producto a Usted Consumidor, conforme consta en la factura fiscal de compra
del producto, que es parte integrante de esteTérmino en todo territorio nacional.
Esta garantía contractual implica en el cambio gratuito de las partes, piezas
y componentes que presenten defecto de fabricación, además de mano de
obra utilizada en ese reparo. Caso no se constate defecto de fabricación, sino
defecto(s) proveniente(s) de uso inadecuado, los costos quedarán a cargo del
consumidor.
2 Constatado el defecto, Usted Consumidor deberá inmediatamente comunicarse
con el Servicio Autorizado más próximo que consta en la relación ofrecida por el
fabricante - solamente ellos están autorizados a examinar y sanar el defecto
durante el plazo de garantía aquí previsto. Si esto no es respetado esta
garantía perderá su validez, pues el producto habrá sido violado.
3En la eventualidad de Usted Consumidor solicitar atención domiciliar, deberá
encaminarse al Servicio Autorizado más próximo para consulta de la tasa de
visita técnica. Caso se constate la necesidad de retirada del producto, los costes

19
decurrentes, transporte, seguridad de ida y vuelta del producto, quedan bajo la
responsabilidad del Señor Consumidor.
4 La garantía perderá totalmente su validez si ocurre cualquiera de las
hipótesis a seguir: a) si el defecto no es de fabricación sino ha sido causado
por Usted Consumidor o terceros extraños al fabricante; b) si los daños al
producto fueren oriundos de accidentes, siniestros, agentes de la naturaleza
(rayos, inundaciones, derrumbes, etc.), humedad, tensión en la red eléctrica
(sobretensión provocada por accidentes o fluctuaciones excesivas en la red),
instalación/uso en desacuerdo con el Manual del Usuario o decurrente del
desgaste natural de las partes, piezas y componentes; c) si el producto hubiere
sufrido influencia de naturaleza química, electromagnética, eléctrica o animal
(insectos, etc.); d) si el número de serie del producto hubiere sido adulterado o
borrado; e) se o aparato/equipo hubiere sido violado.
Siendo estas condiciones de este Término de Garantía complementar, Intelbras S/A
se reserva el derecho de alterar las características generales, técnicas y estéticas de
sus productos sin previo aviso.
El proceso de fabricación de este producto no está cubierto por el sistema de gestión
ambiental Intelbras.
Bluetooth es marca registrada o marca comercial de Bluetooth Special Interest Group en
los Estados Unidos o en otros países o regiones.
Todas las imágenes de este manual són ilustrativas.
Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira
Rodovia BR 101, km 210 - Área Industrial - São José - SC - 88104-800
Teléfono +55 (48) 3281-9500 - Fax +55 (48) 3281-9505 - www.intelbras.com

20
English
Bluetooth® Headset
Model HBT 1000
Congratulations, you have just acquired a product
with Intelbras quality and safety.
The HBT 1000 headset uses Bluetooth® technology,
which permits communication between computers,
cellular telephones, earphones and other devices.
It has low energy consumption and is safe and
convenient, for it allows the performance of other
activities while the telephone is being used.
Table of contents
Languages:
Other Intelbras Headset manuals