INVENTOR IW14BL User manual

MODEL:
IW14BL
IW14BL-BS
IW16BL
IW16BL-BS
• USER’S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUEL D'UTILISATEUR
• MANUALE DELL’ UTENTE
• MANUAL DEL PROPIETARIO
WINE COOLER
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH |
FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL

LANGUAGES
ENGLISH.............................................................................................................................3
ΕΛΛΗΝΙΚΑ........................................................................................................................19
ROMANA..........................................................................................................................35
DEUTSCH..........................................................................................................................51
FRANÇAIS.........................................................................................................................67
ITALIANO .........................................................................................................................83
ESPAÑOL..........................................................................................................................99

3
EN
TABLE OF CONTENTS
1. SAFETY & WARNING INSTRUCTIONS............................................................................. 4
2. ELECTRICAL INFORMATION ........................................................................................... 5
3. SOCIABLE REMARKS - ENVIRONMENTAL PROTECTION............................................... 5
4. STEPS BEFORE USE ......................................................................................................... 6
5. GETTING TO KNOW YOUR WINE COOLER..................................................................... 7
6. WINE COOLER FEATURES ............................................................................................... 8
7. INSTALLATION GUIDELINES........................................................................................... 9
8. TEMPERATURE SETTING & ZONES ............................................................................... 12
9. MAINTENANCE & CLEANING ....................................................................................... 13
10. STORAGE...................................................................................................................... 14
11. TIPS............................................................................................................................... 14
12. TROUBLESHOOTING................................................................................................... 15
Dear Consumer,
Congratulations on your choice!
Inventor’s Wine Coolers create ideal conditions for perfect
wine maturity within the bottle, enhancing 100% the quality
of your favorite drinks. Low energy consumption and a modern
design, is an ideal combination, making Inventor Wine Coolers
the best choice!
Please refer to this manual of the Wine Cooler, through the
guidelines included, to benet from both, energy savings and
performance eciency.

4
EN
!
1. SAFETY & WARNING INSTRUCTIONS
lNo children under the age of 8 should be permitted to operate this electric device. Be certain,
that children, handicapped people, or people with the lack of knowledge and experience, must
be supervised, depending the situation, by persons responsible for their well-being and do not
undertake procedures such as the cleaning or the maintenance of this device.
lIt is important that adequate supervision is provided and no minors are left unattended with
this device.
lThis device is intended to be used in household and similar residential applications such as:
1) Farmhouses; sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
2) By clients in hotels, motels bed and breakfast and other residential type environments.
lThis household product is intended for the storage of wine only. Do not use this device to
store blood, drugs, biological products or other items.
lDo not install the appliance in areas that are too humid or too cold, such as construction
appendices, garages or wine cellars.
lThis device should always be kept in an upright position to avoid any damage.
lIf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons to avoid a hazard. Never attempt to dismantle, repair or modify
the device.
lVentilation openings, in both the appliance’s enclosure and in the built-in structure should
be clear of obstructions. Mechanical devices or other means of accelerated defrosting should
not be used, only methods recommended from the manufacturer should be applied.
lAs this device is heavy, always be cautious when relocating, safety gloves are recommended.
lWhen relocating this appliance, slightly lift from the front, in order to avoid any oor damage.
lDo not attempt to repair, dismantle or modify this appliance. Contact your authorized service
technician for repair or maintenance of this device.
lDo not operate this unit by switching the main power supply on or o.
lDuring operation, do not touch the compressor or the condenser, be cautious as they are
hot.
lThe manufacturers of this product prohibit the placement of regulators, power adaptors, or
any other appliances on top of the wine cooler. This appliance is not intended for use in the
food pantry.
lDo not place heavy objects on the power cord. Make sure that the cord is not compressed.
lDo not place cord under any obstacles (carpets rugs or runners etc). Cord should be arranged
away from areas where accidental tripping may occur.
lDo not operate other electric appliances inside the food storage compartments of this device,
unless recommended by the manufacturer.
lDo not store explosive substances such us aerosol cans with a ammable propellant in this
appliance.
lThe refrigerant circuit should remain intact. If damage occurs, be extremely cautious of any
ames or sources of ignition. Ventilate the room.
lDo not sit or climb on the device.
lTo avoid any possible injury, be cautious of your ngers, while closing the unit’s door. Gentle
door closing, helps prevent accidental misplacement of the items inside.
lRemoving items from the Wine Cooler with wet hands should be avoided, as it is highly
possible for a frostbite to occur.
lDo not place the unit in direct sunlight or near other heating sources like radiators, cookers,
ovens or hobs.
lDo not use the unit near heat sources, chemicals, radiators, ammable materials or re.

5
EN
• Upon first use, and for proper calibration, please allow unit to operate
continuously for 24 hours.
2. ELECTRICAL INFORMATION
lThe nameplate, with all the electrical and technical data of this appliance, is located on the
rear panel.
lThe appliance should be installed in accordance with national wiring regulations.
lBe sure the device is grounded properly. Proper grounding is important as it minimizes
the chance of electric shock or re. The power cord is equipped with a grounding plug for
protection against electric shock hazards.
lThe device must be used in a properly grounded wall socket. If the specic socket you intend
to use is not adequately grounded or protected by a time delay fuse or circuit breaker, have a
qualied electrician install the proper receptacle.
- A 10A plug outlet or higher, should only be used.
- This Wine Cooler requires 220-240V/50Hz AC power, possible voltage fluctuations over
220-240V±10% may cause the malfunction and damage of the unit.
lEnsure the wall socket is still accessible after the installation of the Wine Cooler.
lDo not use extension cords or adapter plugs with this device.
lBe certain that no damage has occurred to any of the electrical components (e.g. main plug,
main cable, compressor). If any damage has occurred, please Contact certied Service or a
qualied electrician.
lTo avoid personal injury, always disconnect the power supply of the device, before
maintenance.
Power o the refrigerator before removing the plug. Do not
disconnect the plug from the wall socket by pulling on the cord.
3. SOCIABLE REMARKS
- ENVIRONMENTAL PROTECTION
Disposal of equipment no longer used:
Please follow the instructions below, when using this refrigerator in European countries.
lThis appliance requires special treatment for disposal. In the European Union, electronic
equipment must not be treated as domestic waste, but must be disposed of professionally in
accordance with Directive 2002/96/EC of the European Parliament and Council of 27th January
2003 concerning old electrical and electronic equipment. The disposal of this unit should follow
all legal requirements and should not be disposed as unsorted municipal waste.
The hazardous substances can leak into the ground water supply thus entering the food chain,
endangering your health and the environment.
lThere are several alternative solutions for disposal. Please remove all doors before disposal
to prevent children’s accidental trapping.
A) Your local municipality has established free collection systems for electronic
waste.
B) Your local retailer upon purchase of a new product.
C) The manufacturer may accept the old appliance for disposal.
D) Old appliances sometimes contain valuable resources for scrap metal dealers.

6
EN
For warranty purposes, please note
the SN (serial number). The SN is
labeled behind the device.
Please refer to the electronic
warranty instructions, in the
last page (English section) of
this manual.
4. STEPS BEFORE USE
User's manual
SN: D2002255780115715200209
Wine Cooler

7
EN
5. GETTING TO KNOW YOUR WINE COOLER
5
7
1
1
2
3
4
1. Wine Racks 2. Wine Basket 3. Thermostat 4. UV glass door
5. Reversible Door 6. Adjustable Feet 7. Power Cord 8. Led Light (IW14BL/IW14BL-BS)
6
8

8
EN
6. WINE COOLER FEATURES
Position the appliance in a location where the ambient temperature corresponds to the
climate classication for which it is designed. You can nd the climate classication on the
name plate. The following table shows the climate classication and its matching ambient
temperature:
SN 10 - 32ºC (cold environment)
N16 - 32ºC (normal)
ST 16 - 38ºC (semi-tropical)
T16 - 43ºC (tropical)
The Wine Cooler will not operate eciently at room temperatures below 16ºC. If the
internal temperature of the Wine Cooler is too low, possible damage to its contents
may occur. Accumulation of frost on the Wine Cooler’s door, may take place if the
room’s temperature is 32ºC or higher, or if the humidity within the area reaches a
level of 72%RT.
MODEL NAME IW14BL/ IW14BL-BS IW16BL/ IW16BL-BS
Category WINE COOLER WINE COOLER
Energy Class Α+ Α
Power Supply (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 220-240/50/1
Energy Consumption (kWh/annum) 105 135
Total Storage Volume (L) 43 49
Refrigerant / Mass (g) R600a/18 R600a/13
Climate Class N N
Noise Level db(A) 42 42
Net Weight (Kg) 20 20
Dimensions (WxDxH) (mm) 480x440x492 470x450x490
Power Cord Length (mm) 1700 1700
Color Black Black
Number of shelves 2 2
Interior Light YES NO
Reversible Door YES YES
Built-in NO NO

9
EN
7. INSTALLATION GUIDELINES
1.Allow sucient air ventilation
surrounding the unit. The rear
end (backside) of this appliance
should stand against a wall
allowing sucient air ventilation
as follows:
➟20cm from the top
➟ 15cm from the back
➟40cm from the rest sides
2.Wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the
power supply, thus, allowing all
uids to settle in the compressor.
Position
Upon the positioning of this unit, keep in mind the oor must be at and sturdy and the room
should be well ventilated, without additional heating sources nearby.
*The above prices
may be subject to deviation. Kindly
refer to the purchased product.
Interior Dimensions (mm)
200
180
230
100
20
405
400

10
EN
Reversible Door
The door opening can change from either the left or the right side, according to what is best
suited for its location. Ensure there is enough adequate space for the door to open fully
(90 degrees). To change the door opening direction, please follow the mentioned below
instructions:
Required tools:
Head Screwdriver / Slot head Screwdriver / Hexagonal Spanner
• Before reversing the door swing, unplug the appliance from the power supply and
remove goods from fridge.
2. Remove the plastic cover located on
the top right or left (depending on initial
door installation side) of the door hinge,
and unscrew the two screws with the
stabilizing pin.
3. Slightly tilt so that you may have access
to the front bottom bracket. Unscrew
the two screws located on the bottom
left or right (depending on initial door
installation side) and remove the foot
from the opposite side. Once top and
bottom screws and also the opposite foot
are removed, the door will be completely
released.
1. Adjust the two leveling feet to their highest
position. Tilt the unit slightly backwards to take the
door o. Rest the unit on something solid so that it
will not slip during the door reversing process.
Do not lay the unit at as this may
damage the coolant system.

11
EN
4. Remove the three plastic caps from
the side you are going to install the door,
and place them on the side where the
door was originally installed, in order to
cover the three screw holes.
5. Place the door on the desired side making
sure it is in its upright position. Screw the top
two screws of the door hinge. Slightly tilt,
for better positioning, and screw the
bottom hinge into place, and also
screw the removed foot on the
other side. Once completed clip
on the top plastic cap.
6. Check if door is aligned horizontally
and vertically and that the door when
shut is completely sealed from all sides.
Finally tighten the bottom hinge and re-
adjust the foot on the opposite side for
correct leveling.
Leveling the Unit
Adjust the two levelling feet at
the front of the unit. If the unit
is not aligned, the door and
magnetic seal alignments will
not be covered properly.
✔
x

12
EN
Thermorstat Temperature Setting
The thermostat is located internally, at the right hand
bottom side of the Wine Cooler.
• Setting “OFF”: the cooling operation stops
• Setting “MIN”: Minimum cooling (15°C -21°C)
Suggested when the storage quantity is minimal.
• Setting “NORMAL”: Normal cooling (8°C -15°C)
Upon initial use, make sure to set the thermostat
on “NORMAL” setting and allow 24hours prior to
placing any items.
• Setting “MAX”: Maximum cooling (2°C -8°C)
If there is a max capacity of bottles within the
device, or if the outside temperature is high, the
thermostat may be set to its highest position, for a
short period of time.
For correct temperature control settings, kindly consider
the following:
✓ Room temperature
✓ The frequent door opening of the Wine Cooler.
✓ The quantity of stored bottles
✓ The positioning of the appliance.
Temperature Zones
The air circulation creates dierent temperature zones
in the wine cooler. The upper interior level has the
highest temperatures while the lower level has the
lowest.
Wine bottle storage from top to bottom is advised as
follows:
- Strong red wine
- Pink and mild red wine
- White wine
- Champagne and spritzer
Pour wines shall be placed a bit lower than the serving
temperature. This will allow the wine to breathe and
still come to the proper serving temperature.
8. TEMPERATURE SETTING & ZONES

13
EN
Prior to cleaning the appliance, un-plug
from the wall power socket, and remove
all shelves.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Use only neutral detergents.
• Clean the unit’s interior with a weak
bicarbonate soda solution and rinse
with warm water applying a damp
sponge or cloth.
• Use a damp cloth to clean the exterior,
keep in mind the door must be shut to
avoid getting any polish on the magnetic
door seal or the interior of the unit.
• Make sure not to let any water spill on
the control elements of the door.
• Be certain that there is no water spilling on the control elements of the door
• While cleaning, you may lightly rinse the interior with water and dry
• Allow the appliance to dry for
approximately 1 to 2 hours.
• Set thermostat to NORMAL position.
Plug into a power source. The
appliance will chill continuously until
set temperature has been reached.
• Be sure to regularly clean the drain
hole to ensure proper drainage.
• Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads,
solvents or metal objects. Do not use water spray and
steam to clean the appliance.
• Do not use extreme moist cleaning pads. Any moisture
around the electric components, should be avoided.
• The use of a steam cleaner is prohibited, as this may
be very dangerous.
9. MAINTENANCE & CLEANING
Clean the
interior of
the appliance
ONCE A
MONTH

14
EN
10. STORAGE
When appliance is inactive for an extended period of time, please make sure you follow the
instructions below, for the appropriate storage of your appliance:
• Turn the unit o allowing one day before storage.
• Remove all the items from the interior compartment.
• Clean the removable parts of the device.
• Leave the door open to prevent unpleasant odors.
• Cover the device.
• Store the wine cooler in upright position, in a dry, well ventilated area and avoid direct
sunlight.
Defrosting Process
Water drops, or possible frost may be accumulated in the rear of the unit when the
compressor is operating, this is normal operation. There is no need for wiping o these
water drops or frost, as the defrosted water will be collected into the drain tank and then
lead in the water disposal pan, located above the compressor, and will be vaporized.
• Never use sharp or metal objects to remove frost
while defrosting
• Do not use any mechanical devices or instruments to
accelerate the defrosting process prior to consulting
the manufacturer
11. TIPS
✓Do not place products too close. Ensure a sucient distance for optimum air circulation
in the wine cooler.
✓Avoid extensive use of the door on wet and hot weather. Be cautious, once the Wine
Cooler’s door is open to shut the soonest possible.
✓Do not place goods in direct contact with the wall of the refrigerator, always allow some
space.
✓Be certain the wall behind the appliance is dirt and dust free, especially with outer
condenser equipped units.
✓Do not store boxed wine in this device.
✓Avoid placing hot beverages in the wine cooler.
✓Moisten the cork before replacing it into the bottle to prevent air space between the cork
and the bottle.

15
EN
Serving Temperature TIPS
✓Wines should be allowed adequate time to breath prior to serving. (red wine: 4-5 hours
and pink wine: 2-5 hours). White wines and champagne can be served immediately.
Wine Kinds Serving Temp
Bordeaux red 18ºC
Cotes du Rhone red/Barolo Louis Family dry red wine/Barolo 17ºC
Burgundy red/Bordeaux red 16ºC
Port 15ºC
Young Burgundy red 14ºC
Young red wine 12ºC
Young Boaujolais/all wines with little residual sugar 11ºC
Old white wines/Chardonnay 10ºC
Sherry 9ºC
Young white wines from late vintage 8ºC
White wines Loire/Entre-deux-Mers 7ºC
12. TROUBLESHOOTING
ISSUE CAUSE / REMMEDY
Appliance is not
working
The plug is not in the power socket. Put the plug in the power
socket.
Temperature in
refrigerator is too
high or too low
1) Thermostat has been set incorrectly. Set the thermostat
correctly.
2) Turn power o and allow 5 minutes for temperature to be
reset.
Cooler isn’t chilling
on the lower part of
the interior
Frequent door openings or maximum allowable bottle storage.
Keep door shut for approximately 4-5 hours, then recheck.
Condensation
appears on the inside
surface of the unit
This may be caused by a change in the room’s temperature
or due to high humidity levels. Use a soft cloth to wipe away
any condensation. If the problem persists, contact a certied
technician for assistance.
Appliance is making a
noise
1) The refrigerant liquid causes noises in the cooling system.
2) Noise is produced while the compressor is operating, as
refrigerant uid is being pumped within the unit.
3) Make sure the refrigerator is levelled and balanced.
4) Goods have been placed incorrectly in the refrigerator. Place
the goods correctly in the refrigerator.
5) Check if the refrigerator’s components are in the proper
position.

16
EN
NOTE: All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape
of the unit you purchased may be slightly dierent, but the operations and functions are
the same.
The wine cooler’s
door can’t be
properly closed
Make sure items are not obstructing the door.
Make sure the refrigerator is not overlled.
Make sure the refrigerator is not tilted.
Long term operation
of the compressor
It is normal if the compressor runs for a long time during high
ambient temperatures.
Avoid overlling.
Allow warm and hot goods to chill prior to placing them in the
unit.
Avoid the frequent opening of the door.

Full Name*
Address*
Postal Code*
Phone Number*
E-mail*
Unit Type*
Serial Number of the unit*
Date of Purchase*
Invoice Number*
Additional Details
Subscribe to Inventor's Newsletter
Owner details Unit details
To activate the warranty card, please ll in the following elds
Activate your Warranty
l Fill all the elds as shown below
þ
once the warranty submission has been completed a conrmation message will be
sent to your email
* Required eld
With the current warranty card you accept the terms and conditions.
SEND
l Visit our web site and activate your warranty via the below link or by
scanning the QR code
https://www.inventorappliances.com/warranty-card

NOTES

19
GR
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ .................................................................................................... 20
2. ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ............................................................................ 21
3. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ – ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ..................................................... 21
4. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ...................................................................................... 22
5. ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟΝ ΣΥΝΤΗΡΗΤΗ ΚΡΑΣΙΟΥ................................................................ 23
6. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΣΥΝΤΗΡΗΤΗ ΚΡΑΣΙΟΥ ................................................................... 24
7. ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ ................................................................................................. 25
8. ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ & ΖΩΝΩΝ ......................................................................... 28
9. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΦΡΟΝΤΙΔΑ ........................................................................................... 29
10. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ........................................................................................... 30
11. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ................................................................................................................. 30
12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ.............................................................................. 31
Αγαπητέ καταναλωτή,
Συγχαρητήρια για την επιλογή σας!
Οι συντηρητές κρασιών της Inventor δημιουργούν ιδανικές
συνθήκες για την ωρίμανση του κρασιού, ενισχύοντας
100% την ποιότητα των αγαπημένων σας ποτών. H xαμηλή
κατανάλωση ενέργειας και o μοναδικός σχεδιασμός είναι
μερικοί μόνο λόγοι που οι συντηρητές κρασιών της Inventor
αποτελούν την απόλυτη λύση για εσάς.
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης
και γνωρίστε τους συντηρητές κρασιών μέσα από αναλυτικές
οδηγίες, ώστε να εξασφαλίσετε μέγιστες αποδόσεις με τον
πιο οικονομικό τρόπο.

20
GR
!
1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
lΠαρακαλούμε ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΕ σε παιδιά κάτω των 8 χρόνων να χρησιμοποιούν αυτή τη
συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά, άτομα με αναπηρία (ΑμεΑ) ή έλλειψη γνώσης και εμπειρί-
ας, επιβλέπονται, ανάλογα με την περίπτωση, από άτομα υπεύθυνα για την ασφάλειά τους και
δεν αναλαμβάνουν διαδικασίες όπως τον καθαρισμό ή την συντήρηση της συσκευής.
lΤα παιδιά θα πρέπει πάντοτε να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή.
lΑυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε οικιακές εγκαταστάσεις ή παρόμοιου τύπου
χώρους, όπως:
1) Αγροτικές κατοικίες; Καταστήματα, γραφεία ή παρεμφερή εργασιακά περιβάλλοντα;
2) Ξενοδοχειακές μονάδες και χώροι εστίασης;
lΑυτό το προϊόν οικιακής χρήσης προορίζεται αποκλειστικά για την αποθήκευση κρασιού.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή για την αποθήκευση αίματος, ναρκωτικών, βιολογικών
προϊόντων ή άλλων αντικειμένων.
lΜην τοποθετείτε τη συσκευή σε χώρους με πολύ έντονη υγρασία ή πολύ έντονο κρύο, όπως
σε χώρους κατασκευής εξαρτημάτων, γκαράζ ή κελάρια κρασιών.
lΗ συσκευή θα πρέπει πάντα να τοποθετείται σε όρθια θέση για την αποφυγή βλαβών.
lΕάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, αντιπρόσωπό του ή άτομα με παρόμοια ειδίκευση ώστε να αποφύγετε τον κίν-
δυνο. Ποτέ μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επιδιορθώσετε ή να τροποποιήσε-
τε τη συσκευή.
lΠρέπει να εξασφαλίζεται ο σωστός εξαερισμός περιμετρικά της μονάδας για την ομαλή λει-
τουργία της. Μην χρησιμοποιείτε άλλα μέσα ή συσκευές με σκοπό την επιτάχυνση της αποπά-
γωσης παρά μόνο εκείνα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
lΑυτή η συσκευή είναι βαριά και θα πρέπει πάντοτε να είστε προσεκτικοί κατά τη μετεγκατά-
σταση, φορώντας γάντια ασφαλείας, όπως συνιστάται από τον κατασκευαστή.
lΚατά τη μετεγκατάσταση αυτής της συσκευής, ανασηκώστε ελαφρά μπροστά, για να αποφύ-
γετε οποιαδήποτε φθορά στο πάτωμα.
lΜην επιχειρήσετε ποτέ να επέμβετε και να επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή. Επικοινω-
νήστε με αδειοδοτημένο τεχνικό για την συντήρηση και επισκευή της μονάδας.
lΜην ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε τη συσκευή συνδέοντας ή αποσυνδέοντας την από
τη πρίζα.
lΚατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον συμπυκνωτή, καθώς
έχουν αναπτύξει υψηλές θερμοκρασίες.
lΣύμφωνα με τον κατασκευαστή αυτού του προϊόντος απαγορεύεται η τοποθέτηση ρυθμι-
στών, προσαρμογέων ρεύματος ή οποιεσδήποτε άλλης συσκευής βρίσκεται πάνω από το ψυ-
γείο κρασιού. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για αποθήκευση τροφίμων.
lΜην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας. Βεβαιωθείτε ότι το κα-
λώδιο δεν συμπιέζεται.
lΜην τοποθετείτε το καλώδιο τροφοδοσίας κάτω από μοκέτες, καθώς υπάρχει πιθανότητα
υπερθέρμανσης.
lΜην χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συσκευές μέσα στο χώρο της συντήρησης της συσκευ-
ής, εκτός εάν συνιστάται από τον κατασκευαστή.
lΜην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως δοχεία αεροζόλ με εύφλεκτο προωθητικό υλικό
εντός της συσκευής.
lΤο κύκλωμα του ψυκτικού μέσου θα πρέπει να παραμείνει άθικτο. Εάν προκύψει ζημιά, να
εξαερώστε αμέσως το δωμάτιο για την αποφυγή φλόγας ή ανάφλεξης.
lΜην κάθεστε ή σκαρφαλώνετε πάνω στη συσκευή.
lΓια να αποφύγετε τυχόν τραυματισμούς, προσέξτε τα δάκτυλά σας, ενώ κλείνετε την πόρτα
της μονάδας. Προσεκτικό κλείσιμο της πόρτας, βοηθά στην διατήρηση της θέσης των προϊό-
ντων εντός.
lΜην χρησιμοποιείτε τη μονάδα με βρεγμένα χέρια προς αποφυγή κρυοπαγήματος.
lΜην επιτρέπετε την απευθείας έκθεση της συσκευής στην ηλιακή ακτινοβολία ή σε άλλες
πηγές θερμότητας.
lΜην λειτουργείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας, χημικά, ραδιενεργά στοιχεία, εύ-
φλεκτα υλικά ή φωτιά.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other INVENTOR Wine Cooler manuals