inventum MT 60 User manual

0344
Hersteller Beurer GmbH • Söflingerstraße 218 • 89077 ULM (Deutschland) • Artikelnummer FT60
VOORHOOFDTHERMOMETER
STIRNTHERMOMETER
THERMOMÈTRE FRONTAL
FOREHEAD THERMOMETER
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL

NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing Inventum voorhoofdthermometer, MT60.
Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze
zorgvuldig voor latere raadpleging.
UITLEG SYMBOLEN
Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende
afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
Apparaatclassificatie type BF
Lees s.v.p. de gebruiksaanwijzing!
• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u de voorhoofdthermometer gaat gebruiken en
bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
• De voorhoofdthermometer is een gevoelig elektrisch apparaat. Behandel het met zorg en stel het niet bloot aan mechanische schokken.
• Stel de thermometer niet bloot aan direct zonlicht.
• Het apparaat moet minimaal 30 minuten in de ruimte zijn voordat een meting wordt verricht.
• De thermometer is NIET waterdicht. Daarom moet direct contact met water of andere vloeistoffen worden vermeden.
• De meetpunt na elk gebruik reinigen met een zachte doek met een desinfecterend middel.
• Controleer voor elk gebruik of de lens niet beschadigd is. Indien deze beschadigd is, neem dan contact op met het bedrijf waar u het apparaat
hebt gekocht of met de serviceafdeling van de fabrikant.
• De voorhoofdthermometer is ontwikkeld voor praktisch gebruik, maar kan een bezoek aan de arts niet vervangen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2

• Dit apparaat is niet bestemd voor industrieel of klinisch gebruik.
• Het apparaat is alleen bestemd voor het in de gebruiksaanwijzing omschreven doel.
• Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde serviceafdelingen. Indien dit niet gebeurt, vervalt uw aanspraak op garantie.
• Bewaar de thermometer in het etui buiten het bereik van kinderen.
• De voorhoofdthermometer is alleen bedoeld voor temperatuurmetingen aan het voorhoofd. GEBRUIK DE THERMOMETER NIET om de
lichaamstemperatuur rectaal, onder de oksel of in de mond te meten.
• De meting is mogelijk niet nauwkeurig als het voorhoofd bezweet is, als vaatvernauwende geneesmiddelen werden ingenomen en in geval van
huidirritaties.
• Raak het apparaat niet aan de punt van de sensor aan, zodat de nauwkeurigheid van de meting niet wordt beïnvloed doordat de
sensorbehuizing wordt verwarmd.
• Apparaat niet bij de sensorpunt vastpakken, om de meet-nauwkeurigheid niet te beïnvloeden door de verwarming van het sensorhuis.
• Dompel de voorhoofdthermometer nooit onder in water of andere vloeistoffen.
• Dit apparaat is in overeenstemming met ASTM E 1965-98.
• Heeft u nog vragen over het gebruik van het apparaat, neem dan contact op met het bedrijf waar u het apparaat hebt gekocht of met de
klantenservice van Inventum.
Informatie over het gebruik met de Inventum voorhoofdthermometer
Vóór gebruik van een voorhoofdthermometer dient u het volgende in acht te nemen:
• De hiervoor genoemde thermometer is geschikt voor het meten van de lichaamstemperatuur alleen aan het voorhoofd.
Zo ligt het fysiologische temperatuurbereik bij de voorhoofdtemperatuur – gemeten met een voorhoofdthermometer: 35,8 tot 37,6°C
Tip: Gemeten temperaturen, met verschillende thermometers, kunnen niet met elkaar worden vergeleken. Geef daarom bij uw arts aan resp.
houd er bij een zelfdiagnose rekening mee, op welke plaats en met welke thermometer u de lichaamstemperatuur heeft gemeten.
• De temperatuur van een gezonde mens wordt bovendien door de volgende factoren beïnvloed:
- De individuele waarde van de persoon (individuele stofwisseling)
GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
3

- De leeftijd (De lichaamstemperatuur is bij zuigelingen en kleine kinderen hoger en daalt met een toenemende leeftijd. Bij kinderen komen
grotere temperatuurschommelingen sneller en vaker voor.)
- De kleding
- De buitentemperatuur
- Het tijdstip van de dag (’s morgens is de lichaamstemperatuur lager en stijgt in de loop van de dag.)
- De voorafgegane lichamelijke activiteit
Tip: De temperatuurmeting levert een meetwaarde op, die informatie geeft over de actuele lichaamstemperatuur van een mens. Mocht u
onzeker zijn over de interpretatie van de resultaten of treden er abnormale waarden op (bijv. koorts), dan dient u zich tot uw huisarts te
wenden. Dit geldt ook bij geringe temperatuurveranderingen, wanneer daar andere ziektesymptomen bij komen, zoals bijv. onrust / hevig
transpireren / rood worden van de huid / hoge polsfrequentie / neiging tot flauwvallen enz.
Beschrijving van de thermometer
4

Functies
Deze infraroodthermometer is voor het meten van de
- temperatuur van het menselijke voorhoofd,
- oppervlaktetemperatuur van voorwerpen en vloeistoffen,
- omgevingstemperaturen.
Bovendien biedt deze thermometer extra functies:
- 9 geheugenplaatsen voor het eenvoudig controleren van het temperatuurverloop,
- datum en tijd, ook bij alle opgeslagen meetwaarden,
- visueel en hoorbaar koortsalarm bij temperaturen boven de 37,5°C,
- er kan worden omgeschakeld tussen °C en °F.
Ingebruikname
Verwijder het beschermkapje. Zet de thermometer aan met de “ ”-toets. Na een korte zelftest en twee korte pieptonen is de
thermometer klaar voor het meten van de temperatuur op het voorhoofd.
Tijd en datum instellen
Houd de “ ”-toets 5 seconden ingedrukt bij een ingeschakelde thermometer. Zodra het symbool “SET“ in de display verschijnt, kunt u met de
“SCAN“-toets vervolgens 12- of 24-uursmodus, uren, minuten, jaar, maand en dag instellen (bij de 24-uursmodus verschijnt de weergave “24“ in
de display). Bevestig de ingestelde waarden telkens met de “ ”-toets.
Batterijen
De batterij, type 3V CR2032, is al geplaatst en heeft volgens de eisen een levensduur van ca. 3000 metingen. Als de
batterij leeg raakt, verschijnt het waarschuwingssymbool . Temperatuurmetingen zijn nog mogelijk, maar de
batterij moet worden vervangen. Als het batterijsymbool knippert , moet de batterij worden vervangen.
Schuif daarvoor het deksel van het batterijvakje naar achteren. Verwijder de gebruikte batterij, zoals weergegeven op de
afbeelding hiernaast.
Plaats een nieuwe batterij van hetzelfde type met de pluspool naar boven. Sluit vervolgens het batterijvak weer af.
5

Gebruikte batterijen horen niet bij het huisvuil. U bent wettelijk verplicht de batterijen te verwijderen. Lever deze in bij uw elektrospeciaalzaak of uw
locale afvalverwerkingspunt. Aanwijzing: de volgende symbolen vindt u op batterijen met schadelijke stoffen: Pb = batterij bevat lood, Cd =
batterij bevat cadmium, Hg = batterij bevat kwik. De batterij in dit apparaat is vrij van schadelijke stoffen.
Gebruik
Controleer altijd of de sensor schoon en onbeschadigd is. Zet het instrument aan met de “ ”-toets
Meten bij het voorhoofd
Na een korte zelftest en twee korte pieptonen is de thermometer klaar voor het meten van de temperatuur bij het voorhoofd. De
infraroodthermometer bevindt zich in de “voorhoofdthermometer“-modus. Dit is zichtbaar aan het symbool .
Houd er rekening mee
- dat de thermometer minstens 30 minuten in de ruimte aanwezig moet zijn waar de meting wordt uitgevoerd,
- dat lichamelijke bewegingen, verhoogde zweetproductie op het voorhoofd, inname van vaatvernauwende middelen en huidirritaties de
meetresultaten onbetrouwbaar kunnen maken,
- en het voorhoofd of de slaap vrij moet zijn van zweet en cosmetische producten.
Plaats de thermometer op de linker- of rechterslaap en druk op de “SCAN”-toets. Beweeg de thermometer heen en weer over
de slaap. Gedurende de meting kunt u korte pieptonen horen, deze geven aan dat de thermometer een nieuwe hoogste
meetwaarde heeft gevonden. Het einde van de meetperiode wordt met een lange pieptoon aangegeven. Laat de “SCAN“-toets
los. U kunt nu de gemeten waarde aflezen.
Bovendien licht de LED die overeenkomt met het meetresultaat op: de groene LED geeft aan dat de lichaamstemperatuur
binnen het normale bereik ligt; de rode LED licht echter op bij een meetwaarde boven de 37,5°C, d.w.z. koortsalarm.
De meetperiode is normaal gesproken tussen de 5 tot 8 seconden, maar kan ook tot 30 seconden duren.
De thermometer geeft met twee korte pieptonen en niet meer knipperend voorhoofdsymbool aan dat het instrument klaar is voor een volgende
meting.
6

De meetwaarden opslaan
De laatst berekende meetwaarden, d.w.z. alleen de laatste waarde van een meetreeks, wordt automatisch opgeslagen zodra de thermometer zich
uitschakelt. Daarvoor zijn 9 geheugenplaatsen beschikbaar.
U kunt de laatste meetwaarde met de “ ”-toets opnieuw oproepen. De datum en tijd worden eveneens weergegeven. De LED ondersteunt geen
oproep van opgeslagen meetwaarden. Als u de “ ”-toets na de meting ingedrukt houdt, komt u bij een speciale meetmodus waarin het
instrument geen correcte meting uitvoert. Laat in dat geval het instrument automatisch uitschakelen en zet het vervolgens opnieuw aan.
Oppervlaktetemperaturen
Als u met deze infraroodthermometer oppervlaktetemperaturen wilt meten, moet u overschakelen naar de “SCAN“-modus. Houd hiervoor in
ingeschakelde toestand (de voorhoofdthermometermodus is standaard) de “ ”-toets ingedrukt en druk tegelijkertijd op de “SCAN“-toets. Deze
modus wordt met het volgende symbool weergegeven, . Als u de “SCAN“-toets ingedrukt houdt, blijft de gemeten oppervlaktetemperatuur in
de display staan. U kunt de sensorpunt direct op het te meten oppervlak plaatsen of van een kleine afstand meten (nooit in een vloeistof
dompelen). Denk erom dat de weergegeven temperatuur de vastgestelde en niet aangepaste oppervlaktetemperatuur is. Deze kan niet worden
vergeleken met de voorhoofdtemperatuur.
Kamertemperatuur
Na de meting schakelt de thermometer na ongeveer 1 minuut automatisch over op de stand-bymodus, maar alleen als het tijdstip is ingesteld.
Deze modus wordt met het symbool aangegeven en de omgevingstemperatuur wordt ononderbroken weergegeven. Wanneer u de
thermometer wilt gebruiken voor het meten van de kamertemperatuur moet deze zo worden geplaatst dat zonnestralen of andere invloeden,
zoals koude lucht van airconditioning, de meting niet beïnvloeden. Naast de omgevingstemperatuur, die om de minuut wordt geactualiseerd,
worden afwisselend de datum en de tijd weergegeven.
De meeteenheid veranderen
U kunt de temperatuur in graden Celsius (°C) en graden Fahrenheit (°F) laten weergeven. Voor het instellen houd u de “SCAN“-toets ingedrukt als
de thermometer uit is of op stand-by staat en drukt u vervolgens op de “ ”-toets. Houd beide toetsen ingedrukt tot de meeteenheid verandert.
Alle opgeslagen waarden worden weergegeven in de nieuwe meeteenheid.
7

Foutoplossing
Foutmelding Probleem Oplossing
Meting tijdens de zelftest, instrument nog niet
meetklaar.
Wacht tot het voorhoofdsymbool niet meer knippert.
Sterke schommeling in de omgevingstemperatuur. Instrument minstens 30 minuten in de ruimte waar de meting plaats vindt
leggen. De omgevingstemperatuur moet tussen de 10°C en 40°C liggen
(50°F, 104°F).
Omgevingstemperatuur onder 10°C of boven 40°C
(<50°F, >104°F)
Het instrument functioneert niet meer correct. Verwijder de batterij en plaats deze na ongeveer 1 minuut terug. Neem bij
herhaaldelijke foutmeldingen contact op met de dealer of de klantenservice.
(1) Voorhoofdthermometermodus: de berekende
temperatuur is hoger dan 42,2°C (108°F).
(2) SCAN-modus: de berekende temperatuur is hoger
dan 80°C (176°F).
Gebruik de thermometer uitsluitend binnen de aangegeven
temperatuurbereiken. Reinig indien nodig de meetpunt. Neem bij
herhaaldelijke foutmeldingen contact op met de dealer of de klantenservice.
(1) Voorhoofdthermometermodus: de berekende
temperatuur is lager dan 34°C (93,2F).
(2) SCAN-modus: de berekende temperatuur is lager
dan -22°C (-7,6°F).
Gebruik de thermometer uitsluitend binnen de aangegeven
temperatuurbereiken. Reinig indien nodig de meetpunt. Neem bij
herhaaldelijke foutmeldingen contact op met de dealer of de klantenservice.
Zelftest niet succesvol. Nieuwe batterijen plaatsen.
8

Reinig na elk gebruik de sensorpunt. Gebruik daarvoor een zachte doek of een wattenstaafje die met een desinfecterend middel, alcohol of warm
water kan worden bevochtigd. Gebruik voor het reinigen van het gehele instrument een zachte, licht met zeepsop bevochtigde doek. Er mag in
geen geval water binnendringen in het instrument. Mocht er toch water in het instrument komen, verwijder dan onmiddelijk de batterij.
Gebruik het instrument pas weer als deze volledig droog is. Gebruik geen agressief reinigingsmiddel. Dompel het instrument nooit
onder in water. Bewaar de thermometer altijd met het beschermkapje op zijn plaats, om de sensorpunt te beschermen. Het instrument niet
opslaan of gebruiken in een ruimte met een te hoge of lage temperatuur of luchtvochtigheid (zie technische specificaties), in het zonlicht of in
verbinding met elektrische stroom, of in een stoffige ruimte. Dit kan leiden tot onnauwkeurigheden.
Verwijder bij langdurig bewaren vooraf de batterij.
Technische specificaties
Aanwijzing: Bij gebruik van het instrument in afwijking van de specificaties kan niet worden gegarandeerd dat het instrument correct
functioneert! Technische aanpassingen ter verbetering en verdere ontwikkeling van het product voorbehouden.
Meetbereik Voorhoofdthermometermodus: 34°C - 42,2°C (93,2°F - 108°F)
SCAN-modus: -22°C - 80°C (-7,6°F - 176°F)
Meetnauwkeurigheid, laboratorium Voorhoofdthermometermodus: ±0,3°C (±0,5°F) van 34°C - 42,2°C (93,2°F - 108°F)
SCAN-modus: ±0,3°C (±0,5°F) van 22°C - 42,2°C (71,6°F - 108°F)
±2°C (±4°F) van >42,2°C <22°C(>71,6°F - <108°F)
Tijd tussen twee metingen Tenminste 5 seconden
Meetbereik °Celsius (°C) of °Fahrenheit (°F)
Bedrijfsomgeving 10°C tot 40°C (50°F - 104°F) bij een relatieve luchtvochtigheid tot 95% (niet condenserend).
Bewaaromgeving -20°C tot 50°C (-4°F - 122°F) bij een relatieve luchtvochtigheid tot 95% (niet condenserend).
Afmetingen 34 x 145 x 28 mm
Gewicht 57 gram inclusief batterij
REINIGEN EN ONDERHOUD
9

Batterij 1 lithium batterij (type 3V CR2032)
Geheugen Voor 9 metingen
• Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product.
• De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn
vangt aan op de aankoopdatum.
• De garantie geldt niet in geval van:
- normale slijtage;
- onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik;
- onvoldoende onderhoud;
- het niet in acht nemen van bedienings- en onderhoudsvoorschriften;
- ondeskundige montage of reparatie door uzelf of derden;
- door de afnemer toegepaste niet originele onderdelen
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
• De garantie geldt niet voor:
- normale verbruiksartikelen;
- batterijen
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
Het apparaat, voorzien van aankoopbon en klachtomschrijving, dient gefrankeerd teruggestuurd te worden aan:
Inventum Holland BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
NEDERLAND
GARANTIE & SERVICE
10

of aan:
new E.T.P. bvba
Passtraat 121
9100 Sint Niklaas
BELGIË
Indien de garantie is komen te vervallen of indien de garantietermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke verbonden zijn aan een beoordeling
en/of reparatie in rekening te brengen.
Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken alvorens tot reparatie over te gaan. Zonder dit verzoek om prijsopgave gaan wij ervan
uit dat u, met het opsturen van uw apparaat, automatisch een opdracht tot reparatie heeft verstrekt.
Wij verlenen twee maanden garantie op de door onze servicedienst uitgevoerde herstelwerkzaamheden en het daarbij nieuw aangebrachte
materiaal, gerekend vanaf de hersteldatum. Indien zich binnen deze periode een storing voordoet welke het directe gevolg is van de uitgevoerde
herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte materiaal, heeft de koper het recht op kosteloos herstel.
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
11

DEUTSCH
Gebrauchsanleitung Inventum Stirnthermometer, MT60.
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für späteren
Gebrauch aufbewahren.
ERKLÄRUNG DER ZEICHEN
Elektro Haushaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhän-
dler oder Ihre örtliche Wertstoff Sammelstelle.
Geräteklassifikation Typ BF
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung!
• Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für späteren
Gebrauch aufbewahren.
• Dieses Gerät ist ein empfindliches elektronisches Gerät. Bitte behandeln Sie es sorgfältig und setzen Sie es keinen mechanischen Stößen aus.
• Setzen Sie das Thermometer nicht direktem Sonnenlicht aus.
• Das Gerät sollte sich mindestens 30 Minuten in dem Raum befinden, in dem die Messung durchgeführt wird.
• Das Thermometer ist NICHT wasserdicht. Aus diesem Grund ist direkter Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten zu vermeiden.
• Die Messspitze nach jedem Gebrauch mit einem weichen mit Desinfektionsmittel angefeuchteten Tuch säubern.
• Bitte prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist. Falls diese beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an die Händler- oder
Serviceadresse.
• Das Stirnthermometer wurde für den praktischen Einsatz konstruiert, soll aber nicht den Besuch beim Arzt ersetzen.
SICHERHEITSHINWEISE
12

• Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder klinischen Gebrauch bestimmt.
• Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck bestimmt.
• Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen vorgenommen werden. Ansonsten erlischt der Garantieanspruch.
• Bewahren Sie das Thermometer in der Ablage außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Das Stirnthermometer ist nur für Temperaturmessungen an der menschliche Stirn konzipiert. VERWENDEN SIE ES NICHT zur Messung der
Körpertemperatur Rektal, unter der Achsel, im Mund oder anderen Stellen.
• Beeinträchtigung der Messgenauigkeit kann erfolgen bei: erhöhter Schweißbildung auf der Stirn, Einnahme von gefäßverengenden
Medikamenten und bei Hautirritationen.
• Gerät nicht an der Sensorspitze anfassen, damit die Messgenauigkeit durch die Erwärmung des Sensorgehäuses nicht beeinflusst wird.
• Den wasserdichten Sensor nach jedem Gebrauch mit einem weichen, mit Desinfektionsmittel angefeuchteten Baumwolltuch säubern.
• Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 93/42 EWG. Folgende Normen gelten für Konstruktion und/oder Fertigung des Produkts:
ASTM E 1965-98.
• Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Inventum Kundenservice.
Wissenswertes über den Umgang mit dem Inventum-Stirnthermometer
Vor dem Gebrauch eines Stirnthermometers ist folgendes zu beachten:
• Die unterschiedlichen o.g. Thermometer eignet sich zur Messung der Körpertemperatur nur an der Stirn.
So liegt der physiologische Temperaturbereich bei der Stirntemperatur – gemessen mit einem Stirnthermometer: 35,8 bis 37,6°C.
Tipp: Gemessene Temperaturen, mit unterschiedlichen Thermometern, können nicht miteinander verglichen werden. Geben Sie deshalb Ihrem
Arzt an bzw. berücksichtigen Sie bei einer Selbstdiagnose, mit welchem Thermometer Sie die Körpertemperatur an welchem Ort gemessen
haben.
• Die Temperatur eines gesunden Menschen wird außerdem von folgenden Faktoren beeinflusst:
- dem individuelle, personenabhängigen Stoffwechsel,
- dem Alter (die Körpertemperatur ist bei Säuglingen und Kleinkindern höher und sinkt mit zunehmenden Alter. Bei Kindern treten höhere
GEBRAUCHSHINWEISE
13

Temperaturschwankungen schneller und häufiger auf.),
- von der Kleidung,
- von der Außentemperatur,
- von der Tageszeit (morgens ist die Körpertemperatur niedriger und steigt im Laufe des Tages zum Abend an.),
- von der vorausgegangenen körperlichen und, mit geringeren Einfluss, auch mentalen Aktivität.
Tipp: Die Temperaturmessung liefert einen Messwert, der Auskunft über die aktuelle Körpertemperatur eines Menschen gibt. Sollten Sie sich
unsicher sein in der Interpretation der Ergebnisse oder treten abnormale Werte (z.B. Fieber) auf, sollten Sie sich an Ihren Hausarzt wenden. Dies
gilt auch bei geringer Temperaturveränderungen, wenn weitere Krankheitssymptome hinzutreten, wie z.B. Unruhe/Starkes Schwitzen/
Hautrötung/Hohe Pulsfrequenz/Kollapsneigung usw.
Gerätebeschreibung
14

Funktionen
Dieses Infrarot-Thermometer ist zum Messen der
- Temperatur an der menschlichen Stirn,
- Oberflächentemperatur von Gegenständen und Flüssigkeiten,
- Umgebungstemperaturen.
Weiterhin bietet dieses Thermometer zusätzliche Funktionalitäten:
- 9 Speicherplätze für eine einfache Verfolgung des Temperaturverlaufes,
- Datum und Uhrzeit, auch bei allen gespeicherten Messwerten,
- optischer und akustischer Fieberalarm bei Temperaturen über 37,5°C,
- umschaltbar auf °C und °F.
Inbetriebnahme
Schutzkappe abnehmen. Schalten Sie das Thermometer mit der “ ”-Taste ein. Nach einem kurzen Selbsttest und zwei kurzen
Pieptönen ist das Thermometer zum Messen der Temperatur an der Stirn bereit.
Uhrzeit und Datum einstellen
Halten Sie die “ ”-Taste beim eingeschalteten Thermometer 5 Sekunden gedrückt. Sobald das Symbol “SET“ im Display erscheint können Sie mit
der “SCAN“-Taste nacheinander 12- oder 24-Stundenmodus, Stunde, Minute, Jahr, Monat und Tag einstellen (für 24-Stundenmodus erscheint
Anzeige “24“ im Display). Bestätigen Sie die eingestellten Werte jeweils mit der “ ”-Taste.
Batterien
Die Batterie vom Typ 3V CR2032 ist bereits eingelegt und hat je nach Beanspruchung eine Lebensdauer von ca. 3000
Messungen. Wenn die Batterie schwach wird, erscheint das Batteriewarnsymbol . Temperaturmessungen sind noch
möglich, Batterie muss ersetzt werden. Wenn das Batteriesymbol blinkt , muss die Batterie ausgetauscht werden.
Schieben Sie dazu den Batteriefachdeckel nach hinten weg. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie wie in Abbildung auf
S. 5 dargestellt. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet die Batterien zu
entsorgen. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihre örtliche Wertstoffsammelstelle.
15

Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie
enthält Quecksilber. Die Batterie dieses Gerätes ist schadstofffrei.
Benutzung
Vergewissern Sie sich immer, dass der Sensor sauber und unbeschädigt ist. Schalten Sie das Gerät ein.
Messen an der Stirn
Nach einem kurzen Selbsttest und zwei kurzen Pieptönen ist das Thermometer zum Messen der Temperatur an der Stirn bereit. Das Infrarot-
Thermometer befindet sich im Modus “Stirnthermometer“. Dies ist am Symbol ersichtlich.
Berücksichtigen Sie, dass
- sich das Thermometer mindestens 30 Minuten in dem Raum befinden muss, in dem die Messung vorgenommen wird,
- körperliche Betätigung, grundsätzlich erhöhte Schweissbildung auf der Stirn, Einnahme von gefäßverengenden Medikamenten und
Hautirritationen das Messergebnis verfälschen können,
- die Stirn, beziehungsweise Schläfe, frei von Schweiss und Kosmetika sein muss.
Setzen Sie das Thermometer an der linken oder rechten Schläfe an und drücken Sie die “SCAN”-Taste. Führen Sie das
Thermometer über die Schläfe hin und her. Während der Messung können Sie kurze Pieptöne hören, welche signalisieren, dass
das Thermometer einen neuen höchsten Messwert gefunden hat. Das Ende der Messzeit wird einem langen Piepton signalisiert.
Lassen Sie die “SCAN“-Taste los. Nun können Sie den gemessenen Wert ablesen. Zudem leuchtet die LED entsprechend dem
Messergebnis auf; die grüne LED zeigt an, dass die Körpertemperatur im normalem Bereich liegt, die rote LED leuchtet dagegen
bei einem Messwert über 37,5°C , d.h. Fieberalarm.
Die Messzeit beträgt normalerweise zwischen 5 bis 8 Sekunden, kann aber auch bis zu 30 Sekunden dauern. Das Thermometer signalisiert mit zwei
kurzen Pieptönen und einem nicht mehr blinkenden Stirnsymbol, dass das Gerät für eine weitere Messung bereit ist.
16

Speichern der Messwerte
Der zuletzt ermittelte Messwert, d.h. nur der letzte Wert einer Messreihe, wird automatisch abgespeichert sobald das Thermometer sich ausschaltet.
Dazu stehen 9 Speicherplätze zur Verfügung. Sie können die letzten Messwerte mit der “ ”-Taste wieder abrufen. Datum und Uhrzeit werden
ebenfalls mit angezeigt. Die LED unterstützt keinen Abruf von gespeicherten Messwerten. Wenn Sie die “ ”-Taste weiter gedrückt halten,
erreichen Sie eine speziellen Messmodus, in dem das Gerät keine korrekte Messung durchführt. Lassen Sie in diesem Falle das Gerät automatisch
abschalten und schalten Sie es erneut ein.
Oberflächentemperaturen
Wenn Sie Oberflächentemperaturen mit diesem Infrarot-Thermometer messen wollen, müssen Sie in den “SCAN“-Modus wechseln. Halten Sie
dazu im eingeschalteten Zustand (standardmäßig Stirnthermometer-Modus) den “ ”-Taste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig den “SCAN“-
Taste. Dieser Modus wird mit dem Symbol gekennzeichnet. Wenn Sie den “SCAN“-Taste gedrückt halten, wird die gemessene
Oberflächentemperatur kontinuierlich angezeigt. Sie können die Sensorspitze direkt auf die zu messende Oberfläche aufsetzen oder mit geringem
Abstand messen (keinesfalls in Flüssigkeiten tauchen).
Beachten Sie, dass die angezeigte Temperatur die ermittelte und nicht angepasste Oberflächentemperatur ist. Sie lässt sich nicht mit der
Stirntemperatur vergleichen.
Raumtemperatur
Nach der Messung wechselt das Thermometer nach ca. 1 Minute automatisch in den Stand-by-Modus, jedoch nur, wenn die Uhrzeit eingestellt
wurde. Dieser Modus wird mit dem Symbol gekennzeichnet und die Umgebungstemperatur wird kontinuierlich angezeigt. Wenn Sie das
Thermometer zum Messen der Raumtemperatur nutzen wollen, sollte es so positioniert werden, dass keine Sonneneinstrahlung oder andere
Einflüsse, wie z.B. kalte Zugluft aus Klimaanlagen die Messung beeinflusst. Zusätzlich zur Umgebungstemperatur, welche sich einmal in der Minute
aktualisiert, wird abwechselnd das Datum und die Uhrzeit angezeigt.
Messeinheit ändern
Sie können sich die Temperatur in Grad Celsius (°C) und Grad Fahrenheit (°F) anzeigen lassen. Zum Einstellen halten Sie die Messtaste “SCAN“
des ausgeschalteten, beziehungsweise im Stand-By-Modus befindlichen Thermometers gedrückt und drücken Sie zusätzlich die Ein/Speichertaste
“ ” . Halten Sie beide Tasten gedrückt bis sich die Messeinheit ändert. Alle gespeicherten Werte werden in der neuen Messeinheit angezeigt.
17

Fehlerbehebung
Fehlermeldung Problem Lösung
Messung während des Selbsttest, Gerät noch nicht
messbereit.
Warten bis das Stirnsymbol nicht mehr blinkt.
Starke Schwankung der Umgebungstemperatur. Gerät mindestens 30 Minuten in dem Raum lagern, in dem die Messung
stattfindet. Umgebungstemperatur muss zwischen 10°C und 40°C liegen
(50°F, 104°F).
Umgebungstemperatur unter 10°C oder über 40°C
(<50°F, >104°F)
Gerät funktioniert nicht mehr einwandfrei. Batterie für ca. 1 Minute herausnehmen und wieder einsetzen. Bei
wiederholter Fehleranzeige an Fachhändler oder Kundenservice wenden.
(1) Stirnthermometer-Modus: die ermittelte
Temperatur ist höher als 42,2°C (108°F).
(2) SCAN-Modus: die ermittelte Temperatur ist höher
als 80°C (176°F).
Betreiben Sie das Thermometer nur innerhalb der angegebenen
Temperaturbereiche. Säubern Sie gegebenenfalls die Mess-Spitze. Bei
wiederholter Fehleranzeige an Fachhändler oder Kundenservice wenden.
(1) Stirnthermometer-Modus: die ermittelte
Temperatur ist geringer als 34°C (93,2F).
(2) SCAN-Modus: die ermittelte Temperatur ist
niedriger als -22°C (-7,6°F).
Betreiben Sie das Thermometer nur innerhalb der angegebenen
Temperaturbereiche. Säubern Sie gegebenenfalls die Mess-Spitze. Bei
wiederholter Fehleranzeige an Fachhändler oder Kundenservice wenden.
Selbsttest nicht erfolgreich. Neue Batterie einsetzen.
18

Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Sensorspitze. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch oder ein Wattestäbchen, welche mit Desinfektionsmittel,
Alkohol oder warmem Wasser angefeuchtet werden können. Zur Reinigung des gesamten Gerätes verwenden Sie bitte ein weiches, leicht mit
leichter Seifenlauge angefeuchtetes Tuch. Es darf keinesfalls Wasser in das Gerät eindringen. Sollte dennoch Wasser in das Gerät
eindringen, entfernen Sie bitte umgehend die Batterie. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist. Verwenden Sie
keine aggressiven Reinigungsmittel. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser.
Lagern Sie das Thermometer immer mit aufgesteckter Schutzkappe, um die Sensorspitze zu schützen. Das Gerät darf nicht bei zu hoher oder
niedriger Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (siehe technische Spezifikationen) im Sonnenlicht, in Verbindung mit elektrischem Strom oder an
staubigen Orten gelagert oder auch benutzt werden. Ansonsten kann es zu Ungenauigkeiten kommen.
Bei beabsichtigter längerer Lagerung entfernen Sie bitte die Batterie.
Technische Daten
Hinweis: Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezifikation ist eine einwandfreie Funktion nicht gewahrleistet! Technische
Änderungen zur Verbesserung und Weiterenentwicklung des Produktes behalten wir uns vor.
Messbereich Stirnthermometer-Modus: 34°C - 42,2°C (93,2°F - 108°F)
SCAN-Modus: -22°C - 80°C (-7,6°F - 176°F)
Labor-Messgenauigkeit Stirnthermometer-Modus: ±0,3°C (±0,5°F) von 34°C - 42,2°C (93,2°F - 108°F)
SCAN-Modus: ±0,3°C (±0,5°F) von 22°C - 42,2°C (71,6°F - 108°F)
±2°C (±4°F) von >42,2°C <22°C(>71,6°F - <108°F)
Zeitabstand zwischen zwei Mindestens 5 Sekunden
Messungen
Maßeinheiten °Celsius (°C) oder °Fahrenheit (°F)
Betriebstemperatur 10°C bis 40°C (50°F - 104°F) bei einer relatieven Luftfeuchtigkeit bis 95% (nicht kondensierend).
Aufbewahrungsumgebung -20°C bis 50°C (-4°F - 122°F) bei einer relatieven Luftfeuchtigkeit bis 95% (nicht kondensierend).
REINIGUNG & PFLEGE
19

Abmessungen 34 x 145 x 28 mm
Gewicht 57 Gram einschließlich Batterie
Batterie 1 Lithium Batterie (Typ 3V CR2032)
Speicher Für 9 Messungen
• Die Garantie gilt für 24 Monaten ab Kauf der Ware.
• Die Garantie gilt nur bei Vorlage der Rechnung des gekauften Gerätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig auf. Die Garantie gilt
ab dem Kaufdatum.
• Die Garantie gilt nicht im Falle von:
- normalem Verschleiß
- mangelhafter Wartung
- unsachgemäßem oder zweckentfremdeten Gebrauch
- Nichtbeachtung von Bedienungs- und Wartungsvorschriften
- unfachmännischer Reparatur durch den Käufer oder Dritte
- nicht verwendeten Originalteilen, die vom Käufer oder durch Dritte montiert worden sind, welche erst von unserem Kundendienst zu
begutachten sind.
Die Garantie gilt nicht für:
- normale Gebrauchsartikel
- Batterien, welche von unserem Kundendienst zu begutachten sind.
GARANTIE & SERVICE
20
Table of contents
Languages:
Other inventum Thermometer manuals