Iomega Zip 250 Instructions for use

Zip
®
250MB Parallel Port Drive
Quick Install
250MO-Parallelport-Zips-Laufwerk
chnellstart
Lecteur Zip 250MB port parallèle
Installation rapide
Unidad Zip 250MB de puerto paralelo
Instalación rápida
Unità Zip 250MB per porta parallela
Installazione rapida
Zip 250MB Parallel Port-drive
nelle Installatie
www.iomega.com



4
Start your computer, wait for the operating system to load, then insert the Start Here First CD.
Starten Sie den Computer, warten Sie, bis das Betriebssystem geladen ist, und legen Sie dann
die Einstiegs-CD ein.
Démarrez otre ordinateur, attendez le chargement du système d'exploitation et insérez le CD
Commencer ici.
A iare il computer, attendere il caricamento del sistema operati o, quindi inserire il CD
Inizia qui.
Inicie el ordenador, espere a que se cargue el sistema operati o y, a continuación, inserte el CD
Comience por aquí en primer lugar.
Start de computer op, wacht tot het besturingssysteem is geladen en plaats de cd Start Here
First (
Begin hier)
in het cd-rom-station.
1

5
Select your language, then select the IomegaWare™icon from the menu. Select “Click to Install”
to start the software installation.
Wählen Sie die entsprechende Sprache und anschließend im Menü das IomegaWare-Symbol
aus. Wählen Sie Zum Installieren hier klicken, um die Software zu installieren.
Sélectionnez otre langue, puis l’icône IomegaWare dans le menu. Sélectionnez “Cliquez pour
procéder à l'installation” pour démarrer l'installation du logiciel.
Seleccione el idioma y, a continuación, seleccione el icono IomegaWare en el menú. Seleccione
“Hacer clic para instalar” para iniciar la instalación del software.
Selezionare la lingua e l'icona del programma IomegaWare dal menu. Selezionare “ are clic per
installare” per iniziare a installare il software.
Klik op het pictogram an de Gebruikershandleiding en selecteer er olgens “Click to View”
(Klikken om weer te ge en). Selecteer “Installing Your Drive” (De dri e installeren) en druk nu de
gedetailleerde instructies af.
OPMERKING: Raadpleeg de afdruk an de gedetailleerde instructies als u bij een bepaalde stap hulp
nodig hebt.
2

6
Connect the end of the data cable marked “zip” to the Zip®connector on the back of your dri e.
If the connector doesn't seem to fit, try turning it o er. Tighten all connector screws.
Schließen Sie das mit “zip” beschriftete Ende des Datenkabels an den
Zip-Anschluß auf der Rückseite des Laufwerks an.
Wenn der Anschluß nicht paßt, drehen Sie ihn um 180°. Ziehen Sie alle orhandenen
Anschlußschrauben fest an.
3

7
Connectez l'extrémité du câble de données marquée “zip” au connecteur Zip®situé à l'arrière de
otre lecteur.
Si la prise du câble ne s'adapte pas au connecteur, essayez de la brancher dans l'autre sens.
Serrez toutes les is.
Conecte el extremo “zip” del cable de datos en la conexión de Zip en la parte posterior de la
unidad.
Si la conexión no encaja inténtelo dándole la uelta. Apriete los tornillos de la conexión.
Collegare l'estremità del ca o dati contrassegnata da “zip” al connettore Zip sul retro dell'unità.
Se il connettore non si inserisce, pro are a capo olgerlo. Fissare tutte le iti del connettore.
Sluit het uiteinde an de gege enskabel met de aanduiding “zip” aan op de
Zip-connector achter op de dri e.
Als de connector niet lijkt te passen, probeer deze dan om te draaien. Draai alle schroe en an
de connector ast.

8
Connect the other end of the data cable to the computer’s parallel port (printer port).
The parallel port may be marked with a printer icon or labeled “Printer” or not marked at all. If
you are unable to locate the computer’s parallel port, refer to the documentation that came with
your computer.
NOTE: If a printer is connected to the only parallel port, disconnect it for now. You can reconnect it after
your Zip®dri e is installed.
Schließen Sie das andere Ende des Datenkabels an den Parallelport (Druckerport) Ihres
Computers an.
Der Parallelport ist möglicherweise mit einem Druckersymbol gekennzeichnet. Ein Parallelport
kann ebenfalls mit “Printer”" beschriftet oder gar nicht gekennzeichnet sein. Wenn der
Parallelport an Ihrem Computer nicht ersichtlich ist, lesen Sie dazu die Informationen im
benutzerhandbuch Ihres Computers.
HINWEIS: Wenn an den einzigen Parallelport ein Drucker angeschlossen ist, stecken Sie diesen für eine
kurze Zeit aus. Sie können den Drucker nach der Installation des Laufwerks über das Zip-Laufwerk
anschließen.
4

9
Connectez l'autre extrémité du câble de données au port parallèle de otre ordinateur (port
d'imprimante).
Le port parallèle peut être indiqué par une icône d'imprimante, par l'inscription “Imprimante” ou
bien ne pas être indiqué du tout. Consultez la documentation de otre ordinateur si ous ne
par enez pas à localiser son port parallèle.
REMARQUE: Si otre ordinateur ne possède qu'un seul port parallèle et que otre imprimante y est
connectée, alors débranchez-la temporairement. Vous pourrez la connecter au dos du lecteur Zip®une
fois ce dernier installé.
Conecte el otro extremo del cable de datos al puerto paralelo del ordenador (puerto de la
impresora).
Probablemente el puerto paralelo esté marcado con un icono de impresora. Un puerto paralelo
también podría estar etiquetado como “Printer” (impresora) o no tener ningún tipo de marca.
Consulte el manual del usuario de su ordenador si no consigue encontrar el puerto paralelo del
ordenador.
NOTA: Si hay una impresora conectada al único puerto paralelo del ordenador, desconéctela por ahora.
Podrá ol er a conectarla a tra és de la unidad Zip una ez esté instalada ésta.
Collegare l’altra estremità del ca o dati alla porta parallela del computer, o ero quella della
stampante.
È possibile che la porta parallela sia contrassegnata da un'icona di stampante. Una porta
parallela può anche essere contrassegnata come “Stampante” o non essere contrassegnata
affatto. Se non si riesce ad indi iduare la porta parallela del computer, consultare il manuale del
computer.
NOTA: Se alla porta parallela è collegata una stampante, disconnetterla temporaneamente finché non
iene completata l'installazione dell'unità Zip.
Sluit het andere uiteinde an de gege enskabel aan op de parallelle poort an de computer
(printerpoort).
De parallelle poort is mogelijk gemarkeerd met een printersymbool. De parallelle poort kan ook
zijn oorzien an de aanduiding ‘Printer’ of helemaal niet zijn gemarkeerd. Raadpleeg de
gebruikershandleiding an uw computer als u de parallelle poort niet kunt inden.
OPMERKING: Als er een printer is aangesloten op de enige parallelle poort, koppelt u deze oorlopig
los. U kunt weer erbinding maken met de printer ia de Zip-dri e nadat de dri e is geïnstalleerd.

10
Connect the printer cable to the data pass-through connector on the Zip®dri e.
NOTE: You can connect a printer or scanner to the data pass-through connector on the Zip dri e using a
standard printer cable.
Schließen Sie das Druckerkabel an den Datenübertragungsanschluß am Zip-Laufwerk an.
HINWEIS: Mit Hilfe eines Standard-Druckerkabels können Sie einen Drucker oder Scanner an den
Datenübertragungsanschluß am Zip-Laufwerk anschließen.
5

11
Raccordez le câble de l'imprimante au connecteur de transfert de données
du lecteur Zip®.
REMARQUE: Vous pou ez connecter une imprimante ou un scanner au connecteur de transfert de
données du lecteur Zip à l'aide d'un câble d'imprimante standard.
Conecte el cable de la impresora a la conexión de impresión compartida de la unidad Zip.
NOTA: Puede conectar una impresora o un escáner a la conexión de impresora de la unidad Zip
utilizando cualquier cable de impresora estándar.
Collegare il ca o della stampante al connettore di tipo pass-through dell'unità Zip.
NOTA: È possibile collegare una stampante o uno scanner al connettore di tipo pass-through dell'unità
Zip utilizzando un normale ca o per stampante.
Sluit de printerkabel aan op de doorgangsconnector oor gege ens an
de Zip-dri e.
OPMERKING: U kunt een printer of scanner aansluiten op de doorgangsconnector oor gege ens op de
Zip-dri e met behulp an een standaardprinterkabel.

12
Connect the printer cable to the printer (if not already connected).
If this is the first time connecting your printer to your computer, you should now install any
software that shipped with your printer.
NOTE: The Zip®dri e must be connected to a working power outlet in order for the printer
pass-through feature to work.
Schließen Sie das Druckerkabel an den Drucker an (falls es noch nicht angeschlossen ist).
Wenn Sie den Drucker zum ersten Mal an den Computer anschließen, sollten Sie jetzt die
gesamte mit dem Drucker gelieferte Software installieren.
HINWEIS: Das Zip-Laufwerk muß an eine Steckdose angeschlossen sein, der Strom zugeführt wird,
damit die Druckerübertragungsfunktion ordnungsgemäß funktioniert.
6

13
Branchez ce câble à l'imprimante (s'il n'est pas déjà connecté).
S'il s'agit de la première connexion de l'imprimante à l'ordinateur, installez les logiciels fournis
a ec otre imprimante.
REMARQUE: Le lecteur Zip®doit être connecté à une prise secteur en ser ice pour que la fonction
d'interconnexion de l'imprimante fonctionne.
Si no estaba ya conectado, conecte el cable de la impresora a ésta.
Si es la primera ez que conecta la impresora al ordenador, no ol ide instalar el software
de la misma.
NOTA: La unidad Zip debe estar conectada a la corriente para utilizar la impresora a tra és de ella.
Se il ca o della stampante non è inserito, collegarlo alla stampante.
Se si collega la stampante al computer per la prima olta, installare il software fornito con essa.
NOTA: Per una corretta esecuzione del trasferimento dati erso la stampante, l’unità Zip de e essere
collegata ad una presa elettrica funzionante.
Sluit de printerkabel aan op de printer (als deze nog niet is aangesloten).
Als dit de eerste keer is dat u de printer op de computer aansluit, moet u nu de bijbehorende
printersoftware installeren.
OPMERKING: De doorgangsconnector oor de printer werkt alleen als de Zip-dri e is aangesloten op
een werkend stopcontact.

14
Connect the power supply to the Zip®dri e. Restart your computer.
The power cord fits in the groo e on the side of the Zip dri e. The green acti ity light in the
power/eject button should come on, indicating that the power supply is connected correctly.
CAUTION! Use only an appro ed Iomega Zip power supply. Other power supplies may damage
your Zip dri e.
Schließen Sie das Netzteil an. Starten Sie den Computer neu.
Das Stromkabel paßt in den Ausgang an der Seite des Zip-Laufwerks. Die grüne Leuchte auf der
Taste sollte jetzt leuchten, um anzuzeigen, daß das Netzteil korrekt angeschlossen ist.
VORSICHT Verwenden Sie unbedingt ein Zip-Netzteil on Iomega. Durch Verwendung anderer Netzteile
kann Ihr Zip-Laufwerk beschädigt werden.
7

15
Connectez l'alimentation. Redémarrez otre ordinateur.
Le cordon d'alimentation se place dans la rainure située sur le côté du lecteur Zip. Vérifiez que
le oyant ert du bouton s'allume. Cela indique que l'alimentation est branchée correctement.
ATTENTION Utilisez uniquement un câble d'alimentation Iomega Zip. L'utilisation de tout autre câble
d'alimentation risque d'endommager otre lecteur Zip.
Conecte la fuente de alimentación. Reinicie el ordenador.
El cable de alimentación encaja en el orificio que se encuentra en un lateral de la unidad Zip. La
luz erde del botón debe encenderse, indicando que la fuente de alimentación está conectada
correctamente.
PRECAUCIÓN Use solamente una fuente de alimentación Iomega Zip. El uso de otras fuentes de
alimentación puede dañar la unidad Zip.
Collegare l'alimentatore. Ria iare il computer.
Il ca o di alimentazione a inserito nell'apposita presa sul lato dell'unità Zip. Se la spia erde
situata sul pulsante si accende, l'alimentatore è collegato correttamente.
ATTENZIONE Utilizzare esclusi amente un alimentatore Iomega Zip. L'uso di altri alimentatori potrebbe
danneggiare l'unità Zip.
Sluit de oedingsbron aan. Start de computer opnieuw op.
Het netsnoer past in de gleuf aan de zijkant an de Zip-dri e. Het groene aan/uit-lampje geeft
aan dat de oeding correct is aangesloten.
WAARSCHUWING Gebruik alleen een oor de Zip-dri e geschikte oeding. Andere oedingseenheden
kunnen de Zip-dri e beschadigen.

16
Check that the green power light is on.
If the green acti ity light does not come on, refer to “Troubleshooting” in the User’s Manual on
the Start Here First CD. The green acti ity light will flash when the dri e is transferring data, or
when a disk is inserted or ejected.
NOTE: The power/eject button on the Zip®250MB dri e allows you to power down the dri e when it is
not in use.
Und überprüfen Sie, ob die grüne Akti itätsanzeige leuchtet .
Wenn Die grüne Stromleuchte leuchtet nicht auf, lesen Sie den Abschnitt Fehlerbehebung.
Wenn Sie Informationen zum Kopieren on Dateien benötigen, lesen Sie dazu die Informationen
in der Hilfe Ihres Betriebssystems.
HINWEIS: Mit der Einschalt-/Auswurftaste am 250MB-Zip-Laufwerk können Sie das Laufwerk
abschalten, wenn es gerade nicht in Betrieb ist.
8

17
Vérifiez que le oyant d'acti ité ert s'allume.
En le oyant d'alimentation ert ne s'allume pas ou, consultez la section « Dépannage » du CD
Commencer ici. Pour plus d'informations sur la copie de fichiers, reportez- ous aux fichiers
d'aide de otre système d'exploitation.
REMARQUE: Le bouton d'alimentation/éjection du lecteur Zip®250MB permet de désacti er le lecteur
lorsque ous ne l'utilisez pas.
Verificare che la spia erde si accenda .
Se la spia erde di alimentazione non si accende, edere la sezione Risoluzione dei problemi
nel CD Comience por aquí en primer lugar. Per istruzioni sulle procedure di copia dei file,
consultare il file della guida del sistema operati o
NOTA: Il pulsante di alimentazione/espulsione dell'unità Zip 250MB consente di spegnere l'unità
quando non è utilizzata.
Compruebe si se enciende la luz erde de acti idad .
Si la luz erde no se enciende, consulte la sección “Solución de problemas” en el CD de Inizia
qui. Si necesita obtener instrucciones acerca de la copia de archi os, consulte la ayuda de su
sistema operati o.
NOTA: El botón de alimentación/expulsión de la unidad Zip 250MB permite apagar la unidad cuando
no se está utilizando.
Controleer of het groene lampje gaat branden.
Als het groene aan/uit-lichtje brandt niet, raadpleegt u Problemen oplossen op de cd Start Here
First (Begin hier) Voor aanwijzingen o er het kopiëren an bestanden, raadpleegt u het Help-
bestand an het besturingssysteem.
OPMERKING: Met de gecombineerde aan/uit- en uitwerpknop an de 250MB Zip-dri e kunt u de dri e
uitschakelen wanneer deze niet wordt gebruikt.

18
Insert a Zip®disk and your Zip dri e is now ready to use.
NOTE: You will need to purchase a Zip disk (this package did not include a Zip disk).
You should see the Zip dri e icon in My Computer or Windows Explorer. Refer to
“Troubleshooting” on the Start Here First CD if you cannot find the Zip dri e icon.
CAUTION!
Before disconnecting the dri e, remo e the Zip disk from the dri e.
Das Zip-Laufwerk ist funktionsbereit, sobald Sie eine Zip-Diskette eingelegt haben.
HINWEIS: Zip-Disketten müssen separat erworben werden (im Lieferumfang dieses Pakets ist keine
Zip-Diskette enthalten).
Das Zip-Laufwerksymbol wird unter Arbeitsplatz oder im Windows-Explorer angezeigt. Sollte
das Zip-Laufwerksymbol nicht angezeigt werden, lesen Sie auf der Hier anfangen-CD unter
“Fehlerbehebung” nach.
VORSICHT Entnehmen Sie die Zip-Diskette aus dem Laufwerk, be or Sie das Laufwerk entfernen.
9

19
Insérez un disque Zip®. Le lecteur Zip est désormais prêt à fonctionner.
REMARQUE : Vous de rez ous procurer un disque Zip (ce coffret ne contient pas de disque Zip).
Vous de ez être en mesure de oir l’icône du lecteur Zip dans le Poste de tra ail ou dans
l’Explorateur Windows. Consultez la section « Dépannage » du CD Commencer ici si ous ne
trou ez pas l’icône du lecteur Zip.
ATTENTION A ant de déconnecter le lecteur, retirez le disque Zip du lecteur.
Inserte un disco Zip y la unidad Zip ya está lista para su uso.
NOTA: Tendrá que adquirir un disco Zip (este paquete no contiene un disco Zip).
El icono de la unidad Zip debe aparecer en Mi PC o en el Explorador de Windows. Consulte la
sección “Solución de problemas” en el CD Inizia qui si no encuentra el icono de la unidad Zip.
PRECAUCIÓN Extraiga el disco Zip de la unidad antes de desconectarla.
Basta inserire un disco Zip e l'unità Zip è pronta per l'uso.
NOTA: I dischi Zip da non sono inclusi nella confezione dell'unità Zip e de ono essere acquistati
separatamente.
L'icona dell'unità Zip do rebbe essere isualizzata in Risorse del computer o Gestione
risorse/Esplora risorse. Se non è possibile indi iduare l'icona dell'unità Zip, edere la sezione
“Risoluzione dei problemi” nel CD Comience por aquí en primer lugar.
ATTENZIONE Prima di scollegare l'unità, rimuo ere il disco Zip.
Plaats een Zip-disk in de dri e. De Zip-dri e is nu gereed oor gebruik.
OPMERKING: u moet apart een Zip-disk aanschaffen (bij dit pakket wordt geen Zip-disk meegele erd).
Het pictogram oor de Zip-dri e dient te worden weergege en in Deze computer of in de
Windows Verkenner. Raadpleeg het gedeelte Problemen oplossen op de cd-rom Start Here First
(Begin hier) als u het pictogram an de Zip-dri e niet kunt inden.
WAARSCHUWING Verwijder de Zip-disk uit de dri e oordat u deze loskoppelt.

20
or important information about your Zip®drive refer to the User’s Manual on
the tart Here First CD.
You must ha e Microsoft®Internet Explorer®5.0 or higher or Netscape
Na igator®6.1 or higher installed on your system.
Wichtige Informationen zu Zip-Laufwerken finden Sie im Benutzerhandbuch auf
der Hier anfangen-CD.
Auf Ihrem System muß Microsoft Internet Explorer 5,0 oder höher bzw.
Netscape Na igator 6,1 oder höher installiert sein.
Consultez le Guide de l’utilisateur sur le CD Commencer ici pour des
informations importantes concernant votre lecteur Zip.
Microsoft Internet Explorer 5.0 (ou ersion ultérieure) ou Netscape Na igator 6.1
(ou ersion ultérieure) doit être installé sur otre système.
Para obtener información importante acerca de la unidad Zip, consulte el
Manual del usuario del CD Comience por aquí en primer lugar.
Debe tener instalado en el ordenador Microsoft Internet Explorer 5.0 o superior,
o bien Netscape Na igator 6.1 o superior.
Per ottenere informazioni utili sull'unità Zip, consultare il Manuale dell'utente
disponibile sul CD Inizia qui.
È necessario disporre di Microsoft Internet Explorer 5.0 o ersioni successi e
oppure di Netscape Na igator 6.1 o ersioni successi e.
Raadpleeg de Gebruikershandleiding op de CD tart Here First (Begin hier) voor
aanvullende informatie over uw Zip-drive.
Microsoft Internet Explorer 5.0 of hoger of Netscape Na igator 6.1 of hoger
moet op uw systeem zijn geïnstalleerd.
Other manuals for Zip 250
2
Table of contents
Other Iomega Floppy Disk Drive manuals
Popular Floppy Disk Drive manuals by other brands

Digital Equipment
Digital Equipment RX8 Maintenance manual

Commodore
Commodore 1571 Diagnostic manual

Panasonic
Panasonic CF-VFDU03U - 1.44 MB Floppy Disk Drive operating instructions

Siemens
Siemens Microfloppy FDD100-5 Operating and maintenance manual

Commodore
Commodore VIC-20 manual

Sony
Sony MFD-20U operating instructions