IRIS WOOZOO PCF-SDC15T Series User manual

CONTENT PAGE
Safety Precautions........................ 1
Placement .............................. 4
Parts .................................. 5
Usage Instructions
How to Use.............................. 7
Cleaning and Maintenance..................11
Other
Troubleshooting ..........................12
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Warranty ...............................14
by IRIS USA, Inc.
Series PCF-SDC15T
Thank you for your purchase. Please read this instruction manual carefully to ensure proper
use. Read all safety precautions prior to use. Please store this instruction manual in a safe
place for future reference.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WOOZOO®Globe Fan
CODE:789580㊥US取り説SDC15T
サイズ:W148×H210mm(A5) 48ページ
材 質:上質紙 四六判70kg(81.4g/㎡)
刷 色:1C/1C(BLACK)

Disassembly prohibited.
• Do not disassemble, repair, or modify. Doing so can cause fire, electric shock, or injury.
• Repair by persons other than trained repair technicians can be dangerous.
• Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this product with any solid-state speed
control device.
Product use.
• For household use only. Do not use for commercial use. Do not use for anything other than the intended
purposes. Do not use product for anything other than its intended use. Doing so could cause the product to
malfunction or cause fire.
• Do not use the product near radio or televisions. Doing so may interfere with radio or television signals.
• Do not use in places exposed to direct sunlight or heating devices. Doing so may cause deformation, color
change, or product malfunctions.
• Use on a level, stable surface. Placing product on uneven and unstable surface can cause the product to fall
over, leading to injury or damage to property in the vicinity of the product.
• Place the product in locations where it will not get entangled in curtains or hoisting strings, etc. Failing to do
so can cause damage to articles near the product.
• Always grasp the power plug to unplug it, do not unplug it by pulling on the power cord. Pulling on the power
cord can damage it, which can cause fire or electric shock.
• Always unplug the power plug from the electric socket when the product will be unused for extended periods
of time. Failing to do so can lead to fire or electric shock caused by short-circuits due to reduced insulation.
• This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or a short-circuit. If the
fuse blows, unplug the product from the outlet. Replace the fuse as per the user servicing instructions (follow
product marking for proper fuse rating) and check the product. If the replacement fuse blows, a short-circuit
may be present and the product should be discarded or returned to IRIS USA, Inc. for inspection and/or
repair.
• Do not run the cord under carpeting. Do not cover the cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do
not run the cord under furniture or appliances. Arrange the cord away from high traffic areas and where it
will not be tripped over.
• Please dispose of product and packaging materials according to proper government regulations.
Remote use.
• WARNING: Chemical Burn Hazard. Do not allow batteries to be swallowed.
• This product contains a button/coin cell battery. If the button/coin cell battery is swallowed, it can cause
severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children.
Always completely secure the battery compartment. If the battery compartment does not close securely,
stop using the product, remove the batteries, and keep it away from children. If you think batteries might
have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
• Please pay attention to the polarity symbols of the remote battery. Please ensure the battery is inserted
according to the correct positive (+) and negative (-) markings.
• Remove the remote battery when the product will not be used for extended periods of time. Not doing so
may cause fire or injury, or damage to the surroundings from the battery rupturing and leaking.
• In case of battery liquid leaking, wipe down the battery case and insert a new battery. If the battery liquid
gets onto the skin, please wash thoroughly.
• Do not disassemble, repair, or modify. Doing so may cause damage to skin and clothes.
• Do not carry or store the remote alongside small metal objects. Doing so may cause fire or injury from the
battery rupturing and leaking.
• Please use only the manufacturer recommended battery. Use of any other battery may cause risk of fire or
injury, or damage to the surroundings from the battery rupturing and leaking.
Unplug.
• Unplug the power plug from the electric socket when performing maintenance, inspecting, or moving the
product.
• This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock,
this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
• Grasp the adapter plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not unplug by pulling on
the cord.
Use power plugs and power cords correctly.
• Failing to do so can cause fire or electric shock due to short-circuits.
• Insert the power plug securely all the way into the electric socket.
• Regularly remove dust from the power plug.
• When dust is allowed to build up, insulation is hampered due to moisture, which can cause fire or electric
shock.
• Use only 100-240V~. Other current/voltage can cause fires.
• Do not use if the power cord or the power plug is damaged, or if the power plug is loose when plugged into
the electric socket. Doing so can cause fire or electric shock due to short-circuit.
• Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
• Please use only the manufacturer recommended adapter. Use of any other adapter may cause risk of fire or
injury.
Do not damage the power cord or adapter.
• Damaging, modifying, forcefully bending, pulling, twisting, putting heavy objects, or pinching can damage the
power cord, which can cause fire or electric shock.
• Do not use if the power cord is bundled up. Doing so can cause fires. Always extend the cord out before
using.
• Do not pull on the power cord when carrying or storing the product. Pulling on the power cord can cause fire
or electric shock.
Abnormalities and malfunctions can cause smoke, re, or electric shock.
Stop use immediately, cut power, and unplug from the electric socket when abnormalities or malfunctions occur.
Examples of Abnormalities
• Abnormal sounds or odors.
• Power plug or power cord become abnormally hot.
• Loss of power, etc. when power cord is moved.
• The product periodically stops during operation.
• Tingling sensation from electric current felt when the product is touched.
• Stop use and contact IRIS USA, Inc. customer service at 1-800-320-4747.
SAFETY PRECAUTIONS
Prior to use, please read the safety precautions carefully to ensure proper use. The precautions listed here are described under
classification of Warnings and Cautions, and are intended to prevent harm or damages to users and other persons. All of these
precautions are critical in terms of safety. Please follow them at all times.
Graphic Symbol Indications: Indicates content that could lead to death or injury if handled incorrectly.
Safety precautions continue on page 3.
CAUTION PROHIBITED INSTRUCTIONS THAT MUST BE FOLLOWED
1 2

Avoid re hazards.
• Do not spray with insecticides, hair sprays, or lubrication oils, etc.
• Do not use near flammable substances (kerosene, gasoline, paint thinner, etc.), objects that have flames
(cigarettes, incense, etc.) or combustible materials. Can cause fires.
• Do not use the product with air flow pointed at a combustible appliance such as a heater. Doing so can cause
incomplete combustion or scatter flames, which can cause carbon monoxide poisoning and fire.
Wet hands prohibited.
• Do not unplug power plug when hands are wet.
Do not use the product outdoors.
• Do not use in the vicinity of objects that obstruct the flow of air.
• Do not operate while covered or blocked with cloth, paper, or plastic bags, etc.
• Do not use in locations where there is a lot of dirt or dust. This can cause short-circuit or fire.
• Do not use in or near environments filled with sooty air. Doing so may cause a fire.
• Do not use in rooms with high humidity levels such as bathrooms.
• Do not get the unit wet, or put the unit in water. Getting the product wet can cause fire or electric shock.
If handled incorrectly, contents can lead to personal injury or physical damage.
• Keep out of reach of children and infants.
• Do not climb on or tip the product over. Doing so may lead to injury or electric shock.
• Make sure to hold the handle while moving product. Do not drag the product when moving it. Dragging
product can damage carpet and floors.
• Do not point air flow directly at your body. It generates a very strong air flow.
• Be especially mindful not to allow children or elderly people near product. Being near the product can be
harmful to their physical condition and to their health.
• Air blowing directly on plants may be harmful.
• Do not operate without attaching the vane or the cover. Doing so can cause injury, electric shock, or fire.
• Do not strike the unit forcefully. Doing so can cause the product to malfunction, leading to fire or electric
shock.
User Servicing Instructions
• If the fuse on your fan has blown, grasp the adapter plug and remove it from the outlet. Do not pull the cord
to unplug.
• To open, slide the fuse cover towards the prongs of the plug.
• Carefully remove the old fuse and snap the replacement fuse into place. To reduce the risk of fire, only
replace the fuse with another fuse of the proper rating (2.5Amp, 125Volt). Slide the fuse door back into place
to close. Discard the blown fuse. The plug should now be ready for normal use.
• Risk of fire. Do not replace the attachment plug. Product contains a safety device (fuse) that should not be
removed. Discard the product if the attachment plug is damaged.
• If you need further information on how or when to replace the fuse in plug, please contact IRIS USA, Inc.
customer service at 1-800-320-4747.
Use with Air Conditioner
Placing the product in front of air
conditioner to circulate cold air
accumulated below creates air flow
and provides better cooling.
Use with a Heater
Sending air flow to corner of the room
where the A/C source is, to circulate
warm air accumulated above, warms
feet.
Circulation
Sending air flow toward the ceiling
reduces room air temperature
variations.
Ventilation
Placing the product by a widow or a
door draws outside air in and sends
in-room air out.
Two-room Circulation
Placing the product in an open
doorway circulates air between
two-rooms.
SAFETY PRECAUTIONS PLACEMENT
Placement
Place the product on a level floor or table free of any obstructions.
• Place the product in locations where it will not come in contact with direct sunlight, or hot air from air conditioning or
heating appliances. Such contact can cause the product to deform, change color, or malfunction.
• Do not place the product near the radio or TV. The product may cause noise on radio and affect the
TV signal.
Drying Laundry
Hanging laundry directly in the path
of the air flow helps it dry quicker.
Do not place underneath dripping
clothes as water droplets on the
product may cause electric shock or
short-circuiting.
43

Timer button
Press the button to choose the desired run time.
To clear off the timer, press the button again.
Delayed start button
Press the button choose the desired delayed
start time. To clear off the delayed start timer,
press the button again.
Air flow strength button
Press the arrow buttons to select desired air
flow during operation.
Continuous mode offers 10 strength settings.
Natural breeze pattern mode offers 3 strength settings.
Focused oscillation mode operates at the highest strength setting.
Power button
Product will begin operating on
the last setting used. Press the button
during operation to turn the product off.
Remote control
To use the remote, please point the infrared
sensor at the remote receiver on the front
of the main body.
Oscillation buttons
Horizontal - Press the button to choose the left
and right oscillation.
Vertical - Press the button to turn the up and
down oscillation on or off.
Mode button
Press the Mode button to change the product mode.
Continuous - Product runs with a continuous air
flow at the chosen air flow strength.
Breeze - Replicates breeze patterns by changing
the strength of the air flow.
Focused oscillation - Product oscillates up then
down to 45 degrees, and then left and right
continuously within a 30 degree focused range.
Front Back
Delayed start button
and indicator light
Air flow strength buttons
and indicator light Horizontal oscillation button
and indicator light
Vertical oscillation button and
indicator light
Mode indicator lights
Power button
Timer button and
indicator light
Mode button
Control Panel
Remote Control
Front guard
Main body
Vane
Control panel
Remote receiver
Base
Rear guard
Adapter
Power cord
Handle
Motor
PARTS
Changing Out The Battery
Please replace the battery with a CR2025 battery when the
product takes a long time to respond or stops responding when
the operation buttons are pressed.
1. Pull out the battery holder.
Hold the claw in to close the gap and pull the holder out.
①②
Claw
Hold and pull it out
Battery holder
Back
2. Insert a new battery.
Insert a new battery into the battery holder. Make sure
the battery is facing the correct direction. Insert the
battery holder back into the remote control.
• Please pay attention to which side is front and which is
back.
• Please dispose of battery according to the disposal
recommendation on the battery packaging or proper
governmental regulations.
Up
(Positive side is up)
Improper handling of the battery can lead to battery rupture, leaking battery liquid, and damage
to the surroundings. Please read the ‘Remote use’ section of the safety precautions before use.
CAUTION
5 6

Place the Product
Place the product upright on a stable surface and insert the charger plug
into the product, then insert the adapter plug into the electrical outlet. The
product will beep when buttons are pressed.
Start the Product
Press the power button to turn the product on.
• The product will start running at the last setting used if the power
plug has not been pulled out.
• The product can also be turned on using the power button on the
remote control.
HOW TO USE
Select the Preferred Air Flow Strength
Pressing the air flow strength button lights the indicator light and changes
the air flow strength.
Continuous mode offers 10 strength settings. The natural breeze pattern
mode offers 3 strength settings.
In continuous mode, holding the button will cause the air flow strength to keep
changing until the button is released.
• Press the left arrow button to decrease air flow.
• Press the right arrow button to increase air flow.
Set Delayed Start Time
The delayed start timer can only be set while the product is off but plugged in,
or after the timer has been set. It cannot be set while the product is running
unless the desired run time has already been chosen.
Pressing the delayed start button changes the delayed start time as follows:
The delayed start time can also be changed using the delayed start button on
the remote control.
While the delayed start timer is running, the indicator light will change
according to time remaining. When time runs out, the product will start
operating.
Start Timer
Pressing timer button changes the preset time as follows:
The timer can also be changed using the timer button on the remote control.
While the timer is running, the indicator light will change according to time
remaining. When time runs out, the product will turn off and stop running.
If the product is oscillating when the desired run time runs out, the product
will not reset to the front position.
4 8
Timer off
2 (h)
4 8
Delayed start off
2 (h)
Select the Operating Mode
Pressing the Mode button changes the product mode as follows:
Breeze
Continuous
Full oscillation
Continuous
Product runs with a continuous air flow at the chosen air flow
strength.
Natural Breeze Pattern
Replicates breeze patterns by changing the strength of the air
flow.
Focused Oscillation
When operating in focused oscillation mode, product will operate
on high, oscillating up to 60 degrees then down to 45 degrees.
After settling at 45 degrees, the product will begin left and right
oscillation within a 30 degree angle.
While oscillating up and down, the vertical oscillation indicator
light will also be illuminated. While oscillating left and right, the
horizontal oscillation indicator lights will also be illuminated.
When operating in focused oscillation mode, the horizontal
oscillation, vertical oscillation, and air flow strength cannot be
adjusted.
Product modes can also be selected by pressing the desired mode setting
button on the remote.
7 8

Horizontal
Press the horizontal oscillation button to start product oscillation left and
right. Pressing the horizontal oscillation button changes the degree of
oscillation as follows:
Vertical
Press the vertical oscillation button to start product oscillation up and
down. Press the oscillation button again to stop product oscillation.
Vertical oscillation can also be controlled manually from horizontal to 60
degrees. If vertical oscillation is adjusted manually, the vertical angle will
not reset when the product is turned off.
HOW TO USE
Select Oscillation
The left and right oscillation cannot be done manually. Please use the
oscillation button to change the angle of the product. Forcibly changing the
angle will damage the product.
Adjust the Brightness of the Indicator Lights
The brightness of all of the indicator lights can be adjusted.
• Strength of the indicator lights can be adjusted by holding the Mode
button for at least 2 seconds while the product is running.
• Hold the Mode button again for at least 2 seconds to return the indicator
lights to the original brightness.The breeze pattern setting can also be
turned on using the button on the remote.
• The indicator lights will remain at the set brightness even if the product
is turned off and on again. If the product is unplugged, the indicator
lights will reset to the original brightness.
• The brightness of the indicator lights cannot be adjusted by using the
remote control.
Oscillation Off
90°120°
60°
Hold for 2 seconds
Hold for 2 seconds
Set Combined Delayed Start Time and Timer
To set the product to start at a certain time and then stop at a certain
time:
Using the delayed start button, set the desired delayed start time. After
delayed start time has been set, use the timer button to set the desired
run time.
• The delayed start timer can only be set while the product is off but
plugged in, or after the timer has been set. It cannot be set while
the product is running unless the desired run time has already been
chosen.
• After the delayed start time is set, the delayed start indicator light
will flash. Please set the desired run time while the indicator light
is flashing. The indicator light of the chosen delayed start time will
turn solid after five seconds. Please set the timer before then.
• After the delayed start indicator light turns solid, the product is set
to start after the chosen amount of time. The product will start after
the delayed start time is over and run for the previously chosen run
time.
To set the product to start again at a certain time after it stops running:
Using the timer button, set the desired running time. After running time
has been set, use the delayed start button to set the desired delayed start
time.
• The product will stop running after the set time is over. The indicator
light of the chosen delayed start time will remain solid while the
product is running.
• After the product stops running, the delayed start timer activates
and the product is set to start after the chosen delayed start time.
Stop the Product
Press the power button during operation to turn the product off. The
product will beep before the power turns off.
If product is turned off during oscillation, operation will stop once
product is facing forward. The oscillation indicator lights will blink
until product returns to the forward facing position.
Run
Start StopStop
Delayed start time starts
Timer starts Timer ends
Delayed start time ends
Run Run
StartStop
Delayed start time starts
Timer starts Timer ends
Delayed start time ends
910

STATUS POSSIBLE CAUSE REMEDY
No power
(Indicator is off)
Adapter power plug is not securely
plugged into the electric socket.
Please plug the adapter power plug
securely into the electric socket.
Product operation cannot be
controlled by remote
Battery power is low. Please insert a new battery.
Direction of polarity of the battery is
placed incorrectly.
Please ensure the battery is inserted
correctly.
Something is blocking the infrared sensor
and the remote receiver.
Please ensure there is a clear path
between the sensor and the receiver.
The remote isn’t facing the correct direc-
tion.
Point the sensor on the remote at the
remote receiver on the main body from a
maximum of 16.4 ft/5.0 m away.
Product makes loud noise
while operating
The product is placed on an uneven
surface.
Place the product on a level, stable sur-
face.
The front guard is not securely attached. Attach the front guard properly.
Low air ow strength Dust has accumulated. Please clean to remove the dust.
Product makes loud noise
while oscillating
During oscillation, motor sounds will
increase. This is normal.
Product won’t stop oscillating Product is set in focused oscillation mode.
When operating in focused oscillation
mode, the horizontal oscillation, vertical
oscillation, and air flow strength cannot
be adjusted. Please change the mode.
Using the product in dusty condition can cause it to malfunction. Check and clean the product regularly.
Claws
Internal Cleaning
1 Unscrew the screws from the back cover of the fan.
Press in and disengage the 4 claws on the top and bottom
of the front guard, and then remove the front guard by
pulling it toward you.
External Cleaning
• Wipe lightly using a soft cloth.
• For hard to remove dirt, wipe using a cloth containing a
diluted neutral detergent.
2 Remove debris using a vacuum cleaner. Wipe off debris
that cannot be removed by vacuuming using a soft cloth.
3 Align claws on the top and bottom of the front guard with
the guides on the back of the guard, align the handle on
the back with the groove on the top of the front guard, and
press until it snaps into place. Reattach screws.
Vacuum
Front guard
GrooveHandle
CLEANING AND MAINTENANCE
Always turn off the power and unplug the power plug from the electric socket when cleaning the
product. Use caution, the motor will be hot immediately after use. Confirm the motor has cooled
before cleaning the product.
Do not use paint thinner, alcohol, benzene, alkaline detergent, or bleach, etc. when cleaning the
product. Using such substances can cause damage, malfunctions, or changes in color, shape, and
quality.
Caution
TROUBLESHOOTING
Before making repairs, please read the following content carefully to fix common problems.
Various factors can have an impact on the product degradation and malfunction.
If abnormalities like those listed above occur even when the product has not been used
for the displayed standard period of use, stop use immediately and contact IRIS USA, Inc.
customer service at 1-800-320-4747.
WARNING
Product Used Over Long Periods of Time
If any of the following problems occur due to use over long periods of time, cut power immediately, unplug from the electric
socket, and contact IRIS USA, Inc. customer service at 1-800-320-4747.
• There is no response when power is turned on.
• Product makes a strange noise when operating.
• While turning, the vane changes speed irregularly.
• Power cord is bent or damaged.
• Power turns on and off when power cord is touched.
• Product gives off a burnt smell.
Problems that could not be resolved.
Please contact the dealer of purchase or IRIS USA, Inc. Customer Service.
Warning: Do not disassemble, repair or modify the product yourself. Any other servicing should be performed by any
authorized service representative.
11 12

Attn: Customer Service (Returns Department)
IRIS USA, Inc.
13423 West Cactus Road
Surprise, AZ 85379
©2019 IRIS USA, Inc. All rights reserved.
THE MANUFACTURER WARRANTS
Your IRIS USA, Inc. products are to be free from defects in material and workmanship under normal non-commercial,
household use, when operated and cared for in accordance with the Manufacturer’s written instructions provided.
THE 1-YEAR WARRANTY (“WARRANTY”) DOES NOT COVER
Any damage caused by accident, misuse, or abuse, including without limitation, damage caused by use in a humid
area, improper cleaning, neglect, alteration, fire, theft, non-recommended temperature use and does not apply to minor
imperfections, scratches, stains, discoloration, surface markings as a result of shipping or other damage to external or internal
surfaces which does not impair the utility and/or functionality of the product.
TO OBTAIN SERVICE
If service should be necessary, you should contact IRIS USA, Inc. Customer Service (“Customer Service”) at 1-800-320-4747.
You may then return the properly packaged product(s), (using adequate packing and shipping material to prevent damage in
transit), with postage prepaid along with name, address, telephone number, model number, and proof of date of purchase (a
copy of the receipt) and a detailed description of the claimed defect. This warranty shall not cover any damage incurred to the
products during transit to Customer Service. You shall have the obligation and responsibility to: pay for all services and parts
not covered by the warranty.
MANUFACTURER’S OBLIGATION
The Warranty may not be altered, expanded, extended, revised or varied except by written instrument executed by the
Manufacturer.
THE MANUFACTURER’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE
DEFECTIVE PRODUCT(S) AT THE MANUFACTURER’S SOLE AND EXCLUSIVE OPTION. THE MANUFACTURER WILL REPLACE
ANY ITEM FOUND TO BE DEFECTIVE IN MATERIAL OR WORKMANSHIP WITH THE MOST COMPARABLE CURRENT ITEM. IRIS
USA, INC. DOES NOT ACCEPT SPECIAL REQUESTS, NOR DO WE HAVE THE ABILITY TO UPGRADE IN EXCHANGE FOR MONEY.
THE MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER
DIRECT OR INDIRECT. THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE AND NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR USE ARE MADE WITH RESPECT TO THE PRODUCTS.
Some states do not allow the exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation exclusions
may not apply. This Warranty gives specific legal rights, and there may also be other rights which vary from state to state.
DISCONTINUED ITEM RETURNED
If the item returned is discontinued and is no longer available, IRIS USA, Inc. will automatically replace your item with the most
comparable item currently manufactured.
MANUFACTURER 1-YEAR WARRANTY
MODEL SPECIFICATIONS
ADAPTER MODEL YLJXIIAY-T240150
(DONGGUAN YINLI ELECTRONICS.,LTD)
INPUT VOLTAGE FOR ADAPTER 100-240V~
RATED VOLTAGE 24V
RATED POWER 25W
RATED FREQUENCY 60Hz
PRODUCT SIZE
(NOT INCLUDING THE POWER CORD) 8.27 x 8.27 x 11.42 in / 210 x 210 x 290 mm
PRODUCT WEIGHT 3.09 lbs / 1.4 kg
APPLICABLE AREA COVERAGE 470.4 ft² / 43.7 m²
POWER CORD LENGTH About 70.9 in / 1.8 m
SPECIFICATIONS
*Specifications are subject to change without prior notice.
13 14

SPANISH
CONTENIDO PÁGINA
Precauciones de seguridad ................17
Ubicación .............................20
Piezas ................................21
Instrucciones de uso
Cómo utilizar ...........................23
Limpieza y mantenimiento .................27
Otros
Solución de problemas....................28
Especificaciones ........................29
Garantía ...............................30
de IRIS USA, Inc.
Series PCF-SDC15T
Gracias por su compra. Lea este manual de instrucciones para garantizar un uso adecuado.
Lea todas las precauciones de seguridad antes de usar. Guarde este manual de instrucciones
en un lugar seguro para consultas futuras.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
WOOZOO®Ventilador de esfera
15 16

Prohibido desarmar.
• No desmonte, repare o modifique el producto. Esto puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
• Solo técnicos capacitados deben intentar la reparación; de lo contrario, puede ser peligrosa.
• Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice este producto con ningún
dispositivo de control de velocidad sólido.
Uso del producto.
• Solo para uso doméstico. No utilizar para uso comercial. No lo utilice para propósito distinto para evitar un
mal funcionamiento o un incendio.
• No coloque el producto cerca de la radio o televisión. El producto puede causar ruido en la radio y afectar la
señal de televisión.
• No use en lugares expuestos a la luz solar directa o cerca de aparatos de calefacción. De lo contrario, puede
causar que el producto se deforme, cambie de color o deje de funcionar.
• Usar en un superficies estable y plano. Colocar el producto en superficies irregulares e inestables puede
causar que se caiga y provocar lesiones o daños a la propiedad en los alrededores del producto.
• Coloque el producto en lugares donde no se enrede con cortinas o cuerdas para izar, etc. De no hacerlo
puede causar daños a artículos cercanos al producto.
• Siempre agarre el enchufe de alimentación para desconectarlo, no lo desenchufe tirando del cable de
alimentación. Si tira del cable de alimentación puede dañarlo, lo que puede causar un incendio o descarga
eléctrica.
• Siempre desconecte el enchufe del tomacorriente cuando no vaya a utilizar el producto durante períodos
prolongados de tiempo. De no hacerlo puede provocar un incendio o descarga eléctrica por cortocircuitos
debido a un aislamiento reducido.
• Este producto emplea protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible fundido indica una sobrecarga o
un cortocircuito. Si el fusible se funde, desenchufe el producto del tomacorriente. Reemplace el fusible de
acuerdo con las instrucciones de mantenimiento del usuario (siga las especificaciones del producto para
un fusible adecuado) y compruebe el producto. Si el fusible de repuesto se funde, es porque ha ocurrido un
cortocircuito y el producto se debe desechar o devolver a IRIS USA, Inc. para su inspección y/o reparación.
• No pase el cable por debajo de las alfombras. No cubra el cable con tapetes, alfombras o recubrimientos
similares. No coloque el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos de áreas
de mucho tránsito y donde no pueda provocar tropezones.
• Deseche el producto y los materiales de embalaje de acuerdo con las regulaciones gubernamentales
apropiadas.
Uso del control remoto.
• ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras químicas. No permita que las baterías sean tragadas.
• Este producto contiene un botón / batería de celda de moneda. Si la batería del botón / celda de monedas se
traga, puede causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede causar la muerte. Mantenga las
baterias nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Siempre asegure completamente el compartimiento
de la batería. Si el compartimiento de la batería no cierra bien, deje de usar el producto, retire las baterías y
manténgalo alejado de los niños. Si cree que las baterías podrían haber sido tragadas o colocadas dentro de
cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
• Preste atención a los símbolos de polaridad de la pila del control remoto. Asegúrese de que la pila se inserte
de forma correcta de acuerdo con las marcas positiva (+) y negativa (-).
• Extraiga la pila del control remoto cuando el producto no se vaya a utilizar por períodos prolongados. De lo
contrario, puede provocar un incendio o lesiones, o daños al entorno debido a la ruptura y las fugas de la
pila.
• En caso de fugas de líquido de la pila, limpie la caja de la pila e inserte una pila nueva. Lávese bien si el
líquido de la pila entra en contacto con la piel.
• No desarmar, reparar o modificar. Esto puede causar daños en la piel y ropa.
• No transporte ni almacene el control remoto con objetos metálicos pequeños. De lo contrario, puede provocar
un incendio o lesiones debido a la ruptura y las fugas de la pila.
• Utilice solamente la batería recomendada por el fabricante. De lo contrario, puede provocar un incendio,
lesiones o daños alrededores, debido a la ruptura y las fugas de la pila.
Desenchufar.
• Desconecte el enchufe del tomacorriente cuando realice mantenimientos, inspecciones o mueva el producto.
• Este aparato posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, este enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe
no entra por completo en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico
electricista calificado. No trate de alterar esta medida de seguridad.
• Agarre el enchufe y extráigalo del receptáculo u otro dispositivo de alimentación. No desenchufe el aparato
tirando del cable.
Utilizar los enchufes y cables de alimentación correctamente.
• De no hacerlo puede causar un incendio o descarga eléctrica debido a cortocircuitos.
• Inserte el enchufe de alimentación firmemente y por completo en el tomacorriente.
• Quite el polvo del enchufe de alimentación periódicamente.
• Cuando se deja que el polvo se acumule, se dificulta el aislamiento debido a la humedad, lo que puede causar
un incendio o descarga eléctrica.
• Usar solamente con 100-240V~. Otra corriente/voltaje puede causar incendios.
• No utilizar si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, o si el enchufe de alimentación está flojo
cuando se conecta al tomacorriente. De hacerlo, puede causar un incendio o descarga eléctrica debido a un
cortocircuito.
• No utilice ningún ventilador con el cable o el enchufe dañado. Deseche el ventilador o llévelo a un centro de
servicio autorizado para su examen y/o reparación.
• Utilice únicamente el adaptador recomendado por el fabricante. El uso de cualquier otro adaptador puede
causar un riesgo de incendio o lesiones.
No dañe el cable de alimentación.
• Dañar, modificar, doblar a la fuerza, tirar, retorcer, poner objetos pesados, o pellizcar el cable de alimentación
puede dañarlo, lo que puede causar un incendio o descarga eléctrica.
• No utilizar si el cable de alimentación está enrollado. De hacerlo, puede causar incendios. Siempre extienda
el cable antes de usarlo.
• No tire del cable de alimentación cuando transporte o almacene el producto. Tirar del cable de alimentación
puede causar un incendio o descarga eléctrica.
Las anomalías y averías pueden causar humo, incendios o descargas eléctricas.
Dejar de usar inmediatamente, apagar y desenchufar del tomacorriente cuando ocurran anomalías o averías.
Ejemplos de anomalías
• Ruidos u olores anómalos.
• El enchufe de alimentación o el cable de alimentación se calientan demasiado.
• Pérdida de potencia, etc., cuando se mueve el cable de alimentación.
• El producto se detiene periódicamente durante el funcionamiento.
• Se siente una sensación de hormigueo por la corriente eléctrica al tocar el producto.
• Dejar de usar y comunicarse con el servicio al cliente de IRIS USA, Inc. al 1-800-320-4747.
SPANISH
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar, leer las precauciones de seguridad en detalle para garantizar un uso adecuado. Las precauciones que se indican
aquí están definidas bajo las clasificaciones de Advertencias y Precauciones, y están destinadas a evitar daños o perjuicios a
los usuarios y otras personas. Todas estas precauciones son cruciales en términos de seguridad. Cúmplalas en todo momento.
Indicaciones de los símbolos gráficos: Indica contenido que podría llevar a la muerte o lesiones por un manejo inadecuado.
Precauciones de seguridad continúa en la página 19.
PRECAUCIÓN PROHIBIDO INSTRUCCIONES QUE DEBEN SEGUIRSE
17 18

Evitar los riesgos de incendio.
• No rociar con insecticidas, aerosoles para el cabello, o aceites de lubricación, etc.
• No usar cerca de sustancias inflamables (keroseno, gasolina, diluyentes de pintura, etc.), objetos con llamas
(cigarrillos, incienso, etc.) o materiales combustibles. De hacerlo, puede causar incendios.
• No utilizar el producto con el flujo de aire apuntando a un aparato que utilice combustible tal como un
calentador. De hacerlo, puede causar una combustión incompleta o dispersar las llamas, lo que puede
causar envenenamiento por monóxido de carbono e incendios.
No usar con las manos húmedas.
• No desconecte el enchufe de alimentación con las manos húmedas.
No utilizar el producto en exteriores.
• No utilizarlo cerca de objetos que obstruyan el flujo de aire.
• No operarlo mientras esté cubierto o bloqueado con ropa, papeles o bolsas de plástico, etc.
• No utilizar en lugares con una gran cantidad de suciedad o polvo. De hacerlo, puede causar un cortocircuito
o incendio.
• No lo use en o cerca de ambientes llenos de hollín. De hacerlo puede causar un incendio.
• No utilizar en habitaciones con altos niveles de humedad, tales como los cuartos de baño.
• No mojar la unidad ni la ponga en el agua. Mojar el producto puede causar un incendio o descarga eléctrica.
Indica contenido que podría llevar a la muerte o lesiones por un manejo inadecuado.
• Mantener fuera del alcance de niños y bebés.
• No se suba ni se incline sobre el producto. De hacerlo, puede provocar lesiones o descargas eléctricas.
• Asegúrese de sostener por la agarradera al transportar el producto. No arrastre el producto al moverlo.
Arrastrar el producto puede dañar alfombras y pisos.
• No dirija el flujo de aire directamente a su cuerpo. Genera un flujo de aire muy fuerte.
• Tenga mucho cuidado de no permitir que niños o personas mayores estén cerca del producto. Estar cerca
del producto puede ser perjudicial para su condición física y salud.
• Puede ser perjudicial para las plantas que el flujo de aire esté dirigido directamente a estas.
• No lo haga funcionar sin colocar las aspas o la cubierta. De hacerlo, puede causar lesiones, descargas
eléctricas o un incendio.
• No golpee la unidad con fuerza. De hacerlo, puede causar que el producto deje de funcionar y provocar un
incendio o descarga eléctrica.
Instrucciones de servicio del usuario
• Si el fusible del ventilador se ha fundido, sujete el enchufe y desconéctelo del suministro de energía. No
jalar del cable para desenchufarlo.
• Para abrir, deslice la cubierta del fusible hacia las clavijas del enchufe.
• Retire cuidadosamente el fusible viejo y reemplácelo con el nuevo fusible. Para reducir el riesgo de incendio,
reemplace el fusible sólo con un fusible del mismo tamaño y las mismas características eléctricas (2.5Amp,
125Volt). Vuelva a colocar la puerta del fusible en su lugar para cerrarla. Deseche el fusible fundido. El
enchufe debe estar listo para uso normal.
• Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe. El producto contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que
no se debe quitar. Deseche el producto si el enchufe está dañado.
• Si necesita mayores informes de cómo o cuándo debe cambiar el fusible en el enchufe, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de IRIS USA, Inc. al 1-800-320-4747.
SPANISH
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD UBICACIÓN
Ubicación
Coloque el producto sobre un suelo plano o mesa libre de obstáculos.
• Coloque el producto en lugares donde no esté en contacto con la luz solar directa, o el aire caliente de un aire
acondicionado o aparatos de calefacción. Dicho contacto puede causar que el producto se deforme, cambie de color
o deje de funcionar.
• No coloque el producto cerca de la radio o televisión. El producto puede causar ruido en la radio y afectar la señal de
televisión.
Uso con un aire acondicionado
Colocar el producto frente a un aire
acondicionado para hacer circular el
aire frío acumulado debajo crea un
flujo de aire y proporciona un mejor
enfriamiento.
Uso con un calentador
Apuntar el flujo de aire a una esquina
(donde está el A/C) de una habitación
para hacer circular el aire caliente
acumulado encima calienta los pies.
Circulación
Apuntar el flujo de aire hacia el
techo reduce las variaciones de
temperatura del aire de la habitación.
Ventilación
Colocar el producto por una ventana
o una puerta abierta hace succionar
aire del exterior y envía hacia afuera
el aire de la habitación.
Circulación de dos habitaciones
Colocar el producto en una puerta
abierta hace circular el aire entre dos
habitaciones.
Secar ropa
Tender la ropa directamente en la
dirección del flujo de aire ayuda
a que se seque más rápido. No
lo coloque debajo de la ropa que
gotee, ya que las gotas de agua en el
producto pueden provocar descargas
eléctricas o cortocircuitos.
2019

SPANISH
Botón del temporizador
Presione el botón para elegir el tiempo de
funcionamiento deseado. Presione el botón
nuevamente para borrar el temporizador.
Botón de inicio retrasado
Presione el botón para elegir la hora de inicio
retrasado que desee. Vuelva a presionar el botón
para borrar el temporizador de inicio retrasado.
Botones de fuerza del flujo de aire
Presione el botones con la flecha para seleccionar
el flujo de aire deseado durante la operación
El modo continuo ofrece 10 ajustes de intensidad.
El modo de patrón de brisa natural ofrece 3 ajustes de intensidad.
El modo de oscilación orientada funciona en el ajuste de intensidad
más alto.
Botón de encendido
El producto comenzará a funcionar con la última
configuración utilizada. Presione el botón durante
la operación para apagar el producto.
Control remoto
Para usar el control remoto, apunte el sensor de
infrarrojos al receptor del remoto en la parte
delantera del cuerpo principal.
Botones de oscilación
Horizontal - presione el botón para elegir la
oscilación hacia la izquierda y la derecha.
Vertical - presione el botón para activar o desactivar
la oscilación hacia arriba y hacia abajo.
Botón de Mode
Presione el botón Mode para cambiar el modo del
producto.
Continuo - el producto funciona con un flujo de aire
continuo a la intensidad elegida del flujo de aire.
Brisa - Replica los patrones de la brisa al cambiar
la fuerza del flujo de aire.
Oscilación orientada - el producto oscila hacia
arriba y luego hacia abajo a 45 grados, y luego a la
izquierda y derecha de forma continua dentro de un
rango de enfoque de 30 grados.
Botón y luz indicadora
de inicio retrasado
Botones de fuerza del flujo
de aire y luz indicadora Botón de oscilación horizontal y
luz indicadora
Botón de oscilación vertical y
luz indicadora
Luz indicadora de modo
Botón de encendido
Botón del temporizador
y luz indicadora
Botón de Mode
Panel de control
Protector delantero
Cuerpo principal
Aspas
Panel de control
Receptor del control remoto
Base
Protector trasero
Adaptador
Cable de alimentación
Asa
Motor
Control remotoParte delantera Parte trasera
PIEZAS
Cambio de la pila
Reemplace la pila con una pila CR2025 cuando el producto demore mucho tiempo en responder o deje de responder cuando
se presionan los botones de operación.
①②
Uña
Presionar y extraer
Soporte de la pila
Parte
trasera
Up
(Lado positivo hacia arriba)
El manejo inadecuado de la pila puede ocasionar la ruptura de esta, pérdidas del líquido de
la pila y daños al entorno. Leer la sección ‘Uso del control remoto’ de las precauciones de
seguridad antes de su uso.
Precaución
1. Sacar el soporte de la pila.
Presionar y mantener la uña para cerrar la abertura y
tirar del soporte hacia afuera.
2. Inserte una pila nueva.
Inserte una nueva pila en el soporte de la pila.
Asegúrese de que la pila esté orientada en la dirección
correcta. Inserte el soporte de la pila de nuevo en el
control remoto.
• Preste atención a cuál lado es el delantero y cuál es el
lado de atrás.
• Deseche la pila de acuerdo con la recomendación de
eliminación en el embalaje de la pila o las regulaciones
gubernamentales apropiadas.
21 22

CÓMO UTILIZAR
Coloque el producto
Coloque el producto en posición vertical sobre una superficie estable e
inserte el enchufe del cargador en el producto, luego inserte el enchufe
del adaptador en el tomacorriente. El producto emitirá un pitido cuando
se presionen los botones.
Para poner en marcha al producto
Presione el botón de encendido para encender el producto.
• El producto comenzará a funcionar con la última configuración
utilizada si no se ha extraído el enchufe de alimentación.
• El producto también se puede encender usando el botón de
encendido en el control remoto.
Seleccione la fuerza preferida del ujo de aire
Al presionar el botones de fuerza del flujo de aire se enciende la luz indicadora
y cambia la fuerza del flujo de aire.
El modo continuo ofrece 10 ajustes de intensidad. El modo de patrón de brisa
natural ofrece 3 ajustes de intensidad.
Mantener presionado el botón en modo continuo hará que la intensidad del
flujo de aire siga cambiando hasta que se suelte el botón.
• Presione el botón con la flecha hacia la izquierda para disminuir el flujo
de aire.
• Presione el botón con la flecha hacia la derecha para aumentar el flujo
de aire.
Establecimiento de la hora de inicio retrasado
El temporizador de inicio retrasado solo se puede establecer mientras el
producto está apagado pero enchufado, o después de que se haya configurado
el temporizador. No se puede establecer mientras el producto está
funcionando, a menos que ya se haya elegido el tiempo de funcionamiento
deseado.
Presionar el botón de inicio retrasado provoca el cambio de la hora de inicio
retrasado de la siguiente manera:
La hora de inicio retrasado también se puede cambiar usando el botón de
inicio retrasado en el control remoto.
La luz indicadora cambiará de acuerdo al tiempo restante mientras el
temporizador de inicio retrasado esté corriendo. El producto comenzará a
funcionar cuando termine el tiempo.
48
Inicio retrasado
2 (h)
Selección del modo de funcionamiento
Al presionar el botón Mode se cambia el modo del producto de la
siguiente manera:
Brisa
Continuo
Oscilación completa
Continuo
El producto funciona con un flujo de aire continuo a la intensidad
elegida del flujo de aire.
Patrón de brisa natural
Replica los patrones de la brisa al cambiar la fuerza del flujo de
aire.
Oscilación orientada
El producto funciona en alta intensidad en el modo de oscilación
orientada, oscilando hacia arriba 60 grados y luego hacia abajo
45 grados. Después de asentarse a 45 grados, el producto
comenzará la oscilación a la izquierda y derecha dentro de un
ángulo de 30 grados.
Mientras oscila hacia arriba y hacia abajo, se iluminará también
la luz indicadora de oscilación vertical. Mientras oscila hacia la
izquierda y hacia la derecha, se iluminarán también las luces
indicadoras de oscilación horizontal.Cuando funciona en modo
de oscilación orientada, no se pueden ajustar la oscilación hori-
zontal, la oscilación vertical ni la intensidad del flujo de aire.
Los modos del producto también se pueden seleccionar presionando el
botón deseado de establecimiento del modo en el control remoto.
Para iniciar el temporizador
Al presionar el botón del temporizador cambia el tiempo preestablecido de la
siguiente manera:
El temporizador también se puede cambiar usando los botones del
temporizador en el control remoto.
Mientras el temporizador esté funcionando, la luz indicadora cambiará según
el tiempo que quede restante. Cuando se acabe el tiempo, el producto se
apagará y dejará de funcionar.
Si el producto está oscilando cuando termina el tiempo de funcionamiento
deseado, el producto no se reiniciará en la posición frontal.
4 8
2 (h)
Temporizador apagado
23 24

SPANISH
CÓMO UTILIZAR
Horizontal
Presione el botón de oscilación para que el producto comience a oscilar
de izquierda a derecha. Al presionar el botón de oscilación cambia la
oscilación a la izquierda y derecha de la siguiente forma:
Vertical
Presione el botón de oscilación para que el producto comience a oscilar
hacia arriba y abajo. Presione el botón de oscilación nuevamente para
detener la oscilación del producto.
La oscilación vertical también se puede controlar manualmente desde
la horizontal hasta 60 grados. Si la oscilación vertical se ajusta man-
ualmente, el ángulo vertical no se restablecerá cuando se apague el
producto.
Selección de la oscilación
La oscilación a la izquierda y derecha no se puede hacer manualmente. Utilice
el botón de oscilación para cambiar el ángulo del producto. El producto se
dañará si se cambia el ángulo a la fuerza.
Ajuste del brillo de las luces indicadoras
El brillo de todas las luces indicadoras se puede ajustar.
• La intensidad de las luces indicadoras se puede ajustar manteniendo
presionado el botón de Mode al menos 2 segundos mientras el producto
está en funcionamiento.
• Mantenga presionado el botón de Mode durante al menos 2 segundos
para que las luces indicadoras vuelvan a su brillo original.
• Las luces indicadoras permanecerán con el brillo establecido incluso si
el producto se apaga y se enciende nuevamente. Las luces indicadoras
se restablecerán al brillo original si el producto se desenchufa.
• El brillo de las luces indicadoras no se puede ajustar con el control
remoto.
90°120°
60°
Oscilación apagado
Hold for 2 seconds
Sostener durante 2
segundos
Establecimiento combinado de la hora de inicio retrasado y
del temporizador
Para configurar el producto para que arranque a una hora determinada y
luego se detenga a una hora determinada:
Establezca la hora deseada de inicio retrasado usando el botón de inicio
retrasado. Una vez establecida la hora de inicio retrasado, use el botón
del temporizador para fijar el tiempo de funcionamiento deseado.
• El temporizador de inicio retrasado solo se puede establecer
mientras el producto está apagado pero enchufado, o después de
que se haya configurado el temporizador. No se puede establecer
mientras el producto está funcionando, a menos que ya se haya
elegido el tiempo de funcionamiento deseado.
• La luz indicadora de inicio retrasado parpadeará después de
configurar la hora de inicio retrasado. Configure el tiempo
de funcionamiento deseado mientras la luz indicadora esté
parpadeando. La luz indicadora de la hora elegida de inicio
retrasado se tornará fija después de cinco segundos. Por favor,
ajuste el temporizador antes de que transcurra ese tiempo.
• Una vez que la luz indicadora de inicio retrasado se torna fija, el
producto está configurado para arrancar después de la cantidad
de tiempo elegida. El producto arrancará después de que termine
la hora de inicio retrasado y funcionará durante el tiempo de
funcionamiento elegido previamente.
Para configurar el producto para que arranque de nuevo a una hora
determinada después de que ha dejado de funcionar:
Establezca el tiempo de funcionamiento deseado usando el botón del
temporizador. Después de configurar el tiempo de funcionamiento, use
el botón de inicio retrasado para establecer la hora deseada de inicio
retrasado.
• El producto dejará de funcionar una vez que finalice el tiempo
establecido. La luz indicadora de la hora elegida de inicio retrasado
permanecerá fija mientras el producto esté funcionando.
• Una vez que el producto deja de funcionar, el temporizador de inicio
retrasado se activa y el producto está configurado para arrancar
después de la hora elegida de inicio retrasado.
Para detener el producto
Presione el botón de encendido durante la operación para apagar el
producto. El producto emitirá un pitido antes de que se apague.
Si el producto se apaga mientras está oscilando, el funcionamiento se
detendrá una vez que el producto esté orientado hacia adelante. Las luces
indicadoras de oscilación parpadearán hasta que el producto vuelva a la
posición orientada hacia adelante.
Echar en marcha
Empezar DetenerseDetenerse
La hora de inicio
retrasado empieza
El temporizador
empieza
El temporizador
termina
La hora de inicio
retrasado termina
Echar en marcha Echar en marcha
EmpezarDetenerse
La hora de inicio
retrasado empieza
El temporizador
empieza
El temporizador
termina
La hora de inicio
retrasado termina
25 26

Uña
Parte Interior
1 Desenrosque el tornillo de la tapa posterior del ventilador
Presione y desenganche las 4 pinzas de la parte superior e
inferior del protector delantero y quítelo tirando hacia
usted.
2 Quitar los residuos con una aspiradora. Limpiar los
residuos que no se pueden quitar con la aspiradora con un
paño suave.
3 Alinear las pinzas de la parte superior e inferior del
protector delantero con las guías de la parte posterior del
protector, alinear el asa de la parte posterior con el
espacio de la parte superior del protector delantero, y
luego presionar hasta que encajen en su lugar. Volver a
colocar los tornillos.
Aspiradora
Protector delantero
Espacio
Asa
SPANISH
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Siempre apague el producto y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente al limpiarlo.
El motor estará caliente inmediatamente después de usar. Confirme que el motor se haya enfriado
antes de limpiar el producto.
No utilice disolventes de pintura, alcohol, benceno, detergente alcalino o lejía, etc., para limpiar el
producto. Usar estas sustancias puede causar daños, averías o cambios en el color, la forma y la
calidad.
PRECAUCIÓN
Usar el producto en áreas polvorientas puede causar que deje de funcionar. Revise si el producto está sucio y límpielo
regularmente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de realizar reparaciones, lea detenidamente el siguiente contenido para solucionar los problemas comunes.
Varios factores pueden tener un efecto en la degradación y mal funcionamiento del
producto.
Si ocurren anomalías como las mencionadas anteriormente incluso si el producto no ha
sido utilizado durante el período estándar de uso mostrado, deje de usarlo inmediatamente
y póngase en contacto con el servicio al cliente de IRIS USA, Inc. al 1-800-320-4747.
ADVERTENCIA
Productos utilizados durante períodos prolongados de tiempo.
Si alguno de los siguientes problemas ocurre debido al uso durante períodos prolongados de tiempo, apague
inmediatamente, desenchufe del tomacorriente y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de IRIS USA,
Inc. al 1-800-320-4747.
• No hay respuesta cuando la alimentación está encendida.
• El producto hace un ruido extraño al funcionar.
• Las aspas cambian de velocidad de forma irregular mientras giran.
• El cable de alimentación está doblado o dañado.
• El producto se enciende y apaga al tocar el cable de alimentación.
• El producto emite olor a quemado.
Problemas que no se pueden resolver.
Comuníquese con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de IRIS USA, Inc.
Advertencia: No desmonte, repare o modifique el producto. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un
representante de servicio autorizado.
Parte Exterior
• Frotar suavemente con un paño suave.
• Para la suciedad difícil de quitar, use un paño con un
detergente neutro diluido y luego limpie el detergente
con un paño bien escurrido.
ESTADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
No hay alimentación
(el indicador está apagado)
El enchufe no está enchufado de forma
segura al tomacorriente.
Conecte el enchufe de energía de forma
segura en el tomacorriente.
El funcionamiento del producto no se
puede controlar a través del control
remoto
La batería tiene poca carga. Inserte una pila nueva.
La dirección de polaridad de la pila está
mal colocada.
Asegúrese de que la pila se inserte cor-
rectamente.
Algo está bloqueando al sensor de infrar-
rojos y el receptor del remoto.
Asegúrese de que no haya obstáculos
entre el sensor y el receptor.
El control remoto no está orientado en la
dirección correcta.
Apunte al sensor en el receptor remoto en
el cuerpo principal desde una distancia
máxima de 16.4 pies/5.0 m.
El producto hace un fuerte ruido al
funcionar
El producto está colocado sobre una
superficie irregular.
Colocar el producto sobre una superficie
estable y plana.
El protector delantero no está bien fijo. Fijar el protector delantero correctamente.
Baja fuerza del ujo de aire El polvo se ha acumulado. Limpiar para eliminar el polvo.
El producto hace mucho ruido mientras
oscila
Los sonidos que produce el motor aumen-
tarán durante la oscilación. Esto es normal.
El producto no deja de oscilar El producto está configurado en el modo
de oscilación orientada.
Cuando funciona en modo de oscilación
orientada, no se pueden ajustar la osci-
lación horizontal, la oscilación vertical ni
la intensidad del flujo de aire. Por favor,
cambie el modo.
27 28

Attn: Customer Service (Returns Department)
IRIS USA, Inc.
13423 West Cactus Road
Surprise, AZ 85379
©2019 IRIS USA, Inc. Todos los derechos reservados.
*Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
SPANISH
ESPECIFICACIONES
EL FABRICANTE GARANTIZA
Los productos IRIS USA, Inc. están libres de defectos en los materiales y mano de obra bajo uso normal doméstico, no
comercial, cuando se los utiliza y cuida de acuerdo con las instrucciones por escrito del fabricante que se proporcionan.
LA GARANTÍA DE 1 AÑO (“GARANTÍA”) NO CUBRE
Todo daño causado por accidente, uso incorrecto o abuso, incluidos entre otros, daño causado por el uso en un área húmeda,
limpieza inadecuada, negligencia, alteración, incendio, robo, temperatura de uso no recomendada y no aplica a imperfecciones
menores, rayones, manchas, decoloración, marcas en la superficie como resultado del envío u otro daño a las superficies
externas o internas que no perjudiquen la utilidad o funcionalidad del producto.
PARA OBTENER SERVICIO AL CLIENTE
Si necesita ayuda, debe comunicarse con el Servicio al cliente de IRIS USA, Inc. (“Servicio al cliente”) al 1-800-320-4747 para
obtener un número de autorización de devolución (“Número RA”).Una vez que haya recibido el número RA, puede devolver el
producto empacado apropiadamente (usando el embalaje y material de protección adecuados para evitar que se dañe durante
el envío) con el franqueo prepagado, nombre, dirección, número de teléfono, número de modelo y prueba de la fecha de
compra (una copia del recibo) y una descripción detallada de la avería reclamada.Esta garantía no cubrirá los daños causados
a los productos durante el envío al Servicio al cliente. Usted tiene la obligación y responsabilidad de: pagar todos los servicios y
piezas que no cubra la garantía.
OBLIGACIÓN DEL FABRICANTE
La Garantía no se puede alterar, expandir, extender, revisar o variar excepto bajo instrumento por escrito del fabricante.
LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL
PRODUCTO (O PRODUCTOS) DEFECTUOSO(S) A LA DISCRECIÓN ÚNICA Y EXCLUSIVA DEL FABRICANTE. EL FABRICANTE
REEMPLAZARÁ CUALQUIER ARTÍCULO DEFECTUOSO EN MATERIAL O MANO DE OBRA CON EL ARTÍCULO ACTUAL
QUE MEJOR SE COMPARE. IRIS USA, INC. NO ACEPTA SOLICITUDES ESPECIALES, NI TIENE LA POSIBILIDAD DE HACER
MEJORAS A CAMBIO DE DINERO. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENTES, SEAN DIRECTOS O INDIRECTOS. LAS GARANTÍAS AQUÍ ESTABLECIDAS SON EXCLUSIVAS Y NO SE HACE
NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO O USO ESPECÍFICO CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que las exclusiones de
limitación mencionadas podrían no aplicar. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y podría haber otros derechos
que varíen de un estado a otro.
DEVOLUCIÓN DE ARTÍCULO DESCONTINUADO
Si el artículo devuelto está descontinuado o ya no está disponible, IRIS USA, Inc. remplazará automáticamente su artículo con
el que mejor se compare y fabrique en ese momento.
GARANTÍA DE 1 AÑO DEL FABRICANTE
MODEL ESPECIFICATIONS
MODELO DEL ADAPTADOR YLJXIIAY-T240150
(DONGGUAN YINLI ELECTRONICS.,LTD)
VOLTAJE DE ENTRADA 100-240V~
TENSIÓN NOMINAL 24V
POTENCIA NOMINAL 25W
FRECUENCIA DE ALIMENTACÍON 60Hz
TAMAÑO DEL PRODUCT
(NO INCLUYE EL CORDÓN) 8.27 x 8.27 x 11.42 in / 210 x 210 x 290 mm
PESO DEL PRODUCTO 3.09 lbs / 1.4 kg
SUPERFICIE ÚTIL APLICABLE 470.4 ft² / 43.7 m²
LONGITUD DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Aproximadamente 70.9 in / 1.8 m
29 30

FRENCH
CONTENU PAGE
Précautions de sécurité ....................33
Placement ..............................36
Pièces .................................37
Instructions d’utilisation
Mode d’emploi ...........................39
Nettoyage et entretien .....................43
Autre
Dépannage..............................44
Caractéristiques..........................45
Garantie ................................46
de IRIS USA, Inc.
Series PCF-SDC15T
Merci de votre achat. Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation afin d’assurer sa bonne
utilisation. Lire les précautions de sécurité à prendre avant utilisation. Veuillez conserver ces
instructions pour référence future.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
WOOZOO®Ventilateur de globe
31 32

FRENCH
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Démontage interdit.
• Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit vous-même. Ceci peut produire un incendie, un choc
électrique, ou des blessures.
• La réparation par des personnes autres que les techniciens de réparation autorisés peut être dangereuse.
• Avertissement: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce produit avec un
variateur de vitesse à semi-conducteur.
Utilisation du produit.
• Destiné exclusivement à un usage ménager. Ne pas utiliser à des fins commerciales. Ne pas utiliser pour les
applications que le but précis pour éviter tout dysfonctionnement ou incendie.
• Ne pas placer le produit à proximité d’une radio ou d’un téléviseur. Le produit peut provoquer une
interférence radio ou affecter le signal du téléviseur.
• Ne pas utiliser dans des endroits en plein soleil ou à proximité d’appareils de chauffage. Cela pourrait causer
une déformation, une décoloration ou un mauvais fonctionnement du produit.
• Utiliser le produit sur un surface plat et stable. Placer le produit sur un surface instable ou inégal peut causer
la chute du produit et entraîner des blessures ou des dommages matériels à proximité du produit.
• Placer le produit dans un endroit où il ne risque pas de s’enchevêtrer dans des rideaux ou de tirer sur des
ficelles, etc. Ne pas le faire pourrait endommager les objets à proximité du produit.
• Toujours débrancher en tenant par la fiche d'alimentation. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon
d’alimentation. Tirer sur le cordon d’alimentation peut l’endommager, ce qui peut causer un incendie ou un
choc électrique.
• Toujours débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si vous n’utilisez pas le produit pendant
une longue période de temps. Ne pas le faire pourrait entraîner un court-circuit en raison d'une capacité
d’isolation diminuée, ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
• Ce produit est équipé d’un système de protection contre la surcharge (fusible). Un fusible grillé indique une
surcharge ou un court-circuit. Si le fusible saute, débrancher le produit de la prise de courant. Remplacer le
fusible en suivant les instructions d’entretien de l'utilisateur (voir le marquage sur le produit pour le calibre
approprié du fusible) et s’assurer du bon fonctionnement du produit. Si le fusible de remplacement saute, un
court-circuit s’est produit et le produit doit être jeté ou retourné à IRIS USA pour inspection et/ou réparation.
• Ne pas faire passer le cordon d’alimentation sous la moquette. Ne pas recouvrir le cordon d’alimentation
d’un tapis ou d’un article similaire. Ne pas faire passer le cordon d’alimentation sous des meubles ou
des appareils électriques. Éloigner le cordon d’alimentation des zones de passage pour éviter que l’on ne
trébuche dessus.
• Jeter l’appareil et les matériaux d’emballage selon la réglementation gouvernementale en vigueur.
Utilisation de la télécommande
• AVERTISSEMENT: Risque de brûlure chimique. Ne laissez pas les piles être avalées.
• Ce produit contient une pile bouton / à pile bouton. Si la pile bouton / pile bouton est avalée, cela peut
provoquer des brûlures internes graves en seulement 2 heures et entraîner la mort. Conservez les piles
neuves et usagées hors de la portée des enfants. Sécurisez toujours complètement le compartiment à piles.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser le produit, retirez les piles et
gardez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que les piles ont peut-être été avalées ou placées à
l’intérieur d’une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
• Bien tenir compte des repères des pôles de la pile de la télécommande. S’assurer que la pile est insérée
conformément aux repères positif (+) et négatif (-).
• Retirer la pile de la télécommande si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps. Ne pas
le faire pourrait provoquer un incendie ou causer des blessures, ou endommager les zones environnantes du
fait d’une rupture ou d’une fuite de la pile.
• En cas de fuite de liquide de la pile, essuyer le compartiment à pile et insérer une nouvelle pile. En cas de
contact du liquide de la pile avec la peau, rincer abondamment.
• Ne pas démonter, réparer ou modifier. Ceci peut endommager le cutanée et les vêtements.
• Ne pas porter ni ranger la télécommande près de petits objets en métal. Cela pourrait provoquer un incendie
ou causer des blessures du fait d’une rupture ou d’une fuite de la pile.
• Utiliser uniquement la batterie recommandée par le fabricant. L’utilisation de toute autre batterie peut
entraîner un risque d’incendie ou des blessures, ou l’endommager aux les alentours d’une rupture ou d’une
fuite de la pile.
Débrancher.
• Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant pendant l’entretien, l’inspection ou le déplacement
du produit.
• Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire le risque
de choc électrique, il n'y a qu'une seule façon d'insérer cette fiche dans une prise de courant polarisée. Si la
fiche ne s’insère pas complètement dans la prise de courant, inverser la fiche. Si elle ne s’enfonce toujours
pas, contacter un électricien qualifié. Ne pas essayer de contourner cette mesure de sécurité.
• Agripper la fiche et la retirer du réceptacle ou autre dispositif d’alimentation. Ne pas débrancher en tirant sur
le cordon.
Utiliser correctement les ches et cordons d’alimentation.
• Ne pas le faire pourrait entraîner un court-circuit causant un incendie ou un choc électrique.
• Insérer complètement la fiche d’alimentation dans la prise de courant.
• Dépoussiérer régulièrement la fiche d’alimentation.
• La poussière accumulée diminue la capacité d’isolation en raison de l’humidité, ce qui pourrait entraîner un
incendie ou un choc électrique.
• Utilise uniquement du courant 100-240V~. D’autres types de tension peuvent causer un incendie.
• Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés, ou si la fiche est mal insérée dans la
prise de courant. Le faire pourrait entraîner un court-circuit causant un incendie ou un choc électrique.
• Ne pas utiliser le ventilateur si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Jeter le ventilateur ou
le retourner à un centre de réparation agréé pour examen ou réparation.
• Utiliser uniquement l’adaptateur recommandé par le fabricant. L’utilisation de tout autre adaptateur peut
entraîner un risque d’incendie ou des blessures.
Ne pas endommager le cordon d’alimentation.
• Ne pas endommager, modifier, tordre, tirer, pincer ou plier excessivement le cordon d’alimentation, ni placer
d’objets lourds sur le cordon, car cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
• Ne pas utiliser si le cordon d’alimentation est emmêlé. Le faire pourrait entraîner un incendie. Toujours
déplier le cordon avant utilisation.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation quand vous rangez ou entreposez le produit. Tirer sur le cordon
d’alimentation peut causer un incendie ou un choc électrique.
Les anomalies ou défaillances peuvent causer de la fumée, un incendie ou un choc électrique.
Cesser l’utilisation immédiatement, éteindre l’appareil et débrancher de la prise électrique en cas d’anomalies ou
de défaillances.
Exemples d’anomalies
• Sons ou odeurs anormaux.
• La prise ou le cordon électrique chauffe de manière anormale.
• Perte de courant, etc., lorsque le cordon électrique est déplacé.
• Le produit cesse de fonctionner périodiquement pendant son utilisation.
• Sensation de fourmillement similaire à un choc électrique lorsque vous touchez le produit.
• Cesser l’utilisation et contacter le service à la clientèle d'IRIS USA, Inc. au 1-800-320-4747
Avant l’utilisation du produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité afin d’assurer sa bonne utilisation.
Les précautions répertoriées ici sont décrites en tant qu’avertissements et mises en garde dont l’objectif est de prévenir
les préjudices ou les dommages que des utilisateurs ou d’autres personnes pourraient subir. Toutes ces précautions sont
d’importance critique pour la sécurité. Veuillez suivre ces directives en tout temps.
Légende des icônes: Indique un risque de blessure ou de mort si l’instruction est mal suivie.
ATTENTION INTERDIT INSTRUCTIONS À SUIVRE
Précautions de sécurité continue à la page 35.
33 34

FRENCH
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PLACEMENT
Éviter les risques d'incendie.
• Ne pas vaporiser d'insecticides, de laques pour les cheveux, d’huiles lubrifiantes, etc.
• Ne pas utiliser à proximité de substances inflammables (kérosène, essence, diluant à peinture, etc.), d’objets
enflammés (cigarettes, encens, etc.) ou de matériaux combustibles.
• Ne pas utiliser le produit si l’air qui circule est dirigé vers un appareil combustible tel qu’un radiateur. Le faire
peut causer une combustion incomplète ou disperser les flammes, ce qui pourrait entraîner une intoxication
au monoxyde de carbone ou un incendie.
Ne pas toucher avec les mains mouillées.
• Ne pas débrancher la fiche avec les mains mouillées.
Ne pas utiliser le produit à l’extérieur.
• Ne pas utiliser à proximité d’objets qui peuvent empêcher la circulation d’air.
• Ne pas faire fonctionner si couvert ou obstrué par un tissu, du papier, des sacs en plastique, etc.
• Ne pas utiliser dans les endroits très sales ou poussiéreux.
• Ne pas utiliser dans des environnements enfumés ou à proximité de ce type d’environnement. Cela pourrait
entraîner un incendie.
• Ne pas utiliser dans les pièces très humides telles que les salles de bain.
• Ne pas mouiller l’appareil ni le plonger dans l’eau. Mouiller l'appareil peut causer un incendie ou un choc
électrique.
Indique un risque de blessures ou de dommages matériels si l'instruction est mal suivie.
• Ne pas laisser à la portée d’enfants ou de bébés.
• Ne pas monter sur le produit ni le renverser. Le faire pourrait entraîner des blessures ou un choc électrique.
• S’assurer de tenir les poignées lorsque vous déplacez l’appareil. Ne pas traîner le produit lorsque vous le
déplacez. Traîner le produit peut endommager les tapis et les planchers.
• Ne pas diriger l’air directement sur votre corps. Il génère une circulation d’air considérable.
• Assurez-vous, en particulier, qu’aucun enfant ou aucune personne âgée ne se trouve à proximité. Se tenir
près du produit peut être nocif pour leur condition physique et leur santé.
• Une circulation d’air dirigée directement sur des plantes peut être nocive.
• Ne pas faire fonctionner sans attacher l’hélice ou le couvercle. Le faire pourrait entraîner un incendie, un
choc électrique ou des blessures.
• Ne pas taper sur l’appareil avec force. Le faire peut causer le mauvais fonctionnement du produit, entraîner
un incendie ou un choc électrique.
Instructions d'entretien destinées à l’utilisateu.
• Si le fusible de votre ventilateur ait sauté, saisissez la fiche et retirez-la de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
pour le débrancher.
• Pour ouvrir, glissez le couvercle du fusible vers les broches de la fiche.
• Retirez soigneusement l'ancien fusible et insérez le nouveau fusible. Pour réduire le risque d'incendie, ne
remplacez le fusible que par un autre fusible du calibre approprié (2.5Amp, 125Volt). Glissez la porte du
fusible en place pour la fermer. Jeter le fusible grillé. La fiche devrait maintenant être prête pour un usage
normal.
• Risque d’incendie. Ne pas remplacer la fiche de l’accessoire. L’appareil a un dispositif de sécurité (fusible)
qui ne doit pas être retiré. Jeter l’appareil si la fiche de l’accessoire est endommagée.
• Si vous avez besoin de plus amples renseignements en ce qui concerne le remplacement du fusible de la
fiche, veuillez contacter le service à la clientèle d'IRIS USA, Inc. au 1-800-320-4747.
Utilisation avec un climatiseur
En plaçant le produit en face du
climatiseur pour faire circuler l’air
froid accumulé au-dessous, on
permet la circulation de l’air et une
meilleure climatisation.
Utilisation avec un système de
chauffage
En dirigeant la circulation d’air vers
un coin de la pièce pour faire circuler
l’air chaud accumulé au-dessus, on
permet de réchauffer au niveau des
pieds.
Circulation
Diriger la circulation d’air vers
le plafond permet de réduire les
variations de température dans la
pièce.
Ventilation
Placer le produit par une fenêtre ou
une porte permet de faire aspirer
l’air l’extérieur et diffuse l’air dans la
pièce.
Circulation entre deux pièces
Placer le produit dans l’embrasure
d’une porte permet de faire circuler
l’air entre les deux pièces.
Placement
Placer le produit sur un sol plat ou sur une table ne présentant aucune obstruction.
• Placer le produit dans des endroits qui ne sont pas en plein soleil et qui ne sont pas en contact avec l’air chaud dégagé
par les appareils de climatisation ou de chauffage. Ce contact peut causer une déformation ou une décoloration du
produit, ou son mauvais fonctionnement.
• Ne pas placer le produit à proximité d’une radio ou d’un téléviseur. Le produit peut provoquer une interférence radio ou
affecter le signal du téléviseur.
Faire sécher le linge
Étendre le linge directement dans
le passage. Ne pas placer sous des
vêtements non essorés, car des
gouttes d’eau tombant sur l’appareil
peuvent produire un court-circuit ou
un choc électrique.
3635

FRENCH
PIÈCES
Touche de minuterie
Appuyer sur la touche pour choisir la durée de
fonctionnement. Pour remettre la minuterie à zéro,
appuyer de nouveau sur la touche.
Touche de mise en marche différée
Appuyer sur la touche pour choisir le temps de
mise en marche différée désiré. Pour remettre
la minuterie de mise en marche différée à zéro,
appuyer de nouveau sur la touche.
Touche d’intensité de la circulation d’air
Appuyer sur les touches flèche en cours de
fonctionnement de l’appareil pour sélectionner
l’intensité de la circulation d’air désirée.
Le mode en continu comprend 10 réglages d’intensité.
Le mode de brise naturelle comprend 3 réglages d’intensité.
Le mode d’oscillation programmée fonctionne au réglage le
plus élevé de l’intensité.
Touche de mise en marche
L’appareil se mettra en marche en fonction du
dernier réglage utilisé. Appuyer sur la touche
en cours de fonctionnement de l’appareil pour
l’éteindre.
Télécommande
Pour utiliser la télécommande, diriger le capteur
infrarouge vers le récepteur de la télécommande
à l’avant du boîtier principal.
Touches d’oscillation
Horizontal - Appuyer sur la touche pour sélectionner
l’oscillation vers la droite et la gauche.
Vertical - Appuyer sur la touche pour allumer ou
éteindre l’oscillation vers le haut et le bas.
Touche de Mode
Appuyer sur la touche Mode pour changer le mode
de fonctionnement de l’appareil.
Brise - Pour créer une brise similaire à celle du
plein air, modifier l’intensité de circulation de l’air.
Oscillation programmée - L'appareil oscille vers le
bas puis vers le haut à un angle de 45 degrés,
puis vers la droite et la gauche de manière continue
sur une plage programmée de 30 degrés.
Avant Arrière
Touche de mise en
marche différée et
voyant lumineux
Touche d’intensité de la circulation
d’air et voyant lumineux
Touche d’oscillation
horizontale et voyant
lumineux
Touche d’oscillation vertical
et voyant lumineux
Voyant lumineux de mode
Touche de mise
en marche.
Touche de minuterie
et voyant lumineux
Touche de Mode
Boutons de commande
Télécommande
Protection avant
Boîtier principal
Hélice
Boutons de commande
Récepteur de la télécommande
Pied
Protection arrière
Adaptateur
Cordon d’alimentation
Poignée
Moteur
Remplacer la pile
Utiliser une pile CR2025 pour la remplacer quand l’appareil réagit
lentement ou ne fonctionne plus quand les touches de mise en
marche sont enclenchées.
1. Retirer le compartiment à pile.
Appuyer sur le bouton de libération de la griffe et tirer sur le
compartiment pour le retirer.
①②
Griffe
Appuyer et tirer
Compartiment à pile
Arrière
2. Insérer une nouvelle pile.
Insérer une nouvelle pile dans le compartiment à pile.
S’assurer que la pile est tournée du bon côté. Réinsérer le
compartiment à pile dans la télécommande.
• Bien identifier le côté avant et le côté arrière.
• Jeter la pile selon les instructions sur l’emballage ou la
réglementation gouvernementale en vigueur.
Up
(Pôle positif vers le haut)
Une utilisation incorrecte de la pile peut entraîner une rupture ou une fuite de liquide de la pile,
et endommager les zones environnantes. Lire la partie « Utilisation de la télécommande » des
consignes de sécurité avant utilisation.
Attention
37 38
Table of contents
Languages:
Other IRIS Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

NOVENCO
NOVENCO CNA Series Installation and Maintenance

Frapol
Frapol OnyX Pride Series Operation and maintenance manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric VL-250CZPVU-L-E Handbook

Minka-Aire
Minka-Aire Gyro instruction manual

Emerson
Emerson VOLTA CF590BQ00 owner's manual

Quest Engineering
Quest Engineering A3000 Installation, operation and maintenance instructions