ISiGO Juno User manual

JunoJuno
15-36 kg
group 2/3
15-36 kg
group 2/3
First Class TravellingFirst Class Travelling
MADE IN ITALY

IT
EN
A specialized research laboratory with a crash test system
ensures design and development of ISIGO car seats in accordance with
the latest safety standards and compliant with the strictest technical
requirements and regulations.
DE
Ein spezialisiertes Forschungslabor, das über ein Crash-Test-System verfügt,
führt die Projektierung und Entwicklung von ISIGO Fahrzeugsitzen gemäß
den neuesten Sicherheitsnormen aus und gewährleistet somit die Einhaltung
der strengsten technischen Richtlinien und Anforderungen.
FR
Le laboratoire de recherche spécialisé est équipé d’un système
«crash test». Il assure l’étude et l’élaboration des ISIGO sièges de voitures
en conformité avec les plus récents standards de sécurité et, par la même,
conformément aux règlements techniques et exigences les plus strictes.
RU
Специализированная исследовательская лаборатория, оснащенная
системой
«
crash test
»,
обеспечивает проектирование и разработку
автокресел ISIGO в соответствии с новейшими стандартами безопасности,
отвечая самым строгим техническим регламентам и требованиям.
PL
Wyspecjalizowane laboratorium badawcze, wyposażone w system
«crash test», zapewnia projektowanie foteli samochodowych ISIGO
zgodnie z najnowszymi standardami bezpieczeństwa, odpowiadając
najbardziej surowym regulaminom oraz wymaganiom technicznym.
Un laboratorio di ricerca specializzato con un sistema di crash test
assicura la progettazione e lo sviluppo dei seggiolini ISIGO in conformità
ai più recenti standard di sicurezza e rispondenti ai più severi requisiti
tecnici e regolamentari.
Crash Test

IT
EN
DE
FR
PL
RU
ISTRUZIONI D’USO - ITALIANO .............................................
INSTRUCTIONS FOR USE - ENGLISH ....................................
BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH .................................
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - FRANÇAIS ........................
INSTRUKCJA OBSŁUGI - POLSKA ..........................................
9
11
13
15
17
....................... 19
Diana
Max 13 Kg _ group 0+
Hercules
0-18 Kg _ group 0+/1
Saturno
Saturno Isofix
9-18 Kg _ group 1
9-18 Kg _ group 1
Mercury
9-36 Kg _ group 1/2/3
Nettuno
15-36 Kg _ group 2/3
Juno
15-36 Kg _ group 2/3
car seat models

7
1
Juno 15-36 Kg _ group 2/3
2

8
9
Importante
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il seggiolino, seguirle
rigorosamente e conservarle per consultazioni future.
Ulteriori informazioni sull’uso del seggiolino sono disponibili su
www.isigo.eu.
Rivolgersi al venditore per domande e commenti.
Avvertenze
1 - Questo è un dispositivo di ritenuta bambini “Universale”, omologato
secondo Regolamento N°44, emendamenti serie 04. Adatto all’impiego
generale nei veicoli e compatibile con la maggior parte, ma non tutti, i
sedili di questi.
2 - La perfetta compatibilità è più facilmente ottenibile nei casi in cui il
costruttore del veicolo dichiara nel manuale che questo prevede
l’istallazione di dispositivi di ritenuta bambini “Universale” per la fascia di
età in questione.
3 - Questo dispositivo di ritenuta è stato classificato “Universale”, secondo
criteri di omologazione più severi rispetto a modelli precedenti che non
dispongono del presente avviso.
4 - Adatto solamente per l’impiego nei veicoli dotati di cintura di sicurezza a
3 punti statica o con arrotolatore, omologata in base al Regolamento
UN/ECE N°16 o standard equivalenti.
5 - In caso di dubbio, contattare il produttore del dispositivo di ritenuta oppure
il rivenditore.
Informazioni importanti
Per la sicurezza
Seguire scrupolosamente le istruzioni d’uso.
Non manomettere o modificare in alcun modo il seggiolino.
Attenzione: il montaggio scorretto o l’uso improprio del seggiolino
possono mettere a grave rischio la sicurezza del bambino.
Posizionare il seggiolino in modo che non possa venir danneggiato dalla
chiusura delle porte, dalla regolazione dei sedili o simili.
Non lasciare il bambino incustodito sul seggiolino.
Non lasciare il seggiolino nell’auto al sole: le parti in plastica potrebbero
surriscaldarsi.
Bloccare saldamente bagagli o altri oggetti nell’abitacolo. Tutti i passeggeri
devono indossare le cinture di sicurezza.
Assicurare il seggiolino al sedile con le cinture dell’auto anche quando non
viene trasportato nessun bambino.
Verificare periodicamente il seggiolino. Sostituirlo in caso di rottura o usura.
Non utilizzare il prodotto se alcune sue parti sono rotte o mancanti.
Usare solo ricambi originali.
In caso d’incidente
Tutti i passeggeri devono essere istruiti su come liberare il bambino dal
seggiolino.
Sostituire il seggiolino dopo un incidente: potrebbero essere presenti danni
non visibili dall’esterno.
Per il comfort
Quando il seggiolino è usato sul sedile posteriore della macchina, verificate
che rimanga spazio sufficiente per i piedi del bambino; spostare
eventualmente un po’ in avanti il sedile anteriore.
Fare frequenti fermate durante i viaggi lunghi in modo da permettere al
bambino di muoversi liberamente.
Uso del seggiolino
Posizionare il seggiolino su uno dei sedili posteriori o sul sedile anteriore lato
passeggero.
Attenzione: il seggiolino deve essere posizionato nel senso di marcia del
veicolo.
Attenzione: in alcuni Paesi il codice della strada vieta l’installazione dei
seggiolini sui sedili anteriori: controllare il codice della strada del Paese dove
vi trovate.
Attenzione: non posizionare il seggiolino sui sedili anteriori se c’è l’airbag
attivo.
Attenzione: non posizionare il seggiolino su un sedile dotato di una cintura solo
orizzontale.
Attenzione: non interporre nulla fra seggiolino e sedile.
Attenzione: non posizionare il seggiolino su sedili girevoli o orientati in senso
contrario alla direzione di marcia del veicolo.
Come installare il seggiolino in auto
Posizionare il seggiolino sul sedile dell’auto in modo che appoggi
completamente alla seduta ed allo schienale.
Attenzione: i punti di passaggio delle cinture di sicurezza sono identificati in
rosso. Non far passare le cinture di sicurezza dell’auto in posizioni diverse da
quelle indicate.
Allacciare la cintura di sicurezza dell’auto come in figura 1.
Attenzione: la posizione della cintura rispetto al bracciolo è diversa a seconda
del peso del bambino: consultare con attenzione la figura 2.
Agganciare la cintura di sicurezza dell’auto.
Tendere bene la cintura, controllare che non sia attorcigliata e che appoggi
bene sotto i braccioli della seduta.
Attenzione: verificare periodicamente durante il viaggio che il bambino non si
svincoli dal seggiolino.
Manutenzione
Asportare completamente la fodera per lavarla.
Rispettare le istruzioni di lavaggio riportare sull’etichetta del tessuto.
Lavare le parti in plastica con acqua tiepida e sapone. Non usare sostanza
aggressive.
Attenzione: le fodere costituiscono parte integrante del seggiolino: il seggiolino
non può essere usato senza le sue fodere. Le fodere possono essere
sostituite solo da ricambi originali.
Garanzia
È possibile reperire le clausole della garanzia sul sito www.isigo.eu.
IT
Importante
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il seggiolino, seguirle
rigorosamente e conservarle per consultazioni future.
Ulteriori informazioni sull’uso del seggiolino sono disponibili su
www.isigo.eu.
Rivolgersi al venditore per domande e commenti.
Avvertenze
1 - Questo è un dispositivo di ritenuta bambini “Universale”, omologato
secondo Regolamento N°44, emendamenti serie 04. Adatto all’impiego
generale nei veicoli e compatibile con la maggior parte, ma non tutti, i
sedili di questi.
2 - La perfetta compatibilità è più facilmente ottenibile nei casi in cui il
costruttore del veicolo dichiara nel manuale che questo prevede
l’istallazione di dispositivi di ritenuta bambini “Universale” per la fascia di
età in questione.
3 - Questo dispositivo di ritenuta è stato classificato “Universale”, secondo
criteri di omologazione più severi rispetto a modelli precedenti che non
dispongono del presente avviso.
4 - Adatto solamente per l’impiego nei veicoli dotati di cintura di sicurezza a
3 punti statica o con arrotolatore, omologata in base al Regolamento
UN/ECE N°16 o standard equivalenti.
5 - In caso di dubbio, contattare il produttore del dispositivo di ritenuta oppure
il rivenditore.
Informazioni importanti
Per la sicurezza
Seguire scrupolosamente le istruzioni d’uso.
Non manomettere o modificare in alcun modo il seggiolino.
Attenzione: il montaggio scorretto o l’uso improprio del seggiolino
possono mettere a grave rischio la sicurezza del bambino.
Posizionare il seggiolino in modo che non possa venir danneggiato dalla
chiusura delle porte, dalla regolazione dei sedili o simili.
Non lasciare il bambino incustodito sul seggiolino.
Non lasciare il seggiolino nell’auto al sole: le parti in plastica potrebbero
surriscaldarsi.
Bloccare saldamente bagagli o altri oggetti nell’abitacolo. Tutti i passeggeri
devono indossare le cinture di sicurezza.
Assicurare il seggiolino al sedile con le cinture dell’auto anche quando non
viene trasportato nessun bambino.
Verificare periodicamente il seggiolino. Sostituirlo in caso di rottura o usura.
Non utilizzare il prodotto se alcune sue parti sono rotte o mancanti.
Usare solo ricambi originali.
In caso d’incidente
Tutti i passeggeri devono essere istruiti su come liberare il bambino dal
seggiolino.
Sostituire il seggiolino dopo un incidente: potrebbero essere presenti danni
non visibili dall’esterno.
Per il comfort
Quando il seggiolino è usato sul sedile posteriore della macchina, verificate
che rimanga spazio sufficiente per i piedi del bambino; spostare
eventualmente un po’ in avanti il sedile anteriore.
Fare frequenti fermate durante i viaggi lunghi in modo da permettere al
bambino di muoversi liberamente.
Uso del seggiolino
Posizionare il seggiolino su uno dei sedili posteriori o sul sedile anteriore lato
passeggero.
Attenzione: il seggiolino deve essere posizionato nel senso di marcia del
veicolo.
Attenzione: in alcuni Paesi il codice della strada vieta l’installazione dei
seggiolini sui sedili anteriori: controllare il codice della strada del Paese dove
vi trovate.
Attenzione: non posizionare il seggiolino sui sedili anteriori se c’è l’airbag
attivo.
Attenzione: non posizionare il seggiolino su un sedile dotato di una cintura solo
orizzontale.
Attenzione: non interporre nulla fra seggiolino e sedile.
Attenzione: non posizionare il seggiolino su sedili girevoli o orientati in senso
contrario alla direzione di marcia del veicolo.
Come installare il seggiolino in auto
Posizionare il seggiolino sul sedile dell’auto in modo che appoggi
completamente alla seduta ed allo schienale.
Attenzione: i punti di passaggio delle cinture di sicurezza sono identificati in
rosso. Non far passare le cinture di sicurezza dell’auto in posizioni diverse da
quelle indicate.
Allacciare la cintura di sicurezza dell’auto come in figura 1.
Attenzione: la posizione della cintura rispetto al bracciolo è diversa a seconda
del peso del bambino: consultare con attenzione la figura 2.
Agganciare la cintura di sicurezza dell’auto.
Tendere bene la cintura, controllare che non sia attorcigliata e che appoggi
bene sotto i braccioli della seduta.
Attenzione: verificare periodicamente durante il viaggio che il bambino non si
svincoli dal seggiolino.
Manutenzione
Asportare completamente la fodera per lavarla.
Rispettare le istruzioni di lavaggio riportare sull’etichetta del tessuto.
Lavare le parti in plastica con acqua tiepida e sapone. Non usare sostanza
aggressive.
Attenzione: le fodere costituiscono parte integrante del seggiolino: il seggiolino
non può essere usato senza le sue fodere. Le fodere possono essere
sostituite solo da ricambi originali.
Garanzia
È possibile reperire le clausole della garanzia sul sito www.isigo.eu.
IT

10
11
Important
Read the instructions carefully before using the child seat, follow them
to the letter and keep them for future reference.
Further information on the use of the child seat is available at www.isigo.eu.
Contact the retailer if you have any questions or comments.
Please note
1 - This is a “Universal” child restraint. It is approved in accordance with
Regulation No. 44, amendments series 04. It is suitable for general use in
vehicles and is compatible with most, but not all, car seats.
2 - Perfect compatibility is more likely if the vehicle manufacturer has
declared in the handbook that it is suitable for the installation of
“Universal” child restraints for the age group in question.
3 - This child restraint has been classified as “Universal” under more stringent
conditions than those applied to earlier models that do not carry this
notice.
4 - This child restraint is only suitable for use in vehicles fitted with 3-point
static or inertia reel safety belts approved in accordance with UNECE
Regulation No. 16 or other equivalent standards.
5 - If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or the retailer.
Important information
Safety
Carefully follow the instructions for use.
Do not tamper with or modify the child seat in any way.
Warning: incorrect fitting or use of the child seat may seriously
jeopardize the safety of the child.
Position the child seat so that it cannot be damaged by closing the car doors,
adjusting the seats or similar actions.
Do not leave the child unattended in the child seat.
Do not leave the child seat in the car in the sun: the plastic parts may become
very hot.
Make sure that luggage and other items are secured in the car. The driver and
all passengers must wear safety belts.
Attach the child seat to the car seat with the car safety belts even when there
is not a child in it.
Periodically check the condition of the child seat. Replace the seat if it shows
signs of damage or wear and tear.
Do not use the child seat if any parts are broken or missing.
Only use original spare parts.
In the event of an accident
All passengers must be told how to take the child out of the seat.
The child seat must be replaced after an accident: it may have suffered
damage that is not visible on the outside.
Comfort
When the child seat is used on the rear seats of the car, make sure that there
is enough room for the child's feet. If necessary, move the front seat forward
slightly.
Take frequent breaks on long journeys so that the child can move about freely.
Using the child seat
Place the child seat on one of the rear seats or on the front passenger seat.
Warning: the child seat must face the direction in which the vehicle travels.
Warning: in some countries, the highway code prohibits the use of child seats
on front seats. Check the highway code of the country you are in.
Warning: do not place the child seat on the front seat of the vehicle if there is
an active airbag.
Warning: do not place the child seat on a seat that is only fitted with a lap belt.
Warning: do not insert anything between the child seat and the vehicle seat.
Warning: do not put the child seat on swivel seats or seats facing the opposite
direction to that in which the vehicle travels.
How to fit the child seat in a vehicle
Position the child seat on the vehicle seat so that it is fully resting against the
base and backrest.
Warning: the safety belt positioning points are coloured in red. Do not thread
the car safety belt through positions other than those shown.
Fasten the car safety belt as shown in figure 1.
Warning: the position of the safety belt at the armrest varies according to the
weight of the child. Carefully study figure 2.
Fasten the vehicle's safety belt.
Tighten the belt well. Ensure that it is not twisted and that it is securely resting
under the armrests of the seat.
Warning: when travelling, regularly check that the child is still properly
strapped into the seat.
Maintenance
Remove the cover completely to wash it.
Follow the washing instructions on the label attached to the cover.
Wash the plastic parts with warm water and soap. Do not use aggressive
cleaning products.
Warning: the cover is an integral part of the child seat. The child seat cannot
be used without it. Covers must only be replaced with original spare parts.
Guarantee
The terms of the guarantee can be seen online at www.isigo.eu.
EN
Important
Read the instructions carefully before using the child seat, follow them
to the letter and keep them for future reference.
Further information on the use of the child seat is available at www.isigo.eu.
Contact the retailer if you have any questions or comments.
Please note
1 - This is a “Universal” child restraint. It is approved in accordance with
Regulation No. 44, amendments series 04. It is suitable for general use in
vehicles and is compatible with most, but not all, car seats.
2 - Perfect compatibility is more likely if the vehicle manufacturer has
declared in the handbook that it is suitable for the installation of
“Universal” child restraints for the age group in question.
3 - This child restraint has been classified as “Universal” under more stringent
conditions than those applied to earlier models that do not carry this
notice.
4 - This child restraint is only suitable for use in vehicles fitted with 3-point
static or inertia reel safety belts approved in accordance with UNECE
Regulation No. 16 or other equivalent standards.
5 - If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or the retailer.
Important information
Safety
Carefully follow the instructions for use.
Do not tamper with or modify the child seat in any way.
Warning: incorrect fitting or use of the child seat may seriously
jeopardize the safety of the child.
Position the child seat so that it cannot be damaged by closing the car doors,
adjusting the seats or similar actions.
Do not leave the child unattended in the child seat.
Do not leave the child seat in the car in the sun: the plastic parts may become
very hot.
Make sure that luggage and other items are secured in the car. The driver and
all passengers must wear safety belts.
Attach the child seat to the car seat with the car safety belts even when there
is not a child in it.
Periodically check the condition of the child seat. Replace the seat if it shows
signs of damage or wear and tear.
Do not use the child seat if any parts are broken or missing.
Only use original spare parts.
In the event of an accident
All passengers must be told how to take the child out of the seat.
The child seat must be replaced after an accident: it may have suffered
damage that is not visible on the outside.
Comfort
When the child seat is used on the rear seats of the car, make sure that there
is enough room for the child's feet. If necessary, move the front seat forward
slightly.
Take frequent breaks on long journeys so that the child can move about freely.
Using the child seat
Place the child seat on one of the rear seats or on the front passenger seat.
Warning: the child seat must face the direction in which the vehicle travels.
Warning: in some countries, the highway code prohibits the use of child seats
on front seats. Check the highway code of the country you are in.
Warning: do not place the child seat on the front seat of the vehicle if there is
an active airbag.
Warning: do not place the child seat on a seat that is only fitted with a lap belt.
Warning: do not insert anything between the child seat and the vehicle seat.
Warning: do not put the child seat on swivel seats or seats facing the opposite
direction to that in which the vehicle travels.
How to fit the child seat in a vehicle
Position the child seat on the vehicle seat so that it is fully resting against the
base and backrest.
Warning: the safety belt positioning points are coloured in red. Do not thread
the car safety belt through positions other than those shown.
Fasten the car safety belt as shown in figure 1.
Warning: the position of the safety belt at the armrest varies according to the
weight of the child. Carefully study figure 2.
Fasten the vehicle's safety belt.
Tighten the belt well. Ensure that it is not twisted and that it is securely resting
under the armrests of the seat.
Warning: when travelling, regularly check that the child is still properly
strapped into the seat.
Maintenance
Remove the cover completely to wash it.
Follow the washing instructions on the label attached to the cover.
Wash the plastic parts with warm water and soap. Do not use aggressive
cleaning products.
Warning: the cover is an integral part of the child seat. The child seat cannot
be used without it. Covers must only be replaced with original spare parts.
Guarantee
The terms of the guarantee can be seen online at www.isigo.eu.
EN

12
13
Wichtig
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisungen vor der Verwendung des
Autokindersitzes sorgfältig durch, befolgen Sie sie genau und bewahren
Sie sie für einen späteren Gebrauch auf.
Weitere Informationen zum Gebrauch des Autokindersitzes erhalten Sie auf
www.isigo.eu. Bei Fragen oder Hinweisen wenden Sie sich bitte an den Händler.
Hinweise
1 - Dieses Rückhaltesystem der Klasse „universal“ ist entsprechend der
Prüfnorm 44/04 zugelassen. Es eignet sich für die allgemeine Verwendung
im Auto und ist mit den meisten, jedoch nicht allen Autositzen kompatibel.
2 - Die vollständige Kompatibilität ist vor allem dann gegeben, wenn der
Fahrzeughersteller im Handbuch des Fahrzeugs angibt, dass in diesem
die Montage von Rückhaltesystemen der Klasse „universal“ für Kinder der
entsprechenden Altersgruppe vorgesehen ist.
3 - Die Kriterien für die Zulassung dieses Rückhaltesystems als „universal“
waren strenger als bei den Vorgängermodellen, die nicht über diese
Zulassung verfügen.
4 - Es ist ausschließlich für die Verwendung in Fahrzeugen mit Drei-Punkt-
Sicherheitsgurt, statisch oder mit Rollsystem, geeignet, der entsprechend
der Norm UN/ECE Nr. 16 oder gleichwertiger Standards zugelassen ist.
5 - Bei Fragen kontaktieren Sie bitte den Hersteller des Rückhaltesystems
oder den Händler.
Wichtige Informationen
Zur Sicherheit
Befolgen Sie die Nutzungshinweise genau.
Nehmen Sie keinerlei Änderungen am Autokindersitz vor.
Achtung: Die fehlerhafte Montage oder fehlerhafter Gebrauch des
Autokindersitzes können die Sicherheit des Kindes stark gefährden.
Wählen Sie für den Autokindersitz eine Position, in der er nicht durch die
Türverriegelung, die Mechanik zur Sitzverstellung oder ähnliches beschädigt
werden kann.
Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt im Autokindersitz.
Lassen Sie das Auto mit dem Autokindersitz nicht in der Sonne stehen: Die
Kunststoffteile könnten zu heiß werden.
Sichern Sie Gepäck und andere Gegenstände im Fahrerraum. Alle
mitfahrenden Personen müssen Sicherheitsgurte anlegen.
Befestigen Sie den Autokindersitz mit den Sicherheitsgurten des Fahrzeugs
sicher am Autositz, auch wenn kein Kind darin transportiert wird.
Prüfen Sie den Autokindersitz in regelmäßigen Abständen. Sollte er kaputt
oder durch Gebrauch verschlissen sein, ersetzen Sie ihn.
Verwenden Sie den Autokindersitz nicht, wenn einzelne Teile beschädigt sind
oder fehlen.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Im Falle eines Unfalls
Alle Passagiere müssen wissen, wie das Kind aus dem Autokindersitz befreit
werden kann.
Tauschen Sie den Autokindersitz nach einem Unfall aus. Er könnte Schäden
aufweisen, die äußerlich nicht sichtbar sind.
Für besten Komfort
Wenn der Autokindersitz auf dem Rücksitz des Fahrzeugs verwendet wird,
stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz für die Füße des Kindes bleibt.
Schieben Sie gegebenenfalls den Vordersitz etwas nach vorn.
Machen Sie auf längeren Fahrten häufig Pausen, damit sich das Kind frei
bewegen kann.
Verwendung des Autokindersitzes
Positionieren Sie den Autokindersitz auf einem der Rücksitze oder auf dem
Beifahrersitz.
Achtung: Der Autokindersitz muss in Fahrtrichtung des Fahrzeugs
ausgerichtet sein.
Achtung: In einigen Ländern verbietet es die Straßenverkehrsordnung,
Autokindersitze auf dem Vordersitz des Fahrzeugs zu montieren. Informieren
Sie sich über die Bestimmungen der Straßenverkehrsordnung in dem Land, in
dem Sie den Autokindersitz verwenden.
Achtung: Befestigen Sie den Autokindersitz nicht auf dem Vordersitz, wenn die
Airbags aktiv sind.
Achtung: Befestigen Sie den Autokindersitz nicht auf Sitzen, die nur über einen
Bauchgurt verfügen.
Achtung: Zwischen dem Autokindersitz und dem Sitz des Fahrzeuges dürfen
sich keine weiteren Gegenstände befinden.
Achtung: Befestigen Sie den Autokindersitz nicht auf schwenkbaren Sitzen oder
auf Sitzen, die entgegen der Fahrtrichtung des Fahrzeugs ausgerichtet sind.
Befestigung des Autokindersitzes im Fahrzeug
Positionieren Sie den Autokindersitz so auf dem Fahrzeugsitz, dass er auf der
Sitzfläche und an der Rückenlehne vollständig anliegt.
Achtung: Die Durchzugspunkte für die Sicherheitsgurte sind rot markiert.
Ziehen Sie die Sicherheitsgurte des Fahrzeugs nicht durch andere Punkte als
die angegebenen.
Legen Sie den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs wie in Abbildung 1 dargestellt an.
Achtung: Die Position des Sicherheitsgurtes an der Armlehne richtet sich nach
dem Gewicht des Kindes. Halten Sie sich genau nach den Hinweisen in
Abbildung 2.
Schließen Sie den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs.
Straffen Sie den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs gut und stellen Sie sicher,
dass er nicht verdreht ist und gut unterhalb der Armlehnen des Sitzes anliegt.
Achtung: Prüfen Sie während der Fahrt regelmäßig, ob das Kind noch sicher
im Autokindersitz sitzt.
Wartung
Ziehen Sie zum Waschen den gesamten Bezug ab.
Beachten Sie die Hinweise zur Reinigung auf dem Etikett am Bezug.
Waschen Sie die Kunststoffteile mit Warmwasser und Seife. Verwenden Sie
keine aggressiven Reinigungsmittel.
Achtung: Der Bezug ist ein Bestandteil des Autokindersitzes. Ohne Bezug
kann der Autokindersitz nicht verwendet werden. Der Bezug kann nur gegen
einen anderen Original-Bezug ausgetauscht werden.
Garantie
Die Garantiebestimmungen sind unter www.isigo.eu einsehbar.
DE
Wichtig
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisungen vor der Verwendung des
Autokindersitzes sorgfältig durch, befolgen Sie sie genau und bewahren
Sie sie für einen späteren Gebrauch auf.
Weitere Informationen zum Gebrauch des Autokindersitzes erhalten Sie auf
www.isigo.eu. Bei Fragen oder Hinweisen wenden Sie sich bitte an den Händler.
Hinweise
1 - Dieses Rückhaltesystem der Klasse „universal“ ist entsprechend der
Prüfnorm 44/04 zugelassen. Es eignet sich für die allgemeine Verwendung
im Auto und ist mit den meisten, jedoch nicht allen Autositzen kompatibel.
2 - Die vollständige Kompatibilität ist vor allem dann gegeben, wenn der
Fahrzeughersteller im Handbuch des Fahrzeugs angibt, dass in diesem
die Montage von Rückhaltesystemen der Klasse „universal“ für Kinder der
entsprechenden Altersgruppe vorgesehen ist.
3 - Die Kriterien für die Zulassung dieses Rückhaltesystems als „universal“
waren strenger als bei den Vorgängermodellen, die nicht über diese
Zulassung verfügen.
4 - Es ist ausschließlich für die Verwendung in Fahrzeugen mit Drei-Punkt-
Sicherheitsgurt, statisch oder mit Rollsystem, geeignet, der entsprechend
der Norm UN/ECE Nr. 16 oder gleichwertiger Standards zugelassen ist.
5 - Bei Fragen kontaktieren Sie bitte den Hersteller des Rückhaltesystems
oder den Händler.
Wichtige Informationen
Zur Sicherheit
Befolgen Sie die Nutzungshinweise genau.
Nehmen Sie keinerlei Änderungen am Autokindersitz vor.
Achtung: Die fehlerhafte Montage oder fehlerhafter Gebrauch des
Autokindersitzes können die Sicherheit des Kindes stark gefährden.
Wählen Sie für den Autokindersitz eine Position, in der er nicht durch die
Türverriegelung, die Mechanik zur Sitzverstellung oder ähnliches beschädigt
werden kann.
Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt im Autokindersitz.
Lassen Sie das Auto mit dem Autokindersitz nicht in der Sonne stehen: Die
Kunststoffteile könnten zu heiß werden.
Sichern Sie Gepäck und andere Gegenstände im Fahrerraum. Alle
mitfahrenden Personen müssen Sicherheitsgurte anlegen.
Befestigen Sie den Autokindersitz mit den Sicherheitsgurten des Fahrzeugs
sicher am Autositz, auch wenn kein Kind darin transportiert wird.
Prüfen Sie den Autokindersitz in regelmäßigen Abständen. Sollte er kaputt
oder durch Gebrauch verschlissen sein, ersetzen Sie ihn.
Verwenden Sie den Autokindersitz nicht, wenn einzelne Teile beschädigt sind
oder fehlen.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Im Falle eines Unfalls
Alle Passagiere müssen wissen, wie das Kind aus dem Autokindersitz befreit
werden kann.
Tauschen Sie den Autokindersitz nach einem Unfall aus. Er könnte Schäden
aufweisen, die äußerlich nicht sichtbar sind.
Für besten Komfort
Wenn der Autokindersitz auf dem Rücksitz des Fahrzeugs verwendet wird,
stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz für die Füße des Kindes bleibt.
Schieben Sie gegebenenfalls den Vordersitz etwas nach vorn.
Machen Sie auf längeren Fahrten häufig Pausen, damit sich das Kind frei
bewegen kann.
Verwendung des Autokindersitzes
Positionieren Sie den Autokindersitz auf einem der Rücksitze oder auf dem
Beifahrersitz.
Achtung: Der Autokindersitz muss in Fahrtrichtung des Fahrzeugs
ausgerichtet sein.
Achtung: In einigen Ländern verbietet es die Straßenverkehrsordnung,
Autokindersitze auf dem Vordersitz des Fahrzeugs zu montieren. Informieren
Sie sich über die Bestimmungen der Straßenverkehrsordnung in dem Land, in
dem Sie den Autokindersitz verwenden.
Achtung: Befestigen Sie den Autokindersitz nicht auf dem Vordersitz, wenn die
Airbags aktiv sind.
Achtung: Befestigen Sie den Autokindersitz nicht auf Sitzen, die nur über einen
Bauchgurt verfügen.
Achtung: Zwischen dem Autokindersitz und dem Sitz des Fahrzeuges dürfen
sich keine weiteren Gegenstände befinden.
Achtung: Befestigen Sie den Autokindersitz nicht auf schwenkbaren Sitzen oder
auf Sitzen, die entgegen der Fahrtrichtung des Fahrzeugs ausgerichtet sind.
Befestigung des Autokindersitzes im Fahrzeug
Positionieren Sie den Autokindersitz so auf dem Fahrzeugsitz, dass er auf der
Sitzfläche und an der Rückenlehne vollständig anliegt.
Achtung: Die Durchzugspunkte für die Sicherheitsgurte sind rot markiert.
Ziehen Sie die Sicherheitsgurte des Fahrzeugs nicht durch andere Punkte als
die angegebenen.
Legen Sie den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs wie in Abbildung 1 dargestellt an.
Achtung: Die Position des Sicherheitsgurtes an der Armlehne richtet sich nach
dem Gewicht des Kindes. Halten Sie sich genau nach den Hinweisen in
Abbildung 2.
Schließen Sie den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs.
Straffen Sie den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs gut und stellen Sie sicher,
dass er nicht verdreht ist und gut unterhalb der Armlehnen des Sitzes anliegt.
Achtung: Prüfen Sie während der Fahrt regelmäßig, ob das Kind noch sicher
im Autokindersitz sitzt.
Wartung
Ziehen Sie zum Waschen den gesamten Bezug ab.
Beachten Sie die Hinweise zur Reinigung auf dem Etikett am Bezug.
Waschen Sie die Kunststoffteile mit Warmwasser und Seife. Verwenden Sie
keine aggressiven Reinigungsmittel.
Achtung: Der Bezug ist ein Bestandteil des Autokindersitzes. Ohne Bezug
kann der Autokindersitz nicht verwendet werden. Der Bezug kann nur gegen
einen anderen Original-Bezug ausgetauscht werden.
Garantie
Die Garantiebestimmungen sind unter www.isigo.eu einsehbar.
DE

14
15
Important
Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser le siège auto, suivez-
les scrupuleusement et conservez-les pour toute consultation ultérieure.
De plus amples informations sur l'utilisation du siège auto sont disponibles sur
www.isigo.eu.
Contactez votre revendeur pour tous commentaires et questions.
Avertissements
1 - Ceci est un dispositif de retenue « Universel » pour enfants, homologué
selon le Règlement n° 44, amendements série 04. Il est adapté à une
utilisation générale dans les véhicules et compatible avec la plupart de
leurs sièges, mais pas tous.
2 - Une compatibilité parfaite est plus facilement assurée si le constructeur du
véhicule déclare dans le manuel que l'installation d'un dispositif de
retenue « Universel » pour les enfants de la tranche d'âge en question est
prévue dans le véhicule.
3 - Ce dispositif de retenue a été classé dans la catégorie « Universel » selon
des critères d'homologation plus stricts que ceux de modèles précédents
ne disposant pas du présent avis.
4 - Adapté uniquement à une utilisation dans les véhicules équipés d'une
ceinture de sécurité à 3 points, statique ou avec enrouleur, homologuée
selon le Règlement UN/ECE n° 16 ou normes équivalentes.
5 - En cas de doute, contactez le fabricant du dispositif de retenue ou le
revendeur.
Informations importantes
Pour la sécurité
Suivez attentivement les instructions d'utilisation.
N'altérez ni ne modifiez en aucune façon le siège auto.
Attention: un montage incorrect ou une utilisation inappropriée du siège
auto peuvent gravement compromettre la sécurité de l'enfant.
Positionnez le siège auto de sorte qu'il ne puisse être endommagé par la
fermeture des portières, le réglage des sièges du véhicule ou toute action
similaire.
Ne laissez pas l'enfant sans surveillance dans le siège auto.
Ne laissez pas le siège auto dans le véhicule au soleil: les composants en
plastique pourraient surchauffer.
Arrimez fermement les bagages ou les autres objets présents dans l'habitacle.
Tous les passagers doivent porter une ceinture de sécurité.
Fixez le siège auto au siège à l'aide des ceintures du véhicule, même si aucun
enfant n'est transporté.
Inspectez régulièrement le siège auto. Remplacez-le s'il est cassé ou usé.
N'utilisez pas le siège auto si certains de ses composants sont cassés ou
manquants.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
En cas d'accident
Tous les passagers doivent savoir comment libérer l'enfant du siège auto.
Remplacez le siège auto après un accident: il pourrait avoir subi des
dommages non visibles de l'extérieur.
Pour le confort
Si vous utilisez le siège auto sur le siège arrière du véhicule, assurez-vous qu'il
reste suffisamment de place pour les pieds de l'enfant. Le cas échéant,
avancez légèrement le siège avant.
Arrêtez-vous souvent durant les longs trajets pour permettre à l'enfant de se
mouvoir librement.
Utilisation du siège auto
Positionnez le siège auto sur l'un des sièges arrière ou sur le siège avant
passager.
Attention: positionnez le siège auto dans le sens de marche du véhicule.
Attention: dans certains pays, le code de la route interdit l'installation du siège
auto sur les sièges avant du véhicule; reportez-vous au code de la route du
pays dans lequel vous vous trouvez.
Attention: n'installez pas le siège auto sur les sièges avant si l'airbag est activé.
Attention: n'installez pas le siège auto sur un siège uniquement équipé d'une
ceinture horizontale.
Attention: n'intercalez rien entre le siège auto et le siège du véhicule.
Attention: n'installez pas le siège auto sur des sièges pivotants ou orientés
dans le sens contraire à la marche du véhicule.
Comment installer le siège auto
Positionnez le siège auto sur le siège du véhicule de telle sorte qu'il repose
entièrement contre l'assise et le dossier.
Attention: les points de passage des ceintures de sécurité sont signalés en
rouge. N'insérez pas les ceintures de sécurité du véhicule dans des passants
autres que ceux indiqués.
Attachez la ceinture de sécurité du véhicule comme le montre la figure 1.
Attention: la position de la ceinture par rapport à l'accoudoir diffère selon le
poids de l'enfant. Observez attentivement la figure 2.
Attachez la ceinture de sécurité du véhicule.
Tendez bien la ceinture, assurez-vous qu'elle n'est pas vrillée et qu'elle passe
bien sous les accoudoirs du siège auto.
Attention: pendant le trajet, vérifiez régulièrement que l'enfant ne se détache
pas du siège auto.
Entretien
Retirez complètement la housse pour la laver.
Respectez les instructions de lavage reportées sur l'étiquette du tissu.
Nettoyez les éléments en plastique avec de l'eau tiède et du savon. N'utilisez
pas de substances agressives.
Attention: les housses font partie intégrante du siège auto; celui-ci ne peut être
utilisé sans elles. Les housses ne doivent être remplacées que par des pièces
de rechange d'origine.
Garantie
Les clauses de garantie peuvent être consultées sur le site www.isigo.eu.
FR
Important
Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser le siège auto, suivez-
les scrupuleusement et conservez-les pour toute consultation ultérieure.
De plus amples informations sur l'utilisation du siège auto sont disponibles sur
www.isigo.eu.
Contactez votre revendeur pour tous commentaires et questions.
Avertissements
1 - Ceci est un dispositif de retenue « Universel » pour enfants, homologué
selon le Règlement n° 44, amendements série 04. Il est adapté à une
utilisation générale dans les véhicules et compatible avec la plupart de
leurs sièges, mais pas tous.
2 - Une compatibilité parfaite est plus facilement assurée si le constructeur du
véhicule déclare dans le manuel que l'installation d'un dispositif de
retenue « Universel » pour les enfants de la tranche d'âge en question est
prévue dans le véhicule.
3 - Ce dispositif de retenue a été classé dans la catégorie « Universel » selon
des critères d'homologation plus stricts que ceux de modèles précédents
ne disposant pas du présent avis.
4 - Adapté uniquement à une utilisation dans les véhicules équipés d'une
ceinture de sécurité à 3 points, statique ou avec enrouleur, homologuée
selon le Règlement UN/ECE n° 16 ou normes équivalentes.
5 - En cas de doute, contactez le fabricant du dispositif de retenue ou le
revendeur.
Informations importantes
Pour la sécurité
Suivez attentivement les instructions d'utilisation.
N'altérez ni ne modifiez en aucune façon le siège auto.
Attention: un montage incorrect ou une utilisation inappropriée du siège
auto peuvent gravement compromettre la sécurité de l'enfant.
Positionnez le siège auto de sorte qu'il ne puisse être endommagé par la
fermeture des portières, le réglage des sièges du véhicule ou toute action
similaire.
Ne laissez pas l'enfant sans surveillance dans le siège auto.
Ne laissez pas le siège auto dans le véhicule au soleil: les composants en
plastique pourraient surchauffer.
Arrimez fermement les bagages ou les autres objets présents dans l'habitacle.
Tous les passagers doivent porter une ceinture de sécurité.
Fixez le siège auto au siège à l'aide des ceintures du véhicule, même si aucun
enfant n'est transporté.
Inspectez régulièrement le siège auto. Remplacez-le s'il est cassé ou usé.
N'utilisez pas le siège auto si certains de ses composants sont cassés ou
manquants.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
En cas d'accident
Tous les passagers doivent savoir comment libérer l'enfant du siège auto.
Remplacez le siège auto après un accident: il pourrait avoir subi des
dommages non visibles de l'extérieur.
Pour le confort
Si vous utilisez le siège auto sur le siège arrière du véhicule, assurez-vous qu'il
reste suffisamment de place pour les pieds de l'enfant. Le cas échéant,
avancez légèrement le siège avant.
Arrêtez-vous souvent durant les longs trajets pour permettre à l'enfant de se
mouvoir librement.
Utilisation du siège auto
Positionnez le siège auto sur l'un des sièges arrière ou sur le siège avant
passager.
Attention: positionnez le siège auto dans le sens de marche du véhicule.
Attention: dans certains pays, le code de la route interdit l'installation du siège
auto sur les sièges avant du véhicule; reportez-vous au code de la route du
pays dans lequel vous vous trouvez.
Attention: n'installez pas le siège auto sur les sièges avant si l'airbag est activé.
Attention: n'installez pas le siège auto sur un siège uniquement équipé d'une
ceinture horizontale.
Attention: n'intercalez rien entre le siège auto et le siège du véhicule.
Attention: n'installez pas le siège auto sur des sièges pivotants ou orientés
dans le sens contraire à la marche du véhicule.
Comment installer le siège auto
Positionnez le siège auto sur le siège du véhicule de telle sorte qu'il repose
entièrement contre l'assise et le dossier.
Attention: les points de passage des ceintures de sécurité sont signalés en
rouge. N'insérez pas les ceintures de sécurité du véhicule dans des passants
autres que ceux indiqués.
Attachez la ceinture de sécurité du véhicule comme le montre la figure 1.
Attention: la position de la ceinture par rapport à l'accoudoir diffère selon le
poids de l'enfant. Observez attentivement la figure 2.
Attachez la ceinture de sécurité du véhicule.
Tendez bien la ceinture, assurez-vous qu'elle n'est pas vrillée et qu'elle passe
bien sous les accoudoirs du siège auto.
Attention: pendant le trajet, vérifiez régulièrement que l'enfant ne se détache
pas du siège auto.
Entretien
Retirez complètement la housse pour la laver.
Respectez les instructions de lavage reportées sur l'étiquette du tissu.
Nettoyez les éléments en plastique avec de l'eau tiède et du savon. N'utilisez
pas de substances agressives.
Attention: les housses font partie intégrante du siège auto; celui-ci ne peut être
utilisé sans elles. Les housses ne doivent être remplacées que par des pièces
de rechange d'origine.
Garantie
Les clauses de garantie peuvent être consultées sur le site www.isigo.eu.
FR

16
17
Ważne
Przed rozpoczęciem użytkowania fotelika należy uważnie przeczytać
instrukcję obsługi, dokładnie jej przestrzegać izachować na wypadek
potrzeby konsultacji wprzyszłości.
Dalsze informacje na temat użytkowania fotelika dostępne są na stronie
www.isigo.eu
W razie pytań lub komentarzy proszę zwrócić się do producenta lub
sprzedawcy.
Środki ostrożności
1 - Niniejsze urządzenie jest „uniwersalnym” urządzeniem do przewozu
dzieci, z homologacją zgodną z Normą Nr 44, poprawki Seria 04.
Przystosowane do użytku ogólnego wpojazdach, pasuje do większości
siedzeń (ale nie wszystkich).
2 - Gwarancją kompatybilności fotelika z siedzeniami samochodu jest
deklaracja producenta pojazdu winstrukcji, że wpojeździe tym może być
zamontowane „uniwersalne” dla określonej grupy wiekowej urządzenie do
przewozu dzieci.
3 - Niniejsze urządzenie do przewozu uzyskało klasyfikację „uniwersalne”
zgodnie z kryteriami homologacji surowszymi niż wpoprzednich
modelach, które nie dysponują powyższą klasyfikacją.
4 - Przystosowane do użytku wyłącznie wpojazdach wyposażonych w3-
punktowe pasy bezpieczeństwa, statyczne lub bezwładnościowe, z
homologacją zgodną z Normą UN/ECE NR 16 lub równoważną.
5 - W razie wątpliwości proszę skontaktować się z producentem urządzenia
lub jego dystrybutorem.
Ważne informacje
Dla bezpieczeństwa
Skrupulatnie przestrzegać instrukcji obsługi.
Nie poddawać fotelika żadnym modyfikacjom.
Uwaga: Nieprawidłowy montaż lub nieodpowiednie użytkowanie fotelika
mogą narazić dziecko na niebezpieczeństwo.
Umieścić fotelik wtaki sposób, aby nie został uszkodzony przy zamykaniu
drzwi, regulacji siedzeń itp.
Nie zostawiać dziecka bez nadzoru wfoteliku.
Nie zostawiaćfotelika wsamochodzie wystawionego na bezpośrednie
działanie słońca: części plastikowe mogłyby ulec przegrzaniu.
Unieruchomić bagaż lub inne obiekty we wnętrzu samochodu. Wszyscy
pasażerowie powinni mieć zapięte pasy bezpieczeństwa.
Przymocować pasami fotelik do siedzenia samochodu, nawet jeśli nie jest
transportowane wnim dziecko.
Kontrolować okresowo stan techniczny fotelika. Wymienić wprzypadku
uszkodzenia lub zużycia.
Nie używać urządzenia wprzypadku brakującej lub uszkodzonej części.
Używać tylko oryginalnych części zamiennych.
IW razie wypadku
Wszyscy pasażerowie powinni być poinstruowani, jak uwolnić dziecko z
fotelika.
Wymienić fotelik po wypadku: mogły zaistnieć szkody niewidoczne z zewnątrz.
Dla komfortu
Jeżeli foteli używany będzie na siedzeniu tylnym samochodu, należy
sprawdzić, czy na nóżki dziecka pozostała wystarczająca ilość miejsca, jeżeli
nie, należy przesunąć trochę do przodu przednie siedzenie.
Robić częste przerwy wtrakcie długich podróży, aby zapewnić dziecku ruch.
Użytkowanie fotelika
Usytuować fotelik na jednym z tylnych siedzeń lub na przednim siedzeniu
pasażerskim.
Uwaga: Fotelik ma być zwrócony przodem do kierunku jazdy samochodu.
Uwaga: W niektórych krajach przepisy drogowe zabraniają montowania
fotelików na przednim siedzeniu: zapoznać się z kodeksem drogowym danego
kraju.
Uwaga: Nie montować fotelika na przednim siedzeniu, przy którym aktywna
jest poduszka powietrzna.
Uwaga: Nie montować fotelika na siedzeniu, które wyposażone jest tylko w
pas brzuszny.
Uwaga: Nie wkładać niczego pomiędzy fotelik a siedzenie samochodu.
Uwaga: Nie montować fotelika na siedzeniach obrotowych lub zwróconych w
przeciwną stronę do jazdy samochodu.
Montaż fotelika wsamochodzie
Ułożyć fotelik na siedzeniu samochodu, przyciskając go dokładnie do górnego
oparcia.
Uwaga: Punkty, gdzie ma przechodzić pas bezpieczeństwa są oznaczone na
czerwono. Nie przeciągać pasów przez miejsca inne niż oznaczone.
Zapiąć pas bezpieczeństwa tak, jak to pokazano na rysunku 1.
Uwaga: ustawienie pasa bezpieczeństwa wstosunku do zaczepu może być
różne i zależy od ciężaru dziecka: zapoznać się uważnie z rysunkiem 2.
Zapiąć pas bezpieczeństwa.
Dokładnie naciągnąć pas bezpieczeństwa, sprawdzić czy jest skręcony oraz
czy opiera się dokładnie poniżej zaczepów.
Uwaga: wczasie podróży kontrolować od czasu do czasu, czy dziecko siedzi
zapięte prawidłowo wfoteliku.
Konserwacja
Zdjąć całkowicie pokrowiec wcelu jego wyprania.
Prać według instrukcji zamieszczonej na etykiecie tkaniny.
Części plastikowe myć letnią wodą z mydłem. Nie używać substancji żrących.
Uwaga: pokrowce są integralną częścią fotelika: fotelik nie może być używany
bez pokrowca. Używać tylko oryginalnych pokrowców.
Gwarancja
Warunki gwarancji można zobaczyć na stronie www.isigo.eu
PL
Ważne
Przed rozpoczęciem użytkowania fotelika należy uważnie przeczytać
instrukcję obsługi, dokładnie jej przestrzegać izachować na wypadek
potrzeby konsultacji wprzyszłości.
Dalsze informacje na temat użytkowania fotelika dostępne są na stronie
www.isigo.eu
W razie pytań lub komentarzy proszę zwrócić się do producenta lub
sprzedawcy.
Środki ostrożności
1 - Niniejsze urządzenie jest „uniwersalnym” urządzeniem do przewozu
dzieci, z homologacją zgodną z Normą Nr 44, poprawki Seria 04.
Przystosowane do użytku ogólnego wpojazdach, pasuje do większości
siedzeń (ale nie wszystkich).
2 - Gwarancją kompatybilności fotelika z siedzeniami samochodu jest
deklaracja producenta pojazdu winstrukcji, że wpojeździe tym może być
zamontowane „uniwersalne” dla określonej grupy wiekowej urządzenie do
przewozu dzieci.
3 - Niniejsze urządzenie do przewozu uzyskało klasyfikację „uniwersalne”
zgodnie z kryteriami homologacji surowszymi niż wpoprzednich
modelach, które nie dysponują powyższą klasyfikacją.
4 - Przystosowane do użytku wyłącznie wpojazdach wyposażonych w3-
punktowe pasy bezpieczeństwa, statyczne lub bezwładnościowe, z
homologacją zgodną z Normą UN/ECE NR 16 lub równoważną.
5 - W razie wątpliwości proszę skontaktować się z producentem urządzenia
lub jego dystrybutorem.
Ważne informacje
Dla bezpieczeństwa
Skrupulatnie przestrzegać instrukcji obsługi.
Nie poddawać fotelika żadnym modyfikacjom.
Uwaga: Nieprawidłowy montaż lub nieodpowiednie użytkowanie fotelika
mogą narazić dziecko na niebezpieczeństwo.
Umieścić fotelik wtaki sposób, aby nie został uszkodzony przy zamykaniu
drzwi, regulacji siedzeń itp.
Nie zostawiać dziecka bez nadzoru wfoteliku.
Nie zostawiaćfotelika wsamochodzie wystawionego na bezpośrednie
działanie słońca: części plastikowe mogłyby ulec przegrzaniu.
Unieruchomić bagaż lub inne obiekty we wnętrzu samochodu. Wszyscy
pasażerowie powinni mieć zapięte pasy bezpieczeństwa.
Przymocować pasami fotelik do siedzenia samochodu, nawet jeśli nie jest
transportowane wnim dziecko.
Kontrolować okresowo stan techniczny fotelika. Wymienić wprzypadku
uszkodzenia lub zużycia.
Nie używać urządzenia wprzypadku brakującej lub uszkodzonej części.
Używać tylko oryginalnych części zamiennych.
IW razie wypadku
Wszyscy pasażerowie powinni być poinstruowani, jak uwolnić dziecko z
fotelika.
Wymienić fotelik po wypadku: mogły zaistnieć szkody niewidoczne z zewnątrz.
Dla komfortu
Jeżeli foteli używany będzie na siedzeniu tylnym samochodu, należy
sprawdzić, czy na nóżki dziecka pozostała wystarczająca ilość miejsca, jeżeli
nie, należy przesunąć trochę do przodu przednie siedzenie.
Robić częste przerwy wtrakcie długich podróży, aby zapewnić dziecku ruch.
Użytkowanie fotelika
Usytuować fotelik na jednym z tylnych siedzeń lub na przednim siedzeniu
pasażerskim.
Uwaga: Fotelik ma być zwrócony przodem do kierunku jazdy samochodu.
Uwaga: W niektórych krajach przepisy drogowe zabraniają montowania
fotelików na przednim siedzeniu: zapoznać się z kodeksem drogowym danego
kraju.
Uwaga: Nie montować fotelika na przednim siedzeniu, przy którym aktywna
jest poduszka powietrzna.
Uwaga: Nie montować fotelika na siedzeniu, które wyposażone jest tylko w
pas brzuszny.
Uwaga: Nie wkładać niczego pomiędzy fotelik a siedzenie samochodu.
Uwaga: Nie montować fotelika na siedzeniach obrotowych lub zwróconych w
przeciwną stronę do jazdy samochodu.
Montaż fotelika wsamochodzie
Ułożyć fotelik na siedzeniu samochodu, przyciskając go dokładnie do górnego
oparcia.
Uwaga: Punkty, gdzie ma przechodzić pas bezpieczeństwa są oznaczone na
czerwono. Nie przeciągać pasów przez miejsca inne niż oznaczone.
Zapiąć pas bezpieczeństwa tak, jak to pokazano na rysunku 1.
Uwaga: ustawienie pasa bezpieczeństwa wstosunku do zaczepu może być
różne i zależy od ciężaru dziecka: zapoznać się uważnie z rysunkiem 2.
Zapiąć pas bezpieczeństwa.
Dokładnie naciągnąć pas bezpieczeństwa, sprawdzić czy jest skręcony oraz
czy opiera się dokładnie poniżej zaczepów.
Uwaga: wczasie podróży kontrolować od czasu do czasu, czy dziecko siedzi
zapięte prawidłowo wfoteliku.
Konserwacja
Zdjąć całkowicie pokrowiec wcelu jego wyprania.
Prać według instrukcji zamieszczonej na etykiecie tkaniny.
Części plastikowe myć letnią wodą z mydłem. Nie używać substancji żrących.
Uwaga: pokrowce są integralną częścią fotelika: fotelik nie może być używany
bez pokrowca. Używać tylko oryginalnych pokrowców.
Gwarancja
Warunki gwarancji można zobaczyć na stronie www.isigo.eu
PL

18
19
RU
Это важно
Поздравляем и выражаем Вам благодарность за приобретение нового детского
автокресла!
Данное автокресло обеспечит максимум комфорта и безопасности для Вашего
ребенка. Высокая степень защиты возможна лишь при правильном использовании
продукта. Исследования показали, что многие автокресла устанавливаются и
эксплуатируются неправильно, что уменьшает их эффективность при аварии.
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией перед использованием детского
автокресла, строго ее соблюдайте и сохраняйте для последующего применения.
Использование автокресла значительно уменьшает риск получения травмы в
случае аварии. Большинство дорожных происшествий происходит в городской
зоне: постоянно пользуйтесь детским автокреслом даже при переезде на
небольшие расстояния. Ни в коем случае не держите ребенка на руках – в случае
аварии Вы можете его не удержать.
Дополнительную информацию об использовании автокресла вы найдете на сайте
www.isigo.eu. При наличии вопросов или комментариев обратитесь к Вашему
продавцу.
Предупреждение
1. Данное детское удерживающее устройство с универсальной системой
крепления сертифицировано в соответствии с Европейским нормативным
требованием № 44, в редакции 04. Кресло предназначено для использования в
автомобилях и совместимо с большинством автомобильных сидений.
2 . Наилучшая совместимость может быть достигнута, если производитель
автомобиля отметил в руководстве пользователя, что его конструкция
предполагает возможность установки детского удерживающего устройства с
универсальной системой крепления для детей соответствующего возраста.
3. Данное детское автокресло отнесено к категории «универсальное» согласно
самым строгим критериям. Более ранние модификации не сопровождались таким
предупреждением.
4. Автокресло можно использовать только в автомобилях, оснащенных
статическими ремнями безопасности с 3 точками крепления и с отводным
механизмом, сертифицированными согласно Постановлению № 16 UN/ECE или
аналогичным нормам.
5. В случае сомнений проконсультируйтесь с производителем или продавцом этой
системы крепления.
Важная информация
В целях безопасности
Строго соблюдайте данную инструкцию по применению автокресла.
Не разбирайте и не изменяйте конструкцию автокресла.
Внимание: неправильная установка или использование кресла может поставить
под угрозу безопасность ребенка. Располагайте автокресло таким образом, чтобы
оно не могло быть повреждено во время закрывания дверей,
регулировки сидений и т.д. Не оставляйте ребенка в кресле без присмотра.
Не оставляйте кресло в автомобиле, припаркованном на солнце: пластиковые
детали могут перегреться. Тщательно закрепляйте в салоне автомобиля багаж и
другие объекты. Все пассажиры должны быть пристегнуты ремнями безопасности.
Автокресло должно быть зафиксировано с помощью автомобильных ремней
безопасности, даже если там нет ребенка.
Периодически проверяйте состояние автокресла. В случае поломки или износа
замените его. Не пользуйтесь устройством, если его детали
сломаны или отсутствуют. Используйте только фирменные запчасти
В случае аварии
Все пассажиры должны быть проинструктированы о том, как можно извлечь
ребенка из автокресла при необходимости. После аварии необходимо заменить
кресло: повреждения могут быть невидимы при внешнем осмотре.
Комфорт
Если автокресло располагается на заднем сиденье автомобиля, убедитесь, что
остается свободное пространство для ног ребенка; при необходимости
сдвиньте немного вперед переднее сиденье автомобиля. Во время долгих поездок
делайте частые остановки, давая ребенку возможность подвигаться.
Использование автокресла
Установите детское автокресло на одном из задних сидений или на переднем
пассажирском сиденье. Ребенка нужно посадить лицом по направлению движения
автомобиля.
Внимание: в некоторых странах правила дорожного движения запрещают
установку детских автокресел на передних сиденьях: уточните это в правилах
дорожного движения своей страны. Не располагайте детское автокресло на
переднем сиденье, если оно оснащено подушкой безопасности. Не располагайте
детское автокресло на сиденье, оснащенном только петлевым ремнем
безопасности. Ничего не вставляйте между детским креслом и сиденьем
автомобиля. Не располагайте детское автокресло на сиденьях с шарнирными
соединениями или сиденьях, обращенных в сторону, противоположную движению
автомобиля.
Как закрепить детское автокресло в автомобиле
Расположите детское автокресло так, чтобы оно плотно прилегало к основанию и
спинке сиденья автомобиля. Внимание: точки расположения ремней безопасности
отмечены красным. Не располагайте ремни безопасности
автомобиля в местах, отличных от указанных. Застегните ремень безопасности
автомобиля, как указано на рис. 1.
Внимание: в зависимости от веса ребенка положение ремня безопасности
относительно подлокотника может быть разным: внимательно рассмотрите
рис. 2. Пристегните ремень безопасности автомобиля. Убедитесь, что ремень
безопасности автомобиля хорошо натянут, нигде не скручивается и плотно
прилегает к подлокотникам сиденья.
Внимание: во время езды периодически проверяйте правильность Расположения
ребенка в кресле.
Обслуживание
Полностью снимите накладку для очистки.
Соблюдайте указания по стирке, расположенные на ярлычке из ткани.
Промывайте пластиковые детали теплой водой с мылом.
Не пользуйтесь агрессивными веществами.
Внимание: накладки являются неотъемлемой частью детского автокресла:
без них оно не может использоваться. Накладки можно заменять
только на оригинальные запчасти.
Гарантия
Гарантийные условия вы найдете на сайте www. isigo.eu

20
Isigo Baby Products - Art. n° 571009
Via Costituzione, 22, 25038 / Rovato (BS), Italy
Produced by Bellelli Srl., Via Meucci, 232,
45021 Badia Polesine, Rovigo - Italy
Table of contents
Languages:
Other ISiGO Car Seat manuals