
scarico fumi · exhaust fumes
COVER FIXED
OR REMOVABLE
MIN
18 cm
MIN
200 cm
3
2
1
4
51 - basamento
2 - Focus
3 - cappa in lamiera o refrattario
4 - canna fumaria dedicata o presistente
5 - comignolo antivento
1 - base
2 - Focus
3 - Sheet or refractory hood
4 - dedicated or prescriptive chimney
5 - Windproof nightstand
COPERTURA FISSA
OPPURE REMOVIBILE
MIN
Ø 18 cm
3
2
1
4
51 - basamento
2 - Focus
3 - cappa in lamiera o refrattario
4 - canna fumaria dedicata o presistente
5 - comignolo antivento
6 - tubazione in acciaio inox
7 - estrattore fumi
1 - base
2 - Focus
3 - sheet or refractory hood
4 - dedicated or prescriptive chimney
5 - windproof nightstand
6 - stainless steel tubing
7 - smoke extractor
NOTA: DA UTILIZZARE IN CASO DI CANNE FUMARIE
CON PERCORSO TORTUOSO O NUOVE INSTALLAZIONI
CON TRATTI ORIZZONTALI.
L’ESTRATTORE FUMI DEVE ESSERE COMPATIBILE CON
L’ELETTRONICA DEL CAMINO.
6
7
NOTE: TO BE USED IN CASE OF FUMETABLE CANVAS
WITH TORTUOUS PATTERN OR NEW INSTALLATIONS
WITH HORIZONTAL TRACES.
THE SMOKE EXTRACTOR MUST BE COMPATIBLE WITH
THE ELECTRONIC OF THE FIREPLACE.
CANNA FUMARIA NUOVA: DEVE RISPETTARE TUTTE LE DIMENSIONI MINIME
RICHIESTE DA ITALKERO E PER GARANTIRE IL CORRETTO FUNZIONAMENTO
DELL’APPARECCHIO SI CONSIGLIA L’UTILIZZO DI ESTRATTORI IN CASO DI PER-
CORSI TORTUOSI.
NEW SMOKE DUCT: MUST ALWAYS ALL MINIMUM DIMENSIONS REQUIRED BY
ITALKERO AND TO ENSURE THE CORRECT OPERATION OF THE APPLIANCE WE
RECOMMEND THE USE OF EXTRACTORS IN THE CASE OF WINDING PATHS.
CANNA FUMARIA ESISTENTE: DEVE RISPETTARE TUTTE LE DIMENSIONI MINI-
ME RICHIESTE DA ITALKERO, PER GARANTIRE IL CORRETTO FUNZIONAMENTO
DELL’APPARECCHIO.
NOTA: RIMUOVERE L’EVENTUALE VALVOLA FUMI.
EXHAUST SMOKE OUTLET ALREADY IN PLACE: MUST RESPECT ALL MINIMUM DI-
MENSIONS REQUIRED BY ITALKERO, TO ENSURE THE CORRECT OPERATION OF
THE APPLIANCE.
NOTE: REMOVE THE EVENT WHEEL VALVE.
9