
2
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE:
1. Utilizar sólo con el adaptador incluido de CA de tipo
KA23D120200018GD, que funciona con 230V, o una
clavija para la toma del encendedor del coche de 12V
CC.
2. Es de baja presión y bajo voltaje, para inflar barcas
inflables, colchonetas, etc.
3. No está diseñada para un uso continuo ni para inflar
neumáticos. Un uso prolongado puede recalentar y
dañar la bomba. No se deben superar los 30 minutos
de funcionamiento continuo.
4. Mantener lejos del alcance de los niños.
5. El nivel de presión sonora en condiciones de funciona-
miento normales es de 80dB (A).
ADVERTENCIA:
1. Seguir detenidamente las instrucciones, no hinchar
demasiado los inflables, pueden explotar y ocasionar
lesiones.
2. No dejarla nunca desatendida cuando está en uso.
2. No utilizar en condiciones de humedad.
3. Impedir que entre arena, piedras pequeñas, etc., en las
conexiones para inflado o desinflado cuando esté en
funcionamiento.
4. No mirar nunca al interior de la bomba cuando esté
en funcionamiento, ni dirigir el chorro de aire hacia los
ojos.
5. No ponga nunca la mano o los dedos en la salida de
aire.
6. El adaptador de CA está protegido con un interruptor
térmico. El interruptor térmico cortará la corriente
cuando la temperatura supere el límite. La bomba podrá
volver a utilizarse una vez que se enfríe.
7. “PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no exponer la unidad a la lluvia ni a la hume-
dad.”
INFLADO
1. Con el adaptador de CA: Conectar el adaptador de CA
de 230 voltios. Enchuare la salida del adaptador de CA
a la bomba de CC.
2. Con la clavija del encendedor del coche: Introducir la
clavija en la toma del encendedor del coche de 12V.
3. Sujetar la bomba a la válvula del inflable y presionar
con firmeza el interruptor. Se enciende (ON) al empujar
hacia adelante y se apaga (OFF) al empujar hacia
atrás.
NOTA:
En artículos grandes como barcas inflables y grandes col-
chonetas, la bomba encajará directamente en las válvulas
de inflado y ofrecerá tiempos de inflado más rápidos.
DESINFLADO
1. Abra la válvula de inflado del hinchable.
2. Si es necesario, fijar el adaptador a la bomba (salida
para desinflado) e introducir en la válvula de inflado.
3. Encender deslizando el interruptor hacia adelante (ON)
y apagar deslizándolo hacia atrás (OFF).
NOTA:
En las válvulas de inflado pequeñas, puede que tenga que
“pellizcar” la válvula con los dedos para abrir la tapa que
hay dentro de la misma y permitir que salga el aire.
INSTRUCTIONS
IMPORTANT:
1. Use only the KA23D120200018GD type AC adapter
included, which works on 230V, or a plug for the 12V
CC car cigarette lighter.
2. It is low pressure and low voltage, for inflatable rafts,
mattresses, and so on.
3. It is not designed for continuous use, nor for inflating
tyres. Prolonged use may overheat and damage the
pump. Do not use continuously for more than 30
minutes.
4. Keep out of reach of children.
5. The sound level under normal working conditions is
80dB (A).
WARNING:
1. Follow the instructions carefully, do not over-inflate:
inflatable toys may burst and cause injury.
2. Never leave unattended while in use.
3. Do not use in humid conditions.
4. Do not allow sand, small stones, etc. to enter the inflat-
ing and deflating connection while in use.
5. Never look inside the pump while running, nor aim the
stream of air at the eyes.
6. Never put your hand or fingers in the air outlet.
7. The AC adapter is protected with a heat switch. The
heat switch will cut of the electrical supply when the
temperature exceeds the limit. The pump can be used
again once it has cooled.
8. “WARNING - To reduce the risk of electric shock, do not
expose the unit to rain nor humidity.”
INFLATING
1. With the AC adapter: Connect the 230 voltAC adapter.
Plug the AC adapter outlet to the CC pump.
2. With the car cigarette lighter plug: Insert the plug in the
car’s 12V cigarette lighter.
3. Attach the pump to the intake valve of the item to be
inflated and press the switch firmly. It switches ON when
pushed forward and switches OFF when pushed back.
NOTE:
In large items such as inflatable rafts and large mat-
tresses, the pump connects directly to the intake valves
and provides faster inflating times.
DEFLATING
1. Open the intake valve of the inflatable item.
2. If necessary, attach the adapter to the pump (deflating
opening) and insert it into the intake valve.
3. Start the pump by pushing the switch forward to the ON
position, and stop it by sliding it back to OFF.
NOTE:
For smaller intake valves, you may need to “pinch” the
valve with your fingers to open the flap inside and allow
the air to escape.
MODE D’EMPLOI
REMARQUE IMPORTANTE :
1. À utiliser uniquement avec l’adaptateur (inclus) de CA
de type KA23D120200018GD, qui fonctionne avec du
courant de 230V, ou une prise à insérer dans l’allume-
cigare de la voiture, de 12V CC.
2. Elle est à faible pression et à faible voltage et sert à
gonfler des bateaux et des matelas pneumatiques,
entre autres.
3. Elle n’est pas conçue pour une utilisation continue ni
pour gonfler des pneus. Une utilisation prolongée peut
chauffer excessivement la pompe et l’endommager. On
ne doit pas la faire fonctionner plus de 30 minutes sans
interruption.
4. Maintenir hors de portée des enfants.
5. Le niveau de pression acoustique dans des conditions
de fonctionnement normales est de 80 dB (A).
ATTENTION :
1. Suivre attentivement le mode d’emploi, ne pas gonfler
à l’excès les objets gonflables, ceux-ci risquant alors
d’exploser et de provoquer des lésions.
2. Ne jamais la laisser sans surveillance pendant qu’elle
est utilisée.
3. Ne pas l’utiliser dans des conditions d’humidité.
4. Éviter que du sable, des petits cailloux, etc. ne
s’insèrent dans les connexions pour le gonflement
et le dégonflement quand la pompe est en plein
fonctionnement.
5. Ne jamais regarder à l’intérieur quand la pompe est en
plein fonctionnement, ni diriger le jet d’air en direction
des yeux.
6. Ne jamais mettre la main ni les doigts dans la sortie
d’air.
7. L’adaptateur de CAest protégé par un interrupteur
thermique. L’interrupteur thermique coupe le courant
au cas où la température dépasse la limite admise. La
pompe pourra être réutilisée après s’être refroidie.
8. « PRÉCAUTION D’EMPLOI - Pour réduire le risque de
décharge électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie
ni à l’humidité. »
GONFLEMENT
1. Avec l’adaptateur de CA : Connecter l’adaptateur de CA
de 230 volts. Brancher la sortie de l’adaptateur de CA à
la pompe de CC.
2. Avec la prise à insérer dans l’allume-cigare de la voiture
: Introduire la prise dans l’allume-cigare de la voiture de
12V.
3. Fixer la pompe à la valve de l’objet gonflable et appuyer
fermement sur l’interrupteur. La pompe s’allume (ON)
quand on pousse l’interrupteur vers l’avant et s’éteint
(OFF) quand on le pousse vers l’arrière.
NOTE :
Dans le cas des grands articles, comme des bateaux
gonflables et de grands matelas pneumatiques, la pompe
s’emboîtera directement dans les valves de gonflement et
mettra moins de temps à gonfler l’objet en question.
DÉGONFLEMENT
1. Ouvrir la valve de gonflement de l’objet gonflable. .
2. Si nécessaire, fixer l’adaptateur à la pompe (sortie
pour le dégonflement) et l’introduire dans la valve de
gonflement.
3. Allumer la pompe en glissant l’interrupteur vers l’avant
(ON), puis l’éteindre en glissant l’interrupteur vers
l’arrière (OFF).
NOTE :
Pour les petites valves de gonflement, il faut parfois « faire
jouer » la valve avec les doigts jusqu’à ce que l’on puisse
ouvrir le bouchon qui se trouve à l’intérieur et permettre à
l’air de se dégager.
ANLEITUNG
Adaptador boquilla
Salida para desinflado
Salida para inflado
Adaptador de CA para 230V
Clavija para el encendedor del coche
Adapter nozzle
Opening for deflating
Opening for inflating
230V AC adapter
Plug for the car cigarette lighter
Adaptateur embout
Sortie pour le dégonflement
Sortie pour le gonflement
Adaptateur de CA pour 230V
Prise à insérer dans l’allume-cigare
de la voiture
WICHTIG:
1. Nur mit dem beigefügten Wechselstromadapter des
Typs KA23D120200018GD, der mit 230V arbeitet, oder
einem Stecker für den Zigarettenanzünder des Autos
mit 12V Gleichstrom verwenden.
2. Diese Pumpe ist eine Niederdruck- und -span-
nungspumpe zum Aufpumpen von Schlauchbooten,
Luftmatratzen usw.
3. Sie ist nicht für kontinuierlichen Gebrauch oder zum
Aufpumpen von Reifen geeignet. Durch langandau-
ernde Verwendung kann sich die Pumpe erhitzen und
beschädigt werden. Sie darf nicht länger als 30 Minuten
durchgehend benutzt werden.
4. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
5. Der Schalldruckpegel liegt bei normalen Betriebsbedin-
gungen bei 80dB (A).
WARNUNG:
1. Bitte die Anleitung genauestens befolgen. Die aufzubla-
senden Gegenstände nicht mit zu viel Luft füllen, sie
könnten explodieren und Verletzungen verursachen.
2. Pumpe während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt
lassen.
3. Nicht im feuchten Zustand verwenden.
4. Vermeiden Sie, dass Sand, kleine Steinchen usw. in die
Anschlussstücke für Luftein- und -ablass eindringen,
solange die Pumpe in Betrieb ist.
5. Nicht ins Innere der Pumpe sehen, wenn diese in Be-
trieb ist, und den Luftstrahl nicht auf die Augen richten.
6. Hand oder Finger niemals in den Luftauslass stecken.
7. Der Wechselstromadapter ist durch einen Thermos-
chalter geschützt. Der Thermoschalter unterbricht die
Stromzufuhr, wenn die Maximaltemperatur überschritten
wird. Sobald die Pumpe erkaltet ist, kann sie wieder
verwendet werden.
8. “ACHTUNG - Um das Risiko eines elektrischen Schlags
zu mindern, vermeiden Sie es, das Gerät Regen oder
hoher Luftfeuchtigkeit auszusetzen.”
AUFPUMPEN
1. Mit dem Wechselstromadapter: Wechselstromadapter
für 230 Volt anschließen.Ausgang des Wechselstrom-
adapters an der Gleichstrompumpe einstecken.
2. Mit dem Stecker für den Zigarettenanzünder des Autos:
Stecker in die Buchse des Zigarettenanzünders des
Autos für 12V stecken.
3. Pumpe am Ventil des aufzublasenden Gegenstands
festhalten und kräftig auf den Schalter drücken. Zum
Einschalten (ON) nach vorne drücken, zum Ausschalten
(OFF) nach hinten.
HINWEIS:
Bei großen Gegenständen wie Schlauchbooten und
großen Luftmatratzen, kann die Pumpe direkt an die
Lufteinlassventile angeschlossen werden, sodass die
Zeit, die für das Aufpumpen benötigt wird, verkürzt
werden kann.
ABLASSEN DER LUFT
1. Öffnen Sie das Lufteinlassventil des aufgeblasenen
Gegenstands.
2. Falls erforderlich, befestigen Sie den Adapter an der
Pumpe (Luftauslassventil) und stecken Sie ihn in das
Lufteinlassventil.
3. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter
nach vorne drücken (ON), und wieder aus (OFF), indem
Sie ihn nach hinten schieben.
HINWEIS:
Bei kleinen Lufteinlassventilen, müssen Sie das Ventil
eventuell leicht mit den Fingern zusammendrücken, um
die Klappe im Inneren zu öffnen und den Luftauslass zu
ermöglichen.
ISTRUZIONI
IMPORTANTE:
1. Utilizzare solo con l’adattatore CA incluso, di tipo
KA23D120200018GD, che funziona a 230V, o una
chiavetta per lo starter dell’auto da 12V CC.
2. È a bassa pressione e basso voltaggio, per gonfiare
canotti galleggianti gonfiabili, materassini, ecc.
3. Non è stata progettata per un uso continuato né
per gonfiare pneumatici. Un uso prolungato può
surriscaldare e danneggiare la pompa. Non si devono
superare i 30 minuti continuativi di funzionamento.
4. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
5. Il livello di pressione sonora in condizioni di funzi-
onamento normali è di 80dB (A).
AVVERTENZA:
1. Seguire scrupolosamente le istruzioni, non gonfiare
troppo i gonfiabili, potrebbero esplodere e causare
lesioni.
2. Non lasciarla mai senza sorveglianza durante l’utilizzo.
3. Non utilizzare in condizioni di umidità.
4. Impedire che entrino sabbia, sassolini, ecc. nelle con-
nessioni per il gonfiaggio o lo sgonfiaggio mentre sono
in funzione.
5. Non guardare mai all’interno della pompa mentre è in
funzione, e non dirigere il getto d’aria verso gli occhi.
6. Non mettere mai le mani o le dita a livello dell’uscita
dell’aria.
7. L’adattatore CAè protetto con un interruttore termico.
L’interruttore termico è predisposto per tagliare la
corrente quando la temperatura sale oltre il limite. La
pompa potrà essere riutilizzata una volta raffreddatasi.
8. “PRECAUZIONE - Per ridurre il rischio di scariche
elettriche , non esporre l’unità alla pioggia o all’umidità.”
Adapter für Anschlussstück
Luftauslass
Lufteinlass
Wechselstromadapter für 230V
Stecker für den Zigarettenanzünder
des Autos
Adaptador boquilha
Saída para esvaziamento
Saída para enchimento
Adaptador de CA para 230V
Ficha para o isqueiro do carro