Iveco STRALIS E6 User manual

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE MONTAGE
MONTAGEANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
IVECO STRALIS E6

2/56
IT EN FR DE ES
ENGLISH
CONTENTS PAGE
PICTURES ...
POSITIONING AND FASTENING OF COMPRESSOR GROUP / HOSES 5
COOLANT CIRCUIT 10
CONNECTION OF SPECIAL FITTINGS TO THE O.E. COMPRESSOR 11
HOSES CLAMPING MODE 12
FASTENING OF CONDENSER FANS 14
ELECTRICAL CONNECTIONS 17
ELECTRICAL WIRING DIAGRAM 18
CONTROL PANEL 23
CONTROL PANEL - FASTENING 24
GENERAL NOTES AND WARNINGS 31
GENERAL DESCRIPTION 32
TECHNICAL FEATURES 32
SUPPLIED COMPONENTS 33
INSTALLATION OF COMPRESSOR GROUP 34
CONNECTION OF HOSES AND FITTINGS 34
INSTALLATION OF CONDENSER FANS 34
POSITIONING OF ELECTRIC AND ELECTRONIC COMPONENTS -
CONNECTIONS 35
CONTROL PANEL POSITIONING 35
ELECTRICAL WIRING DIAGRAM KEY 35
COOLANT FILLING 35
MAINTENANCE AND RECOMMENDATIONS FOR USE 36
ITALIANO
SOMMARIO PAGINA
IMMAGINI ...
POSIZIONAMENTO E FISSAGGIO GRUPPO COMPRESSORE / TUBI 5
CIRCUITO FRIGORIGENO 10
COLLEGAMENTO DEI RACCORDI SPECIALI AL COMPRESSORE O.E. 11
MODALITA’ DI AGGRAFFATURA TUBI 12
FISSAGGIO ELETTROVENTILATORI CONDENSATORE 14
COLLEGAMENTI ELETTRICI 17
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO 18
PANNELLO COMANDI 23
PANNELLO COMANDI - FISSAGGIO 24
NOTE E AVVERTENZE GENERALI 25
DESCRIZIONE GENERALE 26
CARATTERISTICHE TECNICHE 26
COMPONENTI FORNITI 27
INSTALLAZIONE GRUPPO COMPRESSORE 28
COLLEGAMENTO TUBI E RACCORDI 28
INSTALLAZIONE ELETTROVENTILATORI CONDENSATORE 28
POSIZIONAMENTO COMPONENTI ELETTRICI ED ELETTRONICI -
COLLEGAMENTI 29
POSIZIONAMENTO PANNELLO COMANDI 29
LEGENDA SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO 29
CARICA DI REFRIGERANTE 29
MANUTENZIONE E CONSIGLI PER L’USO 30

3/56
IT EN FR DE ES
FRANÇAIS
SOMMAIRE PAGE
IMAGES ...
POSITIONNEMENT ET FIXATION DU GROUPE COMPRESSEUR /
TUYAUX 5
CIRCUIT FRIGORIGÈNE 10
RACCORDEMENT DES RACCORDS SPÉCIAUX AU COMPRESSEUR
O.E. 11
MODALITÉS D’AGRAFAGE DES TUBES 12
FIXATION DES ÉLECTROVENTILATEURS CONDENSEUR 14
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 17
SCHÉMA DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE 18
PANNEAU DE COMMANDES 23
PANNEAU DE COMMANDES - FIXATION 24
NOTES ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 37
DESCRIPTION GÉNÉRALE 38
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 38
COMPOSANTS FOURNIS 39
INSTALLATION DU GROUPE COMPRESSEUR 40
RACCORDEMENT DES TUBES ET RACCORDS 40
INSTALLATION DES ÉLECTROVENTILATEURS CONDENSEUR 40
POSITIONNEMENT DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES - RACCORDEMENTS 41
POSITIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDES 41
LÉGENDE DU SCHÉMA DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE 41
CHARGE DE RÉFRIGÉRANT 41
ENTRETIEN ET CONSEILS POUR L’EMPLOI 42
DEUTSCH
INHALT SEITE
ABBILDUNGEN ...
POSITIONIERUNG UND BEFESTIGUNG VERDICHTERBLOCK / ROHRE 5
KÜHLKREIS 10
ANSCHLUSS SPEZIALVERBINDUNGEN AN VERDICHTER
ERSTAUSRÜSTUNG 11
VERKLAMMERUNG LEITUNGEN 12
BEFESTIGUNG ELEKTROVENTILATOREN KONDENSATOR 14
ELEKTROANSCHLÜSSE 17
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN 18
SCHALTBRETT 23
SCHALTBRETT - BEFESTIGUNG 24
HINWEISE UND ALLGEMEINE ANMERKUNGEN 43
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 44
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 44
IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE BAUTEILE 45
INSTALLATION VERDICHTERBLOCK 46
VERBINDUNG VON LEITUNGEN UND ANSCHLÜSSEN 46
INSTALLATION ELEKTROVENTILATOREN KONDENSATOR 46
POSITIONIERUNG DER ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN
BAUTEILE - ANSCHLÜSSE 47
POSITIONIERUNG SCHALTBRETT 47
LEGENDE ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DER ANLAGE 47
KÜHLMITTELBEFÜLLUNG 47
WARTUNG UND RATSCHLÄGE ZUR VERWENDUNG 48

4/56
IT EN FR DE ES
ESPAÑOL
ÍNDICE PÁGINA
IMÁGENES ...
COLOCACIÓN Y FIJACIÓN GRUPO COMPRESOR / TUBOS 5
CIRCUITO REFRIGERANTE 10
CONEXIÓN DE LOS RACORES ESPECIALES AL COMPRESOR O.E. 11
MODALIDAD DE ENGATILLADO DE TUBOS 12
FIJACIÓN ELECTROVENTILADORES CONDENSADOR 14
CONEXIONES ELÉCTRICAS 17
ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 18
PANEL DE MANDOS 23
PANEL DE MANDOS - FIJACIÓN 24
NOTAS Y ADVERTENCIAS GENERALES 49
DESCRIPCIÓN GENERAL 50
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 50
COMPONENTES SUMINISTRADOS 51
INSTALACIÓN GRUPO COMPRESOR 52
CONEXIÓN TUBOS Y RACORES 52
INSTALACIÓN ELECTROVENTILADORES CONDENSADOR 52
COLOCACIÓN COMPONENTES ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS -
CONEXIONES 53
COLOCACIÓN PANEL DE MANDOS 53
LEYENDA ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 53
CARGA DE REFRIGERANTE 53
MANTENIMIENTO Y CONSEJOS PARA EL USO 54

5/56
IT EN FR DE ES
POSIZIONAMENTO E FISSAGGIO GRUPPO COMPRESSORE / TUBI
POSITIONING AND FASTENING OF COMPRESSOR GROUP/ HOSES
POSITIONNEMENT ET FIXATION DU GROUPE COMPRESSEUR / TUYAUX
POSITIONIERUNG UND BEFESTIGUNG VERDICHTERBLOCK / ROHRE
COLOCACIÓN Y FIJACIÓN GRUPO COMPRESOR / TUBOS
02
01 AGruppo compressore
Compressor group
100 Compressore O.E.
O.E. Compressor
AA
FF
HH
A
BB
BB
B
C
CC
DD
Senso di marcia
Drive way

6/56
IT EN FR DE ES
03
04
05
A
O
LL
MM
NN OO
PP
QQ
P
A
H
(G8)
H
(G8)
H
(G8)
I
(G10)
I
(G10)
I
(G10)
J LN
K
O - P
M
FF
HH
FF
HH
Senso di marcia
Drive way
Senso di marcia
Drive way
Senso di marcia
Drive way

7/56
IT EN FR DE ES
06
07
100
100
Prima
Previously
Senso di marcia
Drive way
Senso di marcia
Drive way

8/56
IT EN FR DE ES
Dopo
Next AD
AJ
AE
SS
TT
RR
TT
G10
(O.E.)
I
(G10)
08
H
(G8)
G8
(O.E.)
AD
J
AE
AI
SS
TT
I
(G10)
G10
(O.E.) G8
(O.E.)
09
Senso di marcia
Drive way
Senso di marcia
Drive way

9/56
IT EN FR DE ES
H
(G8)
I
(G10)
G10
(O.E.)
G10
(O.E.)
G10
(O.E.)
G8
(O.E.)
G8
(O.E.)
G8
(O.E.)
10
11
100
Senso di marcia
Drive way
Senso di marcia
Drive way

10/56
IT EN FR DE ES
CIRCUITO FRIGORIGENO
COOLANT CIRCUIT
CIRCUIT FRIGORIGÈNE
KÜHLKREIS
CIRCUITO REFRIGERANTE
12
1
2A
3
4
G8
G8
5
IN
IN
OUT
OUT
101
102
8
O.E. (G8)
O.E. (G8)
O.E. (G10)
O.E. (G10)
6
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
100
7
G10
G10
G8
G10
G10
Supplied components
Componen O.E.
O.E. components
1
Electric compressor
2
Non-return valve
3
Linear pressure sensor
4
Oil separator
5
Capillary tube
6
Electric fans
7
Special ng for G8 hose
8
Special ng for G10 hose
100 Compressore O.E.
O.E. Compressor
101 Condensatore O.E.
O.E. Condenser
102 Evaporatore O.E.
O.E. Evaporator
Senso di marcia
Drive way

11/56
IT EN FR DE ES
COLLEGAMENTO DEI RACCORDI SPECIALI AL COMPRESSORE O.E.
CONNECTION OF SPECIAL FITTINGS TO THE O.E. COMPRESSOR
RACCORDEMENT DES RACCORDS SPÉCIAUX AU COMPRESSEUR O.E.
ANSCHLUSS SPEZIALVERBINDUNGEN AN VERDICHTER ERSTAUSRÜSTUNG
CONEXIÓN DE LOS RACORES ESPECIALES AL COMPRESOR O.E.
0813
H
(G8)
O.E.
(G8)
O.E.
(G10)
100
Compressore O.E.
O.E. Compressor
I
(G10)
TT
TT
AI
J
AH
AE AJ
AD
AG RR
SS
Senso di marcia
Drive way

12/56
IT EN FR DE ES
HOSES CLAMPING MODE
VERKLAMMERUNG LEITUNGEN
MODALIDAD DE ENGATILLADO DE TUBOS
b
eAB
f
AB
g
A
B
cd
a

13/56
IT EN FR DE ES
HOSES CLAMPING MODE
VERKLAMMERUNG LEITUNGEN
MODALIDAD DE ENGATILLADO DE TUBOS
SI / YES / OUI / JA NO / NEIN
SI / YES / OUI / JA NO / NEIN
SI / YES / OUI / JA NO / NEIN

14/56
IT EN FR DE ES
FISSAGGIO ELETTROVENTILATORI CONDENSATORE
FASTENING OF CONDENSER FANS
FIXATION DES ÉLECTROVENTILATEURS CONDENSEUR
BEFESTIGUNG ELEKTROVENTILATOREN KONDENSATOR
FIJACIÓN ELECTROVENTILADORES CONDENSADOR
14
F
F
E
E
G
JJ
JJ
JJ
JJ
JJ
JJ
JJ
KK
KK
KK
KK
KK
KK
KK

15/56
IT EN FR DE ES
15

16/56
IT EN FR DE ES
16
E
FG

17/56
IT EN FR DE ES
COLLEGAMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL CONNECTIONS
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
ELEKTROANSCHLÜSSE
CONEXIONES ELÉCTRICAS
17
1
3 / 4
18 / 30
7
11 / 12 / 13 /
14 / 15 / 16
17
8
10
917
5 / 6
1Alimentazione (O.E.) + 24 V
(O.E.) Power supply + 24 V
3 / 4 Elerovenlatore evaporatore (O.E.) - Collegamen
(O.E.) Evaporator electric fan - Connecons
5 / 6 Gruppo compressore elerico - separatore d’olio / Pressostato lineare
Electric compressor - oil separator group / Linear pressure sensor
7Centralina eleronica di controllo (ECU)
Electronic control unit (ECU)
8Pannello comandi
Control panel
9Sonda di temperatura aria interna
Internal air temperature probe
10 Collegamento + chiave
+ key connecon
11 / 12 / 13
/ 14 / 15
/ 16
Gruppo relais e fusibili
Relays and fuses group
17 Elerovenlatore condensatore
Condenser electric fan
18 / 30
Collegamento - Tagliare il cablaggio (O.E.) dell’elerovenlatore evaporatore
e interporre il cablaggio fornito.
Connecon - Cut the (O.E.) wiring of the evaporator electric fan and interpose
the supplied wiring.

18/56
IT EN FR DE ES
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRICAL WIRING DIAGRAM
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN
ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA
I
C ARANCIO
A AZZURRO
B BIANCO
L BLU
G GIALLO
H GRIGIO
M MARRONE
N NERO
S ROSA
R ROSSO
V VERDE
Z VIOLA
GB
C ORANGE
A LIGHT BLUE
B WHITE
L BLUE
G YELLOW
H GREY
M BROWN
N BLACK
S PINK
R RED
V GREEN
Z VIOLET
F
C ORANGE
A BLEU CIEL
B BLANC
L BLEU
G JAUNE
H GRIS
M MARRON
N NOIR
S ROSE
R ROUGE
V VERT
Z VIOLET
D
C ORANGE
A HELLBLAU
B WEISS
L BLAU
G GELB
H GRAU
M BRAUN
N SCHWARZ
S HELLROT
R ROT
V GRÜN
Z VIOLETT
E
C NARANJA
A AZUL
B BLANCO
L TURQUI
G AMARILLO
H GRIS
M MARRON
N NEGRO
S ROSA
R ROJO
V VERDE
Z VIOLETA

19/56
IT EN FR DE ES
18
18

20/56
IT EN FR DE ES
19
20
W
(ECU)
7
Table of contents
Languages:
Other Iveco Truck manuals