iWeld PANTHER 4.6 User manual

CUTTING EDGE WELDING
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PANTHERTM 4.6
Hegesztő fejpajzs automatikusan elsötétedő szűrővel
Figyelem!
Kérjük a fejpajzs használata előtt olvassa át és értelmezze a használati utasítás tartalmát!
Különösen vegye gyelembe a veszélyre gyelmeztető bekezdéseket és ismerje meg a hibás
működésre utaló információkat!

BEVEZETŐ
A PANTHER 4.6 automatikusan sötétedő hegesztő fejpajzs a továbbfejlesztett High
Denition Filter Optics technológiának köszönhetően az arc- és szemvédő eszközök
legújabb generációja. A fejlett integrált technológia, az LCD, az optoelektronika, a
napenergia és a mikroelektronika összehangolva alkotják az egyik legbiztonságo-
sabb, leggyorsabb és legmegbízhatóbb, automatikusan sötétedő hegesztő fejpaj-
zsot.
Az automatikusan sötétedő hegesztő fejpajzs nemcsak hatékony védelmet nyújt a
kezelő szemének a szikrák, a fröcskölés és a káros sugárzás ellen a szokásos hegesz-
tési körülmények között, de mindkét kezét szabadon és pontosan használhatja, ami
növeli a hatékonyságot és javítja a hegesztés minőségét. Széles körben alkalmazha-
tó különféle hegesztési és vágási módokhoz.
FIGYELMEZTETÉSEK
● Ez az automatikusan sötétítő fejpajzs nem alkalmas fej feletti hegesztéshez,
lézeres hegesztéshez/vágáshoz vagy oxi-acetilén hegesztéshez/vágáshoz.
● Ez a sisak nem véd a robbanóanyagok vagy a korrozív folyadékok ellen. A
veszélyek jelenlétében mechanikai védőeszközöket vagy szemvédő védő-
eszközöket kell használni.
● A hegesztőpajzs használatakor mindig viseljen mechanikai védelmet nyúj-
tó szemvédőt vagy védőszemüveget, amely megfelel az aktuális előírások-
nak.
● Kerülje azokat a munkakörülményeket, amelyek a test védtelen területeit
szikrának, direkt és/vagy visszavert sugárzásnak teszik ki. Ha az expozíció
nem kerülhető el, használjon megfelelő védelmet.
● Ne módosítsa semmilyen módon a hegesztőpajzs elemeit!
● Ne használjon a kézikönyvben meghatározottaktól eltérő alkatrészeket.
A jogosulatlan módosítások és pótalkatrészek érvénytelenítik a jótállást, és
a személyi sérülések kockázatát növelik.
● Ne merítse a hegesztőpajzsot vízbe, mert ez a modell nem vízálló.
● Ne használjon oldószereket sem az ADF kazettán, sem a sisak alkatrészein.
● Az ADF kazetta javasolt üzemi hőmérséklet-tartománya -10 ° C ~ 65 ° C.
Ne használja a készüléket ezen hőmérséklethatárokon túl.
Ezen gyelmeztetések gyelmen kívül hagyása és/vagy az összes használati
utasítás gyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérüléshez vezethet.
HU-2

Gyökfaragás
MMA
1. Használatotmegelőzőellenőrzésésbeállítás.
A PANTHER 4.6 automata hegesztő fejpajzs használatra kész állapotban kerül forgal-
mazásra. Amit tennie kell, az nem más, mint beállítani a fejkosár fejpántjait a megfe-
lelő méretre, illetve kiválasztani megfelelő elsötétedési fokozatot, a késleltetést és az
érzékenységet az aktuális hegesztési feladathoz.
Ellenőrizze az első védőlencse tisztaságát, hogy az azon lévő esetleges szennyeződés
ne akadályozza az érzékelők működését! Ha új a fejpajzs, vagy valamelyik védőlen-
cse, távolítsa el róla a rajta lévő csomagolási fóliát!
Kérjük, ellenőrizze azt is, hogy a folyadékkristályos kazetta tökéletesen a helyén van-e
és annak rögzítése is megfelelő!
A védőeszköz minden főbb elemét ellenőrizze minden használat előtt, főleg erős
karcolásokat, repedéseket keresve! Ha ilyet talál, cserélje ki a hibás elemet és csak
utána dolgozzon!
Fény felé tartva ellenőrizze, hogy ne legyen rés sehol, ahol a káros sugárzás bejuthat-
na!
Válassza ki a megfelelő elsötétedést az ábrán található szabályzó gomb és az alábbi
táblázat segítségével! Kérjük, ezt ellenőrizze le még egyszer, annak tudatában, hogy
ez csak ajánlás! Ha eddig sötétebb beállítást, vagy védőüvegeket használt, akkor
előbb sötétebbre állítsa, majd fokozatosan próbálja világosabbra állítani, ha nem
lenne elegendő fény a munkafolyamathoz.
Végül igazítsa fejéhez a fejpajzsot a fejpántok segítségével, úgy hogy a pajzs minél
közelebb kerüljön arcához, és minél lejjebb kerüljön a maximális védelem érdekében.
A pajzs állásszögét leengedett állapotban állítsa be a megfelelő helyzetbe, majd a
reteszrögzítő anyákat húzza meg kézzel.
2. Amegfelelőelsötétítéskiválasztása.
Az elsötétedést a szabályozó gombbal bármikor, munka közben is változtathatja
kívülről a fejpajzs oldalán. Az alábbi táblázat segít eligazodni az ismert hegesztési és
plazmavágási eljárások áramerősségéhez tartozó elsötétítési fokozat kiválasztásában
DIN 5 és DIN 13 közötti tartományban.
MMA: Bevont elektródás kézi ívhegyesztés
MIG (nehéz): MIG hegesztés
MIG (könnyű):Könnyű ötvözeteken
TIG: AWI Volfrám elektródás ívhegesztés
MAG: MAG hegesztés
PAC: Plazma vágás
PAW: Plazma ívhegesztés
HU-3

3.Műszakiadatok
LCD szűrő kazetta (ADF) CE minősített, automatikusan elsötétedő LCD szűrő kazetta
EN379 szerint. Mérete:110x90 mm
TrueColor- kiváló optikai tulajdonságokkal és valósághoz
közeli színhűséggel
Látómező mérete: 100 x 60 mm (átló 4.6”)
UV és Infravörös védelem: DIN 15 állandó
Alap sötétség: DIN 4
Elsötétítési tartomány: DIN 5 - DIN 9 , DIN 9 - DIN 13
Reakció idő: 0,08 mp.
Késleltetési idő: Változtatható 0.1 és 0.9másodperc között
Érzékenység: Fokozatmentesen szabályozható
Érzékelés: 4 db Infravörös érzékelővel
Tápforrás: Dual Power- alacsony töltöttség jelzéssel
Napelem és Lítium gombakku (1db CR2450)
Ki-/Bekapcsolás: teljesen automatikus - Alvó mód
Alkalmazások: „hegesztés” és „köszörülés” kívülről választható
- köszörülési módra gyelmeztető fényjelzéssel
Működési hőmérséklet: -10oC és +65oC között
Tárolási hőmérséklet: -20oC és +85oC között
Héjazat: CE minősített, erősített Poliamid (Nylon) EN175 B szerint
Teljes tömeg: 565 gr
Figyelem!
Haakülsővédőplexiszennyezett,füstösvagyerősenkarcos,azakadályozhatjaazérzékelők
működését.Cseréljeki,haezttapasztaljaéscsakezutánhasználjaújbólazeszközt!
Hegesztéskormindiggondoskodjonatöbbitestrészazonosszintűvédelméről!
Figyelem!
AhegesztőfejpajzshéjaEN175szerintiBvédelmiszintnekfelelmeg,amiagyakorlatbanazt
jelenti,hogymaximum43gtömegűés120m/secsebességgelbecsapódófémforgácsvagy
szilánkellennyújtvédelmet.Haennéldurvábbigénybevételnektesziki,erősebbvédőeszközt
kellválasztania!
3.1LCDszűrőkazettajelölései
Világos állapotok
Sötét állapotok
Gyártó kód
Optikai osztály
Fénydiffúzió
Transzmisszió
Fényszög függőség
Szabvány megfelelőség
4/5-9 / 9-13 CSS 1 / 1 / 1 / 1 / EN379
HU-4

4. Szabályozógombok,kapcsolók
A szabályzó “GRIND” - köszörülés állásában az alap (DIN4) sötétség használható,
a szabályzó többi állásban az automatikus elsötétedés fokozatait állíthatjuk be a
szükséges DIN értékre. A köszörülés funkció aktiválásakor a kazetta belső oldalán egy
gyelmeztető jelzőfény villog.
4.2Érzékenység(SENSITIVITY)beállítása:
Használat előtt állítsa maximális állásba, majd tartsa a fejpajzsot nem túl közeli, relatív
erős fényforrás (pl. erős munkalámpa, műhelylámpa) felé! Ha távolabb más hegeszt,
annak a fényére legjobb ezt elvégezni. Ilyenkor az LCD látómezőnek el kell sötéted-
nie. Lassan tekerje lejjebb az érzékenységet, amíg ki nem világosodik. Most készen áll
a pajzs a hegesztésre, melynek így működéséről is megbizonyosodtunk. Javasoljuk,
hogy mindig az érzékenyebb tartományba állítsuk a szabályzót, még ha néha indoko-
latlanul sötétedik is el. Ellenkező esetben káros fény érheti a szemet.
Figyelem!HaazLCDlátómezőindokolatlanulkivilágosodik,vagylassankapcsol,
nemkellőenérzékeny,azonnalfejezzebeamunkátvele!Tisztítsamegazérzékelők
előttivédőlencsét,vagycseréljekiazt,amifeltehetőenahibásműködéstokozta!
Esetlegcseréljenelemeket!Haahibanemorvosolható,forduljonegytapasztaltfor-
galmazóhoz.
4.1.Használatimódkiválasztása
A PANTHER 4.6 hegesztőpajzs két használati mód kiválasztását teszi lehetővé:
hegesztés és köszörülés (GRIND).
HU-5

4.3.Sötétedésifokozatbeállítása
Mindennemű hegesztés és plazmavágás megkezdése előtt állítsa a szabályzót a
megfelelő munkafolyamat és áramerősség által megkívánt sötétedési szintre. Ehhez
iránymutatónak használhatja a 2. oldalon található táblázatunkat is. Értelemszerűen,
ha munka közben túl sötétnek, vagy zavaróan világosnak találja a beállítást, akkor a
gomb lassú eltekerésével nomíthat. Ha a hegesztési varrat vakítóan izzik, túl világos,
ha nem látja élesen annak kontúrjait, túl sötét a beállítás.
Figyelem!Óvjaszemevilágát!Atúlsötétbeállításishosszútávonlátáskárosodáshoz
vezethet,mivelfolyamatosanerőltetiaszemét.Hanemtudjamegfelelőensötétre
állítaniazLCDlátómezőt,másvédőeszköztkellhasználnia!Amunkátezzelapajzzsal
azonnalfejezzebe!Tanácsértforduljonegyhozzáértőforgalmazóhoz.
A PANTHER 4.6 modellnél lehetőség van két DIN sötétedési tartomány kiválasztására:
DIN5-DIN9 és DIN9-DIN13.
Válassza az előírt sötétedési tartományt a kazetta belső oldalán található kapcsoló
segítségével a hegesztési feladatnak megfelelően. A beállított tartományon belül a
megfelelő sötétedési fokozat a külső szabályzó gombbal választható ki.
Segítségül használja a táblázatot a 2. oldalon.
4.4Késleltetés(DELAY)
A késleltetési időkapcsolóval (DELAY) a kivilágosodás idejét változtathatjuk meg 0.1
mp és 1.0 mp közötti tartományban.
A hegesztő ív megszűnésével az érzékelők azonnal megszüntetnék az elsötétítést, de
a fényesen izzó hegesztési varrat fénye még túl sok, zavaró az emberi szemnek.
Bár ez a fény már nem feltétlenül káros sugárzás, de mindenképp kápráztat, munka
közben fárasztó lehet. Ennek megakadályozásában
segít a késleltetési idő, ami különböző hegesztési feladatoknál és személyenként is
eltérő lehet. Ha alacsony áramerősségű hegesztésnél villog az LCD, akkor növelje a
késleltetési időt is, ne csak az érzékenységet!
AZ ’alacsony töltöttség’ (LOW BATTERY) jelzőfény segít megállapítani, hogy rendben
van-e az LCD kazetta alapvető működése. Ha a LED világít, akkor az elemek cserére
szorulnak. A szabályzó panel belső oldalán egy darab CR2450 típusú lítium akkumulá-
tor található. Cseréje minden szerszám nélkül kézzel, könnyen elvégezhető.
A köszörülés funkció aktiválásakor a kazetta belső oldalán egy gyelmeztető jelzőfény
villog (GRINDFLASH). Ez a funkció segít megelőzni a helytelen funkció használatából
adódó szemkárosodást.
4/5-9-13 CSS 1/1/1/1/EN379
ANSI CSS Z87 W4/5-13
CSA CSS Z94.3 W4/5-13
HU-6

5. Fejkosárbeállítása
Mivel az ember fejének formája személyenként változik, munkahelyzetek és a meg-
gyelési szögek eltérőek. A kezelő a fejkosarat 5 paraméter szerint állíthatja be:
1. Válassza ki a szemmagasságot a fejpánt beállító gombokkal (23).
2. Válassza ki a látószöget szegmentált pozicionáló lemez (20) segítségével.
3. Állítsa be a fejméret kerületét a Fejpánt feszesség beállító gomb (16) megnyomásá-
val és elforgatásával.
4. Válassza ki a szemnek az ADF-től való távolságát úgy, hogy a fejfedő csavarokat
a fejfedő csúszkájára (15) lévő 5 nyílás közül az egyikre állítja. Győződjön meg róla,
hogy mindkét oldal egyforma helyzetben van.
5. Válassza ki a fejkosár magasságát a blokk alátétek beállításával (14,19) mozgassa
felfelé vagy lefelé a blokk alátétet (17).
Hibajelenség Megoldás
Az ADF nem sötétedik a
hegesztés során.
- A hegesztést vagy a vágást azonnal le kell állítani.
- Ellenőrizze, hogy az érzékelők az ív irányába néznek-e, és
nincs-e akadály előttük.
- Ellenőrizze a hegesztés - köszörülés üzemmódot
- Ellenőrizze az érzékenységi javaslatokat és állítsa be az
érzékenységet, ha lehetséges.
- Szükség esetén cserélje ki az akkumulátort.
Az ADF sötét marad a
hegesztés után, vagy
nem látható az ív.
- Állítsa az érzékenységet az alsó szintre (1. szint).
- Ha a hegesztési hely rendkívül világos, ajánlott csökkente-
ni a környező fényt.
Az ADF kapcsolása a
hegesztés során.
- Ha lehetséges, növelje az érzékenységet.
- Győződjön meg róla, hogy az érzékelők az ív felé néznek,
és nincs előttük akadály.
- Növelje a késleltetést, 0,1 - 0,3 másodperc is csökkentheti
a kapcsolást.
Nem megfelelő színár-
nyalat az ADF sarkán.
- Természetes tulajdonság, és nem veszélyes a szem számá-
ra.
- A maximális kényelem elérése érdekében próbálkozzon
90 ° -os látószöggel.
6. Hibaelhárítás
HU-7

7. APANTHER4.6alkatrészlista
4
1 2 3
Megnevezés Cikkszám
1 Külső védőplexi 8PNTHR46OUTCL
2LCD kazetta -
3 Belső védőplexi 8PNTHR46INNCL
4Fejkosár komplett 8PNTHR4651HDG
Homlokpánt fejkosárra 8PNTHR4651SWBD
HU-8

EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Az IWELD Kft. mint a PANTHER 4.6 automatikusan elsötétedő hegesztő
fejpajzs gyártója kijelenti, hogy a fenti, új védőeszköz és alkatrészei meg-
felelnek a 18/2008. (XII. 3.) SZMM rendeletben (89/686/EGK irányelvben)
foglaltaknak, valamint adott esetben az alkalmazott honosított
MSZ EN 175:1997
valamint az
MSZ EN 379:2009-07
szabványnak a 18/2008. (XII. 3.) SZMM rendelet 4. §-ában [89/686/EGK
irányelv 8. cikk (3) bekezdésében] meghatározott 1. kategóriájú védőesz-
közök esetében, továbbá azonos a
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH
Prüfzentrum Augenschutz - Alboinstraße 56 D-12103 Berlin
által kiállított
C5563CSS/RO, (Test report: 13821-PZA-16)
számú EK típustanúsítványban szereplő
XA-1121
valamint a
ECS GmbH-European Certication Service
Augenschutz und Persönliche Schutzausrüstung Laserschutz und Optische
Messtechnik Hüttfeldstraße 50 73430 Aalen, Gemany
által kiállított
C1915.2CSS, (Test report: 10711-ECS- 15)
számú EK típustanúsítványban szereplő
AS-5000F
gyártói típusú védőeszközökkel, illetőleg alávetették a 18/2008. (XII. 3.)
SZMM rendelet 14.§-a/15.§-a (89/686/EGK irányelv 11. cikkének A./B.
pontja) szerinti eljárásnak az ellenőrző szerv ellenőrzése mellett.
ügyvezető igazgató:
Bódi András
Halásztelek, 2018 02.01.
HU-9


CUTTING EDGE WELDING
Avertisment!
Citiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile din acest manual înainte de a folosi masca! Pericol de acci-
dentare gravă în cazul în care utilizatorul nu respectă avertizarea de mai sus şi / sau nu respectă
instrucţiunile de utilizare.
MANUAL DE UTILIZARE
PANTHERTM 4.6
Masca de sudura cu ltru optoelectronic

INTRODUCERE
Masca de sudură cu ltru optoelectronic, dotată cu ltru optic la înaltă rezoluţie, face
parte dintr-o nouă generaţie de echipamente pentru protecţia feţei şi a ochilor.
Tehnologii avansate integrate precum tehnologia LCD, detecţia optoelectronică,
energia solară şi microelectronica, au fost combinate pentru a da una dintre cele
mai sigure, rapide şi abile căşti de sudură cu ltru optoelectronic din lume.
Masca cu ltru optoelectronic nu doar protejează ecient ochii şi faţa operatorului
de scântei şi stropi, precum şi de radiaţiile periculoase în condiţii de sudură norma-
le, ci permite operatorului să lucreze cu ambele mâini şi să aprindă un arc electric
cu precizie, ceea ce implicit îmbunătăţeşte ecienţa şi calitatea sudurii. Este larg
răspândită pentru diverse tipuri de sudare, tăiere, pulverizare şi dălţuire cu arc, etc.
ATENŢIONĂRI
● Această masca cu geam optoelectronic nu este potrivită pentru sudare peste cap,
sudare/tăiere cu laser sau sudare/tăiere cu oxiacetilenă.
● Masca nu este concepută pentru protejarea operatorului împotriva dispozitivelor
explozive sau lichidelor corozive. În una din situaţiile de mai sus se vor folosi apără-
toare mecanice sau protecţii împotriva stropilor pentru ochi.
● Utilizatorul mastii de sudură va purta întotdeauna protecţii pentru ochi sau ochelari
de protecţie rezistenţi la impact şi care întrunesc cerinţele aplicabile ale ANSI (Insti-
tutul American de Standardizare).
● Evitaţi poziţiile de lucru care pot expune părţi neprotejate ale corpului la scântei,
stropi, radiaţii directe şi/sau reectate. Dacă nu poate evita expunerea, folosiţi
mijloacele de protecţie adecvate.
● Nu aduceţi ltrului ADF sau mastii alte modicări în afara celor precizate în acest
manual.
● Nu folosiţi alte piese înlocuitoare în afara celor precizate în acest manual. Orice
modicare şi piesă de schimb neautorizate vor anula garanţia oferită pentru masca
şi vor expune utilizatorul la riscul de accidentare.
● Nu băgaţi masca în apă deoarece acest model nu este impermeabil.
● Nu curăţaţi ltrul ADF sau componentele mastii cu solvent.
● Intervalul de temperatură de funcţionare recomandat pentru acest ltru ADF este
de -10°C~+65°C (14°F~149°F). Nu folosiţi masca la temperaturi care depăşesc limite-
le intervalului menţionat mai sus.
Ignorarea acestor atenţionări şi/sau nerespectarea tuturor instrucţiunilor de utilizare
poate genera riscul de accidentare a utilizatorului.
RO-2

Arc Gouging
MIG Sheet Metal
MIG Plate welding
1. Înaintedeaefectuasudura.
Masca de sudură PANTHER model 4.6 este livrată gata de funcţionare. Singurul lucru
pe care trebuie să-l faceţi înainte de a începe să sudaţi este să reglaţi poziţia benzii
de prindere pe cap şi să selectaţi gradul de întunecare corect pentru aplicaţia dum-
neavoastră.
Vericaţi lentila exterioară să e curată şi să nu e acoperiţi de murdărie cei patru
senzori din partea frontală a ltrului. De asemenea, vericaţi lentila exterioară/interi-
oară şi rama de xare a acesteia pentru a vedea dacă sunt bine xate.
Controlaţi toate părţile componente înainte de utilizarea mastii pentru a descoperi
orice semne de uzură sau de deteriorare. Componentele zgâriate, surate sau ciobite
vor înlocuite imediat, înainte de utilizarea căştii, pentru a evita riscul de accidentare
gravă a utilizatorului.
Vericaţi etanşeitatea la lumină înainte de ecare utilizare.
Selectaţi gradul de întunecare dorit răsucind potenţiometrul pentru gradul de întu-
necare (a se vedea Tabelul gradelor de întunecare nr. 1). La nal, asiguraţi-vă că aţi
ales gradul de întunecare adecvat pentru aplicaţia dumneavoastră.
Reglaţi banda de xare pe cap astfel încât masca să e poziţionată cât mai bine pe
cap şi cât mai aproape de faţă. Reglaţi unghiul mastii atunci când se aă în poziţie
joasă prin răsucirea inelului de limitare.
2. Selectareagraduluideîntunecare
Gradul de întunecare poate setat manual la valori cuprinse între 9 şi 13 . Vericaţi
Tabelul gradelor de întunecare pentru a alege gradul corect pentru aplicaţia dum-
neavoastră. Selectaţi gradul de întunecare rotind butonul de întunecare până când
săgeata indică setarea corespunzătoare
(a se vedea Tabelul gradelor de întunecare nr.1)
Notă:
MMA: Sudare cu electrod învelit (SEI)
TIG: Sudare cu electrod nefuzibil în mediu de
gaz inert
MAG: Sudare în mediu de gaz activ
PAC: Tăiere cu plasmă
PAW: : Sudare cu plasmă
RO-3

3. Parametrii
Lentilă de ltrare ADF Casetă de ltrare cu cristale lichide şi întunecare automată, certica-
tă CE, conformă cu standardul EN379. Dimensiuni: 110x90 mm
Funcţie True Color - proprietăţi optice excelente şi redare realistă a
culorilor
Câmpul vizual: 100 x 60 mm ( 4,6”)
Protecţie UV/IR: Protecţie maximă în orice nuanţare (DIN 15)
Mod de nuanţă deschis: DIN 4
Nuanţare variabilă: DIN 5 - DIN 9 , DIN 9 - DIN 13
Timp de reacţie: 0,08 mp.
Temporizare: Ajustare continuă (întunecat spre deschis 0.1 până la 0.9s)
Sensibilitate: Ajustare continuă
Senzori: Patru senzori cu infraroşu
Alimentare: Celulă solară + baterie de litiu (CR2450)
Pornire / Oprire: Complet automat - modul de veghe
Funcţii: Se poate selecta modul “WELDING”/ “GRINDING” (SUDARE/ŞLEFUI-
RE).
Temperatura de funcţionare: între -10°C şi +65°C
Temperatura de depozitare: între -20°C şi +85°C
Materialul mastii: Poliamidă rezistentă la impact (nailon) conform DIN EN 175 B CE
Greutatea totală: 565 gr
3.1Marcaje
Nuanţe deschise
Nuanţe închise
Codul de identicare al producătorului
Clasa optică
Clasa de difuzie a luminii
Clasa de variaţii în transmiterea luminoasă
Dependenţa de unghi a clasei de transmitere luminoasă
Marca de certicare sau numărul standardului
4/5-9 / 9-13 CSS 1 / 1 / 1 / 1 / EN379
Atenţie!
Înaintedeaîncepesudarea,curăţaţiltrul,lentilaexterioară,lentilainterioarăşiceipatrusen-
zorioptici.Înlocuiţiimediatlentilaexterioarăşipeceainterioarăîncazulîncaresuntneclareşi
nupotcurăţate.
Încazulîncaremascasefoloseştepentruoperaţiunideşlefuire/polizare,reţineţicăcarcasa
acesteianupoatesuportareziduuridesudurămaimaride43grameşicaredepăşesc120m/
sec.MascadesudurăîntruneştecerinţelestandarduluiDINEN175:1997(niveldeimpactB).
Mascanuprotejeazăcelelaltepărţialecorpului,prinurmarepurtaţialteechipamentelede
protecţiepentrusiguranţadumneavoastră!
RO-4

4. Settings
În modul şlefuire, funcţia de auto-întunecare este inactivă. Pe durata inactivităţii
funcţiei de întunecare este activat modul de luminare cu cristale lichide cu ajutorul
căruia se obţine o vedere mai clară care echivalează cu o protecţie maximă.
4.2FuncţiaSENSIBILITATE(SENSITIVITY):
Înainte de sudare, reglaţi sensibilitatea la valoarea cea mai mare (high), iar în caz de
interferenţă a lămpii (ltrul se înnegreşte când nu se sudează), reglaţi uşor sensibilita-
tea spre mic (low) până când ltrul revine în mod de nuanţă deschisă (nu îndreptaţi
masca spre sursa de lumină în timpul acestui proces, ci spre materialul care trebuie
sudat). În timpul sudării, potenţiometrul de sensibilitate trebuie reglat la valoare cât
mai mare pentru a nu afecta viteza de întunecare a ltrului.
Atenţie!Operatorulvaîncetaimediatsăutilizezemascaşivacontactadistribuitorul
întimputilîncazulîncareltrulnuseînnegreştesauvitezadeîntunecareesteredusă
saultrulclipeşteintermitent!
4.1. Selectareamoduluideutilizare
Modelul PANTHER 4.6 este prevăzut cu două moduri de utilizare: sudură şi şlefuire
(Grind).
RO-5

4.3.Controlulnuanţăriivariabile
Înainte de a începe să sudaţi, reglaţi potenţiometrul de întunecare pentru a obţine
gradul de întunecare dorit în funcţie de procesul de sudură şi de amperaj pentru a
executa o primă sudură de testare (a se vedea Tabelul Gradelor de Întunecare).
Dacă nuanţa ltrului este prea închisă sau prea deschisă, răsuciţi uşor potenţiome-
trul de întunecare pentru a regla poziţia până când ochii pot vedea punctul de
sudură care nu străluceşte orbitor şi baia de sudură. Reţineţi că ochii vor avea de
suferit în cazul în care casca este setată la un grad de întunecare incorect (prea
închis sau prea deschis) pe o perioadă mare.
Atenţie!Operatorulvacăutasăidenticeimediatcauzadefuncţionareanormalăîn
cazulîncareltrulnuseînnegreştesaugraduldeîntunecarenuestesucientsau
vitezadeîntunecareesteredusăsaultrulclipeşteintermitent.Dacăoperatorul
nupoateremediaproblema,vaîncetaimediatsăutilizezemascaşivacontacta
distribuitorulîntimputil!
Modelul PANTHER 4.6 funcţionează cu două intervale de întunecare DIN: DIN 5 - DIN 9
şi DIN 9 - DIN 13
Intervalul 5-9/ 9-13 poate selectat din potenţiometru. Selectaţi gradul de întunecare
dorit în funcţie de procedeul de sudură care va folosit (a se vedea ”Gracul de
selectare nuanţe” de mai jos).
4/5-9-13 CSS 1/1/1/1/EN379
ANSI CSS Z87 W4/5-13
CSA CSS Z94.3 W4/5-13
4.4Reglareatemporizării
Potenţiometrul de temporizare: Se poate regla intervalul de temporizare, timpul
de trecere a ltrului din modul închis spre deschis pentru a evita riscul de vătămare
oculară din cauza arcului rezidual sub acţiunea căruia se formează baia de sudură,
generat de trecerea prea rapidă pe nuanţă deschisă la încheierea procedeului de
sudură (rupere arc). Temporizarea este de 0.1s-1.0s. Timpul de trecere poate varia din
cauza diferitelor tipuri de sudură şi setări ale sensibilităţii, chiar dacă butonul de tem-
porizare este în aceeaşi poziţie. Dacă ltrul clipeşte intermitent la sudarea la curent
slab, reglaţi potenţiometrul de temporizare pe poziţia lung (”long”) pentru a putea
rezolva această problemă.
Indicatorul ”baterie descărcată” („Low Battery”) ajută la monitorizarea funcţiei siste-
mului de bază cu cristale lichide (LCD). Dacă indicatorul LED este roşu, înseamnă că
bateria trebuie pusă la încărcat. O batere de litiu CR2450 este instalată în rama de
xare a lentilei LCD. Puteţi schimba bateria cu mâinile, fără a apela la unelte.
Modul Sudură / Şlefuire (Weld/Grind) poate selectat prin reglarea poziţiei Şlefuire /
Grad de Întunecare (Grind/Shade). În modul şlefuire, indicatorul “GRIND FLASH” va
clipi intermitent.
Notă: Nu folosi masca pentru sudură atunci când este în modul Şlefuire (Grind) deoa-
rece lentila ADF nu se înnegreşte.
RO-6

5. Reglareaharnaşamentului
Dimensiunea capului diferă de la utilizator la utilizator. Ca urmare, diferă de la per-
soană la persoană atât poziţia de lucru a mastii, cât şi unghiul acesteia. Utilizatorul
poate ajusta banda de xare pe cap ţinând cont de 5 parametri:
1. Selectaţi nivelul ochilor din butoanele de ajustare a benzii de cap (23).
2. Selectaţi unghiul de vizualizare în funcţie de placa de poziţionare (20).
3. Reglaţi circumferinţa capului din butonul de tensionare a benzii de xare (16).
4. Selectaţi distanţa de la ochi la lentila ADF din şuruburile de la fantele 1-5 ale culiso-
rului (15) harnaşamentului. Asiguraţi-vă că este bine poziţionată masca pe ambele
laturi pentru o bună capacitate de vizualizare.
5. Selectaţi înălţimea harnaşamentului în sus sau în jos din şaibele de blocare (14,19)
de pe mecanismul de ajustare a harnaşamentului (17).
Defecţiuni: Soluţii
Lentila ADF nu se înne-
greşte atunci când se
sudează.
- Opriţi-vă imediat din sudat/tăiat.
- Asiguraţi-vă că senzorii sunt îndreptaţi către arcul electric
şi nu sunt obstrucţionaţi.
- Vericaţi ca modul de funcţionare să e pe SUDURĂ
(WELD) şi nu pe ŞLEFUIRE (GRIND).
- Revizuiţi recomandările pentru sensibilitate şi reglaţi sensi-
bilitatea, acolo unde este posibil.
- Înlocuiţi bateria, dacă este cazul.
Lentila ADF rămâne în-
tunecată după sudare
sau nu se formează arc.
- Reglaţi sensibilitatea la un prag m ai mic (nivelul 1).
- Dacă punctul de sudură străluceşte orbitor, se recoman-
dă reducerea luminozităţii din jur.
Lentila ADF variază de
la întunecat la deschis
sau invers în timpul
sudurii.
- Măriţi gradul de sensibilitate, dacă este posibil.
- Asiguraţi-vă că senzorii sunt îndreptaţi către arcul electric
şi nu sunt obstrucţionaţi.
- Creşterea temporizării cu 0,1 − 0,3 secunde poate elimina
din variaţia
Grad de întunecare
incorect la colţul lentilei
ADF.
- Este o funcţie normală care nu va expune ochii la riscuri.
- Pentru un confort maxim, încercaţi să menţineţi unghiul
de vizualizare la aproximativ 90°.
6. Ghiddedepanare
RO-7

7. MODELPANTHER4,6LISTAPIESELORNECESARE
4
1 2 3
Lentila exterioară Art. Nr.
1 Caseta de ltrare ADF 8PNTHR46OUTCL
2 Lentila interioară -
3 Harnaşamentul de xare pe cap, complet 8PNTHR46INNCL
4Banda de transpiraţie pentru harnaşament 8PNTHR4651HDG
Sweatband for Headgear 8PNTHR4651SWBD
RO-8

RO-9

Table of contents
Languages:
Other iWeld Motorcycle Accessories manuals
Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

JETPRIME
JETPRIME JP MJ 008 installation manual

Akura
Akura ANL-H88 instruction manual

Saddlemen
Saddlemen RIGID SADDLEBAG installation instructions

Metra Electronics
Metra Electronics BC-DSPL-HD2 installation instructions

Cobra
Cobra 01-3265 instruction manual

National Cycle
National Cycle Paladin P4008 Installation and owner's manual