iwis ALCATRAZ User manual

www.iwis.com
Gebrauchsanweisung Kettentrennwerkzeug ALCATRAZ®
Operating manual for chain tool ALCATRAZ®

Allgemeine Beschreibung
MitdemALCATRAZ®-WerkzeugkönnenHochleistungsrollen-und
Flyerketten (Hubketten) getrennt und auf die gewünschte Länge
gebracht werden. Das ALCATRAZ®-Werkzeug wird ausschließ-
lich zum Trennen von Ketten mit Teilung ½“ (12,70 mm) bis
2“ (50,80 mm) eingesetzt. Das Trennen erfolgt durch Heraus-
pressen des vorhandenen Kettenbolzens.
Funktionsbeschreibung
Um die nötige Auspresskraft im Zylinder aufzubauen, muss das
Ventil (Abbildung ) am Grundgestell zugedreht sein. Betäti-
gen Sie den seitlich angebrachten Hebel, um den Zylinder mit
der Kugel oder dem Stiftaustreiber auf die zu trennende Kette
zu bewegen. Um den Trennvorgang abzuschließen, önen Sie
nach dem Auspressen des Bolzens den oberen Drehknopf um
den Federdruck abzulassen.
Einzelne Prozessschritte
1. Zuerst muss die mitgelieferte Kugel (Abbildung , Art.
005288053) im dafür vorgesehenen Kugelhalter (Abbildung
, Art. 005288052) platziert und mittels Halteschraube
(Abbildung , Art. 005288068) an dem Werkzeughalter be-
festigt werden.
General
The ALCATRAZ®tool allows roller chains and leaf chains to be
cut to the required length. The ALCATRAZ®tool is used only for
cutting chains with a pitch between ½” (12.70 mm) and 2”
(50.80mm) by extracting the existing chain pin.
Function description
The valve (Figure ) on the base frame must always be closed
in order to create the required extraction pressure in the cylin-
der. Press the lever mounted at the side to move the cylinder
with the ball or the pin towards the chain to be cut. To complete
the separation process, turn the upper knob to relieve spring
pressure after removing the pin.
Process steps
1. First place the ball supplied (Figure , part no. 288053 005)
in the ball holder provided (Figure , part no. 288052 005)
and fix it securely to the tool holder with the retaining screw.
(Figure , part number 005 288 068).
2. Platzieren Sie die für die jeweilige Kette vorgesehene Ketten-
halterung (Abbildung ) auf die dafür vorgesehenen Stifte
in der Bodenplatte (Abbildung ). Ausschlaggebend für
die Auswahl der Kettenhalterung ist die Kettenteilung (Rol-
lenketten: Art. 005288044 bis 005288051; Flyerketten mit
Teileschutz Art. 005608594).
Kettenhalterung 1 ¾
Chain holder 1 ¾
Aufbau auf Bodenplatte
Assembly on base plate
Ventil und Hebel
Valve and lever
Kugelhalter
Ball holder
Halteschraube
Retaining screw
Kugel
Ball
2. Position the chain holder (Figure ) for the applicable chain
on the pins on the base plate (Figure ). The chain pitch
determines which chain holder must be used (roller chains:
article nos. 005288044 to 005288051; leaf chain with part
protection article no. 005608594).
ALCATRAZ®Gebrauchsanweisung
Operating manual tool ALCATRAZ®

3. Platzieren Sie die zu trennende Kette in der Kettenhalterung,
so dass der auszudrückende Bolzen unmittelbar unterhalb
der Kugel positioniert ist.
4. Drücken Sie anschließend langsam den Zylinder mittels Be-
tätigung des seitlich angebrachten Hebels (Abbildung )
nach unten bis die Kugel Kontakt zu dem zu trennenden Ket-
tenbolzen bekommt. Kontrollieren Sie dabei, dass die Kugel
mittig auf dem Kettenbolzen aufliegt.
5. Drücken Sie den Hebel nach unten um den Kettenbolzen mit-
tels eingesetzter Kugel durch die Außenlasche der Kette zu
pressen. Die Kugel drücken Sie nur soweit, bis sie auf der
Außenlasche aufliegt und der Niet des Bolzens aufgebro-
chen ist.
6. Önen Sie das Ventil wieder um den Zylinder zu entlasten
und den Werkzeughalter in die Ausgangslage zu bringen.
7. Entfernen Sie Kugel und Kugelhalter und ersetzen Sie die-
se durch den dazugehörigen Stifthalter mit dem passenden
Stiftaustreiber (Abbildung ).
8. Schließen Sie nun das Ventil wieder. Drücken Sie den seit-
lichen Hebel nach unten um den Kettenbolzen vollständig
auszupressen.
Alle Arbeitsschritte sind mit äußerster Sorgfalt durchzuführen!
Im Stillstand ist es empfehlenswert das Ventil des ALCATRAZ®-
Kettentrennwerkzeugs geönet zu lassen, damit im Zylinder
kein Druck verbleibt. Zusätzlich ist es möglich das Entlasten
des Zylinders zu beschleunigen in dem man den seitlichen
Hebel, aus der Halterung nimmt.
Ventil und Hebel
Valve and lever
Stifthalter mit Halteschraube
Tool holder with drive pin
3. Place the chain in the chain holder, ensuring that the pin to
be extracted is located directly under the ball.
4. Push the cylinder down slowly by pressing the lever at the
side (Figure ) until the ball makes contact with the pin. En-
sure that the ball is centred on the chain pin.
5. Now press down the lever to force the pin through the outer
plate of the chain by means of the ball. Do not press the ball
down any further once it is resting on the outer plate and the
pin rivet has been broken.
6. Now open the valve again to relieve the cylinder pressure
and return the tool holder to the starting position.
7. Remove the ball and ball holder, replacing them with the
drive pin and corresponding pin extractor tool (Figure ).
8. Finally, close the valve again. Press the lever down to fully
remove the chain bolt and break the chain.
Please take extreme care when carrying out all steps!
We recommend leaving the valve of the ALCATRAZ®chain sepa-
rating tool open when the device is not in use, so as to prevent
pressure from remaining in the cylinder. It is also possible to
relieve the pressure faster by removing the side lever from the
buck.
ALCATRAZ®Gebrauchsanweisung Seite 2
Operating manual tool ALCATRAZ®page 2

iwis antriebssysteme GmbH / Essener Straße 23 / 57234 Wilnsdorf, Germany
Tel. +49 2739 86-0 / Fax +49 2739 86-22 / sales-wilnsdorf@iwis.com www.iwis.com
Alle mitgelieferten Einzelteile sind mit Artikelnummern
beschriftet. Die Auswahl der Kettenhalterung und den dazuge-
hörigen Stifthalter mit passendem Stiftaustreiber entnehmen
Sie der folgenden Aufstellung:
Werkzeug-Teilenummern
Tool part numbers
Kugelhalter 288052
Kugel 288053
ACHTUNG:
Bevor Sie den Bolzen mit dem Stiftaustreiber vollständig aus-
pressen, muss der Bolzen mit der Kugel vorgedrückt werden.
Ansonsten besteht die Gefahr, dass sich die Stiftaustreiber
verbiegen.
All items supplied are labelled with part numbers. Select the
chain holder, tool holder and drive pin according to the follow-
ing table.
Ball Holder 288052
Ball 288053
Attention:
Always pre-press the chain pin with the ball before fully extract-
ing it with the drive pin; failure to do so may cause the drive pin
to buckle.
Flyerketten
Leaf chains
Kettenteilung Durchmesser
Stiftaustreiber
Ketten-
halterung Typ AL Typ BL mit Kunststoff
with plasic
Pitch Drive pin
diameter
Chain
holder
Halterung
Tool holder
Stift
Pin
Halterung
Tool holder
Stift
Pin
Halterung
Tool holder
Stift
Pin
Zoll mm mm Art. Art. Art. Art. Art. Art. Art.
½“ 12,70 4,00 288044 288054 288062 288054 288062 288054 288062
5/8“ 15,875 4,00 288045 288054 288062 288054 288062 288054 288062
¾“ 19,05 4,00-6,00 288046 288054 288062 288055 288063 – –
1“ 25,40 6,00-8,00 288047 288055 288063 288056 288064 288055 288063
1 ¼“ 31,75 8,00-10,00 288048 288056 288064 288057 288065 288057 288065
1 ½“ 38,10 10,00-12,00 288049 288057 288065 288058 288066 288058 288066
1 ¾“ 44,45 10,00-12,50 288050 288057 288065 288059 288067 288059 288067
2“ 50,80 12,00-12,50 288051 288058 288066 288060 288067 288060 288067