J.Mebelmann DOORSET 1D1SN User manual

21.06.2022 БАА
18
Ø15х12
A2
18
7х34
A1
С1
40
8х35
25
8х35
C1
6
3,5х16
R102
10
Ø18
S5
8
S1
1
130x35x15
U
16
3х20
R3
10х50
1
B5
2
E1-1
2
D1-1
4
6,3х13
R23
4
4х27
R32
2
H58
5
N1
4
P5
300
Z10
1
S4
1
I
10
5,0х13
R27
6
7х50
R24
2
S3
16
105
106
53
58
76 147
163
176
177
190
212
246
292
316
«DOORSET»
Instrukcja montażu mebli
Instructions for assembling furniture
Collection Kolekcja mebli
Szafka na buty 1d1s
528
410
902
Shoes cupboard 1D1SN

2
21.06.2022 БАА
18
Ø15х12
A2
18
7х34
A1
С1
40
8х35
25
8х35
C1
6
3,5х16
R102
10
Ø18
S5
8
S1
1
130x35x15
U
16
3х20
R3
10х50
1
B5
2
E1-1
2
D1-1
4
6,3х13
R23
4
4х27
R32
2
H58
5
N1
4
P5
300
Z10
1
S4
1
I
10
5,0х13
R27
6
7х50
R24
2
S3
16
105
106
53
58
76 147
163
176
177
190
212
246
292
316
PL
Przy eksploatacji mebli zabrania się:
- ustawiać meble w pobliżu grzewczych przyrządów i obok wilgotnych ścian, a także w pomieszczeniach
ze względną wilgotnością więcej niż 70%;
-temperatura nagrzewania elementów mebli nie może przekraczać +40°C;
- w trakcie montażu i eksploatacji mebli stawać nogami na poziome panele i witryny;
- w przypadku mebli tapicerowanych - odkurzyć produkt i przewietrzyć pomieszczenie.
- stosować chemiczne środki czyszczące do sprzątania mebli;
- nie należy narażać na kontakt z wodą.
Ważne! Proszę zachować instrukcję w razie ponownego montażu mebli lub reklamacji. Podczas
składania reklamacji prosimy o korzystanie z oznaczeń z instrukcji.
Nowe meble mogą wydzielać zapach materiałów, z których są wykonane. Zapach może utrzymywać się
do trzech tygodni od momentu montażu.Aby zmniejszyć intensywność zapachu, zaleca się:
Powtarzaj 3-4 razy dziennie.
Zapach.
Powtarzaj 3-4 razy dziennie.
-dla mebli szafkowych - przetrzyj ściereczką zwilżoną łagodnym detergentem, przetrzyj czystą, suchą
ściereczką i przewietrz pomieszczenie, uprzednio otwierając wszystkie drzwi i szuflady produktu.
DE
Bei der Benutzung der Möbel ist es verboten:
- Möbel in der Nähe von Heizgeräten und neben feuchten Wänden sowie in Räumen mit einer relativen
Luftfeuchtigkeit von mehr als 70 % aufstellen;
-Heiztemperatur von Möbelelementen darf + 40 ° C nicht überschreiten;
- Stellen Sie sich während der Montage und Verwendung von Möbeln mit den Füßen auf die
horizontalen Paneele und Fenster;
- zur Reinigung von Möbeln chemische Reinigungsmittel verwenden;
- sollte keinem Wasser ausgesetzt werden.
Neue Möbel können nach den Materialien riechen, aus denen sie bestehen. Der Duft kann bis zu drei
Wochen nach der Installation anhalten. Um die Intensität des Duftes zu verringern, wird empfohlen:
- bei Polstermöbeln das Produkt absaugen und den Raum lüften.
3-4 mal täglich wiederholen.
Geruch.
Wichtig! Bitte bewahren Sie die Anleitung für den Fall eines Möbelumbaus oder einer Reklamation
auf. Bitte verwenden Sie bei einer Reklamation die Markierungen im Handbuch.
- für Schrankmöbel - mit einem mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch abwischen, mit
einem sauberen, trockenen Tuch abwischen und den Raum lüften, indem Sie zuerst alle Türen und
Schubladen des Produkts öffnen.
3-4 mal täglich wiederholen.
Lors de l'utilisation du mobilier, il est interdit de :
-la température de chauffage des éléments de mobilier ne doit pas dépasser + 40 ° C ;
- lors du montage et de l'utilisation des meubles, placez vos pieds sur les panneaux horizontaux et les
fenêtres ;
- placez les meubles à proximité d'appareils de chauffage et à côté de murs humides, ainsi que dans des
pièces dont l'humidité relative est supérieure à 70 % ;
- utiliser des produits de nettoyage chimiques pour nettoyer les meubles ;
Sentir.
Les nouveaux meubles peuvent dégager une odeur des matériaux dont ils sont faits. L'odeur peut
persister jusqu'à trois semaines après l'installation. Pour réduire l'intensité du parfum, il est
recommandé de :
Répétez 3-4 fois par jour.
Important! Veuillez conserver la notice en cas de remontage du meuble ou de réclamation. Lorsque
vous soumettez une plainte, veuillez utiliser les marquages dans le manuel.
- ne doit pas être exposé à l'eau.
- dans le cas de meubles rembourrés - aspirer le produit et aérer la pièce.
Répétez 3-4 fois par jour.
-pour les meubles de rangement - essuyez avec un chiffon imbibé d'un détergent doux, essuyez avec un
chiffon propre et sec et aérez la pièce en ouvrant d'abord toutes les portes et tous les tiroirs du produit.
FR

3
21.06.2022 БАА
18
Ø15х12
A2
18
7х34
A1
С1
40
8х35
25
8х35
C1
6
3,5х16
R102
10
Ø18
S5
8
S1
1
130x35x15
U
16
3х20
R3
10х50
1
B5
2
E1-1
2
D1-1
4
6,3х13
R23
4
4х27
R32
2
H58
5
N1
4
P5
300
Z10
1
S4
1
I
10
5,0х13
R27
6
7х50
R24
2
S3
16
105
106
53
58
76 147
163
176
177
190
212
246
292
316
RU
SPA
- utilizar agentes de limpieza químicos para limpiar los muebles;
Al utilizar los muebles, está prohibido:
- No debe exponerse al agua.
-la temperatura de calentamiento de los elementos del mobiliario no debe exceder los + 40 ° C;
Oler.
Los muebles nuevos pueden desprender el olor de los materiales de los que están hechos. El olor puede persistir
hasta tres semanas después de la instalación. Para reducir la intensidad de la fragancia, se recomienda:
- durante el montaje y uso de los muebles, párese con los pies sobre los paneles horizontales y las ventanas;
- en el caso de muebles tapizados - aspirar el producto y ventilar la estancia.
Repita 3-4 veces al día.
- colocar muebles cerca de aparatos de calefacción y junto a paredes húmedas, así como en habitaciones con
una humedad relativa superior al 70%;
-para muebles de gabinete - limpie con un paño humedecido con un detergente suave, limpie con un paño limpio y
seco y ventile la habitación, abriendo primero todas las puertas y cajones del producto.
Importante! Conserve las instrucciones en caso de reensamblaje de muebles o reclamaciones. Al enviar una
queja, utilice las marcas en el manual.
Repita 3-4 veces al día.
EN
- during the assembly and use of furniture, stand with your feet on the horizontal panels and windows;
When using the furniture, it is forbidden to:
Repeat 3-4 times a day.
-heating temperature of furniture elements must not exceed + 40 ° C;
- place furniture near heating devices and next to damp walls, as well as in rooms with a relative humidity of
more than 70%;
- should not be exposed to water. Smell.
- in the case of upholstered furniture - vacuum the product and ventilate the room.
Repeat 3-4 times a day.
-for cabinet furniture - wipe with a cloth dampened with a mild detergent, wipe with a clean, dry cloth and
ventilate the room, first opening all doors and drawers of the product.
Important! Please keep the instructions in the event of furniture reassembly or complaints. When submitting
a complaint, please use the markings in the manual.
New furniture can give off a smell of the materials it is made of. The scent may persist for up to three weeks after
installation. To reduce the intensity of the fragrance, it is recommended to:
- use chemical cleaning agents to clean furniture;

4
21.06.2022 БАА
18
Ø15х12
A2
18
7х34
A1
С1
40
8х35
25
8х35
C1
6
3,5х16
R102
10
Ø18
S5
8
S1
1
130x35x15
U
16
3х20
R3
10х50
1
B5
2
E1-1
2
D1-1
4
6,3х13
R23
4
4х27
R32
2
H58
5
N1
4
P5
300
Z10
1
S4
1
I
10
5,0х13
R27
6
7х50
R24
2
S3
16
105
106
53
58
76 147
163
176
177
190
212
246
292
316
16 902 410 32 1 1/1
53 434 364 16 1 1/1
58 868 364 16 1 1/1
76 418 356 16 1 1/1
105 508 384 16 1 1/1
106 508 384 16 1 1/1
147 432 364 16 1 1/1
163 446 216 16 1 1/1
176 320 120 16 1 1/1
177 320 120 16 1 1/1
190 376 120 16 1 1/1
212 446 455 16 1 1/1
246 868 60 16 1 1/1
292 880 454 2,5 1 1/1
316 406 325 2,5 1 1/1
№ pack
№
L, mm
B, mm
H, mm
Q
16
105
106
53
58
76 147
163
176
177
190
212
246
292
316

5
21.06.2022 БАА
18
Ø15х12
A2
18
7х34
A1
С1
40
8х35
25
8х35
C1
6
3,5х16
R102
10
Ø18
S5
8
S1
1
130x35x15
U
16
3х20
R3
10х50
1
B5
2
E1-1
2
D1-1
4
6,3х13
R23
4
4х27
R32
2
H58
5
N1
4
P5
300
Z10
1
S4
1
I
10
5,0х13
R27
6
7х50
R24
2
S3
16
105
106
53
58
76 147
163
176
177
190
212
246
292
316
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
mm
0
10
20
30
??
6
5
4
3
18
Ø15х12
A2
18
7х34
A1
С1
40
8х35
25
8х35
C1
6
3,5х16
R102
10
Ø18
S5
8
S1
1
130x35x15
U
16
3х20
R3
10х50
1
B5
2
E1-1
2
D1-1
4
6,3х13
R23
4
4х27
R32
2
H58
5
N1
4
P5
300
Z10
1
S4
1
I
10
5,0х13
R27
6
7х50
R24
2
S3

6
21.06.2022 БАА
18
Ø15х12
A2
18
7х34
A1
С1
40
8х35
25
8х35
C1
6
3,5х16
R102
10
Ø18
S5
8
S1
1
130x35x15
U
16
3х20
R3
10х50
1
B5
2
E1-1
2
D1-1
4
6,3х13
R23
4
4х27
R32
2
H58
5
N1
4
P5
300
Z10
1
S4
1
I
10
5,0х13
R27
6
7х50
R24
2
S3
16
105
106
53
58
76 147
163
176
177
190
212
246
292
316
1
4
P5
8
7х34
A1
С1
40
8х35
13
8х35
C1
5
N1
105
N1
A1
C1
P5
107
C1
P5
N1
59
C1
A1
17
A1
1
6
7х34
A1
С1
40
8х35
13
8х35
C1
1
N1
A1
16
C1
C1
C1
53
58
246
N1
C1
A1
C1
A1
C1
247
C1
N1
C1

7
21.06.2022 БАА
18
Ø15х12
A2
18
7х34
A1
С1
40
8х35
25
8х35
C1
6
3,5х16
R102
10
Ø18
S5
8
S1
1
130x35x15
U
16
3х20
R3
10х50
1
B5
2
E1-1
2
D1-1
4
6,3х13
R23
4
4х27
R32
2
H58
5
N1
4
P5
300
Z10
1
S4
1
I
10
5,0х13
R27
6
7х50
R24
2
S3
16
105
106
53
58
76 147
163
176
177
190
212
246
292
316
2
A2
4
Ø15х12
A2
3
4
Ø15х12
A2
2
4
P5
8
7х34
A1
С1
40
8х35
8
8х35
C1
4
N1
2
D1-1
4
6,3х13
R23
105
147
106
Z10
42
162
64
R27 R27R27
FRONT
6
5,0х13
R27
A1
105
107
59
247
A2
17
105
107
A2
A1
A2
A2
A2 S5
IV
4
Ø18
S5
A2
A1
A2
A2
A1
A1
Р5
С1
N1
R23
D1-1
E1-1+D1-1
R23
D1-1
A1
R27
300
Z10
1
С1
Z10
A1
Р5 R27
Z10С1
N1
С1

8
21.06.2022 БАА
18
Ø15х12
A2
18
7х34
A1
С1
40
8х35
25
8х35
C1
6
3,5х16
R102
10
Ø18
S5
8
S1
1
130x35x15
U
16
3х20
R3
10х50
1
B5
2
E1-1
2
D1-1
4
6,3х13
R23
4
4х27
R32
2
H58
5
N1
4
P5
300
Z10
1
S4
1
I
10
5,0х13
R27
6
7х50
R24
2
S3
16
105
106
53
58
76 147
163
176
177
190
212
246
292
316
6
5
4
3
A=B
90
A=B
4
5
293
293
59
107
107
5
3х20
R3
8
S1
R3
8
3
4
2
Ø15х12
A2
S4
1
I
2
7х50
R24
I
R24
S1
R3
S1
А
В
A2
A1
A2
A2
A2
A1
53
58
53
147
147
246

9
21.06.2022 БАА
18
Ø15х12
A2
18
7х34
A1
С1
40
8х35
25
8х35
C1
6
3,5х16
R102
10
Ø18
S5
8
S1
1
130x35x15
U
16
3х20
R3
10х50
1
B5
2
E1-1
2
D1-1
4
6,3х13
R23
4
4х27
R32
2
H58
5
N1
4
P5
300
Z10
1
S4
1
I
10
5,0х13
R27
6
7х50
R24
2
S3
16
105
106
53
58
76 147
163
176
177
190
212
246
292
316
A2 S5
IV
16
105
147
106
6
5
4
3
A=B
90
A=B
4
5
293
293
59
107
107
5
3х20
R3
8
S1
R3
8
6
6
Ø15х12
A2
6
Ø18
S5
A1
A2
A2
A1
A2
A2
5
6
Ø15х12
A2
A2
A1
A2
A2
A2
A1
105
106 58
246
53
53
S1
R3
S1
А
В

10
21.06.2022 БАА
18
Ø15х12
A2
18
7х34
A1
С1
40
8х35
25
8х35
C1
6
3,5х16
R102
10
Ø18
S5
8
S1
1
130x35x15
U
16
3х20
R3
10х50
1
B5
2
E1-1
2
D1-1
4
6,3х13
R23
4
4х27
R32
2
H58
5
N1
4
P5
300
Z10
1
S4
1
I
10
5,0х13
R27
6
7х50
R24
2
S3
16
105
106
53
58
76 147
163
176
177
190
212
246
292
316
6
7
77
105
107
P5
4
D1-1
8
6,3х13
R23
R23 D1-1
10х50
1
B5
2
3,5х16
R102
1
130x35x15
U
E1-1+D1-1
105
107
!
7
8
292
106 58
16
6
5
4
3
A=B
90
A=B
5
293
107
8
3х20
R3
8
S1
R3
8
S1
R3
S1
А
В
2
S3
292
58
106
R3
S3
R3
А
В
S1
S1
R3
S3
458
Ø10
16 B5
R102
U
U
17 17
17
R23
D1-1

11
21.06.2022 БАА
18
Ø15х12
A2
18
7х34
A1
С1
40
8х35
25
8х35
C1
6
3,5х16
R102
10
Ø18
S5
8
S1
1
130x35x15
U
16
3х20
R3
10х50
1
B5
2
E1-1
2
D1-1
4
6,3х13
R23
4
4х27
R32
2
H58
5
N1
4
P5
300
Z10
1
S4
1
I
10
5,0х13
R27
6
7х50
R24
2
S3
16
105
106
53
58
76 147
163
176
177
190
212
246
292
316
8
9
R102
E1-1
213
220
213
220
max.
5 kg
77
59
17
77
max.
10 kg
17 59
105
107
R102
E1-1
4
E1-1
8
3,5х16
R102
R102
E1-1
4
4х27
R32
R32
R102
E1-1
R32
2
H58
H58
H58
9
10
2
E1-1
4
3,5х16
R102
2
H58
4
4х27
R32
76
6
77
105
107
P5
10х50
1
B5
2
3,5х16
R102
1
130x35x15
U
!
Ø10
16 B5
R102
U
U
16 16
16
R102
E1-1 R32
H58
R32
А1
4
7х34
A1
H58
A1
212
163
B5
Ø10
16
R102
U
292
292
292
105 147

12
21.06.2022 БАА
18
Ø15х12
A2
18
7х34
A1
С1
40
8х35
25
8х35
C1
6
3,5х16
R102
10
Ø18
S5
8
S1
1
130x35x15
U
16
3х20
R3
10х50
1
B5
2
E1-1
2
D1-1
4
6,3х13
R23
4
4х27
R32
2
H58
5
N1
4
P5
300
Z10
1
S4
1
I
10
5,0х13
R27
6
7х50
R24
2
S3
16
105
106
53
58
76 147
163
176
177
190
212
246
292
316
11
12
300
Z10
1
С1
40
8х35
4
8х35
C1
4
5,0х13
R27
4
Ø15х12
A2
4
7х50
R24
4
Ø18
S5
177
176
190
224
R27 R27
44
FRONT
R27
Z10С1
С1
С1
R27
Z10
A2 S5
IV
A2
A1
A2
A2
I
R24
R24
A2
A1
S4
1
I
C1
190
176
177
163

13
21.06.2022 БАА
18
Ø15х12
A2
18
7х34
A1
С1
40
8х35
25
8х35
C1
6
3,5х16
R102
10
Ø18
S5
8
S1
1
130x35x15
U
16
3х20
R3
10х50
1
B5
2
E1-1
2
D1-1
4
6,3х13
R23
4
4х27
R32
2
H58
5
N1
4
P5
300
Z10
1
S4
1
I
10
5,0х13
R27
6
7х50
R24
2
S3
16
105
106
53
58
76 147
163
176
177
190
212
246
292
316
13
14
8
3х20
R3
15
316
163
190
176
190
316
R3
8
R3
6
5
4
3
С=D
C
D
max
5 kg
76 163
16
76 53
58 163
max
10 kg
16
53
58
212
105
147 106

14
21.06.2022 БАА
18
Ø15х12
A2
18
7х34
A1
С1
40
8х35
25
8х35
C1
6
3,5х16
R102
10
Ø18
S5
8
S1
1
130x35x15
U
16
3х20
R3
10х50
1
B5
2
E1-1
2
D1-1
4
6,3х13
R23
4
4х27
R32
2
H58
5
N1
4
P5
300
Z10
1
S4
1
I
10
5,0х13
R27
6
7х50
R24
2
S3
16
105
106
53
58
76 147
163
176
177
190
212
246
292
316
- Najcięższe przedmioty umieść w dolnej szufladzie. - Nie kładź na wierzchu ciężkich przedmiotów. - Nigdy nie pozwalaj dzieciom wspinać się
na szuflady, drzwiczki lub półki. - Używaj mebli zgodnie z ich przeznaczeniem.
Przewrócenie się mebla może spowodować poważne lub śmiertelne obrażenia ciała na skutek przygniecenia.
OSTRZEŻENIE!
ZAWSZE przymocuj ten mebel do ściany za pomocą ograniczników.
Kołek osadzony stosuje się do ścian z cegły i betonu. Do montażu na ścianie użyj łączników odpowiednich do materiału, z którego wykonana
jest ściana, jeśli nie masz pewności, który rodzaj mocowania jest odpowiedni dla materiału ściennego, skontaktuj się ze specjalistą lub
specjalistycznym sklepem.Ostatecznie za elementy złączne odpowiedzialny jest instalator.
Aby dodatkowo ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń ciała i śmierci na skutek przewrócenia się mebla:
PL
DE
Beim Herunterfallen eines Möbelstücks kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Quetschen kommen.
- Legen Sie die schwersten Gegenstände in die unterste Schublade. - Nicht auf schwere Gegenstände stellen. - Lassen Sie Kinder niemals auf
Schubladen, Türen oder Regale klettern. - Verwenden Sie die Möbel bestimmungsgemäß.
Der eingebettete Stift wird für Ziegel- und Betonwände verwendet. Verwenden Sie für die Wandmontage Befestigungsmittel, die für das
Wandmaterial geeignet sind, wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Art der Befestigung für das Wandmaterial geeignet ist, wenden Sie sich an
einen Fachmann oder Fachhandel.Der Installateur ist letztendlich für die Befestigungsmittel verantwortlich.
Um das Risiko von schweren Körperverletzungen und Tod durch umfallende Möbel weiter zu verringern:
WARNUNG!
Befestigen Sie dieses Möbelstück IMMER mit den Begrenzern an der Wand.
EN
WARNING!
ALWAYS fix this piece of furniture to the wall with the limiters.
- Place the heaviest items in the bottom drawer. - Do not put on top of heavy items. - Never allow children to climb on drawers, doors or shelves.
- Use the furniture for its intended purpose.
The embedded pin is used for brick and concrete walls. For wall mounting, use fasteners suitable for the wall material, if you are unsure which
type of fastening is appropriate for the wall material, contact a specialist or specialist shop. The installer is ultimately responsible for the
fasteners.
The fall of a piece of furniture may cause serious or fatal injuries as a result of crushing.
To further reduce the risk of serious bodily injuries and death as a result of the furniture falling over:
La caída de un mueble puede provocar lesiones graves o mortales por aplastamiento.
Fije SIEMPRE este mueble a la pared con los limitadores.
El pasador incrustado se utiliza para paredes de ladrillo y hormigón. Para el montaje en la pared, utilice fijaciones adecuadas para el material
de la pared, si no está seguro de qué tipo de fijación es adecuada para el material de la pared, póngase en contacto con un especialista o
tienda especializada. El instalador es el responsable final de las fijaciones.
- Coloque los elementos más pesados en el cajón inferior. - No poner encima de objetos pesados. - Nunca permita que los niños se suban a
cajones, puertas o estantes. - Utilizar los muebles para el fin previsto.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir aún más el riesgo de lesiones corporales graves y la muerte como resultado de la caída de los muebles:
SPA
La chute d'un meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles par écrasement.
AVERTISSEMENT!
Fixez TOUJOURS ce meuble au mur avec les limiteurs.
Pour réduire davantage le risque de blessures corporelles graves et de décès à la suite de la chute des meubles :
La goupille encastrée est utilisée pour les murs en brique et en béton. Pour le montage mural, utilisez des fixations adaptées au matériau du
mur, si vous n'êtes pas sûr du type de fixation adapté au matériau du mur, contactez un spécialiste ou un magasin spécialisé. L'installateur est
responsable en dernier ressort des fixations.
- Placez les objets les plus lourds dans le tiroir du bas. - Ne pas mettre sur des objets lourds. - Ne laissez jamais les enfants grimper sur les
tiroirs, les portes ou les étagères. - Utiliser le meuble conformément à sa destination.
FR
!
Other J.Mebelmann Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Lumex
Lumex 7921R Assembly & operation instructions

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Whittier Wood Furniture
Whittier Wood Furniture McKenzie 3504AFGACa quick start guide

for Living
for Living 168-0084-2 Assembly instructions

Songmics
Songmics VASAGLE KDT75/075 Assembly instructions

OVE
OVE ELOISE 42 installation manual

Monarch Specialties
Monarch Specialties I 3390 Assembly instructions

OSP Designs
OSP Designs KENSINGTON KNS54 operating instructions

BENE
BENE DOCK-IN BAY TWIN BAY Assembly instructions

Venjakob
Venjakob 4108 Assembly instructions

IKEA
IKEA FORNBRO PEDESTAL TABLE 18" instructions

Kozyard
Kozyard London KD Assembly manual