manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. J.Mebelmann
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. J.Mebelmann MODERN 2D1S/45 User manual

J.Mebelmann MODERN 2D1S/45 User manual

«MODERN»
Instrukcja montażu mebli
Instructions for assembling furniture
Collection Kolekcja mebli
2300
Шкаф открытый 2D1S/45
Szafka otwarta 2D1S/45
Open cabinet 2D1S/45
450 400
А
B
AH-081.47.00.00
______________________ _____________________
Production date
Data produkcji
Stamp of Quality Department
Pieczęć Działa Jakości
2
PL
Przy eksploatacji mebli zabrania się:
- ustawiać meble w pobliżu grzewczych przyrządów i obok wilgotnych ścian, a także w pomieszczeniach ze
względną wilgotnością więcej niż 70%;
-temperatura nagrzewania elementów mebli nie może przekraczać +40°C;
- w trakcie montażu i eksploatacji mebli stawać nogami na poziome panele i witryny;
- stosować chemiczne środki czyszczące do sprzątania mebli;
- nie należy narażać na kontakt z wodą.
Zapach.
Nowe meble mogą wydzielać zapach materiałów, z których są wykonane. Zapach może utrzymywać się do trzech
tygodni od momentu montażu.Aby zmniejszyć intensywność zapachu, zaleca się:
- w przypadku mebli tapicerowanych - odkurzyć produkt i przewietrzyć pomieszczenie.
Powtarzaj 3-4 razy dziennie.
-dla mebli szafkowych - przetrzyj ściereczką zwilżoną łagodnym detergentem, przetrzyj czystą, suchą ściereczką i
przewietrz pomieszczenie, uprzednio otwierając wszystkie drzwi i szuflady produktu.
Powtarzaj 3-4 razy dziennie.
Ważne! Proszę zachować instrukcję w razie ponownego montażu mebli lub reklamacji. Podczas składania
reklamacji prosimy o korzystanie z oznaczeń z instrukcji.
Bei der Benutzung der Möbel ist es verboten:
- Möbel in der Nähe von Heizgeräten und neben feuchten Wänden sowie in Räumen mit einer relativen
Luftfeuchtigkeit von mehr als 70 % aufstellen;
-Heiztemperatur von Möbelelementen darf + 40 ° C nicht überschreiten;
- Stellen Sie sich während der Montage und Verwendung von Möbeln mit den Füßen auf die horizontalen
Paneele und Fenster;
- zur Reinigung von Möbeln chemische Reinigungsmittel verwenden;
- sollte keinem Wasser ausgesetzt werden.
Geruch.
Neue Möbel können nach den Materialien riechen, aus denen sie bestehen. Der Duft kann bis zu drei Wochen
nach der Installation anhalten. Um die Intensität des Duftes zu verringern, wird empfohlen:
- bei Polstermöbeln das Produkt absaugen und den Raum lüften.
3-4 mal täglich wiederholen.
- für Schrankmöbel - mit einem mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch abwischen, mit einem
sauberen, trockenen Tuch abwischen und den Raum lüften, indem Sie zuerst alle Türen und Schubladen des
Produkts öffnen.
3-4 mal täglich wiederholen.
Wichtig! Bitte bewahren Sie die Anleitung für den Fall eines Möbelumbaus oder einer Reklamation auf. Bitte
verwenden Sie bei einer Reklamation die Markierungen im Handbuch.
Lors de l'utilisation du mobilier, il est interdit de :
- placez les meubles à proximité d'appareils de chauffage et à côté de murs humides, ainsi que dans des pièces
dont l'humidité relative est supérieure à 70 % ;
-la température de chauffage des éléments de mobilier ne doit pas dépasser + 40 ° C ;
- lors du montage et de l'utilisation des meubles, placez vos pieds sur les panneaux horizontaux et les fenêtres ;
- utiliser des produits de nettoyage chimiques pour nettoyer les meubles ;
- ne doit pas être exposé à l'eau.
Sentir.
Les nouveaux meubles peuvent dégager une odeur des matériaux dont ils sont faits. L'odeur peut persister
jusqu'à trois semaines après l'installation. Pour réduire l'intensité du parfum, il est recommandé de :
- dans le cas de meubles rembourrés - aspirer le produit et aérer la pièce.
Répétez 3-4 fois par jour.
-pour les meubles de rangement - essuyez avec un chiffon imbibé d'un détergent doux, essuyez avec un chiffon
propre et sec et aérez la pièce en ouvrant d'abord toutes les portes et tous les tiroirs du produit.
Répétez 3-4 fois par jour.
Important! Veuillez conserver la notice en cas de remontage du meuble ou de réclamation. Lorsque vous
soumettez une plainte, veuillez utiliser les marquages dans le manuel.
Al utilizar los muebles, está prohibido:
- colocar muebles cerca de aparatos de calefacción y junto a paredes húmedas, así como en habitaciones con
una humedad relativa superior al 70%;
-la temperatura de calentamiento de los elementos del mobiliario no debe exceder los + 40 ° C;
- durante el montaje y uso de los muebles, párese con los pies sobre los paneles horizontales y las ventanas;
- utilizar agentes de limpieza químicos para limpiar los muebles;
- No debe exponerse al agua.
Oler.
Los muebles nuevos pueden desprender el olor de los materiales de los que están hechos. El olor puede
persistir hasta tres semanas después de la instalación. Para reducir la intensidad de la fragancia, se recomienda:
- en el caso de muebles tapizados - aspirar el producto y ventilar la estancia.
Repita 3-4 veces al día.
-para muebles de gabinete - limpie con un paño humedecido con un detergente suave, limpie con un paño limpio
y seco y ventile la habitación, abriendo primero todas las puertas y cajones del producto.
Repita 3-4 veces al día.
Importante! Conserve las instrucciones en caso de reensamblaje de muebles o reclamaciones. Al enviar una
queja, utilice las marcas en el manual.
DE
FR
SPA
3
RU
When using the furniture, it is forbidden to:
- place furniture near heating devices and next to damp walls, as well as in rooms with a relative humidity of
more than 70%;
-heating temperature of furniture elements must not exceed + 40 ° C;
- during the assembly and use of furniture, stand with your feet on the horizontal panels and windows;
- use chemical cleaning agents to clean furniture;
- should not be exposed to water.
Smell.
New furniture can give off a smell of the materials it is made of. The scent may persist for up to three weeks after
installation. To reduce the intensity of the fragrance, it is recommended to:
- in the case of upholstered furniture - vacuum the product and ventilate the room.
Repeat 3-4 times a day.
-for cabinet furniture - wipe with a cloth dampened with a mild detergent, wipe with a clean, dry cloth and ventilate
the room, first opening all doors and drawers of the product.
Repeat 3-4 times a day.
Important! Please keep the instructions in the event of furniture reassembly or complaints. When submitting a
complaint, please use the markings in the manual.
Инструкция по эксплуатации.
Качество и комплектность изделия рекомендуется проверять в магазине при покупке в распакованном виде.
Сборка изделия должна производиться в порядке, изложенном в настоящей инструкции. В процессе
эксплуатации изделий необходимо периодически затягивать ослабленные винтовые соединения. В случае
необходимости перемещения изделия по квартире перед его перестановкой, необходимо полностью
освободить его от груза (матраца). Во избежание поломки имеющихся опор передвижение производить
приподнимая изделие над уровнем пола. Запрещён прямой контакт с водой. Удаление пыли с изделий
следует производить слегка влажной мягкой салфеткой. Во избежание коробления деталей и изменения
цвета изделия следует избегать установки мебели на прямых солнечных лучах.
При эксплуатации изделий набора ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- устанавливать мебель вблизи отопительных приборов и вплотную к сырым стенам и в помещениях с
относительной влажностью более 70%;
-температура нагрева элементов мебели не должна превышать +40 °С.
- в процессе сборки и эксплуатации изделий набора становиться ногами на горизонтальные щиты и
витрины;
- применять химические чистящие средства для уборки мебели;
Гарантии изготовителя.
1. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 24 месяца со дня продажи магазином. В период гарантийного
срока изготовитель гарантирует ремонт изделий или их замену, если потребителем не нарушены правила
эксплуатации.
2. Претензии предъявляются потребителем непосредственно в торгующую организацию, в которой была
приобретена мебель, предъявив н и копию товарного чека.астоящую "Инструкцию по сборке"
3. Изделие Шкаф 2D1S/4 MODERN , открытый 5, входящее в состав набора мебели для общей комнаты « »
соответствует требованиям ГОСТ 16371-2014, ТР ТС 025/2012.
4. Декларация соответствия № BY/112 11.01. ТР025 018.01 00889 EАЭС
Действует от по 27.04.2022 26.04.2027.
5. Срок службы мебели - 5 лет.
6. Предприятие-изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию изделия, не
ухудшая его конструктивные и эксплуатационные характеристики.
7. Для сборки изделий рекомендуется привлекать квалифицированных специалистов.
8. Изготовитель: ИООО «АНРЭКС» Республика Беларусь, 224004 г. Брест, ул. Катин Бор, 119, тел/факс
+375(162) 30-17-07.
Запах.
От новой мебели может исходить запах материалов, из которых она изготовлена. Запах может сохраняться
в течение трёх недель с момента сборки. Для снижения интенсивности запаха рекомендуется:
-для мягкой мебели - пропылесосить изделие и проветрить помещение.
Повторять 3-4 раза в день.
-для корпусной мебели – протирать тканью, смоченной мягким моющим средством, вытирать чистой сухой
тканью и проветривать помещение, предварительно открывая все двери и ящики изделия.
Повторять 3-4 раза в день.
Важно! Сохраните, пожалуйста, инструкцию в случае повторной сборки мебели или рекламации. В
случае составления рекламации пользуйтесь, пожалуйста, обозначением из инструкции сборки.
EN
RU
4
2300 mm
2370 mm
2300 mm
0-2370 mm
52
52
52
52
300
80
80
314
165
212
213
14
Элемент для докупки (О20, O28)*
Dodtkowe elementy do zakupu (О20, O28)*
Additional element for buy (О20, O28)*
11
12
13
Опция. Уголок для подсветки 113
Opcja. Narożnik do oświetlenia 113
Option. Corner for lighting 113
176
188 177
243
114
113
L=1100
О28
11
O20
6W
80
№ L, mm B, mm H, mm Q
№
pack
52 418 364 16 4 1/3
80 418 347 16 3 1/3
113 2291 384 16 1 3/3
114 2291 384 16 1 3/3
165 446 180 16 1 1/3
176 300 120 16 1 1/3
177 300 120 16 1 1/3
188 378 107 16 1 1/3
213 530 446 16 1 2/3
212 400 446 16 1 2/3
243 418 40 16 1 1/3
300 2250 430 2,5 1 3/3
314 391 305 2,5 1 1/3
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
mm
0
10
20
30
??
5
20
Ø15х12
A2
20
7х34
A1
С1
40
8х35
24
8х35
C1
10
3,5х16
R102
18
Ø18
S5
16
S1
1
130x35x15
U
10
Ø8
S11
4
N11
4
Ø8
N19
12
P5
10х50
1
B5
2
H57
2
M4x22
М4
4
E1-1
4
D1-1
3
3,5х13
R101
8
6,3х13
R23
2
Ø14
S8
4
7х50
R24
S4
1
I
13
3х20
R3
300
Z29
1
4
5,0х13
R27
2
M4x20
М3
1
16
7х34
A1
4
N11
4
Ø8
N19
12
P5
6
113
114
N11
N19
N11
N19
P5
A1
A1
P5
300
Z29
1
4
5,0х13
R27
Z29
R27 R27
Z29
R27
R27 Z29
P5
A1
2
3
7
52
243
x4
C1
С1
С1
40
8х35
20
8х35
C1
С1
С1
188
177
176
165
1
H57
4
7х50
R24
С1
S4
1
I
I
R24
R24
2
M4x20
М3
H57
М3
4
8
4
7х34
A1
165
314
177
176
188
A1
A2
A2
A2
A2
4
Ø15х12
A2
А1
A1
165
176
177
188
314
5
3
3х20
R3
R3
176
S5
177
4
Ø18
S5
C=D
90
C
D
6
9
16
Ø15х12
A2
113
114
52
52
52
52
243
A2
A2
A2
A2
A1
A2
A2
A2
A2
7
114
113
52
300
243
52
8
10
8
3х20
R3
16
S1
R3
S1
R3
8
A=B
A=B
90
114
300
243
52
113
A
B
374
1545
5
9
8
3,5х16
R102
2
M4x22
М4
1
H57
11
А
B
=А
B
=
E1-1+D1-1
4
E1-1
R102
E1-1
S11
M4
H57
213
212
2
Ø8
S11
S11
213
B
10
4
D1-1
8
Ø8
S11
R23
D1-1
S11
S11
8
6,3х13
R23
12
2
Ø14
S8
52
52
52
52
52 52
52 52
113
114
113
114
243 243
D1-1 D1-1
300
300
S8 S8
S8
300
AB
11
13
2
1
!
L=1100
О28
1
3
4
5
Опция. Уголок для подсветки 113
Opcja. Narożnik do oświetlenia 113
Option. Corner for lighting 113
12
14
S8
300
113
114
52
52
52
300
3
3,5х13
R101
S8
300
R101
R101R101
1
Ø14
S8
243
R101
300
A
113
15
113
52
52
300
3
3,5х13
R101
300
R101
52
52
S8
R101
R101
1
Ø14
S8
300
S8
300
114
243
B
14
16
300
300
1
O20
6W
AB
15
2
3,5х16
R102
1
130x35x15
U
12
Ø18
S5
10х50
1
B5
73
80
max.
5 kg
max.
5 kg
52
S5
52
52
Ø10
16
B5
52
R102
U
U
17
2
Ø14
S8
S8
300
N11
h
!
+
-2mm
Z29
R3
Z29 Z29
Z29
Z29
165
2
3х20
R3
80
80
113
114
300
S8
52
52
52
52
243
h
165
max.
5 kg
165
80
16
18
52
80
80
52
165
165
113
300
52
243
52
80
80
52
113 114
243
300
52
212
213
80
213
212
114
52
80
80
AB
19
OSTRZEŻENIE!
Przewrócenie się mebla może spowodować poważne lub śmiertelne obrażenia ciała na skutek przygniecenia.
ZAWSZE przymocuj ten mebel do ściany za pomocą ograniczników.
Kołek osadzony stosuje się do ścian z cegły i betonu. Do montażu na ścianie użyj łączników odpowiednich do materiału, z którego wykonana
jest ściana, jeśli nie masz pewności, który rodzaj mocowania jest odpowiedni dla materiału ściennego, skontaktuj się ze specjalistą lub
specjalistycznym sklepem.Ostatecznie za elementy złączne odpowiedzialny jest instalator.
Aby dodatkowo ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń ciała i śmierci na skutek przewrócenia się mebla:
- Najcięższe przedmioty umieść w dolnej szufladzie. - Nie kładź na wierzchu ciężkich przedmiotów. - Nigdy nie pozwalaj dzieciom wspinać się
na szuflady, drzwiczki lub półki. - Używaj mebli zgodnie z ich przeznaczeniem.
WARNUNG!
Beim Herunterfallen eines Möbelstücks kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Quetschen kommen.
Befestigen Sie dieses Möbelstück IMMER mit den Begrenzern an der Wand.
Der eingebettete Stift wird für Ziegel- und Betonwände verwendet. Verwenden Sie für die Wandmontage Befestigungsmittel, die für das
Wandmaterial geeignet sind, wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Art der Befestigung für das Wandmaterial geeignet ist, wenden Sie sich an
einen Fachmann oder Fachhandel.Der Installateur ist letztendlich für die Befestigungsmittel verantwortlich.
Um das Risiko von schweren Körperverletzungen und Tod durch umfallende Möbel weiter zu verringern:
- Legen Sie die schwersten Gegenstände in die unterste Schublade. - Nicht auf schwere Gegenstände stellen. - Lassen Sie Kinder niemals auf
Schubladen, Türen oder Regale klettern. - Verwenden Sie die Möbel bestimmungsgemäß.
WARNING!
The fall of a piece of furniture may cause serious or fatal injuries as a result of crushing.
ALWAYS fix this piece of furniture to the wall with the limiters.
The embedded pin is used for brick and concrete walls. For wall mounting, use fasteners suitable for the wall material, if you are unsure which
type of fastening is appropriate for the wall material, contact a specialist or specialist shop. The installer is ultimately responsible for the
fasteners.
To further reduce the risk of serious bodily injuries and death as a result of the furniture falling over:
- Place the heaviest items in the bottom drawer. - Do not put on top of heavy items. - Never allow children to climb on drawers, doors or shelves.
- Use the furniture for its intended purpose.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Падение предмета мебели может привести к серьезным или смертельным травмам в результате раздавливания.
ВСЕГДА крепите этот предмет мебели к стене с помощью ограничителей.
Закладной штифт используется для кирпичных и бетонных стен. Для настенного монтажа используйте крепеж, подходящий к
материалу стены, если вы не уверены, какой тип крепления подходит для материала стены, обратитесь к специалисту или в
специализированный магазин.Установщик несет полную ответственность за крепеж.
Для дальнейшего снижения риска тяжелых телесных повреждений и смерти в результате опрокидывания мебели:
- Поместите самые тяжелые предметы в нижний ящик. - Не кладите сверху тяжелые предметы. - Никогда не позволяйте детям
залезать на ящики, дверцы или полки. - Используйте мебель по назначению.
¡ADVERTENCIA!
La caída de un mueble puede provocar lesiones graves o mortales por aplastamiento.
Fije SIEMPRE este mueble a la pared con los limitadores.
El pasador incrustado se utiliza para paredes de ladrillo y hormigón. Para el montaje en la pared, utilice fijaciones adecuadas para el material
de la pared, si no está seguro de qué tipo de fijación es adecuada para el material de la pared, póngase en contacto con un especialista o
tienda especializada. El instalador es el responsable final de las fijaciones.
Para reducir aún más el riesgo de lesiones corporales graves y la muerte como resultado de la caída de los muebles:
- Coloque los elementos más pesados en el cajón inferior. - No poner encima de objetos pesados. - Nunca permita que los niños se suban a
cajones, puertas o estantes. - Utilizar los muebles para el fin previsto.
AVERTISSEMENT!
La chute d'un meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles par écrasement.
Fixez TOUJOURS ce meuble au mur avec les limiteurs.
La goupille encastrée est utilisée pour les murs en brique et en béton. Pour le montage mural, utilisez des fixations adaptées au matériau du
mur, si vous n'êtes pas sûr du type de fixation adapté au matériau du mur, contactez un spécialiste ou un magasin spécialisé. L'installateur est
responsable en dernier ressort des fixations.
Pour réduire davantage le risque de blessures corporelles graves et de décès à la suite de la chute des meubles :
- Placez les objets les plus lourds dans le tiroir du bas. - Ne pas mettre sur des objets lourds. - Ne laissez jamais les enfants grimper sur les
tiroirs, les portes ou les étagères. - Utiliser le meuble conformément à sa destination.
PL
DE
EN
RU
SPA
FR

This manual suits for next models

1

Other J.Mebelmann Indoor Furnishing manuals

J.Mebelmann DOORSET 1D1SN User manual

J.Mebelmann

J.Mebelmann DOORSET 1D1SN User manual

J.Mebelmann DOORSET 4d1s User manual

J.Mebelmann

J.Mebelmann DOORSET 4d1s User manual

J.Mebelmann DOORSET 2D Z Assembly instructions

J.Mebelmann

J.Mebelmann DOORSET 2D Z Assembly instructions

J.Mebelmann DOORSET Shelf 80 Guide

J.Mebelmann

J.Mebelmann DOORSET Shelf 80 Guide

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Naomi Kids Doll Armoire Assembly instructions

Naomi Kids

Naomi Kids Doll Armoire Assembly instructions

Blanco BLANCOPRECISION 512-751 Specification sheet

Blanco

Blanco BLANCOPRECISION 512-751 Specification sheet

Triarch 60119 Assembly instructions

Triarch

Triarch 60119 Assembly instructions

Twin-Star International Bell'O TCA65-6235 manual

Twin-Star International

Twin-Star International Bell'O TCA65-6235 manual

Baxton Studio Bed MG8005 Assembly instructions

Baxton Studio

Baxton Studio Bed MG8005 Assembly instructions

Furniture of America CM-AC540S Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM-AC540S Assembly instructions

Furniture of America FOA-BK972 Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America FOA-BK972 Assembly instructions

Seconique TORTILLA 54271-DS Assembly instructions

Seconique

Seconique TORTILLA 54271-DS Assembly instructions

Meble-Bogart LBLB01-D78 Assembling Instruction

Meble-Bogart

Meble-Bogart LBLB01-D78 Assembling Instruction

Songmics VASAGLE LWD65 manual

Songmics

Songmics VASAGLE LWD65 manual

Home Decorators Collection 2047800120R manual

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection 2047800120R manual

Amart Furniture OSWALD 72057 Assembly instruction

Amart Furniture

Amart Furniture OSWALD 72057 Assembly instruction

Safco Dual Sided Teaming Bistro CC14 instructions

Safco

Safco Dual Sided Teaming Bistro CC14 instructions

Durham 196-145 quick start guide

Durham

Durham 196-145 quick start guide

MARMEX Duo6 Assembly instructions

MARMEX

MARMEX Duo6 Assembly instructions

East West Furniture NEW DUBLIN DMT Assembly instructions

East West Furniture

East West Furniture NEW DUBLIN DMT Assembly instructions

BDI Format 6307 Assembly instructions

BDI

BDI Format 6307 Assembly instructions

Emmezeta ARMADIO A1 Assembling instructions

Emmezeta

Emmezeta ARMADIO A1 Assembling instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.