JAE CT170-14B-MX23 User manual

DCF-S-0126-1A (06.04)
Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
Connector Div. Production Engineering Dept.
日本航空電子工業株式会社コネクタ事業部生産技術部
Number
番号 T700344 Page
1/11
Spec: for Original issued 初版制定: 31.Jul.2013
TITLE 表題: Rev.
Date CN-No.
Prep Chkd Appd
Operation manual for CT170-14B-MX23
手動圧着工具 CT170-14B-MX23 取扱説明書
ISSUED 作成元
Production Engineering Dept. 生産技術部
Prepared Checked Approved PL Approved
T.OOKAWA
K.KOIDE S.KAMIMATSUSE
T.ABE
JAE Connector Div. Proprietary.
Copyright (C) 2013, Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
手動圧着工具 Crimping Hand Tool
CT170-14B-MX23
取扱説明書
Operation Manual
この度は、弊社の手動圧着工具をお買い上げいただき、あ
りがとうございます。本工具は予め被覆を剥いた電線とコン
タクトを圧着するための手動工具です。良好な圧着結線の
ため、本書の内容を十分に理解し、正しい作業を安全に行
うようお願いします。
Thank you for purchasing our crimping hand tool .This
tool is used for crimping stripped wires to contacts. To
obtain excellent crimped wires, be sure to read this
manual carefully in order to fully understand this tool
and operate it correctly.
1/11
2013/08/06

DCF-S-0126-2A (06.04)
Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
Connector Div. Production Engineering Dept.
日本航空電子工業株式会社コネクタ事業部生産技術部
Number
番号 T700344 Page
2/11
JAE Connector Div. Proprietary.
Copyright (C) 2013, Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
はじめにお読みください Read In the Beginning
絵表示について Caution symbols
この取扱説明書及び製品への表示では、製品を安
全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への
危険や財産への損害を未然に防止するために、
色々な絵表示を記載しています。その表示と意味は
次のようになっています。内容を良く理解してから本
文をお読みください。
In this manual and on our products as well, the
following caution symbols are used to show
important information and warnings for correct use
of our products. This is to avoid possible personal
injury and property damage. Be sure to read and
understand these special instructions before
proceeding to the procedural details.
危険
DANGER
この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う危険が差し迫っ
て生じることが想定される内容を示しています。
A danger indicates an operation that results in serious personal injury or fatal
wound if precautions are not followed.
警告
WARNING
この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定さ
れる内容を示しています。
A warning indicates an operation that could cause serious personal injury or
fatal wound if precautions are not followed.
注意
CAUTION
この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容
及び物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。
A caution indicates an operation that could cause personal injury or
equipment damage if precautions are not followed.
絵表示の例 Examples of caution symbols
△記号は注意(危険、警告を含む)を促す内容が
あることを告げるものです。
図の中に具体的な注意内容(左図の場合は感電
注意)が描かれています。
An equilateral triangle △serves the same as
CAUTION (or DANGER and WARNING). It
contains a specific warning information inside (the
lightning flash with arrowhead symbol shown left
means a risk of electric shock to persons).
記号は禁止の行為であることを告げるもので
す。図の中や近傍に具体的な禁止内容(左図の場
合は分解禁止)が描かれています
A no entry mark indicates an action that must
be prohibited. Inside or near it is indicated a
special instruction (the label shown left means
prohibition of disassembly).
●記号は行為を強制したり、指示する内容を告げ
るものです。図の中に具体的な指示内容(左図の
場合は差し込みプラグをコンセントから抜いてくだ
さい)が描かれています。
A black circle ●indicates a required action that
must be proceeded without failure. It contains
specific instructions inside (the label shown left
means required disconnection of a plug from an
outlet).
2/11

DCF-S-0126-2A (06.04)
Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
Connector Div. Production Engineering Dept.
日本航空電子工業株式会社コネクタ事業部生産技術部
Number
番号 T700344 Page
3/11
JAE Connector Div. Proprietary.
Copyright (C) 2013, Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
使用上のご注意 Attention of Handling
警告
WARNING
■本取扱説明書に記載されている事以外の改造
や調整は、破損や不良の原因になりますので絶対
に止めて下さい。万が一異常を感じたり、破損した
場合はお買い上げの販売店もしくは弊社カスタマ
ーサポート部門に修理依頼して頂きます様お願い
致します。
■Don’t repair or adjust,without the procedure
specified with this operation manual ,it cause is to
brake the tool or product the rejeccted items.If you
feel the tool abnormally or brake the tool, prease
inqire our shop or customer support ,and repair it.
■本工具を長時間使用するときは、十分な休息を
取りながら作業を行ってください。身体に傷害を及
ぼすことがあります。
■Please work while getting enough rest when you
use this tool for a long time. Injury might be caused
for the body.
注意
CAUTION
■クリンパが開閉します。クリンパとアンビルの間
の隙間に指を入れないで下さい。怪我の原因とな
ります。
■Crimper and anvil can pinch the fingers.Never
put the fingers into space between crimper and
anvil.
■指定された適合コンタクト及び適合電線以外の
ものを圧着しないで下さい。
■Do not crimp other than specified applicable
contacts and applicable wires.
■ハンドルは圧着完了位置でラチェトの爪が外れ
開放されるよう調整してありますので、それ以外の
状態で無理にハンドルを開放しないで下さい
■Do not force to open the handle except at the
position where crimp is completed. The ratchet of
the handles is adjusted to be released at the
position where the crimp is completed.
■工具の圧着部(クリンパ、アンビル)には、注油
の必要は有りません。
■Lubrication to the crimp portion (anvil and
crimper) of the tool is not necessary.
■工具の使用に際しては、コンタクトのクリンプハ
イトが所定の条件を満足しているか確認して下さ
い。
■Please check the crimp height of the contact if
the value is within the crimp height spec, when you
use the tool.
3/11

DCF-S-0126-2A (06.04)
Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
Connector Div. Production Engineering Dept.
日本航空電子工業株式会社コネクタ事業部生産技術部
Number
番号 T700344 Page
4/11
JAE Connector Div. Proprietary.
Copyright (C) 2013, Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
目次 Contents
絵表示の説明・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Caution Symbols・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2
使用上のご注意・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Attention of Handling・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 3
目次・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Contents・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 4
1.仕様・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 1.Specification・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 5
2.各部名称・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2.Parts Name・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 5
3.圧着準備・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 3.Preparation of Crimping・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 6
4.クリンパのセット変更・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 4.Set change of crimper・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 6
5.圧着作業・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 5.Crimping・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 7
5-1.ハンドルの開放・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
5-1.Handles opening・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 7
5-2.コンタクトのセット・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
5-2.Contact setting・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 7
5-3.電線のセット・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
5-3.Wire Setting・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 8
5-4.圧着・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
5-4.Crimping・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 8
5-5.コンタクトの取り出し・・・・・・・・・・・・・・・・・・
5-5.Contact removal・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 8
6.製品チェック・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 6.Check of Crimped Contacts・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 9
7.保守・点検とトラブル時の対応・・・・・・・・・・・・・ 7. Maintenance &Trouble Shooting・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 10
8.圧着条件・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 8.Crimping Condition・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 11
8-1.適用電線とコンタクト・・・・・・・・・・・・・・・・・
8-1.Applicable wire &contacts・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 11
8-2.圧着詳細・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
8-2.Crimping data・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 11
4/11

DCF-S-0126-2A (06.04)
Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
Connector Div. Production Engineering Dept.
日本航空電子工業株式会社コネクタ事業部生産技術部
Number
番号 T700344 Page
5/11
JAE Connector Div. Proprietary.
Copyright (C) 2013, Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
1.仕様
1.Specification
工具型式
MODEL CT170-14B-MX23
重量
WEIGHT
約1.0kg
About 1.0kg
サイズ
SIZE W52×D40×H334(mm)
使用環境
Environment
温度 0℃~40℃(結露しないこと)
Temperature 0℃~40℃(No do be dewy. )
握力
The grip 300N
注意
CAUTION
本工具を使用するためには、300N以上の握力が必
要となります。
This hand tool needs the grip of 300N or more.
2.各部名称
2.Parts Name
ラチェット
Ratchet
ヘッド
Head
圧着部
Crimp point
芯線アンビル
Wire anvil
ガイドカバー
Guide cover
被覆クリンパ
Insulation c
rimper
ハンドル
Handle
ターミナルガイド
Terminal Guide
クリンパ保持ピン
Crimper retaining pin
芯線クリンパ
Wire c
rimper
被覆アンビル
Insulation anvil
5/11

DCF-S-0126-2A (06.04)
Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
Connector Div. Production Engineering Dept.
日本航空電子工業株式会社コネクタ事業部生産技術部
Number
番号 T700344 Page
6/11
JAE Connector Div. Proprietary.
Copyright (C) 2013, Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
3.圧着準備
3.Preparation of Crimping
①
予め電線の被覆を指定剥き長さ(L寸法)で剥
いてください。(8項参照)
①
Strip the insulation of a wire to the specified length
“L”. (refer to para.8)
②
芯線の切断、傷がないことを確認し、先端の乱
れは作業前に矯正して下さい。
芯線の切断、傷があったもの、先端の乱れが
矯正できないものは使用しないで下さい。
②
Check that each wire conductor is not damaged nor
scratched. Set any disarrayed conductors straight
prior to the crimping operation. Don't use one with
cutoff and the crack in the wick line and the one that
the disorder of the point cannot be corrected.
※
圧着条件については、8 項を参照してくださ
い。
※
Refer to Section 8 for crimping conditions.
4.クリンパのセット変更
4.Set change of crimper
①
クリンパは上下に2種類の圧着部があります。
適切な電線に合わせてセットして下さい。
①
The crimper has two kinds of crimp cavities up and
down sides. Set it up according to the applicable
wire.
②
クリンパ保持ピンを引き抜くとクリンパを取り外
すことができます。クリンパ正面に電線サイズ
が表示してあるので、圧着したい電線サイズを
下にしてヘッドにセットしてください。
②
You can pull the crimper retaining pin and remove
the crimper. Since the wire size is shown on the
front of the crimper, set the head down on the wire
size you want to crimp.
③
クリンパの穴の位置を合わせ、クリンパ保持ピ
ンを差し込んでください。
③
Align the holes of the crimper, insert the crimper
retaining pin.
※
クリンパの上下に合いマークがあります。2 枚
のクリンパの合いマークをそろえた状態でセッ
トしてください。
※
There is a counter mark with the top and bottom of
the crimper. Set in the state in which to align the
counter marks of the two crimpers.
○×××
不良
Fail
不良
Fail
不良
Fail
良品
Pass
芯線の乱れ
Disordered wire strand
切断
Cut off
傷
Crack
電線サイズ表示
Wire size view
クリンパ
Crimper
ヘッド
Head
クリンパ保持ピン
Crimper retaining pin
合いマーク
Counter mark
6/11

DCF-S-0126-2A (06.04)
Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
Connector Div. Production Engineering Dept.
日本航空電子工業株式会社コネクタ事業部生産技術部
Number
番号 T700344 Page
7/11
JAE Connector Div. Proprietary.
Copyright (C) 2013, Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
5.圧着作業
5.Crimping
5-1.ハンドルの開放
5-1.Handles opening
①
コンタクトを工具に挿入する前にハンドルを開
放状態にして下さい。
①
Open the handles before inserting a contact.
※
ハンドルが開かない場合は、ラチェットが開放
されるまでハンドルを握り締めて下さい。
※
In case the handle does not open, close the
handles until ratchet released.
注意
CAUTION
アンビルが開閉します。怪我の原因となりますので、
クリンパとアンビルの間の隙間に指を入れないで下さ
い。
The crimper moves OPEN / CLOSE.
Never put fingers into opening between the crimper
and anvil.
5-2.コンタクトのセット
5-2.Contact setting
①
圧着するコンタクトを図のような向きにして正
面から挿入して下さい。
①
The direction of a contact to be crimped is shown in
the fig. Below and the direction of the insertion is
from front face.
②
ターミナルガイドに沿ってコンタクトを挿入し、
コンタクトの先端が突き当たるまで挿入して下
さい。
②
Insert the contact along the terminal guide, insert
the tip of the contact until it bottoms.
ターミナルガイド
Terminal guide
コンタクト
Contact
開放
OPEN
7/11

DCF-S-0126-2A (06.04)
Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
Connector Div. Production Engineering Dept.
日本航空電子工業株式会社コネクタ事業部生産技術部
Number
番号 T700344 Page
8/11
JAE Connector Div. Proprietary.
Copyright (C) 2013, Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
5-3.電線のセット
5-3.Wire setting
①
図のように被覆むきした電線をコンタクトのバ
レルの中にセットしてください。
被覆の端面が芯線バレルと被覆バレルの間
にくるようにしてください。
①
Set in the barrel of the contact wire was coated
inorganic as shown.
Set between the wire barrel and the insulation
barrel the end face of insulation.
※
本ハンドツールに電線先端を突き当てるストッ
パはありません。目視で電線の位置を合わせ
てください。
6 項の条件を満足するように電線をセットして
ください。
※
There is no stopper abuts the tip of the wire to the
hand tool. Match the position of the wires visually.
Set the wire so as to satisfy the conditions of
Section 6.
5-4.圧着
5-4.Crimping
①
電線とコンタクトをセット状態に保持し、ずれな
いように注意しながらハンドルを徐々に握り締
めてください。
①
While holding the wire and contact position as set,
close the handles gradually with being careful not
to misaligned until the ratchet is released. In this
stage, crimping is completed.
5-5.コンタクトの取り出し
5-5.Contact removal
①
圧着完了後、握る力を緩め手動でハンドルを広
げてください。
①
After completing the crimping, spread the handle
manually loosen the grip force.
②
電線をつかみ、軽く引き出します。
②
Pull the wire with a crimped contact easily to remove
it from the tool.
電線
Wire
被覆バレル
Insulation barrel
芯線バレル
Wire barrel
8/11

DCF-S-0126-2A (06.04)
Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
Connector Div. Production Engineering Dept.
日本航空電子工業株式会社コネクタ事業部生産技術部
Number
番号 T700344 Page
9/11
JAE Connector Div. Proprietary.
Copyright (C) 2013, Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
6.製品チェック
6.Check of Crimped Contacts
本項では、圧着コンタクトの良品について説明しま
す。
This paragraph provides criteria of discrimination
between “Proper “crimped contacts after crimping
operation.
正しく圧着されたコンタクト Proper crimped contact
(1) クリンプハイトが、電線サイズによる指定寸法
内である。(8項参照)
(1) Crimp height is satisfied with crimp standard.(refer to
para.8)
(2) 芯線先端が芯線バレルより出ていること。 (2) Wire strands tip is extended from the wire barrel.
(3) 芯線バレル内に被覆が喰い込んでいないこと。
(3) Wire insulation does not intrude into the wire barrel.
(4) 芯線がバレルからはみだしていないこと。 (4)
Wire strands do not protrude between the wire barrel
and the insulation barrel.
(5) 被覆バレル内に被覆が巻かれていること。 (5) Wire insulation is wrapped in the insulation barrel.
(6) ベルマウス(芯線未圧着部)があること。 (6) Bell-mouth (not crimped part)is formed.
(7) 圧着面が過度に荒れていないこと。 (7) Crimped surface is not got too rough.
(8) その他コネクタ製品仕様を満足していること。 (8)
Crimped contact is satisfied with other specifications
of connector product.
注意事項 Note
※本項に記載されているものは、一般的な良否
基準です。その他詳細につきましては、MX23
シリーズコネクタ取扱説明書JAHL-1728を参
照下さい。
※
This paragraph is a general quality standard. For
product check other than crimping, refer to MX23 S
eries
connector assemble manual No.JAHL-1728.
9/11

DCF-S-0126-2A (06.04)
Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
Connector Div. Production Engineering Dept.
日本航空電子工業株式会社コネクタ事業部生産技術部
Number
番号 T700344 Page
10/11
JAE Connector Div. Proprietary.
Copyright (C) 2013, Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
7.保守・点検とトラブル時の対応
7.Maintenance &Trouble Shooting
工具を長期間最良な状態に保つために、下記のこと
をお守りください。
To keep the hand tool in good condition for a long
time ,please follow the instructions below
(1)清掃方法
(1)Cleaning
■
圧着作業前後には、圧着部に付着しためっきカ
ス、電線カス等をエアー及びピンセット等を使用
して取り除いてください。
■
Please remove the plating rubbish and the electric
wire rubbish on crimping point with air and
tweezers before and after the crimping work.
■
圧着部以外は、乾いた布等で汚れをふき取って
ください。塩素系溶剤、シンナー、ガソリン、灯油
等はプラスチック等を溶かす原因となりますので
使用しないでください。
■
Please wipe dirt off with a dry cloth etc. about
cleanings other than crimping point.
It doesn't cause a chlorine system solvent, thinner,
gasoline, and kerosene, etc. to melt plastic, and do
not use it, please.
(2)保管方法
(2)Storage
長期間保管される際は、風通しが良く湿度が少
ない暗い場所で保管してください。
Please keep it in an airy, a humidity little, dark
place when it is kept for a long term.
(3)修理,点検
(3)Repair&check
弊社ハンドツールは、お客様ご自身でのメンテ
ナンス(分解、注油等)の必要はありませんが、
長期間工具を使用すると、クリンパ、アンビル等
が磨耗し、圧着不良の原因となります。少なくと
も年 1 回は弊社へ点検に出していただくことをお
勧めします。
Should not the maintenance of the customer
oneself of our hand tool (resolve and oil) it wears
out Crimper and the Anvil, etc. if the tool is used for
a long term, and causes defective crimping. We will
at least recommend our company to send it to the
check once a year.
(4)トラブル時の対応
(4)Trouble shooting
工具に異常がある場合は,まず下記の表をご参
照の上、対処ください。それでも解決されない場
合は、工具を分解等せず、弊社サポートセンタ
ー、支社、または購入された販売店までご連絡
下さい。
Please deal after first referring to the following table
when abnormality is found in the tool. Still, please
do not take the tool apart, and contact our support
center, the branch office or the bought shop when it
is not solved.
現象
Symptom
確認事項
Check
行動
Action
ページ
Page
適用コンタクト、電線をご使用です
か?
Is it use of the application
contacting and the electric wire?
圧着条件を参照の上、適用コンタクト、電線
を使用ください。
Please use the application contacting and
the electric wire after referring to crimping
condition.
P.11
圧 着部 に ゴミ が付 着 して い ませ ん
か?
Does not garbage adhere to crimp
point?
ゴミを取り除いてください。
Please remove dirt. ―
正しく圧着できない
It is not possible to
crimp correctly.
コンタクト、電線のセット位置が間違
っていませんか?
Is the position where contacting
and the electric wire are set
correct?
正しいセットを行ってください。
Please do a correct set. P.7
ハンドルが開かない。
The handles doesn't
open
ラチェットがかかっていませんか?
Does not the ratchet hang?
ハンドルを握りしめ、ラチェットを解除してくだ
さい。
Please grasp the handles, and release the
ratchet.
P.7
※その他、気になる点がありましたら、弊社までお問い合わせください。
※Additionally, please inquire of our company when there is an anxious point.
10/11

DCF-S-0126-2A (06.04)
Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
Connector Div. Production Engineering Dept.
日本航空電子工業株式会社コネクタ事業部生産技術部
Number
番号 T700344 Page
11/11
JAE Connector Div. Proprietary.
Copyright (C) 2013, Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
8.圧着条件
8.Crimping Condition
8-1.適用電線とコンタクト
8-1.Applicable wire &conatct
適用コンタクトと電線は下記表を参照ください。指
定外のケーブルを圧着される場合は、弊社まで
お問い合わせください。
Applicable wire is shown in below table. Using not
specified wire, please ask us whether the wire is
usable or not.
適用電線 Applicable Wire
工具品名
Tool name
適用コンタクト
Applicable contact
電線種類及びサイズ
Wire type & size (mm2)
被覆径
Insulation diameter(mm)
被覆剥き長さ
Stripped length
(mm)
AVSS 0.5 φ1.6
AVSS 0.85 φ1.8
CT170-14B-MX23
M23S05K351
AVSS 1.25 φ2.1
3.7~4.3
8-2.圧着詳細
8-2.Crimping data
工具品名
Tool name
圧着部表示
Indication
on tool ※1
電線サイズ
Wire size
クリンプハイト規格値
Crimp height range
(mm) ※2
被覆巻高さ
Insulation
Height ※3
圧着強度
Crimp strength
(N) ※4
AVSS 0.5 1.075~1.175 88.20.5
0.85 AVSS 0.85 1.125~1.225 2.0~2.1 127.4
CT170-14B-MX23
1.25 AVSS 1.25 1.225~1.325 2.1~2.2 176.4
注意
CAUTION
※1
CT170-14B-MX23には圧着部が2ヶ所ありま
す。電線サイズにより使い分けて下さい。
※1 CT170-14B-MX23 has two crimping portion. Each
position is to be used for appropriate wire size.
※2
クリンプハイト規格値は、前記適用電線を入れ
て圧着した場合のクリンプハイトです。
本クリンプハイトは、弊社の手動圧着工具にて
圧着した場合の設定値であり、他社製で圧着さ
れた場合は保証できません。
※2 The crimp height standard value is the crimp
height when the above applicable wire is crimped
together.
The crimp height range shown in the above table is
only applied in the product made by our hand
crimping tool and crimper. Don’t apply the number
in other maker’s product.
※3
被覆巻き高さは参考値です。
※3 Insulation height is reference value.
※4
電線の導体部のみを圧着した時の引張り強度
が圧着強度です。本工具を使用した場合、上
表の圧着強度を満足しています。
※4 The crimp strength is defined as the tensile
strength of the crimping, only when conductors of
the wire are crimped. When the hand tool is used,
such value meets requirements of crimping
strength in the above table.
本書に記載されている内容に関して、予告無く変更する場合があります。予めご了承ください。
There is no previous notice for the content that has been described in this book and
it is likely to change. Please acknowledge it beforehand
11/11
Table of contents
Other JAE Crimping Tools manuals
Popular Crimping Tools manuals by other brands

TE Connectivity
TE Connectivity 2063528-1 instruction sheet

TE Connectivity
TE Connectivity 46447 instruction sheet

Panduit
Panduit BlackFin CT-2600/LBT instruction manual

Gates
Gates MobileCrimp 4-20 Safety and operating manual

Glomar
Glomar Dr. Peters EKS-3-PRO instruction manual

UTILCO
UTILCO UR-U42 instruction manual

molex
molex HCS-125 Series Specification sheet

TE Connectivity
TE Connectivity SDE-SA instruction sheet

Southwire
Southwire RJCC-T1 quick start guide

Limora
Limora 532167 quick start guide

TE Connectivity
TE Connectivity 2397100-1 instruction sheet

molex
molex 207129 Series Operating Instruction and Specifications Sheet