Jaga DBH-SADA User manual

TEPLOTNÍ REŽIMY
MONTÁŽNÍ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
TOPENÍ NEBO BEZKONDENZAČNÍ CHLAZENÍ
DBH-SADA
TEPLOTNÉ REŽIMY
MONTÁŽNA A INŠTALAČNÁ PRÍRUČKA
KÚRENIE ALEBO BEZKONDENZAČNÉ CHLADENIE
TEMPERATURE MODUS
INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG
HEIZEN ODER NICHTKONDENSIEREND KÜHLEN
NÁLEPKA
TEMPERATURE MODUS
INSTALLATION AND OPERATIONS MANUAL
HEATING OR NONCONDENSING COOLING

CZ
SK
DE
EN
STR. 3
STR. 11
PG. 19
PG. 27
2
MODE MODE
MODE
MODE
MODE
MODE MODE MODE
MODE MODE
MODE MODE
MODE
MODEMODE MODE
Tw < 24ºC
Tw < 24ºC
Tw > 28ºC
Tw > 28ºC
O
O
Snelheid 1 Snelheid 2 Snelheid 3
10 sec
10 sec
Tset < TkTset > Tk
TEPLOTA
RYCHLÝ PŘEHLED
RÝCHLY PREHĽAD
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
16 C
20 C
21.5 C
18 C
20.5 C
22 C
24 C
19 C
21 C
23 C
26 C
31 C
27 C
25.5 C
29 C
26.5 C
25 C
23 C
28 C
26 C
24 C
21 C
Off - vypnuto / vypnuté
Tset - nastavení teploty /
nastavenie teploty
Tw - teplota vody
Tk - teplota v místnosti /
teplota v miestnosti

CZ
3
JAGA N.V. | DBH SADA TPT | MANUÁL | .. | V.
OBSAH
1. PŘEHLED .........................................................................................................................
2. INSTALACE......................................................................................................................
3. OVLÁDÁNÍ .......................................................................................................................
4. NASTAVENÍ.....................................................................................................................
..NASTAVENÍ RYCHLOSTI OTÁČEK....................................................................................
..NASTAVENÍ TEPLOTY VODY..............................................................................................
. ZÁRUKA........................................................................................................................
Jaga N.V.- organizační složka
Čsl. armády 325 +420 220 190 516
253 01 Hostivice
www.jagacz.com - [email protected]
S ohledem na neustálý vývoj a inovace si společnost Jaga vyhrazuje právo kdykoliv
měnit specifikace produktů.
Důležité informace
Jednotka musí být instalována a zapojena odpovědnou osobou v souladu
s těmito instalačními pokyny a platnými národními a místními předpisy. Pro
účely kontroly a údržby musí být jednotka vždy přístupná. Pro zajištění
bezchybné instalace a bezproblémového provozu si pečlivě prostudujte a
dodržujte pokyny obsažené v této příručce! Příručku uchovejte na
bezpečném místě.
Záruka pozbývá platnosti v případě:
• vad a poškození vzniklých v důsledku nerespektování pokynů uvedených v montážním
návodu, návodu na údržbu, nebo uživatelské příručce, uvedených výrobcem
• chybného a / nebo nesprávného a / nebo nez odpovědného používání, zacházení s
výrobkem
• chybných či neodborných oprav / zásahů do výr obku, anebo defektů vzniklých v důsledku
vnějších faktorů
• vlastních úprav a zásahů do jednotky
• montáže, kdy byl k jednotce zamezen přístup
Na tento produkt se vztahují všeobecné záruční podmínky společnosti Jaga NV.
CEO JAGA N.V.
Jan Kriekels
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH
JAGA N.V. - Verbindingslaan 16 - B 3590, prohlašuje na svoji vlastní odpov dnost, že
produkty, na něž se vztahuje toto prohlášení:
STRADA HYBRID
Odpovídá následujícím normám nebo jiným dokumentům, pokud jsou
používány v souladu s našimi pokyny:NBN EN 603351 na základě EN603351:2012 + A11:2014 +
A12:2017 + A13:2017 NBN EN 60335280 na základě EN 60335280:2003 + A1:2004 + A2:2009
Vyhovuje směrnicím:
- týkající se elektrických zařízení určených pro používání v určitých
mezích napětí 2014/35/EC
- o elektromagnetické kompatibilitě EMC 2014/30/EC
- o strojních zařízeních 2006/42/EC

4 JAGA N.V. | DBH SADA - TPT | MANUÁL | .. | V.
1. PŘEHLED
24VDC
240VAC
24VDC
Co
nfi
g
.
c
od
e:
D
PC.
x
xxx
x
x
1.Konfigurační kód (DPC.XXXXXX)
2. Řídící jednotka
3. Zdroj napájení 240 VAC (VSTUP) / 24 VDC (VÝSTUP)
4. Volba: Síťový zdroj 24VDC
5. Ovládací panel
6. Čidlo pokojové teploty (Tk)
7. Čidlo teploty vody (Tw)
8. Jednotka aktivátoru
9. Propojovací kabel termoelektrický motor
10. Termoelektrický motor
11. Krycí deska
Volba
Kód:8600.060101

CZ
5
JAGA N.V. | DBH SADA - TPT | MANUÁL | .. | V.
2. INSTALACE
Min. 25cm
Min. 35cm
Min. 25cm
Min. 35cm
01
02 03
04
Před nalepením očistěte a odmastěte povrch!
±0.5cm
±1cm
06 07
05 Připojte jednotku hydraulicky.
V případě chlazení: Tato jednotka nemá
monitorování rosného bodu. To musí být
nainstalováno kvalifikovaným technikem v
nejkritičtějším bodě! Kondenzační chlazení v
důsledku poruchy funkce kontroly rosného
bodu může způsobit poškození jednotky a
jejího okolí!
±2 cm

6 JAGA N.V. | DBH SADA - TPT | MANUÁL | .. | V.
1110
Tato jednotka nemá monitorování rosného bodu. To musí být nainstalováno kvalifikovaným
technikem v nejkritičtějším bodě! Kondenzační chlazení v důsledku poruchy funkce kontroly
rosného bodu může způsobit poškození jednotky a jejího okolí!
Za případné škody vzniklé v důsledku kondenzace nenese společnost Jaga odpovědnost.
09
08
Pouze v kombinaci s termoelektrickým
motorem vhodným pro vytápění a chlazení.
Volba - 24 VDC

CZ
7
JAGA N.V. | DBH SADA - TPT | MANUÁL | .. | V.
3. OVLÁDÁNÍ
MODE MODE
MODE
MODE
MODE
MODE MODE MODE
MODE MODE
MODE MODE
MODE
MODEMODE MODE
Tw < 24ºC
Tw < 24ºC
Tw > 28ºC
Tw > 28ºC
O
O
Snelheid 1 Snelheid 2 Snelheid 3
10 sec
10 sec
Tset < TkTset > Tk
Jednotka se spustí, jakmile je ovládací
panel v režimu chlazení, nebylo dosaženo
požadované teploty v místnosti a teplota
vody je < 24 ° C.
31 C 16 C
27 C 20 C
25.5 C 21.5 C
29 C 18 C
26.5 C 20.5 C
25 C 22 C
23 C 24 C
28 C 19 C
26 C 21 C
24 C 23 C
21 C 26 C
Jednotka se spustí, jakmile je ovládací
panel v režimu topení, nebylo
dosaženo požadované teploty v
místnosti a teplota vody je > 28 C.
Uživatel zvolí nastavení teploty (Tset) pomocí tlačítek [-] a [+].
Rychlost je automaticky řízena maximální rychlostí odpovídající 30 dB(A).
Režim Boost: jednotka běží při maximální rychlosti otáček po dobu 15 minut, LED diody blikají
pomalu, poté se vrátí do předchozího nastavení.
MODEMODE
MODE
3 sec
Deaktivace režimu Boost:
Stiskněte krátce tlačítko [-] nebo [+] . Jednotka se přepne do vybraného režimu.
Režim Boost se automaticky zastaví, když je teplota vody chlazení > 24 ° C, nebo když je
teplota vody topení < 28 ° C.

8 JAGA N.V. | DBH SADA - TPT | MANUÁL | 2021.02.22 | V.01
Modré LED diody blikají: teplota vody pro chlazení, na přívodu je příliš vysoká.
Červené LED diody blikají: teplota vody pro topení, na přívodu je příliš nízká.
3.1. UPOZORNĚNÍ
MODEMODE
MODEMODE
Chyba čidla [7] -zkontrolujte čidlo teploty vody.
Chyba čidla [6] -zkontrolujte čidlo pokojové teploty.
Ovládací panel - chybové kódy
LED diody blikají v barvách vybraného režimu.
4. NASTAVENÍ
4.1. NASTAVENÍ RYCHLOSTI OTÁČEK
1. Nastavte požadovaný režim: Chlazení /breeze /Topení
2. Nastavte požadovanou rychlost otáček:
3. Stiskněte a přidržte současně tlačítka režim [Mode] a [-], dokud nezačnou blikat první 4 LED diody.
Tovární nastavení rychlosti otáček je vybráno podle délky jednotky tak, aby byla zaručena optimální hladina hluku.
5. Po (±30sek.) se nová nastavení automaticky uloží a jednotka se přepne do vybraného režimu.
4. Pro nastavení rychlosti otáček krátce stiskněte tlačítko [-] nebo [+].
MODE
15 sec
MODEMODE
MODEMODE
MODEMODE
MODE
MODE
MODEMODE
MODEMODE
MODEMODE
MODEMODE
50%
65%
80%
55%
70%
85%
60%
75%
MODEMODE
MODE
MODE
MODEMODE
MODEMODE
MODEMODE
MODEMODE
MODEMODE
90%
105%
120%
95%
110%
100%
115%

CZ
9
JAGA N.V. | DBH SADA - TPT | MANUÁL | .. | V.
MODE
15 sec
4.2. NASTAVENÍ TEPLOTY VODY
...
Nastavení maximální teploty vody chlazení
Nastavením nižší teploty se jednotka
spustí později. Pokud je nastavena teplota
vyšší, jednotka se spustí rychleji.
1. Přepněte jednotku do režimu chlazení
2. Stiskněte a přidržte současně tlačítka
režim [Mode] a [+], dokud nezačnou
blikat poslední 4 LED diody.
...
Nastavení minimální teploty vody topení
Nastavením vyšší teploty se jednotka spustí
později. Pokud je nastavena nižší teplota
vody, jednotka se spustí rychleji.
Při použití tepelného čerpadla bude možná
nutné snížit teplotu vody.
1. Přepněte jednotku do režimu topení
Stiskněte a přidržte současně tlačítka
režim [Mode] a [+], dokud nezačnou
blikat poslední 4 LED diody.
. Po (±30sek.) se nová nastavení automaticky uloží a jednotka se přepne do vybraného režimu.
. Pro nastavení teploty stiskněte krátce tlačítko [-] nebo [+].
/ tovární nastavení teploty vody.
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
12 C
18 C
24 C
14 C
20 C
26 C
16 C
22 C
24 C
30 C
36 C
26 C
32 C
38 C
28 C
34 C
4.3. OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ
1. Odpojte napájení.
2. Stiskněte a přidržte současně obě tlačítka [-] a [+]. Zapněte napájení.
Nejprve se rozsvítí modrá LED dioda, po 2 sekundách zelená LED
dioda a nakonec, po 4 sekundách červená LED dioda.
3. Ovladač se přepne do továrního nastavení. Všechny LED diody budou
blikat po dobu 8 sekund
-
10 sec
- +

10 JAGA N.V. | DBH SADA - TPT | MANUÁL | .. | V.
5. ZÁRUKA
1. Záruka je platná pouze v případě, pokud je zakoupené zboží podle návodu spol. Jaga, resp. podle
předaného návodu správně sestaveno, připojeno, nainstalováno a obsluhováno. Elektrické součásti
smí instalovat pouze osoba s příslušným oprávněním elektro a platnou vyhláškou 50. Zapojení musí
odpovídat příslušným normám ČSN a EN.
2. Záruka se vztahuje pouze na zařízení a náhradní díly. Společnost Jaga si vyhrazuje právo na volbu
mezi opravou a výměnou vadného zařízení nebo náhradního dílu. Pokud je nárok ze záruční vady
uplatněn a uznán do dvou let od začátku záruční lhůty, je společnost Jaga povinna nahradit vadný
výrobek nebo náhradní díl odpovídajícím zařízením nebo náhradním dílem.
3. Poskytovaná záruka se liší v závislosti na druhu zboží. Podmínky a záruční lhůty jsou uvedené v
těchto Záručních podmínkách a Záručních podmínkách společnosti Jaga. Oprava nebo výměna
nemá vliv na uvedené záruční podmínky.
4. Společnost Jaga si vyhrazuje právo neuznat reklamaci v případě, že na zboží došlo k odstranění nebo
úpravě sériových čísel. Na zboží došlo ke změně nebo zásahu provedeným jinou osobou, než
společností Jaga.
5. Záruka není platná v případě, že vada byla způsobena nesprávnou montáží, špatným elektrickým
připojením, chybným nastavením tlaku, nebo jakýmkoli jiným způsobem, který se přímo nevztahuje k
výrobku Jaga. Záruka rovněž zaniká, pokud je na výrobek Jaga namontováno nevhodné zařízení.
Záruka na otopná tělesa zaniká, pokud dodané výměníky tepla pracují určitou dobu ve
vyprázdněném stavu, pokud jsou provozovány za použití průmyslové vody, páry, chemikálií, nebo
vody s větším obsahem kyslíku. Množství vody v systému musí odpovídat nařízení VDI 2035. Záruka
také zaniká, jsou- li otopná tělesa umístěna a provozována v agresivním atmosferickém prostředí
(čpavek, žíraviny apod.). Lakované radiátory nemají být umístěny; nad vanou s vestavěnou sprchou,
ve sprchovém koutu, nebo vedle něj, v bazénu (i s chlórem), nebo v sauně.
6. Záruka není platná, pokud s reklamovaným zbožím nebylo správně nakládáno (tj. nebylo sestaveno
podle návodu, řádně připojeno, nainstalováno a / nebo obsluhováno) a nebylo správně používáno.
Reklamované zboží bylo poškozeno při přepravě nebo manipulaci.
7. Pokud je nárok a záruční vada uplatněna a uznána:
a. do dvou let od začátku záruční lhůty, je společnost Jaga povinna nahradit vadný výrobek
nebo náhradní díl odpovídajícím zařízením nebo náhradním dílem.
b. po uplynutí dvou let až do konce prodloužené záruční lhůty Jaga (tzn. u záručních lhůt v
délce 3, 5, 10 a 30 let), je zákazník povinen zajistit na své náklady demontáž a montáž
reklamovaného výrobku, dále zajistit dopravu do a ze společnosti Jaga Hostivice, kde mu
bude provedena výměna či oprava reklamovaného výrobku.
8. V případě, že reklamace nebyla uznána jako oprávněná, souhlasí reklamující (ten, kdo reklamaci
uplatňoval u společnosti Jaga) s úhradou nákladů vzniklých servisnímu pracovníku s výjezdem či
posouzením reklamace dle sazebníku společnosti Jaga, uvedeným v Záručních podmínkách
společnosti Jaga. Plné znění Záručních podmínek včetně sazebníku a záručních lhůt naleznete v
katalogu společnosti Jaga nebo na internetových stránkách nebo na vyžádání.
9. Záruční lhůta se vztahuje k případům, kdy na zboží, které bylo odevzdané jako bezvadné, se během
záruční doby vyskytne vada. Záruční doba začíná běžet ode dne převzetí zboží kupujícím.
10. Veškeré spory mezi prodávajícím a kupujícím rozhoduje český soud podle českého práva ohledně
místní příslušnosti soudu platí prorogační doložka dle obchodních podmínek EU.

SK
11
JAGA N.V. | DBH SADA - TPT | MANUÁL | .. | V.
.
PREHĽAD .......................................................................................................................
2. INŠTALÁCIA ..................................................................................................................
3. OVLÁDANIE...................................................................................................................
4. NASTAVENIE .................................................................................................................
..NASTAVENIE RÝCHLOSTI OTÁČOK .............................................................................
..NASTAVENIE TEPLOTY VODY........................................................................................
.
ZÁRUKA ..........................................................................................................................
OBSAH
Jaga N.V.- organizační složka
Čsl. armády 325 +420 220 190 516
B- Diepenbeek
253 01 Hostivice
S ohľadom na neustály vývoj a inovácie si spoločnosť Jaga vyhradzuje právo kedykoľvek meniť
špecifikácie produktov.
Dôležité informácie
Jednotka musí byť inštalovaná a zapojená zodpovednou osobou v súlade
s týmito inštalačnými pokynmi a platnými národnými a miestnymi predpismi.
Na účely kontroly a údržby musí byť jednotka vždy prístupná. Pre zaistenie
bezchybnej inštalácie a bezproblémovej prevádzky si pozorne preštudujte a
dodržiavajte pokyny obsiahnuté v tejto príručke! Príručku uchovajte na
bezpečnom mieste.
Záruka stráca platnosť v prípade:
• vád a poškodení vzniknutých v dôsledku nerešpektovania pokynov uvedených v montážnom
návode, návodu na údržbu, alebo užívateľské príručke, uvedených výrobcom
• chybného a / alebo nesprávneho a / alebo nezodpovedného používania, zaobchádzanie s
výrobkom
• chybných či neodborných opráv / zásahov do výrobku, alebo defektov vzniknutých v dôsledku
vonkajších faktorov
• vlastných úprav a zásahov do jednotky
• montáže, kedy bol k jednotke zamedzený prístup
Na tento produkt sa vzťahujú všeobecné záručné podmienky spoločnosti Jaga NV.
VYHLÁSENIE O VLASTNOSTIACH
JAGA N.V. - Verbindingslaan 16 - B 3590, prehlasuje na svoju vlastnú zodpovednos, že
výrobky, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
Zodpovedá nasledujúcim normám alebo iným dokumentom, ak sú používané v súlade
s našimi pokynmi:
CEO JAGA N.V.
Jan Kriekels
STRADA HYBRID
NBN EN 603351 na základe EN603351:2012 + A11:2014 + A12:2017 + A13:2017
NBN EN 60335280 na základe EN 60335280:2003 + A1:2004 +
A2:2009 Vyhovuje smerniciam:
- týkajúce sa elektrických zariadení určených pre používanie v rámci
určitých limitov napätia 2014/35 / EC
- o elektromagnetickej kompatibilite 2014/30/EC
- o strojových zariadeniach 2006/42/EC

12 JAGA N.V. | DBH SADA - TPT | MANUÁL | .. | V.
1. PREHĽAD
24VDC
240VAC
24VDC
Co
nfi
g
.
c
od
e:
D
PC.
x
xxx
x
x
1. Konfiguračný kód (DPC.XXXXXX)
2. Riadiaca jednotka
3. Zdroj napájania 240V AC (VSTUP) / 24VDC (VÝSTUP)
4. Voľba: sieťový zdroj 24VDC
5. Ovladacej panel
6. Snímač izbovej teploty (Tk)
7. Snímač teploty vody (Tw)
8. Jednotka aktivátora
9. Prepojovací kábel termoelektrický motor
10. Termoelektrický motor
11. Krycí deska
Voľba
Kód:8600.060101

SK
13
JAGA N.V. | DBH SADA - TPT | MANUÁL | .. | V.
2. INŠTALÁCIA
Min. 25cm
Min. 35cm
Min. 25cm
Min. 35cm
01
02 03
04
Pred nalepením očistite a odmastite povrch!
±0.5cm
±1cm
06 07
05 Pripojte jednotku hydraulicky.
V prípade chladenia: Táto jednotka nemá
monitorovanie rosného bodu. To musí byť
nainštalované kvalifikovaným technikom v
najkritickejšom bode! Kondenzačné chladenia v
dôsledku poruchy funkcie kontroly rosného bodu
môže spôsobiť poškodenie jednotky a jej okolia!
±2 cm

14 JAGA N.V. | DBH SADA - TPT | MANUÁL | .. | V.
1110
Táto jednotka nemá monitorovanie rosného bodu. To musí byť nainštalované
kvalifikovaným technikom v najkritickejšom bode! Kondenzačné chladenia v dôsledku
poruchy funkcie kontroly rosného bodu môže spôsobiť poškodenie jednotky a jej okolia!
Za prípadné škody vzniknuté v dôsledku kondenzácie nenesie spoločnosť Jaga zodpovednosť.
09
08
Iba v kombinácii s termoelektrickým motorom
vhodným pre vykurovanie a chladenie.
Voľba - 24 VDC

SK
15
JAGA N.V. | DBH SADA - TPT | MANUÁL | .. | V.
3. OVLADANIE
MODE MODE
MODE
MODE
MODE
MODE MODE MODE
MODE MODE
MODE MODE
MODE
MODEMODE MODE
Tw < 24ºC
Tw < 24ºC
Tw > 28ºC
Tw > 28ºC
O
O
Snelheid 1 Snelheid 2 Snelheid 3
10 sec
10 sec
Tset < TkTset > Tk
Jednotka sa spustí, akonáhle je
ovládacej panel v režime chladenia,
nebola dosiahnutá požadovaná teplota
v miestnosti a teplota vody je < 24 ° C.
31 C 16 C
27 C 20 C
25.5 C 21.5 C
29 C 18 C
26.5 C 20.5 C
25 C 22 C
23 C 24 C
28 C 19 C
26 C 21 C
24 C 23 C
21 C 26 C
Jednotka sa spustí, akonáhle je
ovládacej panel v režime kúrenia,
nebola dosiahnutá požadovaná
teplota v miestnosti a teplota
vody je > 28 ° C.
Užívateľ zvolí nastavenie teploty (Tset) pomocou tlačidiel [-] a [+].
Rýchlosť je automaticky riadená maximálnou rýchlosťou zodpovedajúcou 30 dB (A).
Režim Boost: jednotka beží pri maximálnej rýchlosti otáčok po dobu 15 minút, LED diódy blikajú
pomaly, potom sa vráti do predchádzajúceho nastavenia.
MODEMODE
MODE
3 sec
Deaktivácia režima Boost:
Stlačte krátko tlačidlo [-] alebo [+]. Jednotka sa prepne do vybraného režima.
Režim Boost sa automaticky zastaví, keď je teplota vody chladenie > 24 ° C, alebo keď je teplota
vody kúrenia < 28 ° C.

16 JAGA N.V. | DBH SADA - TPT | MANUÁL | .. | V.
Modré LED diódy blikajú: teplota vody pre chladenie, na prívode je príliš vysoká.
Červené LED diódy blikajú: teplota vody pre kúrenie, na prívode je príliš nízka.
3.1. UPOZORNENIE
MODEMODE
MODEMODE
Chyba snímača [] - skontrolujte snímač teploty vody.
Chyba snímača [] - skontrolujte čidlo izbovej teploty.
Ovládacej panel - chybové kódy
LED diódy blikajú vo farbách vybraného režima.
4. NASTAVENIE
4.1. NASTAVENIE RÝCHLOSTI OTÁČOK
1. Nastavte požadovaný režim: Chladenie /breeze /Kúrenie
2. Nastavte požadovanú rýchlosť otáčok:
3. Stlačte a pridržte súčasne tlačidlá režim [Mode] a [-], pokiaľ nezačnú blikať prvé 4 LED diódy.
Továrenské nastavenie rýchlosti otáčok je vybrané podľa dĺžky jednotky tak, aby bola zaručená optimálna
hladina hluku.
. Po (±30sec) sa nové nastavenia automaticky uložia a jednotka sa prepne do vybraného režima.
. Pre nastavenie rýchlosti otáčok krátko stlačte tlačidlo [-] alebo [+].
MODE
15 sec
MODEMODE
MODEMODE
MODEMODE
MODE
MODE
MODEMODE
MODEMODE
MODEMODE
MODEMODE
50%
65%
80%
55%
70%
85%
60%
75%
MODEMODE
MODE
MODE
MODEMODE
MODEMODE
MODEMODE
MODEMODE
MODEMODE
90%
105%
120%
95%
110%
100%
115%

SK
17
JAGA N.V. | DBH SADA - TPT | MANUÁL | .. | V.
MODE
15 sec
4.2. NASTAVENIE TEPLOTY VODY
...
Nastavenie maximálnej teploty vody chladenie
Nastavením nižšej teploty sa jednotka spustí
neskôr. Ak je nastavená teplota vyššia,
jednotka sa spustí.
1. Prepnite jednotku do režimu chladenia
2. Stlačte a pridržte súčasne tlačidlá
režim [Mode] a [+], pokiaľ nezačnú
blikať posledné 4 LED diódy.
...
Nastavenie minimálnej teploty vody kúrenia
Nastavením vyššej teploty sa jednotka spustí
neskôr. Ak je nastavená nižšia teplota vody,
jednotka sa spustí rýchlejšie.
Pri použití tepelného čerpadla je nutné
znížiť teplotu vody.
1. Prepnite jednotku do režimu kúrenie
2. Stlačte a pridržte súčasne tlačidlá
režim [Mode] a [+], pokiaľ nezačnú
blikať posledné 4 LED diódy.
. Po (±sec) sa nové nastavenia automaticky uložia a jednotka sa prepne do vybraného režima.
. Pre nastavenie teploty stlačte krátko tlačidlo [-] alebo [+].
/ továrenské nastavenie
teploty vody.
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
12 C
18 C
24 C
14 C
20 C
26 C
16 C
22 C
24 C
30 C
36 C
26 C
32 C
38 C
28 C
34 C
4.3. OBNOVENIE TOVÁRENSKÉHO NASTAVENIA
1. Odpojte napájanie.
2. Stlačte a podržte súčasne obe tlačidlá [-] a [+]. Zapnite napájanie.
Najprv sa rozsvieti modrá LED dióda, po 2 sekundách zelená LED
dióda a nakoniec, po 4 sekundách červená LED dióda.
Len čo všetky 3 LED diódy blikajú, uvoľnite tlačidlá.
. Ovládač sa prepne do továrenského nastavenia. Všetky LED diódy budú blikať po dobu 8 sekúnd.
Počkajte, až všetky LED diódy zhasnú.
-
10 sec
- +

18 JAGA N.V. | DBH SADA - TPT | MANUÁL | .. | V.
5. ZÁRUKA
1. Záruka je platná iba v prípade, ak je zakúpený tovar podľa návodu spol. Jaga, resp. podľa
predloženého návodu správne zostavený, pripojený, inštalovaný a obsluhovaný. Elektrické súčasti
smie inštalovať len osoba s príslušným oprávnením elektro a platnou vyhláškou 50. Zapojenie musí
zodpovedať príslušným normám STN a EN.
2. Záruka sa vzťahuje iba na zariadenia a náhradné diely. Spoločnosť Jaga si vyhradzuje právo na voľbu
medzi opravou a výmenou chybného zariadenia alebo náhradného dielu. Ak je nárok zo záručnej
vady uplatnený a uznaný do dvoch rokov od začiatku záručnej lehoty, je spoločnosť Jaga povinná
nahradiť vadný výrobok alebo náhradný diel primeraným zariadením alebo náhradným dielom.
3. Poskytovaná záruka sa líši v závislosti na druhu tovaru. Podmienky a záručné lehoty sú uvedené v
týchto Záručných podmienkach a Záručných podmienkach spoločnosti Jaga. Oprava alebo výmena
nemá vplyv na uvedené záručné podmienky.
4. Spoločnosť Jaga si vyhradzuje právo neuznať reklamáciu v prípade, že na tovare došlo k odstráneniu
alebo úprave sériových čísel. Na tovar došlo k zmene alebo zásahu vykonaným inou osobou, než
spoločností Jaga.
5. Záruka nie je platná v prípade, že vada bola spôsobená nesprávnou montážou, nesprávnym
elektrickým pripojením, chybným nastavením tlaku, alebo akýmkoľvek iným spôsobom, ktorý sa
priamo nevzťahuje k výrobku Jaga. Záruka tiež zaniká, pokiaľ je na výrobok Jaga namontované
nevhodné zariadení. Záruka na vykurovacie telesá zaniká, Keď dodané výmenníky tepla pracujú
určitú dobu vo vyprázdnenom stave, ak sú prevádzkované za použitia priemyselnej vody, pary,
chemikálií, alebo vody s väčším obsahom kyslíka. Množstvo vody v systéme musí zodpovedať
nariadenia VDI 2035. Záruka tiež zaniká, ak sú vykurovacie telesá umiestnená a prevádzkovaná v
agresívnom atmosférickom prostredí (čpavok, žieraviny a pod.). Lakované radiátory nemajú byť
umiestnené; nad vaňou s vstavanou sprchou, v sprchovacom kúte, alebo vedľa neho, v bazéne (i s
chlórom), alebo v saune.
6. Záruka nie je platná, pokiaľ s reklamovaným tovarom nebolo správne nakladané (tj. Nebolo
zostavené podľa návodu, správne pripojené, nainštalované a / alebo obsluhované) a nebolo správne
používané. Reklamovaný tovar bol poškodený pri preprave alebo manipulácii.
7. Ak je nárok a záručný vada uplatnená a uznaná:
a) do dvoch rokov od začiatku záručnej lehoty, je spoločnosť Jaga povinná nahradiť vadný výrobok
alebo náhradný diel primeraným zariadením alebo náhradným dielom.
b) po uplynutia dvoch rokov až do konca predĺženej záručnej lehoty Jaga (tzn. u záručných lehôt v
dĺžke 3, 5, 10 a 30 rokov), je zákazník povinný zabezpečiť na svoje náklady demontáž a montáž
reklamovaného výrobku, ďalej zabezpečiť dopravu do a zo spoločnosti Jaga Hostivice, kde mu bude
vykonaná výmena či oprava reklamovaného výrobku.
8. V prípade, že reklamácia nebola uznaná ako oprávnená, súhlasí reklamujúci (ten, kto reklamáciu
uplatňoval u spoločnosti Jaga) s úhradou nákladov vzniknutých opravovni s výjazdom či posúdením
reklamácie podľa sadzobníka spoločnosti Jaga, uvedeným v Záručných podmienkach spoločnosti
Jaga. Plné znenie Záručných podmienok vrátane sadzobníka a záručných lehôt nájdete v katalógu
spoločnosti Jaga alebo na internetových stránkach alebo na vyžiadanie.
9. Záručná lehota sa vzťahuje k prípadom, kedy na tovar, ktorý bol odovzdané ako bezchybné, sa
počas záručnej doby vyskytne vada. Záručná doba začína plynúť odo dňa prevzatia tovaru
kupujúcim.
10. Všetky spory medzi predávajúcim a kupujúcim rozhoduje český súd podľa českého práva
ohľadom miestnej príslušnosti súdu platí prorogační doložka podľa obchodných podmienok EÚ.

DE
19
19
JAGA N.V. | DBH SET TPT | MANUEL | .. | V.
. PRODUKTBESCHREIBUNG .......................................................................................
. INSTALLATION ..............................................................................................................
. BEDIENUNG.................................................................................................................
. EINSTELLUNGEN .......................................................................................................
..EINSTELLUNG GESCHWINDIGKEIT................................................................................
..WASSERTEMPERATUR ANPASSEN................................................................................
. GARANTIE....................................................................................................................
INHALTSVERZEICHNIS
JAGA N.V. - Verbindingslaan 16 - B 3590, erklärt auf seine alleinige Verantwortungd dass das
Product wafür diese Erklärung bestimmt ist:
Den folgenden Normen oder Dokumenten entspricht, unter der Vorauszetsung dasss Sie gemäss
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
Gemäss den Vorschriften der Direktiven:
CEO JAGA N.V.
Jan Kriekels
KONFORMITÄTSERKLARUNG
STRADA HYBRID
NBN EN 603351 based on EN603351:2012 + A11:2014 + A12:2017
+ A13:2017
NBN EN 60335280 based on EN 60335280:2003 + A1:2004 + A2:2009
- Low Voltage 2014/35/EC
- EMC 2014/30/EC
- Machinery 2006/42/EC
Jaga N.V.
Verbindingslaan
B- Diepenbeek
Da die Entwicklung sowie die Erneuerung der Produkte zeitlos weiter geht, sind alle Angaben bei even-
tuellen Änderungen unter Vorbehalt.
+32 (0)11 29 41 11
Wichtige Informationen
Lesen Sie diese Anleitung für eine korrekte Installation des Geräts aufmerksam
durch. Bitte befolgen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie auf! Das
Gerät muss für Wartungsarbeiten immer zugänglich sein. Nur wenn der Inhalt
dieser Anleitung strikt und umfassend beachtet wird, können Fehler vermieden
werden und ist ein störungsfreier Gebrauch möglich. Die Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise, Montagevorschriften, Anweisungen, Warnungen und
Hinweise in diesem Dokument kann zu Körperverletzungen oder Schäden am
Gerät führen. Bitte bewahren Sie diese Anweisungen.
Die Gewährleistung verfällt bei:
–Fehlern oder Schäden, die auf die Nichteinhaltung der Montage-, Reinigungs- oder
Gebrauchsanweisungen des Herstellers zurückzuführen sind.
–Unsachgemäßer, zweckentfremdeter und/oder unverantwortlicher Nutzung oder Behandlung
des Geräts.
–Fehlerhaft oder unsachgemäß durchgeführten Reparaturen und Mängeln, die aufgrund externer
Faktoren entstanden sind.
–Eigenmächtig vorgenommenen Veränderungen am Gerät.
–Geräten, die so eingebaut sind, dass sie nicht leicht zugänglich sind.
Dieses Gerät unterliegt den allgemeinen Garantiebedingungen von Jaga NV.

20 JAGA N.V. | DBH SET TPT | MANUEL | .. | V.
1. PRODUKTBESCHREIBUNG
24VDC
240VAC
24VDC
Co
nfi
g
.
c
od
e:
D
PC.
x
xxx
x
x
. Konfigurationscode (DPC.XXXXXX)
. Kontroler
. Stromversorgung VAC (IN) / VDC (OUT)
. Option: Netzspannung VDC
. Bedienteil
. Raumtemperatursensor (Tk)
. Wassertemperatursensor (Tw)
. Aktivator unit
. Anschlußkabel Stellantrieb
. Thermo-elektrischer Motor
. Abdeckplättchen
Option
Kode: 8600.060101
Table of contents
Languages:
Other Jaga Accessories manuals