Jaga Clima Quatro Canal User manual

HANDLEIDING
Clima Quatro Canal
MANUEL
ANLEITUNG
MANUAL

NL PG. 3
PG. 19
PG. 35
PG. 51
FR
DE
EN
2
Jaga N.V.
Verbindingslaan
B- Diepenbeek
www.jaga.com
+32 (0)11 29 41 11

3
NL
CLIMA CANAL H | HANDLEIDING | MAART , :
Aangezien productontwikkeling een continu proces is, zijn alle vermelde gegevens onder voorbehoud
van wijzigingen.
CONFORMITEITSVERKLARING
JAGA N.V. - Verbindingslaan 16 - B 3590, verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoorde-
lijkheid dat het product waarop deze betrekking heeft:
Conform is met de normen of andere documenten op voorwaarde dat ze worden gebruikt
overeenkomstig onze instructies:
Overeenkomstig de bepalingen van de Richtlijnen:
CEO JAGA N.V.
Jan Kriekels
- Low Voltage 2014/35/EC
- EMC 2014/30/EC
- Machinery 2006/42/EC
CLIMA QUATRO CANAL
NBN EN60335-1 BASED ON EN60335-1:2012 + A11:2014 + A12:2017
+ A13:2017 NBN EN60335-2-80 BASED ON EN60335-2 -80:2003 + A1:2004 + A2:2009
17/04/2019
Belangrijke info
Lees de handleiding aandachtig voor een correcte installatie van het toestel.
Alleen wanneer de inhoud van deze handleiding volledig wordt nageleefd, kunnen
fouten worden voorkomen en is een storingsvrij gebruik mogelijk. Wanneer de
veiligheidsvoorschriften, montagevoorwaarden, aanwijzigen, waarschuwingen en
opmerkingen in dit document niet worden opgevolgd, kan dit lichamelijk letsel of
schade aan de unit tot gevolg hebben. Gelieve deze instructies te bewaren.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht houdt of uitgelegd heeft hoe het apparaat
gebruikt dient te worden. Houd kinderen onder toezicht om ervoor te zorgen dat ze niet met het
apparaat spelen.
De garantie vervalt bij:
–Fouten of beschadigingen die voortkomen door het niet naleven van de montage, reiniging- of
gebruiksinstructies van de fabrikant.
–Een onjuist, oneigenlijk en/of onverantwoordelijk gebruik of behandeling van het toestel.
–Foutieve of ondeskundige reparaties en defecten ontstaan door externe factoren.
–Zelf aangebrachte herstellingen aan het toestel.
–toestellen die zo ingebouwd zijn dat ze moeilijk bereikbaar zijn.
Dit toestel valt onder de algemene garantie voorwaarden van Jaga NV.
INHOUDSOPGAVE
.ALGEMENE RICHTLIJNEN ...........................................................................................
.SYMBOLEN ......................................................................................................................
.PRODUCTBESCHRIJVING ...........................................................................................
..ONDERDELEN ................................................................................................................................................
.TECHNISCHE GEGEVENS ...........................................................................................
..BEHUIZING......................................................................................................................................................
..HOOGTEREGELINGEN.................................................................................................................................
..VRIJE RUIMTE.................................................................................................................................................
..KABELLENGTE VDC ELEKTRISCHE AANSLUITING....................................................................
.INSTALLATIE ....................................................................................................................
..AANSLUITMOGELIJKHEDEN...................................................................................................................
.GARANTIEBEPALING...................................................................................................

4
1. ALGEMENE RICHTLIJNEN
–Controleer alle componenten op zichtbare beschadigingen.
–Hanteer het toestel met zorg om de bekleding en de interne mechanische en elektrische compo-
nenten niet te beschadigen.
–Het toestel moet ten allen tijde bereikbaar zijn voor inspectie, onderhoud en herstellingen.
–Plaats geen voorwerpen op het toestel.
– Steek geen voorwerpen in de toevoer- en retourluchtopeningen.
Toestel identificatie:
Het serienummer is voorzien aan de rechterkant van het toestel (aan de linkerkant als de
aansluitingen zich aan de rechterkant van het toestel bevinden).
Gebruik:
–Het toestel is ontworpen voor verwarmingstoepassingen binnenshuis; elk ander gebruik is ten
strengste verboden. Het is verboden om het toestel in een explosiegevaarlijke omgeving te instal-
leren.
–De omgeving moet droog en stofvrij zijn, met een temperatuur tussen °C en °C en relatieve
vochtigheid <%.
–Het toestel is niet bedoeld voor industriële toepassingen.
–Het is verboden voor kinderen of niet-begeleide gehandicapten om het toestel te gebruiken.
Onderhoud:
–Alle reparaties en onderhoudswerken moeten worden uitgevoerd door professioneel gekwalifi-
ceerd personeel.
– Koppel het toestel los van het stroomnetwerk door de hoofdschakelaar uit te schakelen
vooraleer u reinigings- en onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Wacht tot de onderdelen
afgekoeld zijn om het risico op brandwonden te vermijden.
–Maak het rooster en de binnenkant van de bak regelmatig (afhankelijk van het gebruik en de functie
van de kamer) schoon met een stofzuiger.
–Gebruik geen producten op basis van oplosmiddelen en detergenten.
–Elke maanden: controle warmtewisselaar, roosters, condensaatafvoer en systeem ontluchten.
Ontmanteling:
Wanneer het toestel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, moet het worden losgekoppeld van
de elektrische aansluiting op het elektriciteitsnet.
– Als er bevriezingsgevaar bestaat, dient een geschikte hoeveelheid antivriesvloeistof aan het
systeem worden toegevoegd. Antivriesvloeistof kan de prestaties van het toestel beinvloeden!
Besteed aandacht aan de veiligheidsinstructies op de verpakking van de antivriesvloeistof.
Verpakking:
– Verwijder het verpakkingsmateriaal en breng het naar de juiste inzamelpunten of
recyclingfaciliteiten, in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften.
– Laat de verpakking niet binnen bereik van kinderen.
Installatie
Het toestel moet worden geïnstalleerd door een erkend installateur in overeenstemming met deze
handleiding en de nationaal en lokaal geldende bouw- en veiligheidsvoorschriften. Onjuiste installa-
tie kan leiden tot productstoringen, verminderde prestaties, trillingen of een hoger geluidsniveau.

5
NL
CLIMA CANAL H | HANDLEIDING | MAART , :
– Het toestel heeft mogelijks scherpe randen; draag gepaste bescherming tijdens de installatie/
onderhoud.
–Alle afmetingen aangegeven in de handleiding moeten worden gerespecteerd om de prestaties
te garanderen en om installatie en onderhoud mogelijk te maken. Voorzie extra ruimte indien
ventielen moeten worden geinstalleerd.
–Zorg dat trillingen niet kunnen worden overgedragen tussen verschillende elementen d.m.v.
contactgeluisisolatie.
–Indien koeling: isoleer de hydraulische leidingen.
–Wanneer de condensafvoerleidingen op het toestel worden aangesloten, moet het buizensysteem
voldoende worden ondersteund, zodat bij (eventule) belasting van de leidingen deze niet op het
condensafvoerbakje van het toestel komt.
Richtlijnen plaatsing toestel:
–Wand-/plafondtoestel: wand/plafond waarop het toestel wordt geinstalleerd, moet perfect vlak en
sterk genoeg zijn om het gewicht te dragen en mag geen buizen of elektrische draden bevatten.
–Geen obstakels in de directe omgeving die de inlaat- en uitlaatluchtstroom kunnen hinderen.
Opstarten:
Het (her)opstarten en in bedrijf stellen van het toestel moet worden uitgevoerd door professio-
neel gekwalificeerd personeel. Controleer voorafgaand of:
–Het toestel correct is geplaatst.
–De toevoer- en retourleidingen correct zijn aangesloten en -indien koeling- geïsoleerd.
–De leidingen zuiver zijn en de lucht verwijderd.
–De ventilatieroosters, warmtewisselaars en condensaatafvoer zuiver zijn.
–De bedradingsaansluitingen correct en goed vastgedraaid zijn.
–De voedingsspanning correct is.
Laat het toestel minimaal 3 uur op de hoogste stand draaien en controleer op afwijkingen!
2. SYMBOLEN
gevaarteken
Gevaar: componenten onder spanning
Gevaar: scherpe onderdelen / randen
Gevaar: hete componenten / oppervlaktes
Gevaar: bewegende onderdelen
Opgelet: belangrijke waarschuwing / mededeling
Milieu-bescherming teken
VDC - gelijkstroom
VAC - wisselstroom

6
3. PRODUCTBESCHRIJVING
De Jaga Clima Quatro Canal is een krachtige hoofdverwarming en koelunit en heeft een optie voor
de aansluiting voor een luchtverversingssysteem tegelijkertijd. De hightech dynamische warmtewis-
selaar is beschikbaar in een -pijps en -pijps uitvoering. Ze zijn speciaal ontwikkeld om een zeer
hoge warmte-afgifte te leveren en uitermate geschikt voor zowel droge als natte koelsystemen. Door
gebruik te maken van de nieuwste tangentiële EC-motoren, verbruiken de Clima Canals niet alleen
tot % minder elektrische energie, ook zijn deze motoren prima aanstuurbaar via de nieuwste dom-
oticasystemen van hun - VAC aanstuurbaarheid.
3.1. ONDERDELEN
Werfpaneel
Rooster
Dynamische warmtewisselaar
Behuizing met RVS roosterdrager Condensopvang met afvoernippel ø 2 cm
Hoogteregeling, voorzien van geluidsontkoppeling 0 > 4.5cm
Tangentiële EC thermische
ventilator(s) 24VDC
Afdekplaat
RVS aansluitflexi-
bels 1/2” lengte
15 cm
Elektrische aansluiting
Hydraulische aansluiting
Optie: Mondstuk voor
ventilatiekanaal

7
NL
CLIMA CANAL H | HANDLEIDING | MAART , :
4. TECHNISCHE GEGEVENS
4.1. BEHUIZING
L
19
34
34
17
10
4
4
1.5
46.5
Ø3
max. 23.5
max. 4.5
19
max. 49
max. 30
19
CLIMA QUATRO CANAL H19
L (CM) GEWICHT (KG)
105 25.0
120 28.5
200 49.9
280 70.9
4.2. HOOGTEREGELINGEN
Standaard hoogteregeling
Hoogteregeling systeemvloer

8
Plaats het toestel minimaal cm van een
venster met gordijnen die doorlopen tot op de
afgewerkte vloer.
Installeer het toestel met de warmtewisselaar
muur- of vensterzijdig!
4.3. VRIJE RUIMTE
20
24V
4.4. MAX. KABELLENGTE
KABELLENGTE 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Ø TYPE 1 (15W) AANTAL CLIMA QUATRO CANALS
1 mm210 5 3 2 1
1.5 mm2157532
2.5 mm224 12 8 6 5 4 3
Ø TYPE 2 (24W) AANTAL CLIMA QUATRO CANALS
1 mm263 2 1
1.5 mm2943 2 1
2.5 mm215 6 5 3 2
Ø TYPE 3 (39W) AANTAL CLIMA QUATRO CANALS
1 mm231
1.5 mm2521
2.5 mm2943 2 1
Ø TYPE 4 (54W) AANTAL CLIMA QUATRO CANALS
1 mm231
1.5 mm2421
2.5 mm27321

9
NL
CLIMA CANAL H | HANDLEIDING | MAART , :
5. INSTALLATIE
Demonteer de ventiel afdekplaat voor de installatie van het
toestel.
Plaats de hoogteregelingen aan de behuizing. Draai de bout niet
volledig vast.
Monteer de geluidsontkoppeling rond iedere hoogteregeling.
Draai de regelschroeven in de bodem van het toestel verder uit en
plaats de dopjes op de schroeven.
Breek het metalen strookje aan de korte zijde van de behuizing af
(om het rooster doorlopend te kunnen plaatsen).
Alleen aan de door te koppelen uiteinden.
01
03
02
04
05
Indien doorlopende montage: ga verder naar stap 05.
Indien enkel toestel: ga verder naar stap 07.

10
Zorg dat de toestellen juist gepositioneerd zijn en de behuizingen strak aansluiten. Gebruik de meegeleverde verbindingsstukken om de
verschillende units te verbinden.
Min. 20cm
Warmtewisselaar
Installeer het toestel met de warmtewisselaar muur- of
vensterzijdig.
Teken de boorgaten af.
Bevestig het toestel aan de vloer, door de rubberen geluidsont-
koppelingen.
Plaats het toestel in de juiste positie.
Plaats het toestel minimaal 20 cm van een venster met
gordijnen die doorlopen tot op de afgewerkte vloer
Boor de gaten en plaats pluggen.
Gebruik een plug aangepast aan het vloertype.
06
07 08
1009

11
NL
CLIMA CANAL H | HANDLEIDING | MAART , :
Gebruik de regelschroeven om het toestel op de gewenste hoogte te zetten. Zorg ervoor dat de bovenkant van het toestel gelijk komt
met de afgewerkte vloer.
Indien het toestel niet vlak op de vloer bevestigd wordt, moet de
ruimte onder het toestel worden opgevuld.
Hydraulische & elektrische aansluiting
Vervolg installatie pag. 17
Veranker de hoogte.
Als er een afwerkvloer wordt toegepast moet er randisolatie
worden geplaatst rondom het volledige toestel, om het toestel te
beschermen tegen spanningsverschillen.
11
12 13
14

12
Standaard
Hydraulische aansluiting aan binnenzijde:
–2-pijps aansluiting
–4-pijps aansluiting
Elektrische aansluiting aan binnenzijde:
–Standaard
–Optie: Thermo-elektrische motor
Optie
Hydraulische aansluiting aan buitenzijde:
–2-pijps aansluiting via aansluitnippels
–4-pijps aansluiting via aansluitnippels
Elektrische aansluiting aan binnenzijde:
–Thermo-elektrische motor
Optie: Plug & play
Hydraulische aansluiting aan buitenzijde:
–2-pijps aansluiting via aansluitnippels
–4-pijps aansluiting via aansluitnippels
Elektrische aansluiting aan buitenzijde:
–Thermo-elektrische motor
A
B
C
5.1. AANSLUITMOGELIJKHEDEN

13
NL
CLIMA CANAL H | HANDLEIDING | MAART , :
A
R
5.1.1. Standaard: Hydraulische aansluiting aan binnenzijde
Hydraulische aansluiting: 2-pijps aansluiting
A: aanvoer -
R: retour
A: aanvoer -
R: retour
Sluit de flexibels aan op de aanvoer- en retouraansluiting van de
warmtewisselaar. Vervolledig de montage door de aanvoer- en
retourleidingen aan te sluiten op de flexibels.
Sluit de flexibels aan op de aanvoer- en retouraansluiting van de
warmtewisselaar. Vervolledig de montage door de aanvoer- en
retourleidingen aan te sluiten op de flexibels.
Indien gekozen werd voor het aansluitset met Jaga tweewegven-
tiel, kan nu de thermo-elektrische motor aangesloten worden op
het aanvoerventiel.
Indien gekozen werd voor het aansluitset met Jaga tweewegven-
tiel, kan nu de thermo-elektrische motor aangesloten worden op
het aanvoerventiel.
A1
A1
A2
A2
A
AR
R
Hydraulische aansluiting: 4-pijps aansluiting

14
5.1.2. Optie: Hydraulische aansluiting aan buitenzijde
Hydraulische aansluiting: 2-pijps aansluiting via aansluitnippels
Sluit de leidingen aan op de aansluitnippels. Hou rekening met bovenstaand schema om een
correcte werking te bekomen.
Boven: Aanvoer
Onder: retour
Sluit de leidingen aan op de aansluitnippels. Hou rekening met bovenstaand schema om een correc-
te werking te bekomen.
Boven: Koud water: Aanvoer / Retour
Onder: Warm water: Aanvoer / Retour
Hydraulische aansluiting: 4-pijps aansluiting via aansluitnippels

15
NL
CLIMA CANAL H | HANDLEIDING | MAART , :
5.1.3. Elektrische aansluiting aan binnenzijde:
GND
GND
24V
24V
INPUT
VENTIEL
THERMO-
ELEKTRISCHE MOTOR
GND
GND
GND
24V [verwarmen]
24V [koelen]
24V
24V
INPUT
VENTIELEN
THERMO-
ELEKTRISCHE MOTOREN
Aan de kant van de hydraulische
aansluiting bevindt zich ook het doosje
voor de elektrische aansluiting.
Standaard elektrische aansluiting zonder thermo-elektrische motor:
Optie: Elektrische aansluiting met thermo-elektrische motor:
PIJPS AANSLUITING PIJPS AANSLUITING
+
+
24VDC
0...10V
-
-
3
1
2

16
[A]
(230V - 50Hz)
NL
12345
1: 0-10V
2: GND (0-10V )
3: GND (Ventiel)
4: 24V (Ventiel)
5: not connected
12345
1: 0-10V
2: GND (0-10V )
3: GND (Ventielen)
4: 24V (Ventiel koelen)
5: 24V ( Ventiel verwarmen)
5.1.4. Optie: Elektrische aansluiting aan buitenzijde met ingebouwde voeding
PIJPS AANSLUITING PIJPS AANSLUITING
EN PIJPS AANSLUITING
AB
A.
B.

17
NL
CLIMA CANAL H | HANDLEIDING | MAART , :
Dek de behuizing af met het werfpaneel.
De condensafvoerbuis moet voorzien zijn van een geurafsluiter.
Voorzie steeds een aftapdop aan het onderste deel van de hevel
om een snelle reiniging mogelijk te maken. Giet water in de
condensopvang en controleer of deze normaal leeg loopt. Zo niet,
controleer de afloophoek.
Plaats het rooster.
Monteer de ventiel afdekplaat.
Zorg ervoor dat het condensatiewater vlot afgevoerd wordt. Houd
de condensafvoer zuiver en verwijder obstakels die de normale
waterafvoer kunnen beletten.
Zorg ervoor dat de afvoerleidingen niet mechanisch belast
worden.
Plaats de afwerkvloer en werk rondom af. Verwijder het werfpa-
neel.
17
15
18
16
2019
3 cm/m

18
6. GARANTIEBEPALING
. De waarborg is slechts geldig bij normaal gebruik van het toestel, door de eerste eigenaar en mits
geïnstalleerd te zijn volgens de normen en voorwaarden voorzien in de handleiding en volgens
de regels van een goed vakmanschap.
. De waarborg slaat alleen op het toestel of onderdelen van het toestel. Jaga heeft de keuze
tussen het vervangen of het herstellen van het toestel of de defecte onderdelen. Bij wijzigingen
aangebracht aan het model, heeft Jaga het recht gelijkwaardige doch niet identieke onderdelen
of toestellen te leveren. In de gevallen waarin de waarborg kan ingeroepen worden, verleent Jaga
gedurende de eerste zes maanden na levering een supplementaire waarborg voor alle kosten
van verplaatsing en herstelling.
. De waarborg wordt verstrekt gedurende de periode(s) zoals vermeld in dit garantiebewijs. De
vervanging of herstelling verlengt in geen geval de oorspronkelijke waarborgperiode.
. Er wordt geen waarborg verleend op toestellen of onderdelen waarop de informatie omtrent type
en serienummer ontbreken, of waarvan de fabricatienummers verwijderd of gewijzigd werden.
Hetzelfde geldt voor toestellen die hersteld of veranderd werden door personen die daartoe door
Jaga niet gemachtigd zijn.
. Voor schade welke voortkomt uit de plaatsing van het toestel, uit de aansluitingen, zowel water-
zijdige als elektrische, uit defecte elektrische installaties, uit het gebruik van spanning die afwijkt
van de normale spanning voorzien voor de werking van het toestel (idem voor hydraulische druk),
uit defecten te wijten aan fouten in omringende apparatuur etc. verleent Jaga geen enkele waar-
borg. Er wordt evenmin garantie verleend in geval van gebruik van niet geschikte aansluitstukken.
Onze verwarmingslichamen worden in geen geval gegarandeerd, indien ze worden verwarmd
door industriewater, stoom of water dat chemische producten of grote hoeveelheden zuurstof
bevat. De kwaliteit van het systeemwater moet voldoen aan de richtlijn VDI -. De waarborg
vervalt ook wanneer de verwarmingslichamen geplaatst worden in een agressieve atmosferische
omgeving (amoniak, bijtende stoffen, enz ..). In deze omstandigheden moet de koper zich wenden
tot de schadeveroorzaker. De plaatsing van gelakte radiatoren is evenmin toegelaten in vochtige
ruimtes.
. Jaga wijst elke verantwoordelijkheid en garantie van de hand door defecten welke ontstaan door
verkeerde behandeling en/of gebruik van een toestel, onvoldoende of verkeerd onderhoud, val
van het toestel of transport zonder de nodige voorzorgsmaatregelen. Hetzelfde geldt voor toestel-
len die zo ingebouwd zijn dat ze niet eenvoudig bereikbaar zijn.
. In alle gevallen waar de waarborg geldt maar waar de levering meer dan maanden verstre-
ken is, en in alle andere gevallen worden de verplaatsingskosten en de werkuren aangerekend
volgens schalen welke door Jaga vastgesteld zijn. De klanten kunnen deze schalen voorafgaand
opvragen, hetzij bij de verkoopsadministratie hetzij bij de technicus, die zich voor de herstelling ter
plaatse aanbiedt.
. Elke tussenkomst van Jaga die niet onder de garantiebepalingen valt, dient contant betaald te
worden aan de technicus van de dienst-na-verkoop.
. De waarborg vangt aan vanaf de facturatiedatum. Bij ontbreken van een factuur geldt het serie-
nummer of de productiedatum.
. Bij betwistingen zijn enkel de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Hasselt bevoegd.
Deze zal het Belgische recht toepassen, zelfs in geval van verkoop aan onderdanen van andere
EU-lidstaten, dan wel aan deze niet behorend tot de EU.

19
FR
CLIMA CANAL H | MANUEL | MAART , :
.DIRECTIVES GÉNÉRALE.............................................................................................
.SYMBOLES.....................................................................................................................
.DESCRIPTION DE ‘LAPPAREIL..................................................................................
..PIÈCES DÉTACHÉES..................................................................................................................................
.DONNÉES TECHNIQUES ...........................................................................................
..CAISSON.......................................................................................................................................................
..RÉGLAGE EN HAUTEUR...........................................................................................................................
..ESPACE LIBRE..............................................................................................................................................
..LONGUEUR DU CÂBLE VDC RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ............................................
.INSTALLATION ..............................................................................................................
..POSSIBILITÉS DE RACCORDEMENT.....................................................................................................
.CLAUSE DE GARANTIE...............................................................................................
Vu que le développement des produits constitue un processus continu, toutes ces données sont menti-
onnées sous réserve de modifications éventuelles.
DÉCLARATION DE CONFIRMITÉ
JAGA N.V. - Verbindingslaan 16 - B 3590, déclare sous sa seule résponsibilité que la produit
visé par la présente déclaration:
Est conforme aux normes ou autres documents pour autant qu’ils soient utilisés
conformément à nos instructions:
Conformément aux stipulations des Directives:
- Low Voltage 2014/35/EC
- EMC 2014/30/EC
- Machinery 2006/42/EC
CEO JAGA N.V.
Jan Kriekels
CLIMA QUATRO CANAL
NBN EN60335-1 BASED ON EN60335-1:2012 + A11:2014 + A12:2017
+ A13:2017 NBN EN60335-2-80 BASED ON EN60335-2 -80:2003 + A1:2004 + A2:2009
17/04/2019
Info importante Lisez ce manuel attentivement pour une installation correcte du produit. Seul le
respect total de ce manuel peut éviter les erreurs et assurer un bon fonctionnement.
Le non-respect des règles de sécurité, des conditions de montage, des instructions,
des avertissements et des remarques figurant dans ce document peut entraîner des
blessures corporelles ou endommager l’appareil. Veuillez conserver ces instructions.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (dont les enfants)
avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou qui manquent
d’expérience ou de connaissance, à moins que quelqu’un qui soit responsable de leur sécurité ne
les surveille ou ne leur ait expliqué comment l’appareil doit être utilisé. Gardez les enfants sous
surveillance afin d’éviter qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
La garantie tombe en cas de:
–Fautes ou dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage, de nettoyage ou
d’utilisation du fabrikant.
–Une utilisation et/ou traitement incorrect(e), inapproprié(e) et/ou irresponsable de l’appareil.
–Réparations incorrectes ou incompétentes et pannes dues à des facteurs externes.
–À des réparations effectuées soi-même à l’appareil.
–appareils montés de telle manière qu’ils ne sont pas aisément accessibles.
Cet appareil est soumis aux conditions générales de garantie de Jaga NV.
TABLE DES MATIÈRES

20
1. DIRECTIVES GÉNÉRALE
–Contrôlez tous les composants par rapport aux dommages visibles.
–La manutention de l’unité doit être effectuée en prenant soin de ne pas endommager la structure
externe et les parties mécaniques et électriques internes.
–L’appareil doit toujours être accessible pour l’entretien.
–Ne placez aucun objet sur l’appareil.
– N’insérez aucun objet dans les ouvertures d’alimentation et de circulation d’air.
Identification de l’appareil:
Le numéro de série est indiqué sur le côté droit de l’appareil (sur le côté gauche si les connexions se
trouvent à droite de l’appareil).
Utilisation:
–L’appareil est conçu pour des applications de chauffage à l’intérieur; toute autre utilisation est stric-
tement interdite. Il est interdit d’installer l’appareil dans un environnement présentant des risques
d’explosion.
–L’environnement doit être sec et sans poussière, avec une température entre °C et °C et une
humidité relative < %.
–L’appareil n’est pas destiné à des applications industrielles.
–L’utilisation de l’appareil est interdite aux enfants et personnes handicapées non accompagnées.
Entretien:
–Toutes les réparations et tous les travaux d’entretien doivent être effectués par un personnel pro-
fessionnel qualifié.
– Avant d’effectuer des travaux de nettoyage et d’entretien, déconnectez l’appareil du réseau
électrique en coupant l’interrupteur principal. Attendez jusqu’à ce que les éléments soient
refroidis pour éviter le risque de brûlure.
–Nettoyez régulièrement la grille et l’intérieur du bac (en fonction de l’utilisation et de la fonction de
la pièce) au moyen d’un aspirateur.
–N’utilisez pas de produits à base de solvants et de détergents.
–Tous les mois: contrôle de l’échangeur de chaleur, des grilles, de l’évacuation de la condensation
et du système de purgeur.
Démontage:
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il doit être déconnecté du réseau
électrique.
– S’il y a un risque de gel, une quantité appropriée d’antigel doit être ajoutée au système.
L’antigel peut influencer les prestations de l’appareil ! Soyez attentif aux consignes de sécurité
sur l’emballage de l’antigel.
Emballage:
– Enlevez l’emballage et apportez le au centre de tri approprié ou de recyclage conformément
aux prescriptions environnementales.
– Ne laissez pas l’emballage à portée des enfants.
Installation
L’appareil doit être installé par un installateur agréé conformément aux instructions du manuel et aux
prescriptions de construction et de sécurité en vigueur au niveau national et local. Une mauvaise
installation peut entraîner des dysfonctionnements, des performances réduites, des vibrations ou un
Table of contents
Languages:
Other Jaga Air Conditioner manuals