Jamara Kids 460403 User manual

Push-Car
Mercedes-AMG G 63
40/22
No. 460403, white
No. 460404, blue
No. 460405, black
max. kg
23
DE - Geeignet für Kinder ab 18 Monaten
ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Immer Schuhe tragen und nie mehr als 1 Person zulassen.
GB - Suitable for children over 12 months
WARNING! Only use in direct supervision of an adult.
Always wearing shoes, never allow more than 1 person.
Do not use on public transport surfaces and roads.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 18 mois
ATTENTION! Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte.
Ne pas utiliser sur la voie publique ou avec de la circulation.
Il y a des risques d‘accidents et de blessures graves.
IT - Adatto ai bambini dal 18 mesi
ATTENZIONE! Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
Non guidare mai senza scarpe e non guidare mai più di 1 persona.
Rischio d’incidenti e lesioni gravi.
Questo giocattolo non ha freni.
Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti.
ES - Apto para niños mayores de 18 meses
ATENCIÓN!
Nunca conduzca sin zapatos y nunca conduzca más de 1 persona.
Por causa de accidente y lesiones.
CZ - Určeno pro děti od 18 měsíců
VAROVÁNÍ!
PL - Wolno używać osobom od 18 miesięcy
UWAGA!
-
gowym.
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 18 maanden
OPGELET!
Gevaar voor ongevallen en verwondingen.
Dit speelgoed heeft geen rem.
SK - Určené pre deti od od 18 mesiacov
POZOR!
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
DE - Allgemeine Hinweise
-
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
-
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
CZ - Vyloučení odpovědnosti
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
-
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
-
-
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma JJAMARA e.K.
-
upozornenia.

2
DE - Konformitätserklärung
entsprechen.
-
bar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
.
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
.
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
.
-
www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
.
www.jamara-shop.com/Conformity
DE -
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
GB -Read the complete instructions and security instructions carefully before using the
model.
FR -
avant tout utilisation de ce produit!
IT -
sicurezza prima di usare il modello.
ES -Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo en
funcionamiento
CZ -
PL -
NL -Lees zorgvuldig de volledige handleiding en de veiligheidsinstructie voordat het
model wordt gestart.
SK -
DE -
aus den Augen.
GB -
operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a
vehicle .
FR -
conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de
votre vue.
IT -Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il
veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua
vista.
ES -
CZ -
PL -
NL -
met een model is.
SK -
DE -
GB -
FR -
IT -È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri
luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno
privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti
umane oppure animali.
ES -No usar el modelo en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el
modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios
no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales.
CZ -
PL
NL
SK
DE -
GB -
FR -
IT -
ES -El vehículo no tiene frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive,
riesgo de perder o dañar el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.
CZ -
PL -
NL -
beveiligd.
SK -
No Brake

3
DE - ACHTUNG
folgenden Regeln begreifen und befolgen:
- Immer gut festhalten.
- Niemals ohne Schuhe fahren.
GB - DANGER
following rules:
- Hold tight.
- Never drive without shoes.
FR - ATTENTION
et les respectera:
IT - ATTENZIONE
Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue
queste regole:
- Sempre tenersi bene.
- Non guidare mai senza scarpe.
- Non guidare mai al buio.
ES - ATENCIÓN
Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y obedezcan
a las siguintes reglas:
- Siempre tener bien.
- Nunca conduzca sin zapatos.
- Nunca conducir en la oscuridad
CZ - POZOR
PL - UWAGA
NL - LET OP
ze worden nageleefd:
SK - UPOZORNENIE
DE - Achtung!
Der Bausatz in unmontiertem Zustand darf nicht in die Hände von Kleinkindern ge-
langen, da dieser verschluckbare Kleinteile enthält. Die Montage sollte ausschließ-
lich von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
GB - Attention!
Keep the not mounted kit away from small children as it contains swallowable parts.
It must be assembled or checked by adult to make sure the car is assembled on the
right way before playing.
FR - Attention!
Le kit à l’état non assemblé ne doit en aucun cas être à la portée des enfants, puisqu’il
contient des pièces susceptibles d’être avalées. L´assemblage doit impérativement
être eectué par un adulte.
IT - Attenzione!
Il Kit in stato non montato, non deve cadere nelle mani di bambini piccoli, in quanto
contiene piccole parti che si possono inghiottire. Il montaggio deve essere eettuato
solo da un adulto.
ES - ¡Atención!
El Kit en el estado no montado, no debe caer en las manos de los niños pequeños,
ya que contiene piezas pequeñas que pueden ser tragadas. El montaje sólo debe ser
realizado por un adulto.
CZ - Upozornění!
Nesestavený model mějte z dosahu malých dětí, obsahuje malé části, které lze spol-
knout. Sestavení a kontrola by měla být provedena dospělou osobou, aby byl
automobil sestaven správným způsobem.
PL - Uwaga!
Zestaw w stanie niezmontowanym nie może dostać się do rąk małych dzieci,
ponieważ zawiera małe części, które mogą zostać połknięte. Montaż powinien być
wykonywany wyłącznie przez osobę dorosłą.
NL - Let op!
De bouwdoos mag in niet-gemonteerde staat niet in handen van kleine kinderen val-
len, aangezien deze kleine onderdelen bevat die kunnen worden ingeslikt. Montage
mag alleen door een volwassene worden uitgevoerd.
SK - Pozor!
Súprava sa v nezmontovanom stave nesmie dostať do rúk malým deťom, pretože
obsahuje malé časti, ktoré môžu prehltnúť. Montáž môže vykonávať len dospelá
osoba.
DE - Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen!
seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut. Das Modell hat ein hohes
GB - Only use in direct supervision of an adult!
hazards to persons.
FR - Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte!
IT - Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto!
caratteristiche di guida e risposte ai comandi. Il modelle ha un peso proprio
messa in pericolo di persone.
ES - Usado bajo la supervisión directa de un adulto!
Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia.
de conduccion y la emisora. El modelo tiene un peso bastante alto, por eso se
CZ - Použití jen pod dohledem dospělé osoby!
PL - Stosować pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej!
NL - Gebruik onder direct toezicht van een volwassene!
Het besturen van het model vereist een bepaald minimum aan vaardigheden en
van andere personen.
SK - Používajte pod priamym dohľadom dospelej osoby!

4
Karosserie
Carrosserie
Carrozzeria
Carrocería
Podwozie
Carrosserie
Mutter
Nut
Ecrou
Dado
Matice
Moer
Matica
Steering wheel
Sterzo
Kierownica
Stuurwiel
Steering rod
Barre de direction
Asta dello sterzo
Stuurstang
Schraube
Screw
Šroub
Schroef
Dossier
Schienale
Respaldo
Oparcie
Rugleuning
Operadlo
Splint
Split pin
Goupille
Spalato spina
Pasador
Pen
Unterlegscheibe
Rondelles
Rondella
Arandela
Sluitring
Spare cover
Couvercle roue de secours
Copriruota di scorta
Reservewiel cover
DE
Lieferumfang: • Modell • Anleitung
Empfohlenes Zubehör:
Technische Daten:
3586 g
-
behalten.
GB
Box contents: • Model • Instruction
Accessories:
Technical data:
3586 g
excepted.
FR
Contenu du kit:
Accessoires:
Données techniques:
3586 g
IT
Contenuto del kit: • Modello • Istruzionie
Accessori:
Dati tecnici:
3586 g
S.E. & O.
ES
Contenido del kit: • Modelo • Instrucciones
Accesorios:
Datos técnicos:
3586 g
-
CZ
Obsah balení:
Příslušenství:
Technická data:
3586 g
-
PL
Zawartość pudełka:
Polecane akcesoria:
Dane techniczne:
• 3586 g
NL
Inhoud:
Aanbevolen accessoires:
Technische gegevens
3586 g
van deze informatie. Fouten en omissies voorbehouden.
SK
Obsah škatule: • Model • Manuál
Odporúčané príslušenstvo:
Technické dáta:
• Rozmery ~ 3586 g
DE
Empfohlenes Zubehör:
GB
Recommended Accessories:
FR
Accessoires recommandés:
IT
Accessori consigliati:
ES
Accesorios recomendados:
CZ
Doporučené příslušenství:
PL
Zalecane akcesoria:
NL
Aanbevolen accessoires:
SK
Odporúčané príslušenstvo:
DE - Teile
GB - Parts
FR - Pièces
IT - Parti
ES - Partes
CZ - Díly
PL - Części
NL - Delen
SK - Diely

5
DE - Sollte sich die Lenksäule nicht lose im Karton benden, ist diese an der Unterseite der
Karosserie befestigt.
GB - If the Steering column is not loose in the carton, it is attached to the bottom of the body.
FR - L´arbre de direction ne devrait pas être desserré dans le carton, l´arbre de direction est xé
en dessous de la carrosserie.
IT - Se l‘Albero dello sterzo non si trova sciolto in cartone, è ssata nella parte inferiore della
carrozzeria.
ES - Si el eje no esta suelto en la caja, el eje se encuentra en al parte inferior de la carrocería.
CZ - Pokud sloupek řízení není uvolněný v kartonu, pak je připevněn ke spodní části těla.
PL - Jeśli kolumna kierownicza nie jest luźna w skrzyni, to jest przymocowana do spodu
nadwozia.
NL - Als de stuurkolom niet los in de doos zit, zit hij vast aan de onderkant van de carrosserie.
SK - Ak stĺpik riadenia nie je v skrinke voľne, je pripevnený k spodnej časti karosérie.
1
DE
1. Montage Lenksäule
•
Aussparung unten an der Karosserie.
•
einem Splint.
GB
1. Assembling the steering column
•Slide the steering column from bottom through the hole in
the body. Insert the bent end of the steering column into the
gap at the bottom of the body.
•Fix the whole thing with washer and a plit pin. Bend the ends
FR
1. Montage de la colonne de direction
•Appuyez sur la colonne de direction du bas vers le haut à
de la colonne de direction dans l´encoche de la carrosserie
•Fixez le tout à l‘aide d‘un Rondelles et Goupille. A l’aide
d’une pince tordez le bout de la goupille.
IT
1. Montaggio della colonna di sterzo
•Spingere la colonna di sterzo dal basso all’alto attraverso il
colonna di sterzo nel incavo nella parte inferiore della
• Fissare il tutto con un Rondella e un Spalato spina. Con
l‘aiuto di una pinza può piegare la coppiglia.
ES
1. Montaje de la columna de dirección
•
•
CZ
1. Montáž řídící tyče
•
•
PL
1. montaż kolumny kierownicy
•
•
NL
1. montage van de stuurkolom
•
van het lichaam.
•
uiteinden van de splitpen met een tang.
SK
1. montáž stĺpika riadenia
•
•
DE - Montage
GB - Assembly
FR - Montage
IT - Montaggio
ES - Montaje
CZ -Montáž
PL -Montaż
NL - Installeren
SK -Montáž

6
DE
2. Montage Lenkrad
und sichern es mit der Sicherungsschraube und der Mutter.
GB
2. Steering wheel assembly
Install the steering wheel in the Intended position and secure
the steering rod underneath and, if necessary, push against
it.
FR
2. Monter le volant
tenez le guidon par le bas et appuyez un peu contre le
IT
2. Montaggio volante
vita di bloccaggio e il dado. Per un montaggio più semplice,
tenere il manubrio dal basso e premere leggermente contro
di esso se necessario.
ES
2. Montaje del volante
es necesario.
CZ
2. Montáž volantu
PL
2. Montaż kierownicy
NL
2. Montage van het stuur
Monteer het stuur in de gewenste positie en zet het vast met
de borgschroef en moer. Om de montage te
u het indien nodig.
SK
2. Montáž volantu
3
4
DE
3. Montage Ersatzradabdeckung
der vorhergesehenen Position, bis sie einrastet.
GB
3. Installation of the spare cover
FR
3. Montage du couvercle de roue de secours
Installez le couvercle de roue de secours dans la
ce qu‘il s‘enclenche en place.
IT
3. Montaggio del copriruota di scorta.
Montare il copriruota di scorta nella posizione prevista,
posizione.
ES
3. Montaje de la tapa de la rueda de repuesto
CZ
3. Instalace náhradního krytu
PL
3. Montaż osłony koła zapasowego
NL
3. Installatie van reservewielafdekking
Monteer de reservewieldop in de aangegeven positie
SK
3. Montáž krytu rezervného kolesa
DE
4. Montage Rückenlehne
oberen, hinteren Position des Rutschers, bis sie
einrastet.
GB
4. Backrest assembly
rear upper end oft he car.
FR
4. Monter le dossier
IT
4. Montaggio dello schienale
incastra.
ES
4. Montaje del respaldo
Coloque los respaldo
que se encastre.
CZ
4. Montáž zadní opěrky
PL
4. Montaż oparcia
NL
4. Montage rugleuning
Monteer de rugleuning op de bovenste, achterste
SK
4. Montážna operadlo
2

7
DE
5. Einlegen der Batterien
Heben Sie den Sitz wie im Bild an und öffnen Sie das
achten Sie auf die richtige Polung. Platzieren Sie die
GB
5. Placing the battery
Please lift the seat as shown and open the battery cover in
corectly put in. Replace the battery cover and secure with
the screw provided.
FR
5. Mettre des piles
et visser
IT
5. Inserimento della batteria
Sollevare il sedile, come nella foto e aprire il coperchio del
corretta polarità. Posizionare il coperchio della batteria
e avvitare.
ES
5. Inserir la batería
Levante el asiento como en la imagen y abrir la tapa del
la batería y atornillar.
CZ
5. Vložení baterie
PL
5. Wkładanie baterii
NL
5. De batterijen plaatsen
SK
5. Vloženie batérií
4x AA
2x AA
4x AA
2x AA
5
6
DE
6. Einlegen der Batterien
Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Polung und
schrauben Sie diese fest.
GB
6. Insert the battery
Open the battery compartment cover and insert 2 AA
batteries. Adhere to the correct polarity and screw it
tight.
FR
6. Insertion de la batterie
Ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie et
le couvercle dans la batterie et vissez.
IT
6. Inserimento della batteria
Aprire il coperchio del vano batterie e inserire 2 batterie
AA. Fare attenzione alla corretta polarità. Posizionare il
coperchio e avvitarlo.
ES
6. Inserir las baterías
CZ
6. Vložení baterie
PL
6. Wkładanie baterii
NL
6. De batterijen plaatsen
SK
6. Vloženie batérií

8
DE - Batteriehinweis:
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not mix old and new batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
FR - Informations concernant l‘accumulateur:
Ne pas ouvrir!
accumulateurs!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
PL - Informacja dotycząca akumulatora:
NL - Informatie over de batterij:
Niet openen!
Gooi niet op het vuur!
SK - Informácia ohľadom akumulátora:

9
1
1
3 4
5
11
2
DE - Funktionen
1 Hupe
2 Motorsound
3 AUX-Anschluss
4 USB-Anschluss
5 Lautstärkenregler
Achtung: Ist der Drehschalter ganz nach links gedreht, sind alle Soundeekte
bzw. die Musik ausgeschaltet.
GB - Functions
1 Horn
2 Motor sound
3 AUX port
4 USB port
5 Volume switch
Warning: When the turning knob is turned to the very left, all of the sound effects
and music are off.
FR - Fonctions
1 Klaxon
2 réaliste du moteur
3 Collegamento AUX
4 Collegamento USB
5
ou d‘une musique.
Remarque: Si le commutateur rotatif est tourné à fond vers la gauche, tous les effets
sonores et la musique seront désactivés.
IT - Funzioni
1 Clacson
2 Suono del motore
3. Collegamento AUX
4 Collegamento USB
5 Interruttore audio
Con l’interruttore audio potete regolare gli effetti sonori.
Attenzione: Se il selettore rotativo viene ruotato completamente verso sinistra, tutti gli
effetti sonori e la musica vengono disattivati.
ES - Funciones
1 Claxon
2 sonido del motor
3 Conexión AUX
4 Conexión USB
5 Interruptor de volumen
El interruptor de volumen te permite de reglar los efectos de sonido y la música.
Atención: Si el interruptor giratorio está completamente girado hacia la izquierda, se
desactivan todos los efectos de sonidos y la música.
CZ - Funkce
1 Klakson
2 Zvuk motoru
3 AUX port
4 USB port
5 Přepínač hlasitosti
Pozor: Je-li otočný přepínač otočen úplně doleva, jsou vypnuty všechny zvukové efekty
nebo hudba.
PL - Funkcje
1 Róg
2 Dźwięk silnika
3 Porty AUX
4 Porty USB
5 Regulatorów głośności
Uwaga: Jeśli przełącznik obrotowy zostanie przekręcony do końca w lewo, wszystkie
efekty dźwiękowe i muzyka zostaną wyłączone.
NL - Functies
1 Hoorn
2 Motorgeluid
3 AUX-poort
4 USB-poort
5 Volumeregelaars
Let op: Als de draaischakelaar helemaal naar links wordt gedraaid, worden alle
geluidseecten en muziek uitgeschakeld.
SK - Funkcie
1 Klaksón
2 Zvuk motora
3 Port AUX
4 USB port
5 Ovládačov hlasitosti
Pozor: Ak otočíte otočný prepínač úplne doľava, všetky zvukové efekty a hudba sa
vypnú.

10
DE - Ersatzteile
GB - Spare parts
FR - Pièces de rechange
IT - Pezzi di ricambio
ES - Lista de repuestos
CZ - Náhradní díly
PL - Części zamienne
NL - Onderdelen
SK - Náhradné diely
No. 412630
Soundboard
Soundboard
Panel audio
No. 412631
Steering wheel
Sterzo
Kierownica
Stuurwiel
No. 412632
Dossier
Schienale
Respaldo
Oparcie
Rugleuning
Operadlo
No. 412633
Steering rod
Barre de direction
Asta dello sterzo
Stuurstang
No. 412633
Sitz
Seat
Sedile
Asiento
Sedadlo
Siedzenie
Seat
Sídlo
ohne Abbildung
without picture
sans illustration
senza illustrazione
bez ilustrací
nie zilustrowane
niet geïllustreerd
neilustrované
No. 412635
Scheinwerfer vorn
headlight front
phare avant
faro anteriore
faros delanteros
Koplampen voor
Svetlomety vpredu
ohne Abbildung
without picture
sans illustration
senza illustrazione
bez ilustrací
nie zilustrowane
niet geïllustreerd
neilustrované
No. 412636
Scheinwerfer hinten
headlight rear
phare arriere
faro posteriore
faros traseros
ohne Abbildung
without picture
sans illustration
senza illustrazione
bez ilustrací
nie zilustrowane
niet geïllustreerd
neilustrované

11
DE - Entsorgungshinweise
-
-
GB - Disposal restrictions
to the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are
highly reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to your
FR - Consignes de recyclage
-
-
IT - Istruzioni per lo smaltimento
-
titi separatamente. Siete obbligati di eseguire lo smaltimento professionale delle batterie vecchie
-
merciali. Dato che le batterie contengono delle sostanze, che provocano irritazione, possono cau-
ES - Notas sobre el reciclado
CZ - Informace týkající se likvidace
PL - Informacje dotyczące utylizacji
-
-
NL - Informatie over de afvalverwerking
-
SK - Informácie týkajúce sa likvidácie
DE - Entsorgungshinweise
-
Ihnen selbst entfernt werden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately.
the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must
remove them by yourself.
FR - Consignes de recyclage
IT - Istruzioni per lo smaltimento
-
paratamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elettrici vecchi ai punti di
raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio elettrico, devono essere rimossi
da voi stessi.
ES - Notas sobre el reciclado
deben remover de usted mismo.
CZ - Informace týkající se likvidace
PL - Informacje dotyczące utylizacji
-
NL - Informatie over de afvalverwerking
-
SK - Informácie týkajúce sa likvidácie
-

Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
Modellbau Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2
PenTec s.r.o.
Mail servis@topdrony.cz
Viva-net d.o.o.
Distributor Jamara for Croatia
Nettrade Kft.
Distributor Jamara for Hungary
Janus Trade D.O.O.
Distributor Jamara for Slovenia
DE
SI
JAMARA e.K.
Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5
EU
CH CZ
HR
HU
DE - Servicehändler
GB - Service centre
FR - Revendeur de service
IT - Centro assistenza
ES - Servicio asistencia
CZ - Servisní centrum
PL - Partner serwisowy
NL - Servicepartner
SK - Servisný partner
This manual suits for next models
2
Other Jamara Kids Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Fisher-Price
Fisher-Price 73386 user guide

Fisher-Price
Fisher-Price Octonauts Gup Speeders Speedway CJJ12 instructions

Playskool
Playskool Barney Treehouse Playset instructions

Hasbro
Hasbro E5742 quick start guide

RC Factory
RC Factory RS 352 Building instructions

M.T.H.
M.T.H. HO 4-8-8-4 Big Boy Engineer's guide