JARDIBRIC KPBRU20 User manual

KPBRU20
Référence :
6796438E (KPBRU20)
FR
NOTICE
EN
INSTRUCTIONS
ES
INSTRUCCIONES
IT
MANUALE D’ISTRUZIONE
PT
MANUAL
PL
INSTRUKCJA
EL
ΑNΑΚΟΙΝΩΣΗ ΓΙΑ
RU
ИНСТРУКЦИЯ К ПРИБОРУ
RO
NOTĂ

À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FURTHER USE
CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS LEER ATENTAMENTE
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO
LER ATENTAMENTE E CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO
WGLĄDU
SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE FRAGEN AUFBEWAHREN
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΧΡΗΣΗ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЕ
ЕГО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ
CITII CU ATENIE ACEST MANUAL ȘI PĂSTRAI-L PENTRU
CONSULTĂRILE ULTERIOARE

SOMMAIRE :
SUMMARY - ÍNDICE - SOMMARIO - SOMÁRIO - SPIS TREŚCI -
ZUSAMMENFASSUNG - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ - ОГЛАВЛЕНИЕ - CUPRINS
FR
Programmation ..................................... 8
Entretien................................................ 8
En cas de panne.................................. 9
Caractéristiques techniques ................. 9
Garantie ................................................ 9
Avertissements ................................. 10
EN
Program setting................................... 10
Maintenance........................................ 10
In case of disfunction ....................... 11
Technical characteristics .................... 11
Warranty ............................................... 9
Warnings ............................................ 10
ES
Programación...................................... 12
Mantenimiento .................................... 12
En caso de averia
.............................. 13
Características técnicas...................... 13
Garantía ................................................ 9
Advertencias...................................... 10
IT
Programmazione................................. 14
Manutenzione...................................... 14
In caso di guasto
.................................. 15
Caratteristiche tecniche ...................... 15
Garanzia ............................................... 9
Avvertenze ......................................... 10
PT
Programação....................................... 16
Manutenção ........................................ 16
Em caso de avaria
.............................. 17
Características técnicas...................... 17
Garantia ................................................ 9
Advertências...................................... 10
PL
Programowanie................................... 18
Konserwacja........................................ 18
W przypadku awarii........................... 18
Charakterystyka techniczna................ 18
Gwarancja ............................................. 9
Uwagi ................................................. 10
EL
Προγραμματισμος................................. 19
Συντηρηση............................................ 19
Σε περιπτωση βλαβης
........................... 20
Τεχνικα χαρακτηριστικα ....................... 20
Εγγυηση ................................................ 9
Προειδοποιησεις ............................... 10
RU
Программирование ............................. 21
Обслуживание..................................... 21
В случае поломки............................ 22
Технические характеристики ............ 22
Гарантия............................................... 9
Предупреждения.............................. 10
RO
Programare ......................................... 23
Întreținere ............................................ 23
În caz de defeciune.......................... 24
Caracteristici tehnice .......................... 24
Garanție................................................. 9
Avertismente...................................... 10
Composition du kit
Composition of the kit
Composición del kit
Composizione del kit
Composição do kit
Zawartość zestawu
Συνθεση του κιτ
Состав комплекта
Alcătuirea kit-ului
...................... 4-5
Installation
Installation
Instalación
Installazione
Instalação
Instalacja
Εγκατάσταση
Установка
Instalare
...................... 6-7

4
x 1
x 1
Pompe de brumisation
Misting pump
Bomba de nebulización
Pompa di nebulizzazione
Bomba de nebulização
Pompa do zamgławiania
Αντλία ψεκασμού
Туманообразующий насос
Pompă de nebulizare
Adaptateur AC / DC
AC / DC Adapter
Transformador AC/DC
Adattatore AC / DC
Transformador AC/CD
Adaptator AC \ DC
Προσαρμογέας AC / DC
Адаптер переменного/постоянного
тока (AC/DC)
Adaptor AC / DC
x 12
Pointe de fixation (Ø 6x10mm)
Wall nails (Ø 6x10mm)
Punta de fijación (Ø 6x10mm)
Punte di fissaggio (Ø 6x10mm)
Fixador de tubos (Ø 6x10mm)
Gwoździe do fiksacji (Ø 6x10mm)
Σημείο στερέωσης (Ø 6x10mm)
Крепежный наконечник (Ø 6x10 мм)
Vârf de fixare (Ø 6x10mm)
x 7
Buses de brumisation
Misting nozzles
Toberas de nebulización
Ugelli di nebulizzazione
Bicos de nebulização
Dysze zamgławiająca
Ακροφύσια ψεκασμού
Туманообразующая форсунки
Duze de nebulizare
x 1
x 1
Filtre anti-calcaire MM 20x27 - 15x21mm
Anti-limestone filter MM 3/4" - 1/2"
Filtro anti-calcáreo MM 3/4" - 1/2"
Filtro anti-calcare MM 3/4" - 1/2"
Filtro anti-calcário MM 3/4" - 1/2"
Filtr antywapienny MM 3/4" - 1/2"
Φίλτρο αντι-ασβέστη MM 3/4" - 1/2"
противоизвестковый фильтр MM
3/4" - 1/2"
Filtru anti-var MM 3/4" - 1/2"
Nez de robinet 20x27 mm
3/4" tap connector
Conector a grifo 3/4"
Presa rubinetto 3/4”
Ligação de torneira 3/4”
Przyłącze do kranu 3/4"
Σύνδεσμος βρύσης 3/4"
Носик крана 3/4''
Conector de robinet 3/4”
x 3m
x 1
Tuyau avec 2raccords
Tube with 2 connectors
Tubería con 2 racores
Tubo con 2 raccordi
Tubo com 2 ligações
Przewód z 2 szybkozłączami
Σωλήνας με 2 συνδέσεις
Шланг с 2 штуцерами
Furtun cu 2 racorduri
Adaptateur FF 20x27 - 15x21mm
3/4" - 1/2" FF adaptor
Adaptador HH 3/4” - 1/2"
Adattatore FF 3/4” - 1/2"
Adaptador FF 3/4” - 1/2"
Adaptor FF 3/4" - 1/2"
Προσαρμογέας FF 3/4 "- 1/2"
Переходная муфта 3/4'' - 1/2'' с
внутренней резьбой с двух сторон
Adaptor FF 3/4" - 1/2"
COMPOSITION DU KIT :
COMPOSITION OF ThE kIT - COMPOSICIóN DEl kIT - COMPOSIZIONE DEl kIT - COMPOSIçãO DO
kIT - ZAwARTOŚć ZESTAwU - ΣυΝθΕΣη τΟυ κΙτ - СОСтАВ кОмпЛЕктА - AlCăTUIREA kIT-UlUI
AB
D
C
E F
GH

5
x 14,5m
x 5
Micro-tuyau
Micro conduct
Tubería micro
Tubicino
Micro tubo
Mikro przewód
Μικροσωλήνας
Микрошланг
Micro-tub
Jonctions
Junctions
Enlace
Manicotti
União
Złączka
Διασταυρώσεις
Соединения
Joncțiuni
x 1
x 1
Raccord
Connector
Racor
Raccordo
Ligação
Złączka
Σύνδεση
Штуцер
Racord
Bouchon
End plug
Tapones
Tappo
Tampão
Złączka końcowa
Βύσμα
Заглушка
Capac
ENSEMBLE PRÉ-MONTÉ / PRE-ASSEMBLED SET / CONJUNTO PREMONTADO / SET PRE-ASSEMBLATO
/ CONJUNTO PRÉ-MONTADO / WSTĘPNIE ZMONTOWANY ZESTAW / ΠΡΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΜΕΝΟ ΚΙΤ /
ПРЕДВАРИТЕЛЬНО СОБРАННАЯ СИСТЕМА / ASAMBLARE PRE-MONTATĂ
COMPOSITION DU KIT :
COMPOSITION OF ThE kIT - COMPOSICIóN DEl kIT - COMPOSIZIONE DEl kIT - COMPOSIçãO DO
kIT - ZAwARTOŚć ZESTAwU - ΣυΝθΕΣη τΟυ κΙτ - СОСтАВ кОмпЛЕктА - AlCăTUIREA kIT-UlUI
Vérifiez soigneusement que votre kit dispose bien de tous ces accessoires.
Check carrefully that all these accessories are in the kit.
Verifique que su kit dispone de todos los accesorios.
Controllare attentamente che il vostro kit abbia tutti questi accessori.
Verificar se o seu kit dispõe de todos os acessórios.
Dokładnie sprawdź, czy twój zestaw zawiera wszystkie wyszczególnione akcesoria.
Ελέγξτε προσεκτικά ότι το κιτ σας διαθέτει όλα αυτά τα εξαρτήματα.
Внимательно проверьте, есть ли в вашем комплекте все эти аксессуары.
Verificai cu atenie dacă kitul dvs. are toate aceste accesorii.
I
K
J
L
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: