manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jasco
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Jasco 14318 User manual

Jasco 14318 User manual

Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils
exempts de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : 1) cet appareil ne doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et 2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences reçues, notamment les interférences qui peuvent
provoquer un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC : Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modications non autorisées de
ce matériel. De telles modications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B dénies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites
ont été dénies an de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable
en milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas au sein d’une installation donnée. Si cet appareil
occasionne un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, il suft
d’allumer et d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous encourageons
l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC
concernant l’exposition aux RF, aucune modication apportée à l’antenne ou au dispositif n’est
autorisée. Toute modication apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le
dispositif dépasse les exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur
à utiliser ce dispositif.
En
This device complies with part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modications to this equipment. Such modications could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change
to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result
in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate
the device.
Es
Este dispositivo cumple con las Especicaciones del apartado 15 de las normas de la FCC
y con las especicaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria
de Canadá aplicables a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo debe aceptar toda interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio
o TV ocasionada por modicaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas
modicaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de
Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias
y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las
radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial a la recepción de radio
o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda
que el usuario intente corregir la
interferencia por medio de la implementación de una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está
conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier
cambio a la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de
exposición de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
FCC — U2ZZW4005A | IC: 6924A-ZW4005A
Jasco Products Company | Model: ZW4005 / 14318
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
FCC / IC
All brand names shown are trademarks of their
respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont des
marques de commerce de leurs propriétaires
respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí
son marcas registradas de sus respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
DISTRIBUTED BY
JASCO PRODUCTS COMPANY LLC,
10 E. MEMORIAL RD.,
OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2015 | 14318 | ZW4005 | rev. 07/23/15 RT Z-Wave® Certied Wireless Lighting Control
Certié Z-Wave Commande d’éclairage sans l
Control inalámbrico para iluminación certicado por Z-Wave®
ezzwave.com
Scan to view
installation guide
Balayez ce code pour
consulter le guide
d’installation.
Escanear para ver
la guía de instalación
14318
ZW4005
MANUAL • MANUEL • MANUAL
In-Wall Wireless
Smart Switch
Montage mural sans fil
intelligent
enfichable
Interruptor
inalàmbrico de pared
inteligente
If you have any problems or questions, contact our tech support team
at; 1-800-654-8483, option 1 Monday–Friday, 7:30–5pm CST
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user servicable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez avec notre équipe
de soutien technique au 1-800-654-8483, option1, du lundi au vendredi, de 7 h
30 à 17 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires,
les manuels en format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site
www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo técnico al
número: 1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7:30 a 5 p.m., hora
estándar del centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos,
accesorios, manuales en formato digital (PDF), entre otros,
visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA.
WARRANTY
JASCO Products warrants this product to be free from manufacturing defects for a period
of two years from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the
repair or replacement of this product only and does not extend to consequential or incidental
damage to other products that may be used with this product. This warranty is in lieu of all
other warranties, expressed or implied. Some states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts or permit the exclusion or limitation of incidental or consequential
damage, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specic
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Please contact
Customer Service at 800-654-8483 (option 1) between 7:30AM – 5:00PM CST or via our
website (www.byjasco.com) if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
JASCO Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour une
période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie
se limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas
applicable aux dommages indirects ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés
avec ce produit. Cette garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou implicite.
Certains États ne permettent pas de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite ou
permettent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et accessoires; il se peut, par
conséquent, que cette garantie ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère
des droits juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État
à l’autre. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-654-8483 (option 1)
entre 7 h 30 et 17 h (heure normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site Web (www.
byjasco.com) si l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
JASCO Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante
un periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor.
Esta garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se
extiende a daños derivados o accidentales causados a otros productos que se usen con
esta unidad. Esa garantía remplaza a todas las demás garantías expresas o implícitas.
Algunos estados no autorizan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita
ni permiten la exclusión o limitación por daños accidentales o derivados; por lo tanto, puede
que las anteriores limitaciones no apliquen en su caso. Esta garantía le da a usted derechos
especícos, y otros que usted puede tener y que varían según el estado en el que usted
reside. Si la unidad resultare defectuosa dentro del periodo de garantía, comuníquese por
favor con Atención al Cliente en el 800-654-8483 (opción 1) entre 7.30 y 17 h, Hora del
Centro, o a través de nuestro sitio de internet (www.byjasco.com).
JASCO Products Company, Building B
10 E Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114
SPECIFICATIONS
ZW4005
Power: 120 VAC, 60 Hz.
Signal (Frequency): 908.4 / 916 MHz
Maximum Loads: 960W, incandescent, ½ HP Motor or 1800W (15A) Resistive
Range: Up to 132 feet line of sight between the Wireless Controller and the closest Z-Wave
receiver module.
Operating Temperature Range: 32-104° F (0-40° C)
For indoor use only.
Specications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
ZW4005
Tension : 120 V c.a., 60 Hz.
Signal (fréquence) : 908.4 / 916 MHz
Charges maximales : 960 watts (incandescent), moteur de ½ HP ou résistance de 1800 W
(15 A).
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception Z-Wave le plus
proche allant jusqu’à 132 pi (40,23m).
Plage de températures de fonctionnement : de 32 à 104 °F (de 0 à 40 °C).
Utilisation intérieure uniquement.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécications peuvent faire l’objet de
changements sans préavis.
ESPECIFICACIONES:
ZW4005
Energía: 120 VCA, 60 Hz.
Señal (Frecuencia): 908.4 / 916 MHz
Cargas máximas: 960 W, incandescente, ½ HP motor o 1800 W (15 A) resistiva
Alcance: Hasta 132 pies (40,23m) en línea de visibilidad directa entre el control inalámbrico y
el módulo receptor Z-Wave más cercano.
Rango de temperatura de funcionamiento: 32-104 °F (0-40 °C).
Para uso en espacios interiores solamente.
Especicaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE EQUIPOS
ELECTRODOMÉSTICOS:
PRECAUCIÓN:
• USAR EXCLUSIVAMENTE PARA CONTROLAR
BOMBILLAS CFL/LED INCANDESCENTES O
ATENUABLES
• NO SUPERE LOS VALORES NOMINALES
ELÉCTRICOS
• NO USAR PARA CONTROLAR DISPOSITIVOS
EN LOS QUE EL FUNCIONAMIENTO NO
INTENCIONADO PODRÍA PROVOCAR
SITUACIONES PELIGROSAS (LÁMPARAS DE
CALEFACCIÓN, LÁMPARAS SOLARES, ETC.)
• NO UTILICE PARA CONTROLAR
TOMACORRIENTES.
• USE SOLAMENTE EN INTERIORES
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES:
CAUTION:
• DO NOT EXCEED RATINGS
• DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE WHERE
UNINTENDED OPERATION COULD CAUSE UNSAFE
CONDITIONS (HEAT LAMP, SUN LAMP, ETC.)
• DO NOT USE TO CONTROL RECEPTACLES
• FOR INDOOR USE ONLY
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR LIFE
SUPPORT EQUIPMENT
Z-WAVE ENABLED DEVICES SHOULD NEVER BE
USED TO SUPPLY POWER TO, OR CONTROL
THE ON/OFF STATUS OF MEDICAL AND/OR LIFE
SUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES AVEC LA
TECHNOLOGIE Z-WAVE NE DEVRAIENT
JAMAIS ÊTRE UTILISÉS POUR ALIMENTER OU
COMMANDER LA MISE EN MARCHE OU L’ARRÊT DE
L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN
EQUIPO MÉDICO O EQUIPO PARA EL
MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES
VITALES
LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE NUNCA SE DEBEN
USAR PARA SUMINISTRAR ENERGÍA ELÉCTRICA
AL EQUIPO MÉDICO O AL EQUIPO PARA EL
MANTENIMIENTO DE FUNCIONES VITALES, NI
PARA CONTROLAR EL ESTADO DE ENCENDIDO O
APAGADO DE DICHOS EQUIPOS.
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS:
ATTENTION:
• UTILISER SEULEMENT POUR COMMANDER
LES AMPOULES À DEL ET FLUOCOMPACTES À
INCANDESCENCE OU À INTENSITÉ RÉGLABLE
• NE PAS DÉPASSER LES CARACTÉRISTIQUES
NOMINALES
• NE PAS UTILISER POUR COMMANDER
DES APPAREILS POUR LESQUELS UN
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU POURRAIT
ENTRAÎNER DES CONDITIONS DANGEREUSES
(LAMPE À RAYONS INFRAROUGES, LAMPE
SOLAIRE, ETC.)
• NE PAS UTILISER POUR COMMANDER LES PRISES
DE COURANT
• POUR UTILISATION INTÉRIEURE UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
Tools You Will Need
A. Top Rocker — (Press &
release to turn switch on)
B. Bottom Rocker — (Press &
release to turn switch off)
C. Ground (Green/Bare)
D. Load (Black)
E. Line (Black)
F. Traveler (Red/Other)
G. Neutral (White)
1.
• Turn ON/OFF manually or remotely via the Z-Wave controller
• Can be Included in multiple Groups and Scenes
• May be used in single pole installation or with up to two Jasco Add-on switches in
3-way or 4-way wiring congurations
• Compatible with all incandescent and CFL/LED bulbs
• Interchangeable Paddle switch — White & light almond paddle in package
• Uses a standard, decorative-size wall plate for single gang installations
(wall plate not included)
• Blue LED indicates switch location in a dark room
• Z-Wave Certied for simple pairing and integrated home automation
• Screw Terminal Installation — requires wiring connections for Line (Hot), Load,
Neutral, and Ground. Traveler wire required for 3-way or 4-way installation
• This Z-Wave device has advanced features that allow you to customize your
experience. These features can only be adjusted by a Z-Wave enabled controller
that support the Z-Wave Conguration command class. For a complete list of
Adjustable Congurations, visit: www.ezzwave.com/cong
Getting To Know Your New Z-Wave Device
IMPORTANT!
The xture controlled by the Z-Wave In-wall Smart Switch must not
exceed 960 watts (Incandescent); 1800W (15A) Resistive or ½ HP Motor.
The switch is designed only for use with permanently installed xtures.
A
B
C
GE
DF
2.
From Breaker Box
Out to Light (Load)
A
B
E
D
C
Out to Light (Load)
A
D
E
C
B
From Breaker Box
OR
OR
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and lighting xture at the
service panel. All wiring connections must be made with the POWER OFF to avoid
personal injury and/or damage to the switch.
This device is intended for installation in accordance with the National Electric
Code and local regulations in the United States, or the Canadian Electrical
Code and local regulations in Canada. If you are unsure or uncomfortable about
performing this installation consult a qualied electrician.
Multi-switch wiring
For 3-way installations, please refer to Add-on manual
Single switch wiring
Before you start; you may wish to change the paddle color to match your wallplate or
decor. Please proceed to section 5.
1. Shut off power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2. Remove wall plate.
3. Remove the switch mounting screws.
4. Carefully remove the switch from the switch box. DO NOT disconnect the wires.
5. There are up to ve screw terminals on the Dimmer; these are marked
A. LINE (Hot) — Black (connected to power)
B. NEUTRAL — White
C. LOAD — Black (connected to lighting)
D. GROUND — Green/Bare
E. TRAVELER — Red/Other (only in 3-way installations)
Match these screw terminals to the wires connected to the existing switch.
6. Disconnect the wires from the existing switch. Be careful to label wires according to
the previous terminal connection.
Observe Important Wiring Information
IMPORTANT! This switch is rated for and intended to only be used with copper
wire.
Wire Gauge Requirements
Use 14 AWG or larger wires suitable for at least 80° C for supplying Line (HOT), Load,
Neutral, Ground and Traveler connections.
Wire strip length:
For attachment to screw terminals: Strip insulation 1” (25mm)
For attachment using the enclosure’s holes: Strip insulation 5/8” (16mm)
UL species that the tightening torque for the screws is 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
1. Connect the green or bare copper ground wire to the GROUND terminal.
2. Connect the black wire that goes to the light to the terminal marked LOAD.
3. Connect the black wire that comes from the electrical service panel (Hot) to the
terminal marked LINE.
4. Connect the white wire to the neutral terminal (use a jumper wire if needed).
Note: The Traveler terminal is only used for 3-way or 4-way wiring and should
remain insulated if the switch is being installed in a 2-way system (one switch &
one load).
5. Insert Switch into the switch box being careful not to pinch or crush wires.
6. Secure the switch to the box using the supplied screws.
7. Mount the wall plate.
8. Reapply power to the circuit at fuse box or circuit breaker and test the system.
Basic Operation
The connected light can be turned ON/OFF and adjust dim levels in two ways:
1. Manually from the front panel of the In-wall Switch
2. Remotely with a Z-Wave Controller
Manual Control
The Front Panel Rocker Switch allows the user to:
Turn ON/OFF the connected xture.
To turn the connected xture ON: Press and release the top of the rocker.
To turn the connected xture OFF: Press and release the bottom of the rocker.
3.
This Device supports Lifeline (association group 1) supporting 1 node for lifeline communication. Group 1 must
be assigned the Node ID of the primary controller where unsolicited notifications will be sent. The Z-Wave
controller should set this association automatically after inclusion. Lifeline association only supports the
“Device Reset Locally” function. Refer to the instructions of your controller for any available details on how this
can be set.
Z-WAVE INTEROPERABILITY
This product can be included and operated in any Z-Wave network with other Z-Wave certified
devices from other manufacturers and/or other applications. All non-battery operated nodes
within the network will act as repeaters regardless of vendor to increase reliability of the
network.
The Jasco Add-on switch is required
for Multi-Switch 3-way
or 4-way installations.
Connecting the traveler terminal of this
switch to a standard, non-Jasco switch
will cause damage or result in improper
function. If this switch is a part of a
3-way or 4-way multi-switch installation,
do not connect the traveler wire or apply
power until Jasco Add-on switches are
correctly installed. For more information
on 3-Way or 4-Way installations, view
the manual or quick-start guide that
comes with the Jasco Add-on switch.
To Change Color Of The Paddle
This step is optional. Before you start
you may want to change the color of the
paddle to match your wallplate or decor.
1. Lift the Air Gap tab at the base of the
paddle.
2. Push side tabs in on one side and then
the other to release paddle. Lift the
cover up and off.
3. Simply put the new paddle onto the
switch by inserting the air gap and side
tabs and snapping securely into place.
Once this step has been completed please
return to section 3.
White (Neutral)
Green (Ground)
Black (Line / Hot)
Z-Wave
Single
Switch
Black
(Load)
Single, Dual And Triple Gang Boxes
When installing the In-wall smart switch in multiple gang boxes it may
be necessary to break off one or both sides of the scored tabs on the
front yoke.This does not affect the electrical rating of the smart switch
(see specications for details).
5.
Adding your device to a Z-wave network:
1. Follow the instructions for your Z-wave certied
controller to include a device to the Z-wave network.
2. Once the controller is ready to include your device,
press and release the top or bottom of the wireless
smart switch(rocker) to include it in the network.
Now you have complete control to turn your xture ON/OFF
according to groups, scenes, schedules and interactive
automations programmed by your controller.
If your Z-wave certied controller features Remote Access,
you can now control your xture from your mobile devices.
To exclude and reset the device
1. Follow the instructions for your Z-wave certied
controller to exclude a device from the Z-wave network.
2. Once the controller is ready to Exclude your device,
press and release the top or bottom of the wireless
smart switch (rocker) to exclude it from the network.
To return your switch to factory defaults:
1. Quickly press ON (Top) button three (3) times then
immediately press the OFF (Bottom) button three
(3) times. The LED will ash ON/OFF 5 times when
completed successfully.
Note: This should only be used in the event your
network’s primary controller is missing or otherwise
inoperable.
4.
STOP
1.
2.
WARNING — SHOCK HAZARD
Interrumpa el suministro de corriente del circuito de derivación del interruptor y del
artefacto de iluminación en el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados
deben realizarse con el SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar
lesiones personales y/o provocar daños al interruptor
Este dispositivo está diseñado para la instalación conforme al Código de Normas
de Electricidad y las reglamentaciones locales en EE. UU. o el Código de Normas
de Electricidad y las reglamentaciones locales en Canadá. Si no está seguro o tiene
dudas sobre cómo realizar la instalación, contacte a un electricista profesional.
Cableado de interruptores múltiples
Para instalaciones de 3 vías, consulte el manual sobre Interruptores auxiliares
Cableado del interruptor monofásico
Antes de comenzar, tal vez necesite cambiar el color de la paleta para que combine con la placa
o la decoración de pared. Continúe con la sección 5.
1. Interrumpa el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de
cortacircuitos.
IMPORTANTE: Antes de continuar, compruebe que se ha INTERRUMPIDO la alimentación
eléctrica a la caja del interruptor.
2. Quite la placa de la pared.
3. Retire los tornillos de montaje del interruptor.
4. Saque el interruptor de la caja con cuidado. NO desconecte los cables.
5. Hay hasta cinco terminales de tornillo en el interruptor; están marcados de la siguiente
manera:
A. LINE (Hot) (LINEA [con corriente])— Negro (conectada al suministro eléctrico)
B. NEUTRAL (NEUTRO) — Blanco
C. LOAD (CARGA) — Negro (conectada al dispositivo de iluminación)
D. GROUND (TIERRA) — Verde/Pelado
E. TRAVELER (PUENTE)— Rojo/Otro (solo en instalaciones de 3 vías)
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los cables conectados al interruptor
existente.
6. Desconecte los cables del interruptor existente. Tome la precaución de rotular los cables
según la conexión anterior al terminal.
Observe la siguiente información importante sobre el cableado
IMPORTANTE: este interruptor ha sido clasicado para usarse exclusivamente con
alambre de cobre y está diseñado precisamente para ese tipo de alambre.
Requisitos de calibre del cableado
Use cables de 14 AWG o superior que sean adecuados para una temperatura de al menos 80
°C para suministro de las conexiones Line (Hot) (Línea [con corriente]), Load (carga), Neutral
(neutro), Ground (tierra) y Traveler (puente).
Longitud de cable sin aislamiento:
Para conectar en terminales de tornillo: pelar 1” (25 mm) del aislamiento.
Para conectar utilizando los oricios del recinto: pelar 5/8” (16 mm) del aislamiento.
La norma de UL especica que el par de apriete de los tornillos debe ser de 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
1. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión a tierra al terminal GROUND (tierra).
2. Conecte el cable negro que va al dispositivo de iluminación al terminal marcado LOAD
(carga).
3. Conecte el cable negro que viene del panel de servicio eléctrico (Hot) (con corriente) al
terminal marcado LINE (línea).
4. Conecte el cable blanco al terminal neutro (use el cable del puente incluido, de ser necesario).
Note: El terminal puente solo se usa para el cableado de tres o cuatro vías y deberá
permanecer aislado si el interruptor se instala en un sistema de dos vías (un interruptor y
una carga).
5. Introduzca el interruptor en la caja del interruptor, teniendo cuidado de no comprimir o
presionar los cables.
6. Asegure bien el interruptor a la caja usando los tornillos que se suministran.
7. Coloque la placa de la pared.
8. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos
y pruebe el sistema.
Funcionamiento básico
La luz conectada se puede encender o apagar de dos formas:
1. De manera manual, desde el panel frontal del interruptor incorporado en la pared.
2. De manera remota con el controlador Z-Wave.
Control manual
Con el interruptor basculante del panel frontal, el usuario puede:
ENCENDER/APAGAR el dispositivo conectado.
Para ENCENDER el dispositivo conectado: pulse y suelte la parte superior del interruptor
basculante.
Para APAGAR el dispositivo conectado: pulse y suelte la parte inferior del interruptor basculante.
Este dispositivo es compatible con el grupo de asociación 1 de la red vital (Lifeline). Es compatible con
1 nodo para comunicación de la red vital. Al grupo 1 se debe asignar la Id. de nodo del controlador
principal a donde se enviarán las noticaciones no solicitadas. El controlador Z-Wave debe congurar
esta asociación automáticamente después de la inclusión La asociación de red vital solo es compatible
con la función “dispositivo se reinicia a nivel local” Consulte las instrucciones de su controlador para
obtener detalles sobre cómo realizar la conguración.
INTEROPERABILIDAD Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier red Z-Wave con dispositivos
de otros fabricantes y otras aplicaciones que cuenten con la certificación Z-Wave. Todos
los nodos que formen parte de la red y que funcionen sin pilas actuarán de repetidores
independientemente del proveedor con el fin de aumentar la fiabilidad de la red.
Agregar su dispositivo a una red Z-Wave
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave
certicado para excluir un dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para incluir su
dispositivo, presione y suelte la parte superior o inferior
del interruptor inalámbrico inteligente (basculante) para
incluirlo en la red.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR
el aparato según los grupos, escenas, horarios y
automatizaciones interactivas que su controlador programó.
Si su controlador Z-Wave certicado cuenta con acceso
remoto, entonces ahora podrá controlar el aparato desde
dispositivos móviles.
Para excluir y restablecer el dispositivo
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave
certicado para excluir un dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para excluir su
dispositivo, presione y suelte la parte superior o inferior
del interruptor inalámbrico inteligente (basculante) para
excluirlo de la red.
Para restablecer los ajustes de fábrica del
interruptor
1. Presione rápidamente el botón superior ON tres (3) veces
y luego presione de inmediato el botón inferior OFF tres
(3) veces. La luz LED parpadeará ON/OFF 5 veces
cuando se haya completado el proceso de forma exitosa.
Nota: realice esta acción solo en caso de que falte el
controlador principal de su red o que no funcione.
4. El interruptor auxiliar GE es necesario
para instalaciones de interruptores
múltiples 3 o 4 vías.
Conectar el terminal puente de este
interruptor a un interruptor estándar
que no sea GE provocará daños o mal
funcionamiento. Si este interruptor
es parte de una instalación de varios
interruptores de 3 o 4 vías, no conecte
el cable puente ni suministre electricidad
hasta que los interruptores auxiliares
GE estén instalados correctamente.
Para obtener más información sobre
instalaciones de interruptores de 3 o 4
vías, consulte el manual o la guía rápida
que viene con el interruptor auxiliar GE.
Para cambiar el color de la paleta
Este paso es opcional. Antes de comenzar,
tal vez necesite cambiar el color de la
paleta para que combine con la placa o la
decoración de pared.
1. Levante la presilla del entrehierro en la
base de la paleta.
2. Presione las presillas laterales primero
de un lado y luego del otro para aojar
la paleta. Levántela y sáquela.
3. Simplemente coloque la nueva paleta
sobre el interruptor al insertar el
entrehierro y las presillas laterales
encajándolas bien en su lugar.
Una vez completado este paso, regrese a
la sección 3.
5.
1.
2.
Herramientas necesarias
Outils Dont Vous Aurez Besoin
A. Interruptor basculante
superior — (Pulse y suelte el
botón para encenderlo)
B. Interruptor basculante —
(Pulse y suelte el botón para
apagarlo)
C. Tierra (Verde/Pelado)
D. Carga (Negro)
E. Línea (Negro)
F. Traveler (Puente) (Rojo/Otro)
G. Neutral (Blanco)
A. Partie supérieure de
l’interrupteur basculant —
(Appuyez et relâchez pour
allumer)
B. Partie inférieure de
l’interrupteur basculant —
(Appuyez et relâchez pour
éteindre)
C. Terre (Ground) (Fil vert/Fil nu)
D. Charge (Load) (Fil noir)
E. Ligne (Line) (Fil noir)
F. Pendentif (Traveler) (Fil rouge/
Autre couleur)
G. Neutre (Neutral) (Fil blanc)
1.
1.
• Se puede incluir en varios grupos y escenas
• Se puede utilizar en una instalación monofásica o con hasta dos interruptores
auxiliares GE en con-guraciones de cableado de tres o cuatro vías
• Compatible con todas las bombillas incandescentes y las bombillas CFL/LED
• Interruptor de paleta intercambiable — el paquete incluye una paleta blanca y
marrón claro
• Utiliza una placa de pared estándar y decorativa para instalaciones de conexión
sencilla (de salida única) (la placa de pared no está incluida)
• Un LED azul indica la ubicación del interruptor en habitaciones oscuras
• Z-Wave está certicado para sincronización simple y automatización integrada
del hogar
• Instalación de terminales de tornillo — requiere de conexiones de cables para
Line (Hot) (Línea [con corriente]), Load (carga), Neutral (neutro) y Ground (tierra).
Se requiere un cable puente para instalaciones de 3 o 4 vías
• Este dispositivo Z-Wave cuenta con características avanzadas que le permiten
personalizar su experiencia. Estas características solo pueden ser ajustadas
por un controlador habilitado por Z-Wave que sea compatible con la clase
de comandos de conguración de Z-Wave – consulte la lista integral de
conguraciones ajustables en: www.ezzwave.com/cong
• Mise en marche ou arrêt manuellement ou à distance au moyen de la télécommande Z-Wave
• Peut être inclus dans de nombreux groupes et de nombreuses scènes
• Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un ou deux interrupteurs supplémentaires
GE dans des congurations de câblage à trois ou quatre voies
• Compatible avec toutes les lampes incandescentes et les ampoules à DEL et
uocompactes
• Palette d’interrupteur interchangeable — Le dispositif est livré avec une palette blanche et
une palette amande pâle
• Se xe sur une plaque murale décorative de taille standard pour des installations à
compartiment unique (plaque murale non incluse)
• La DEL bleue indique l’emplacement de l’interrupteur dans une pièce sombre
• Le Z-Wave est certié pour un appairage simple et une domotique intégrée
• Borne à vis – Nécessite des raccordements de câblage pour le l sous tension, le l à la
charge, le l neutre et le l de mise à la terre. Un l pendentif est requis pour une installation
à trois ou quatre voies
• Cet appareil Z-Wave possède des fonctions avancées qui vous permettent de personnaliser
votre expérience. Ces fonctions ne peuvent être réglées que par une télécommande
compatible avec la technologie Z-Wave qui prend en charge la classe de commandes de
conguration Z-Wave. Pour accéder à une liste complète de congurations, visitez le site
suivant : www.ezzwave.com/cong
Cómo Familiarizarse con su Nuevo Dispositivo Z-Wave
Familiarisez-vous Avec l’utilisation de Votre Nouveau Dispositif Z-Wave
IMPORTANTE! El dispositivo controlado por el interruptor de pared
para encendido/apagado Z-Wave no debe exceder los 960 watts (para
dispositivos incandescentes); 1800 W (15 A) de carga resistiva o un motor
de ½ caballo de fuerza. Este interruptor está diseñado para usarse con
aparatos de iluminación de instalación permanente.
IMPORTANT! Le luminaire branché à l’interrupteur marche-arrêt à
montage mural Z-Wave ne doit pas dépasser une résistance de 960 watts
(lampe à incandescence), 1 800 W (lampe 15 A) ou avoir un moteur de
puissance supérieure à 1/2 HP. Le gradateur est conçu pour être utilisé
uniquement avec des appareils d’éclairage installés de façon permanente.
A
B
A
B
C
GE
DF
C
GE
DF
2.
2.
From Breaker Box
Out to Light (Load)
A
B
E
D
C
From Breaker Box
Out to Light (Load)
A
B
E
D
C
Out to Light (Load)
A
D
E
C
B
From Breaker Box
Out to Light (Load)
A
D
E
C
B
From Breaker Box
OR
OR
O
OU
AVERTISSEMENT — RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Coupez l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à
l’appareil d’éclairage sur le panneau de branchement. Toutes les connexions de
câblage doivent être effectuées HORS TENSION pour éviter de vous blesser ou
d’endommager l’interrupteur.
Ce dispositif est prévu pour une installation conforme au Code national de l’électricité
et aux règlements locaux des États-Unis ou au Code canadien de l’électricité et aux
règlements locaux du Canada. Si vous n’êtes pas certain de la façon d’effectuer cette
installation ou si vous ne vous sentez pas à l’aise pour l’accomplir, veuillez consulter
un électricien qualié.
Câblage des installations multi-interrupteurs
Pour les installations à trois voies, veuillez consulter le Manuel complémentaire.
Câblage avec un seul interrupteur
Avant de commencer, vous pourriez vouloir changer la couleur de la palette pour l’harmoniser à
votre plaque murale ou à la décoration. Veuillez passer à la section 5.
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que l’alimentation est COUPÉE à la boîte
de jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin l’interrupteur de la boîte de jonction. NE débranchez PAS les ls.
5. Il y a cinq bornes à vis sur l’interrupteur. Celles-ci sont indiquées.
A. LIGNE (LINE) (sous tension) — Fil noir (relié à l’alimentation)
B. NEUTRE (NEUTRAL) — Fil blanc
C. CHARGE (LOAD) — Fil noir (relié au luminaire)
D. TERRE (GROUND) — Fil vert/Fil nu
E. PENDENTIF (TRAVELER) — Fil rouge ou d’une autre couleur (utilisé uniquement pour
les installations à trois voies)
Faites correspondre ces bornes à vis avec les ls reliés à l’interrupteur existant.
Retirez les ls de l’interrupteur existant. Prenez soin de marquer les ls selon leurs
raccordements antérieurs aux bornes.
Notez les renseignements importants relatifs au câblage
IMPORTANT! Cet interrupteur est conçu pour et doit être utilisé uniquement avec du l en
cuivre.
Exigences en matière de calibre de l
Utilisez des ls de calibre 14 AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des températures d’au
moins 80 °C, pour les raccordements du l sous tension, du l à la charge, du l neutre, du l de
mise à la terre et du l pendentif.
Longueur de l à dénuder :
Pour les xations aux bornes à vis : Dénudez l’isolant sur 1 po (25 mm).
Pour les xations utilisant les orices du boîtier : Dénudez l’isolant sur 5/8 po (16 mm).
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14 kgf/cm (12 lbf/po).
1. Raccordez le l de mise à la terre vert ou en cuivre nu à la borne de mise à
la terre (GROUND).
2. Raccordez le l noir relié au luminaire à la borne marquée CHARGE (LOAD).
3. Raccordez le l noir relié au panneau de branchement électrique (sous tension) à la borne
marquée LIGNE (LINE).
4. Raccordez le l blanc à la borne neutre (NEUTRAL) (utilisez le l de connexion inclus au
besoin).
Remarque : La borne du l pendentif est seulement utilisée pour le câblage à trois ou
quatre voies et doit rester isolée si l’interrupteur est installé dans un système à deux voies
(un interrupteur et une charge).
5. Insérez l’interrupteur dans la boîte de jonction en prenant soin de ne pas pincer ou écraser
les ls.
6. Fixez l’interrupteur sur la boîte à l’aide des vis fournies.
7. Montez la plaque murale.
8. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles ou au disjoncteur et mettez le
système à l’essai.
Fonctionnement de base
Le luminaire branché peut être allumé ou éteint de deux façons différentes :
1. Manuellement, à partir du panneau avant de l’interrupteur mural.
2. À distance, à l’aide de la télécommande Z-Wave.
Commande manuelle
L’interrupteur basculant du panneau avant permet à l’utilisateur :
d’allumer et d’éteindre le luminaire branché.
Pour allumer le luminaire branché : Appuyez sur la partie supérieure de l’interrupteur basculant, et
relâchez-la.
Pour éteindre le luminaire branché : Appuyez sur la partie inférieure de l’interrupteur basculant, et
relâchez-la.
3.
3.
Cet appareil prend en charge la ligne de sécurité (groupe d’association 1) pour un nœud de
communication par ligne de sécurité. Au groupe 1 doit être attribué l’ID de nœud du contrôleur
principal auquel seront envoyées des notications non sollicitées. Le contrôleur Z-Wave doit régler
automatiquement cette association après l’inclusion. L’association de ligne de sécurité prend seulement
en charge la fonction « Device Reset Locally » (appareil réinitialisé localement). Reportez-vous aux
instructions de votre contrôleur pour obtenir tous les détails disponibles sur la façon de le régler.
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave avec d’autres appareils certifiés Z-Wave
produits par d’autres fabricants et d’autres applications. Tous les nœuds fonctionnant sans pile
au sein du réseau joueront le rôle de répétiteurs, quel que soit le fournisseur, afin de rehausser
la fiabilité du réseau.
4. Un interrupteur supplémentaire GE
est exigé pour les installations multi-
interrupteurs à trois ou quatre voies
Raccorder la borne du l pendentif
de cet interrupteur à un interrupteur
standard qui n’est pas de marque GE
entraînera des dommages ou altérera
son fonctionnement. Dans le cas où cet
interrupteur fait partie d’une installation
multi-interrupteurs à trois ou quatre voies,
ne raccordez pas le l pendentif ou ne
le mettez pas sous tension tant que les
interrupteurs supplémentaires GE ne
sont pas correctement installés. Pour plus
de renseignements sur les installations à
trois ou quatre voies, consultez le manuel
ou le guide d’installation rapide livré avec
l’interrupteur supplémentaire GE.
Para cambiar el color de la
paleta
Este paso es opcional. Antes de comenzar,
tal vez necesite cambiar el color de la
paleta para que combine con la placa o la
decoración de pared.
1. Levante la presilla del entrehierro en la
base de la paleta.
2. Presione las presillas laterales primero
de un lado y luego del otro para aojar
la paleta. Levántela y sáquela.
3. Simplemente coloque la nueva paleta
sobre el interruptor al insertar el
entrehierro y las presillas laterales
encajándolas bien en su lugar.
Una vez completado este paso, regrese a
la sección 3.
Cajas para conexión simple, doble y triple
Al instalar el interruptor de pared inalámbrico en cajas para conexión
múltiple (de salida múltiple), puede que sea necesario quitar uno o
ambos lados de las presillas con muescas de la horquilla frontal. Esta
acción no afectará la especicación eléctrica del interruptor (lea las
especicaciones para obtener más detalles).
Boîtiers à un, deux et trois compartiments
Au moment d’installer l’interrupteur à montage mural sans l dans des
boîtiers constitués de plusieurs compartiments, il peut s’avérer nécessaire
de rompre les languettes pointillées sur un côté de la bride avant ou les
deux. Cela n’aura aucune incidence sur la valeur électrique nominale de
l’interrupteur (voir les spécications pour obtenir des détails).
5.
Ajoutez votre appareil à un réseau Z-Wave
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certié
Z-Wave an d’inclure l’appareil au réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à inclure votre
appareil, appuyez sur la partie supérieure ou inférieure
de l’interrupteur basculant intelligent sans l et relâchez-la
an d’inclure votre appareil au réseau.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise en
marche et l’arrêt de votre appareil en fonction des groupes,
des scènes, des horaires et des automatisations interactives
programmés par votre contrôleur.
Si votre contrôleur certié Z-Wave a une fonction d’accès à
distance, vous pouvez maintenant contrôler votre ventilateur
à l’aide de vos appareils mobiles.
To exclude and reset the device
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certié
Z-Wave an d’exclure un appareil du réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à exclure votre
appareil, appuyez sur la partie supérieure ou inférieure
de l’interrupteur basculant intelligent sans l et relâchez-la
an d’exclure votre appareil du réseau.
Pour rétablir les configurations usine de
votre interrupteur
1. Appuyez rapidement trois (3) fois sur le bouton de
mise en marche (partie supérieure), puis appuyez
immédiatement trois (3) fois sur le bouton d’arrêt (partie
inférieure). Le témoin DEL clignotera marche/arrêt 5 fois
lorsque l’opération est effectuée avec succès.
Remarque: Cette étape ne doit être effectuée qu’en cas
de perte du contrôleur principal du réseau ou s’il est
rendu inutilisable.
1.
2.
Desde el panel del disyuntor
Salida al dispositivo de
iluminación (carga)
De la boîte des disjoncteurs
Sortie au luminaire (charge)
Model:14318/ZW4005
ADVANCEDOPERATION
ThefollowingAdvancedOperationparametersrequirethatyouhaveanadvancedcontrollerliketheJASCOmodel
45601LCDremote.Advancedremotesfromothermanufacturersmayalsobeabletochangethesesettings;
however,basicremotesdonothavethiscapability.

AllOn/AllOff
Dependinguponyourprimarycontroller,the45709switchcanbesettorespondtoALLONandALLOFF
commandsinuptofourdifferentways.Somecontrollersmaynotbeabletochangetheresponsefromitsdefault
setting.Pleaserefertoyourcontroller’sinstructionsforinformationonwhetherornotitsupportsthe
configurationfunctionandifso,howtochangethissetting.
Thefourpossibleresponsesare:
ItwillrespondtoALLONandtheALLOFFcommand(default).
ItwillnotrespondtoALLONorALLOFFcommands.
ItwillrespondtotheALLOFFcommandbutwillnotrespondto
theALLONcommand.
ItwillrespondtotheALLONcommandbutwillnotrespondto
theALLOFFcommand.

LEDLight
Whenshippedfromthefactory,theLEDissettoturnONwhentheconnectedlightisturnedOFF.Thisisthe
defaultsettingandcanbechangedifyourprimarycontrollersupportsthenodeconfigurationfunction.Tomake
theLEDturnONwhenthelightisturnedON,changeparameter3’svalueto“1”.ToturntheLEDOFFatalltimes,
changeparameter3’svalueto2.
•ParameterNo:3
•Length:1Byte
•ValidValues=0,1or2(default0)
InvertSwitch
Iftheswitchisaccidentallyinstalledupsidedownwith“On”atthebottomand“Off”atthetop,thedefaultOn/Off
rockersettingscanbereversedbychangingparameter4’svalueto“1”.
•ParameterNo:4
•Length:1Byte
•ValidValues=0or1(default0)

Z‐WavePlusInteroperabilityStatement
ThisproductcanbeincludedandoperatedinanyZ‐WavenetworkwithotherZ‐Wavecertifieddevicesfromother
manufacturersand/orotherapplications.Allnon‐batteryoperatednodeswithinthenetworkwillactasrepeaters
regardlessofvendortoincreasereliabilityofthenetwork.

AssociationGroupStatement
•ThisdevicesupportsAssociationCommandClass(3Groups)
•AssociationGroup1supportsLifeline,BinarySwitchReport
•AssociationGroup2supportsBasicSetandiscontrolledwiththelocalload
•AssociationGroup3supportsBasicSetandiscontrolledbydoublepressingtheOnorOffbutton
•EachAssociationGroupsupports5totalnodes


This manual suits for next models

1

Other Jasco Switch manuals

Jasco ZW4008 User manual

Jasco

Jasco ZW4008 User manual

Jasco Z-Wave 28168 User manual

Jasco

Jasco Z-Wave 28168 User manual

Jasco ZW4105 User manual

Jasco

Jasco ZW4105 User manual

Jasco ZW4008 User manual

Jasco

Jasco ZW4008 User manual

Jasco enbrighten 51253 User manual

Jasco

Jasco enbrighten 51253 User manual

Jasco UltraPro 51410 User manual

Jasco

Jasco UltraPro 51410 User manual

Jasco ZigBee ZB4001 User manual

Jasco

Jasco ZigBee ZB4001 User manual

Jasco ZigBee ZB3001 (45857) User manual

Jasco

Jasco ZigBee ZB3001 (45857) User manual

Jasco UltraPro 51402 User manual

Jasco

Jasco UltraPro 51402 User manual

Jasco enbrighten 51511 User manual

Jasco

Jasco enbrighten 51511 User manual

Jasco 46561 User manual

Jasco

Jasco 46561 User manual

Jasco ZW4103 User manual

Jasco

Jasco ZW4103 User manual

Jasco ZW4003 User manual

Jasco

Jasco ZW4003 User manual

Jasco ZW4201 User manual

Jasco

Jasco ZW4201 User manual

Jasco AS2006 User manual

Jasco

Jasco AS2006 User manual

Jasco 45853GE User manual

Jasco

Jasco 45853GE User manual

Jasco PRO Series User manual

Jasco

Jasco PRO Series User manual

Jasco UltraPro 51405 User manual

Jasco

Jasco UltraPro 51405 User manual

Jasco ZW4201 User manual

Jasco

Jasco ZW4201 User manual

Jasco ZW4104 User manual

Jasco

Jasco ZW4104 User manual

Jasco Enbrighten Zigbee Installation instructions

Jasco

Jasco Enbrighten Zigbee Installation instructions

Jasco UltraPro 51403 User manual

Jasco

Jasco UltraPro 51403 User manual

Popular Switch manuals by other brands

D-Link DES-1018DG manual

D-Link

D-Link DES-1018DG manual

Trust START-LINE AGST-8802 user manual

Trust

Trust START-LINE AGST-8802 user manual

Omron D4N-R - datasheet

Omron

Omron D4N-R - datasheet

BayTech DS Series user manual

BayTech

BayTech DS Series user manual

Pulsar S98-C manual

Pulsar

Pulsar S98-C manual

Transition Networks LAN MASTER 33022.B user manual

Transition Networks

Transition Networks LAN MASTER 33022.B user manual

DELTA DORE Tydom Home user manual

DELTA DORE

DELTA DORE Tydom Home user manual

D-Link xStack DGS-3620 Series reference guide

D-Link

D-Link xStack DGS-3620 Series reference guide

ATEN Master View CS-88A user manual

ATEN

ATEN Master View CS-88A user manual

Siemens RUGGEDCOM RSG909R installation manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RSG909R installation manual

Cisco Catalyst 9600 Series Hardware installation guide

Cisco

Cisco Catalyst 9600 Series Hardware installation guide

Pepperl+Fuchs Ethernet-APL Series Hardware manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs Ethernet-APL Series Hardware manual

Conrad RSLR2 operating instructions

Conrad

Conrad RSLR2 operating instructions

Juniper PTX Series Hardware guide

Juniper

Juniper PTX Series Hardware guide

H3C S5120-SI Series Configuration guide

H3C

H3C S5120-SI Series Configuration guide

DeLOCK 11367 user manual

DeLOCK

DeLOCK 11367 user manual

H3C LSXM1SEERBA2 Installation

H3C

H3C LSXM1SEERBA2 Installation

Buffalo BS-GU2024 user manual

Buffalo

Buffalo BS-GU2024 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.