Jata electro PC123N Instruction Manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mod. PC123N
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
PICADORA
CHOPPER
HACHOIR
TRITACARRE
ZERKLEINERER
manual jata PC123N.indd 1 09/11/17 17:07

1
2
3
4
5
2
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Noviembre 2017
Mod. PC123N 230 V~ 50 Hz 650 W
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos
reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Tapa-pulsador de funcionamiento.
2. Pulsador desenganche cuchilla.
3. Cuchilla.
4. Recipiente.
5. Cuerpo principal.
MAIN COMPONENTS
1. Working lid-pusher.
2. Pusher to release the blade.
3. Blade.
4. Container.
5. Main body.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Coperchio-pulsante di funzione.
2. Pulsante di sgancio lama.
3. Lama.
4. Recipiente.
5. Corpo principale.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Tampa-botão de funcionamento.
2. Botão desengate lâmina.
3. Lâmina.
4. Recipiente.
5. Estrutura principal.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Couvercle-poussoir de fonctionnement.
2. Poussoir de relâche de la lame.
3. Lame.
4. Récipient.
5. Corps principal.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Drückdeckel zur Bedienung.
2. Entriegelknopf Messer.
3. Messer.
4. Behälter.
5. Gerätekörper.
manual jata PC123N.indd 2 09/11/17 17:07

3
español
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner su picadora
en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden los peligros que
implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del
embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• No la conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa
de características del aparato y el de su casa coinciden.
• La manipulación o sustitución de cualquier componente deberá
ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado.
• MUY IMPORTANTE: Nunca debe sumergir el cuerpo
principal en agua u otros líquidos.
• Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente
doméstico. Después de cada uso déjela reposar unos minutos
antes de una nueva utilización.
• Bajo ningún concepto introduzca la mano en la picadora estando
el aparato conectado.
• No use la picadora en vacío.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Mantenga la picadora fuera de su alcance.
• No retire la tapa hasta que la cuchilla esté totalmente parada y el
aparato desconectado.
• Asegúrese de que ni el aparato ni el cable están en contacto con
supercies u objetos calientes.
• Sitúela siempre sobre una supercie plana.
manual jata PC123N.indd 3 09/11/17 17:07

4
• No la deje conectada si no va a usarla.
• Tenga cuidado al manipular la cuchilla ya que está muy alada.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben
realizarlo los niños sin supervisión
• Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser
sustituido por un Servicio Técnico Autorizado.
INSTRUCCIONES DE USO
• Coloqueelrecipiente(4)encimadelcuerpoprincipal,yacontinuacióncoloquelacuchilla.Sidesearetirarla
cuchilla,mantengapresionadosupulsador(2)ytiredeellahaciaarriba.
ATENCIÓN:nuncaviertalíquidosoalimentosconlíquidoenelrecipiente(4).
• Cortelosalimentosentrozos.Algunosalimentoscomolacarnecruda,queso,etc.debendesercortadosen
trozosdeaproximadamente2x2cm.
• Viertalosalimentosenelrecipienteycoloquelatapa(1).
• Pongaenfuncionamientolapicadorapresionandohaciaabajolatapaencortosperiodosdetiempo.Presioney
suelte.Repitalaoperaciónhastaquelosalimentosesténpicados.
• Silosalimentosquedasenpegadosenlapareddelrecipiente,useunaespátulaparadespegarlosyrepartirlos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antesdeprocederasulimpiezaasegúresequeelaparatoestádesconectadodelared.
• Retirelacuchillamanteniendopresionadosupulsador(2)ytirandodeellahaciaarriba.Recuerdequelacuchilla
estámuyalada.
• Lacuchilla,elrecipienteylatapapuedelimpiarlasconaguayjabón.(noenellavavajillas).Tengalaprecaución
desecarbienlacuchilladespuésdesulimpieza.
• Noempleeproductosquímicosoabrasivos,estropajosmetálicos,etc.quepuedandeteriorarlassupercies.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
• Ensu calidad deconsumidor, cuando deseedesprenderse del aparatodeposítelo parasuposterior
tratamientoenuncentroderecogidaderesiduosocontenedordestinadoataln.
• Nuncalotirealabasura.Deestamaneraestarácontribuyendoalcuidadoymejoradelmedioambiente.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho
em funcionamento e guarde-as para futuras consultas.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para
a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que
compreendam os perigos inerentes.
manual jata PC123N.indd 4 09/11/17 17:07

5
• Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance
das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo.
• Não o ligue sem se certicar que a voltagem indicada na placa de
características e a da rede coincidem.
• O manuseamento ou a substituição de qualquer componente
deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica
Autorizado.
• MUITO IMPORTANTE: Nunca deve mergulhar o corpo
principal em água ou qualquer outros líquidos.
• Este aparelho foi concebido para uso exclusivamente doméstico.
Depois de cada utilização deixe-o repousar uns minutos antes de
uma nova utilização.
• Nunca introduza a mão no aparelho estando o aparelho ligado.
• Não use o aparelho em vazio.
• Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.
Mantenha o aparelho fora do seu alcance.
• Não retire a tampa até que a lâmina esteja totalmente parada e o
aparelho desligado.
• Certique-se que nem o aparelho nem o cabo estejam em
contacto com superfícies ou objectos quentes.
• Coloque-o sempre numa superfície plana.
• Não o deixe ligado se o não for utilizar.
• Tenha cuidado ao manusear a lâmina por está muito aada.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não
deve ser executada por crianças sem vigilancia.
• Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar, deve ser
substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Coloqueorecipiente(4)emcimadaestruturaprincipale,seguidamente,coloquealâmina.Sedesejarretirara
lâmina,mantenhapressionadoobotão(2)epuxeporelaparacima.
ATENÇÃO:nuncadeitelíquidosoualimentoscomlíquidonorecipiente(4).
• Corteosalimentosempedaços.Algunsalimentoscomoacarnecrua,queijo,etc.devemdesercortadosem
pedaçosde,aproximadamente,2x2cm.
manual jata PC123N.indd 5 09/11/17 17:07

6
• Deiteosalimentosnorecipienteecoloqueatampa(1).
• Coloque a picadora em funcionamento pressionando para baixo a tampa em curtos períodos de tempo.
Pressioneesolte.Repitaaoperaçãoatéqueosalimentosestejampicados.
• Seosalimentoscaremcoladosnaparededorecipiente,usenumaespátulaparaosdescolareosdistribuir.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antesdeiniciarasualimpezacertique-sequeoaparelhoestádesligadodarede.
• Retirealâminamantendopressionadooseubotão(2)epuxandoporelaparacima.Lembre-sequealâmina
estámuitoaada.
• Alâmina,orecipienteeatampapodeserlavadoscomáguaedetergente.(nãonamáquinadelavar-louça).
Tenhaocuidadodesecarbemalâminaapósasualimpeza.
• Nãoutilizeprodutosquímicosouabrasivos,esfregõesmetálicos,etc.quepossamdeteriorarasuperfície.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu
posteriortratamento,numcentroderecolhaderesíduosoucontentordestinadoparatalm.
• Nuncaodeiteparaolixo.Assim,estaráacontribuirparaocuidadoeomelhoramentodomeioambiente.
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using the chopper for the
rst time and keep the for future enquiries.
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more
and people with physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given an
appropriate supervision or instruction concerning the safety use
of the appliances and understand the dangers involved.
• Keep all plastic bags and packaging components out of the reach
of children. They are potentially dangerous.
• Do not connect the appliance to the mains without checking that
the voltage on the rating plate and that of your household are
the same.
• Manipulation or replacement of any component must be
performed by an authorized service centre.
• VERY IMPORTANT: Do not immerse the main body of the
appliance in water or any other liquid.
• This appliance has been designed for domestic only. After each
use allow to cool for some minutes before using it again.
manual jata PC123N.indd 6 09/11/17 17:07

7
• Do never introduce your hand in the container being the
appliance switched on.
• Do not use the empty chopper.
• Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance
out of the reach of children.
• Do not remove the lid until the blade is totally stopped and the
appliance has been switched o.
• Make sure neither the appliance nor the cable are in direct
contact with hot surfaces or objects.
• Always place it on a at surface.
• Do not leave the blender plugged in if it is not going to be used.
• Take all necessary precautions while handling the blade, as it is
very sharp.
• The cleaning and maintenance done by users, can not be done by
children without any supervision.
• If the cable were to deteriorate it must be changed by an
Authorised Service Centre.
INSTRUCTION OF USE
• Placethecontainer(4)onthemainbody,andplacetheblade.Ifyouwanttotakethebladeaway,keeppressed
thepusher(2)andpullupwards.
WARNING: doneverpourliquidsorjuicyfoodinthecontainer(4).
• Cutthefoodintopieces.Somefoodlikerawmeat,cheese,etc.hastobecutin2x2cmapproximately.
• Putthefoodinthecontainerandplacethelid(1)
• Makethechopperworkbypressingdownwardsthelidinshorttimeperiods.Pushandrelease.Repeatuntilthe
foodischopped.
• Ifthefoodwasstockedtothecontainerwalls,useaspatulatoreleaseit.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Beforeyouproceedtocleaning,makesuretheapplianceisunpluggedfromthemains.
• Takethebladeawaybykeepingpushedthepusherontopofit(2)andpullingupwards.Keepinmindthatthe
bladeisverysharp.
• Youcancleantheblade,thecontainerandthelidwithwaterandsoap(notinthewashingmachine).Beaware
ofdryingcarefullythebladeafteritisclean.
• Donotuseabrasiveorchemicalproducts,suchasmetallicscourers,whichmaydeterioratethesurfacesofthe
appliance.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Disposetheapplianceaccordingtothelocalgarbageregulations.
• Neverthrowitawaytotherubbish.Soyouwillhelptotheimprovementoftheenvironment.
manual jata PC123N.indd 7 09/11/17 17:07

8
FRANÇAIS
ATTENTION
• Lisez attentivement cette notice avant de mettre l’appareil en
fonctionnement et conservez-la pour vous y reporter au besoin.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans
et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles
ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant
l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les
dangers qu’il implique.
• Ne laissez pas les sacs plastique ou les éléments de l’emballage à
la portée des enfants. Ceux-ci peuvent constituer un danger.
• Avant de connecter le four, vériez que la tension indiquée sur la
plaque signalétique et celle de votre domicile coïncident.
• Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être
eectué par un centre de service autorisé.
• TRÈS IMPORTANT: Ne plongez jamais le corps principal de
l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Cet appareil est destiné à un usage exclusivement domestique.
Laissez-le refroidir pendant quelques minutes après chaque
utilisation.
• Ne jamais introduire la main dans le bol lorsque l’appareil est
branché.
• N’utilisez jamais l’appareil à vide.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Maintenir l’appareil hors de leur portée.
• Ne pas retirer le couvercle tant que la lame n’est pas totalement à
l’arrêt et l’appareil débranché.
• S’assurer que ni l’appareil ni le câble ne sont en contact avec des
surfaces ou des objets chauds.
• Placer l’appareil sur une surface plane.
manual jata PC123N.indd 8 09/11/17 17:07

9
• Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas.
• Soyez prudent lorsque vous manipulez la lame : celle-ci est très
tranchante.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent
pas être eectués par les enfants sans surveillance.
• Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, le faire
remplacer par un Réparateur Agréé.
CONSEILS D’UTILISATION
• Placezlerécipient(4)surlecorpsprincipal,etensuiteplacezlalame.Sivousdésirezretirerlalame,maintenez
appuyésonpoussoir(2)ettirezverslehaut.
ATTENTION:neversezjamaisdeliquidesoudesalimentsjuteuxdanslerécipient(4).
• Coupezlesalimentsenmorceaux.Certainsalimentscommelaviandecrueoulefromagedoiventêtrecoupésen
morceauxd’approximativement2x2cm.
• Versezlesalimentsdanslerécipientetplacezlecouvercle(1).
• Mettezenmarchel’appareilenpoussantverslebaslecouvercleencourtespériodesdetemps.Poussezpuis
lâchez.Répétezcetteopérationjusqu’àcequelesalimentssoienthachés.
• Silesalimentsrestentcollésdanslerécipient,utilisezunespatulepourlesrelâcher.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avantdeprocéderaunettoyagedel’appareil,assurez-vousquecelui-ciestdébranché.
• Retirezlalameenappuyantsurlepoussoir(2)etentirantverslehaut.Rappelez-vousquelalameesttrèsalée.
• Vous pouvez nettoyer la lame, le récipient et le couvercle avec de l’eau et du savon (non pas dans le lave-
vaisselle).Ayezlaprécautiondebiensécherlalameaprèssonnettoyage.
• N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, d’éponges métalliques, etc., qui pourraient détériorer les
surfaces.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• Entantqueconsommateur,lorsquevoussouhaitezvousdébarrasserdel’appareil,déposez-ledansun
centredecollectedesdéchetsoudansunconteneurdestinéàceteetpourleurtraitementultérieur.
• Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la préservation et à l’amélioration de
l’environnement.
ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare
l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá
uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá siche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,
se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben
istruiti sul funzionamento dello stesso.
manual jata PC123N.indd 9 09/11/17 17:07

10
• Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica
o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di
pericolo.
• Prima di collegare il forno, accertarsi che il voltaggio indicato
nella targhetta delle caratteristiche tecniche corrisponda al
voltaggio che state utilizzando.
• La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente
dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato.
• MOLTO IMPORTANTE: Non immergere il corpo base
dell’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
• Questo prodotto é stato disegnato per uso esclusivamemnte
domestico. Dopo averlo usato, farlo repisare qualche minuto
prima di utilizzarlo nuovamente.
• Usare sempre con il coperchio chiuso. Non mettere mai il
frullatore in funzione senza l’apposito coperchio ed evitare
assolutamente di introdurre la mano nella caraa mentre
l’apparecchio è collegato alla rete elettrica.
• Non usare il apparecchio a vuoto.
• Fare attenzione anché i bambini non giochino con
l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini.
• Non alzare il coperchio prima che la lama sia completamente
ferma e l’apparecchio staccato dalla corrente.
• Evitare che l’apparecchio o il cavo d’alimentazione venga a
contatto con superci o oggetti caldi.
• Appoggiare sempre su una supercie piana.
• Disinserire il frullatore dalla rete elettrica se non si prevede di
utilizzarlo.
• Bisogna prestare un’attenzione speciale alla lama, che è
particolarmente alata.
• La pulizia e la manutenzione non deve essere eettuata da
bambini senza supervisione di un maggiore.
manual jata PC123N.indd 10 09/11/17 17:07

11
• Qualora il cavo dell’alimentazione fosse danneggiato, rivolgersi
ad un Servizio Tecnico Autorizzato per la sua sostituzione.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Collochiilrecipiente(4)soprailcorpoprincipale,ecollochilalama.Sevuoletoglierelalama,spingailpulsante
(2)etiriversosu.
ATTENZIONE:nonversiliquidioalimenticonliquidonelrecipiente(4).
• Tagliglialimentiapezzi.Alcuni alimenticomecarnecruda,formaggio,ecc.devonoesseretagliatiapezzidi
approssimatamente2x2cm.
• Versglialimentinelrecipienteecollochiilcoperchio(1).
• Accenda l’apparecchio spingendo verso il basso il coperchio in brevi istanti di tempo. Ripeta no a che gli
alimentinonsianodellaconsistenzadesiderata.
• Seglialimentirimangonoattaccatialbordodelrecipiente,usiunaspatolaperstaccarli.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Primadieseguirequalsiasioperazionedipulizia,accertarsidiaverdisinseritolaspinadell’apparecchiodallarete
elettrica
• Ritirilalamamantenendopremutoilpulsante(2)etirandoversosu.Ricordichelalamaémoltoalata.
• La lama, il recipiente e il coperchio possono essere puliti con acqua e sapone (non in lavastoviglie). Faccia
attenzioneadasciugarebenelalamadopoaverlapulita.
• Evitare di utilizzare prodotti chimici o abrasivi, pagliette metalliche o simili che potrebbero deteriorarne la
supercie.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Quandosianecessariosmaltirequestoapparecchio,ilconsumatore,deveconsegnarloadunapposito
centrodiraccoltadiriutiodepositarloinunappositocassonetto.
• Maibuttaremaiquestoapparecchionellaspazzatura.Sicontribuiscecosìalrispettoeallaprotezione
dell’ambiente.
DEUTSCH
ACHTUNG
• Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Anweisungen
aufmerksam durch und heben Sie diese zur späteren Einsicht auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern, die 8 Jahre und älter sind, sowie
von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
oder Kenntnissen benutzt werden, falls sie beaufsichtigt werden
oder falls sie bezüglich der Benutzung des Gerätes in einer
sicheren Weise unterwiesen werden und die damit verbundenen
Risiken verstehen.
• Bewahren Sie Plastiktüten und Verpackungselemente
außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da sie potentielle
Gefahrenquellen darstellen.
manual jata PC123N.indd 11 09/11/17 17:07

12
• Ehe Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass die auf
dem Typenschild angegebene Voltzahl mit der Netzspannung
übereinstimmt.
• Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal
ausgetauscht, repariert und manipuliert werden.
• SEHR WICHTIG. Tauchen Sie den Gerätekörper niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen. Gebrauch
konzipiert. Warten Sie nach jedem Gebrauch einige Minuten, ehe
Sie das Gerät erneut in Betrieb nehmen.
• Fassen Sie niemals mit den Händen in den Zerkleinerer, wenn
sich das Gerät in Betrieb bendet.
• Verwenden Sie den Zerkleinerer nicht ohne Inhalt.
• Vermeiden Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Halten Sie das
Gerät außerhalb ihrer Reichweite.
• Önen Sie den Deckel erst, wenn das Messer vollkommen
stillsteht.
• Vergewissern Sie sich, dass weder das Gerät noch das Kabel mit
heißen Oberächen oder Objekten in Berührung kommt.
• Stellen Sie das Gerät immer auf einer stabilen und waagerechten
Fläche ab.
• Trennen Sie den Netzadapter vom Stromnetz, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Messer um, da die Klinge sehr
scharf ist.
• Die vorzunehmende Reinigung und Pege darf von Kindern nicht
ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden.
• Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von
einem Autorisierten Technischen Kundendienst ersetzt werden.
manual jata PC123N.indd 12 09/11/17 17:07

13
GEBRAUCHSHINWEISE
• SetzenSiedenBehälter(4)aufdenGerätekörperaufundbefestigenSiedasMesserinderrichtigenPosition.
WennSiedasMesserherausnehmenmöchten,drückenSieaufdenKnopf(2)undziehenesnachoben.
ACHTUNG:FüllenSieniemalsFlüssigkeitenoderLebensmittelmitFlüssigkeitenindenBehälter(4).
• SchneidenSiedieLebensmittelinStücke.EinigeLebensmittel,wierohesFleisch,Käse,etc.müsseninungefähr
2x2cmgroßeStückengeschnittenwerden.
• FüllendieLebensmittelindenBehälterundschließenSiedenDeckel(1).
• NehmenSiedenZerkleinererinBetrieb,indemSiedenDeckelintervallweisekurznachuntendrücken.Drücken
undloslassen.WiederholenSiedenVorgangsooft,bisalleLebensmittelzerkleinertsind.
• FallsLebensmittelandenWändendesBehälterklebenbleibensollten,verwendenSieeinerSpachtel,umsie
abzulösenunderneutzuverteilen.
WARTUNG UND REINIGUNG
• StellenSiesicher,dassSievorderReinigungdasGerätvomStromnetztrennen.
• EntfernenSiedasMesser,indemSiedenKnopf(2)drückenundesnachobenziehen.DenkenSiedaran,dassdas
Messersehrscharfist.
• DasMesser,denBehälterunddenDeckelkönnenSiemitWasserundSeifewaschen(nichtinderSpülmaschine).
TrocknenSiedasMessernachderReinigungsehrvorsichtig.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen oder abrasiven Produkte, Metallschwämme, etc., da sie die
Beschichtungbeschädigenkönnen.
UMWELTSCHUTZ
• Wenn Sie sich in Ihrer Eigenschaft als Verbraucher des Gerätes entledigen möchten, bringen Sie
diesesbittefürseinekorrekteBehandlungzueinemEntsorgungszentrumoderhierfürvorgesehenen
Container.
• WerfenSieesnieindenHausmüll.AufdieseWeisetragenSiedazubei,dieUmweltzuschützenund
zuverbessern.
manual jata PC123N.indd 13 09/11/17 17:07

14
ENGLISH:
In the rest of countries, the
holder of the guarantee will
enjoy all the rights that his
legislation in force concedes.
ITALIANO:
Negli altri paesi, il titolare della
garanzia, si avvarrà dei diritti
che la legislazione in vigore
prevede e tutela.
FRANÇAIS:
Dans les autre pays, le titulaire
de la garantie jouira de tous
les droits que la législation en
vigueur lui concède.
DEUSTSCH:
Im Rest der Länder, der
Garantieinhaber, geniesst alle
Rechte die ihn Ihre rechtsgültige
Gesetzgebung erteilt.
CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS
• Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a
substituiçãodoaparelho,oupartedele,namoradadoutilizador,semqualquercustoparaeste(somenteJata
Paeeaquecimento).
• Paratal,éimprescindívelaentrega,aotransportador,dotalãodecomprajuntodoaparelhoadevolver.Esteserá
remetidodeacordocomascondiçõesacordadascomonossoserviçoPlus.
• Os20diaseaGarantiaPlus,apenassãoaplicáveisemPortugalContinental(nãoincluíMadeiraeAçores).
GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL
• Estagarantíacubredurantedosañoscualquierdefectodefuncionamientosincostealgunoparaeltitular.
• Paraautilizarseráindispensávelaapresentaçãodoticket ou fatura de compra, onde se encontra reetido o
modelo adquirido com a sua data de aquisição.
• No caso de que o ticket não apresente estes dados, para que a garantia seja válida, será necessário que o
estabelecimentovendedorpreenchaocerticadodegarantianoverso,paraaperfeitaidenticaçãodoproduto.
• Em aparelhos obtidos em promoções ou em compras on-line certique-se de que ca em seu poder um
documentoqueindiqueomodelo,adatadeentregaeaidenticaçãodofornecedor.Semessedocumentoa
garantianãoterávalidade.
• Adicionalmenteeltitulardelagarantía,disfrutaráencadamomentodetodoslosderechosquelalegislación
vigenteleconceda.
GARANTIA COMERCIAL
• Comestagarantia,aJataampliade2para3anosagarantiadoseuaparelhosemqualquercustoparaoseu
titular.
• Paraqueestaampliaçãosejaválida,ocerticadodegarantia,quesejuntanoverso,deveráserdevidamente
preenchido,semrasurasouemendaseseladopeloestabelecimentovendedor,indicandoclaramenteadatada
venda.
EXCLUSÕES DA GARANTIA
• A garantia não cobre quebra ou danos causados por quedas, perda de acessórios ou partes do aparelho,
instalaçãoinadequada, manuseamentototal ouparcialdo produtopor qualquerpessoa alheia aosServiços
Técnicos da JATA, assim como por causas de força maior alheias à JATA (fenómenos geológicos, distúrbios,
utilizaçãonãodoméstica,etc.).
• Igualmente,agarantianãotemefeitosobreoscomponenteseacessóriosqueestãosujeitosadesgastepelasua
utilização,bemcomoprodutosperecíveis,taiscomocompostosdeplástico,borracha,vidro,lâmpadas,papel,
ltros,tintas,vernizesourevestimentosdanicadosporusoindevidooureaçãoaagentescomocalor,águaou
produtosquímicosexternos.
• As avarias produzidas em tomadas, cabos e sistemas de ligação, devido à má utilização ou sulfatação dos
contactosdaspilhasoubaterias,devidoàdeterioraçãodestas,nãoestãocobertaspelagarantia.
• Igualmente, cam isentas de garantia as operações de ajustamento e de limpeza, explicadas nos livros de
instruçõesenecessáriasparaobomfuncionamentodoaparelho.
Ostextos,fotos,cores,gurase dados,correspondemaoníveltécnicodomomentoemqueforamimpressos.
Reservamo-nosodireitodeefectuarmodicações,motivadospelodesenvolvimentopermanentedatécnicanos
nossosprodutos.
manual jata PC123N.indd 14 09/11/17 17:07

15
Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones.
Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado
de garantía junto al recibo de la última reparación.
En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los derechos
que su legislación vigente le conceda.
CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS
• Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del
aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste.
• Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver.
Éste será remitido según las condiciones acordadas con nuestro servicio Plus.
• Los 20 días de garantía Plus, solo son aplicables a España peninsular y Baleares.
GARANTÍA GENERAL (2 AÑOS) – GARANTÍA TOTAL
• Esta garantía cubre durante dos años cualquier defecto de funcionamiento sin coste alguno para el titular.
• Para hacer uso de la misma será indispensable la presentación del ticket o factura de compra, donde estará
reejado el modelo adquirido con su fecha de adquisición.
• En el caso de que el ticket no presente estos datos, para que la garantía sea efectiva, será necesario que el
establecimiento vendedor rellene el certicado de garantía del dorso, para la perfecta identicación del
producto.
• En los aparatos obtenidos en promociones o compra online, asegúrese de aportar algún documento que indique
el modelo, la fecha de entrega y la identicación del proveedor. Sin ese documento la garantía no tendrá validez.
• Adicionalmente el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los derechos que la legislación
vigente le conceda.
GARANTÍA COmERCIAL
• Jata con esta garantía, amplia de 2 a 3 años la garantía de su aparato, sin coste alguno para el titular de la misma.
• Para que esta ampliación tenga validez, el certicado de garantía, que se adjunta al dorso, deberá estar
debidamente cumplimentado, sin tachaduras ni enmiendas y sellado por el establecimiento vendedor, con
indicación clara de la fecha de venta.
EXCLUSIONES A LA GARANTÍA
• La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas, la pérdida de accesorios o partes del aparato,
instalación incorrecta, la manipulación total o parcial del producto por personal ajeno a los Servicios Técnicos de
JATA, así como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA (fenómenos geológicos, disturbios, uso no doméstico,
etc).
• Igualmente, la garantía no tiene efecto sobre los componentes y accesorios que son objeto de desgaste por
el uso, así como de los perecederos, tales como compuestos plásticos, goma, cristal, lámparas, papel, ltros,
esmaltes, pinturas o recubrimientos deteriorados por un uso indebido o reacción a agentes como calor, agua o
productos químicos externos.
• Las averías producidas en enchufes, cables o conectores debido a un mal uso o por la sulfatación de los contactos
de las pilas o baterías debido al deterioro de éstas, no están cubiertos por la garantía.
• Asimismo quedan exentas de la garantía las operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los libros de
instrucciones y necesarias para el buen funcionamiento del aparato.
manual jata PC123N.indd 15 09/11/17 17:07

Mod. PC123N
Mod. PC123N
Fecha de compra ______________________________
Recibo S.A.T. Nº. __________________________________________________________________________________________________
Fecha de compra ________________________________________________________________________________________________
Certicado de garantía
Certicado de garantia
Mod. PC123N
Sello del Vendedor
Carimbo do Vendedor
Fecha de Venta
Data da Venta
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador
3 años de garantía 3 anos de garantia
manual jata PC123N.indd 16 09/11/17 17:07
Table of contents
Languages:
Other Jata electro Food Processor manuals