manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jazwares
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jazwares Pokemon SURPRISE ATTACK GAME PKW2474 User manual

Jazwares Pokemon SURPRISE ATTACK GAME PKW2474 User manual

1-PLAYER
1-JOUEUR
1 JUGADOR
ATTACK DISK ADVANTAGE CHART / GRAPHIQUE DES AVANTAGES DES DISQUES D'ATTAQUE
TABLA DE VENTAJAS DE DISCOS DE ATAQUE
Fire
Feu
Fuego
Normal
Normal
Normal
Flying
Vol
Volador
Fairy
Fée
Hada
Bug
Insecte
Bicho
Rock
Roche
Roca
Ice
Glace
Hielo
Psychic
Psy
Psíquico
Poison
Poison
Veneno
Water
Eau
Agua
Grass
Plante
Planta
Electric
Électrik
Eléctrico
Ground
Sol
Tierra
Fighting
Combat
Lucha
Dark
Ténèbres
Siniestro
Steel
Acier
Acero
Dragon
Dragon
Dragón
Ghost
Spectre
Fantasma
Advantage (+1) / Avantage (+1) / Ventaja (+1)
Get ready to hone your skills as a Pokémon trainer! In order to play the Surprise Attack Game, every player needs one Pokémon
Battle Figure, at least 3 attack disks, and 1 Surprise Attack Poké Ball!
If you want to practice gameplay strategies with your attack disks, play with the 1 Player Training Rules.
If you’re playing with 2 Players, try the Junior Trainer Rules or take things to the next level with the Master Trainer Rules.
Sois prêt à perfectionner vos compétences en tant que formateur Pokémon ! Pour jouer au jeu Attaque surprise, chaque
joueur a besoin d'une gurine de bataille Pokémon, d'au moins 3 disques d'attaque et d'une (1) Poké Ball attaque surprise !
Si tu souhaites pratiquer des stratégies de jeu avec vos disques d'attaque, joue avec les Règles de formation des joueurs 1.
Si tu joues avec 2 joueurs, essaye les règles du formateur junior ou passe au niveau supérieur avec les règles du formateur
principal.
¡Prepárate para anar tus habilidades como entrenador de Pokémon! Para jugar el Juego de Ataque Sorpresa, cada jugador
necesita una Figura de Batalla Pokémon, por lo menos 3 discos de ataque, ¡y 1 Poké Ball de Ataque Sorpresa!
Si quieres practicar estrategias de juego con tus discos de ataque, juega con las reglas de entrenamiento para 1 jugador.
Si van a jugar 2 jugadores, prueba las reglas de entrenador junior, o lleva las cosas al siguiente nivel con las reglas para
entrenador maestro.
GAME SUMMARY
RÉSUMÉ DU JEU
RESUMEN DEL JUEGO
GETTING STARTED
INTRODUCTION
PARA COMENZAR
4+
A round of gameplay consists of 3 spins.
Un tour de jeu se compose de 3 tours.
Una ronda de juego consta de 3 giros.
Training Rules gameplay consists of 1 Round.
Les règles du jeu d'entraînement se compose de 1 tour.
El juego con las reglas de entrenamiento consta de 1 ronda.
Junior Trainer Rules and Master Trainer Rules gameplay consist of 2 to 3 rounds.
Les règles de jeu de formateur junior et du formateur principal se compose de 2 à 3 tours.
El juego con las reglas de entrenador junior y para entrenador maestro consta de 2 a 3 rondas.
1
Select a Surprise Attack Poké Ball and Pokémon Battle Figure to use as your own.
Sélectionne un Poké Ball attaque surprise et une Figurine de combat Pokémon à utiliser comme tien.
Selecciona una Poké Ball de Ataque Sorpresa y una Figura de Batalla de Pokémon para usarlos como tu equipo.
2
Select a different Surprise Attack Poké Ball and Pokémon Battle Figure to train against. This Surprise Attack Poké Ball
will be referred to as the “Training Partner.”
Sélectionne une autre Poké Ball attaque surprise et une Figurine de bataille Pokémon contre lesquels t'entraîner. Cette
Poké Ball attaque surprise sera désignée comme le «Partenaire d'entraînement».
Selecciona otra Poké Ball de Ataque Sorpresa y otra Figura de Batalla de Pokémon contra los que entrenarás. A esta
Poké Ball de Ataque Sorpresa la llamaremos el "compañero de entrenamiento".
3
Open both Surprise Attack Poké Balls and set both meters at the base of the Poké Balls to their starting position.
Ouvre les deux Poké Balls attaque surprise et règle les deux compteurs à la base des Poké Balls à leur position de départ.
Abre las dos Poké Ball de Ataque Sorpresa y coloca los dos medidores de la base de las Poké Ball en su posición de inicio.
4
Load your Pokémon Battle Figure into your Surprise Attack Poké Ball and the Training Partner’s Pokémon Battle
Figure into the Training Partner’s Surprise Attack Poké Ball.
Charge ta gurine de combat Pokémon dans ta Poké Ball attaque surprise et la gurine de bataille Pokémon du
partenaire d'entraînement dans la Poké Ball attaque surprise du partenaire d'entraînement.
Carga tu Figura de Batalla Pokémon en tu Poké Ball de Ataque Sorpresa y la Figura de Batalla Pokémon del
compañero de entrenamiento en la Poké Ball de Ataque Sorpresa del compañero de entrenamiento.
5
Select 3 attack disks that you want to use as your own and select 3 different attack disks that will be used by the
Training Partner.
Sélectionne 3 disques d'attaque que tu souhaites utiliser et sélectionne 3 disques d'attaque différents qui seront
utilisés par le partenaire de formation.
Selecciona 3 discos de ataque que quieras usar como tuyos, y selecciona 3 discos de ataque diferentes que usará el
compañero de entrenamiento.
6
Flip the Training Partner’s 3 attack disks upside down and shufe them randomly.
Retourne les 3 disques d'attaque du partenaire d'entraînement à l'envers et mélange-les aléatoirement.
Voltea los 3 discos de ataque del compañero de entrenamiento y revuélvelos.
SET-UP
CONFIGURATION
PREPARACIÓN
1
Complete the 1-Player Set-Up (See above)
Termine la conguration à 1 joueur (voir ci-dessus)
Haz la preparación para 1 jugador (ver arriba).
2
Select one of the Training Partner’s upside down attack disks, ip it over, and load it into the Training Partner’s
Surprise Attack Poké Ball.
Sélectionne l'un des disques d'attaque renversés du partenaire d'entraînement, retourne-le et charge-le dans la
Poké Ball attaque surprise du partenaire d'entraînement.
Selecciona uno de los discos de ataque boca abajo del compañero de entrenamiento, voltéalo y cárgalo en la
Poké Ball de Ataque Sorpresa del compañero de entrenamiento.
3
Pick an attack disk for your Battle Figure that you think would work best against the Training Partner’s disk.
Choisis un disque d'attaque pour ta Figurine de bataille qui, selon toi, fonctionnerait le mieux contre le disque du
partenaire d'entraînement.
Elige un disco de ataque para tu Figura de Batalla que creas que funcionaría mejor contra el disco del compañero
de entrenamiento.
4
When you’re ready, load 1 of your 3 attack disks into your Surprise Attack Poké Ball.
Lorsque tu es prêt, charge 1 de tes 3 disques d'attaque dans votre Poké Ball attaque surprise.
Cuando estés listo, carga 1 de tus 3 discos de ataque en tu Poké Ball de Ataque Sorpresa.
5
Shut both Surprise Attack Poké Balls and twist both counterclockwise until they lock into place.
Ferme les deux Poké Balls attaque surprise et tourne les deux dans le sens antihoraire jusqu'à ce que les balles se
verrouillent en place.
Cierra las dos Poké Ball de Ataque Sorpresa y gíralas en contra de las agujas del reloj hasta que se bloqueen.
6
Press the red buttons at the base of both Surprise Attack Poké Balls to cause them to rotate towards each other,
open, reveal the Pokémon inside, and spin the attack disks.
Appuye sur les boutons rouges à la base des deux Poké Balls attaque surprise pour les faire tourner l'un vers l'autre,
ouvrir, révéler les Pokémon à l'intérieur, et tourner les disques d'attaque.
Oprime los botones rojos en la base de ambas Poké Ball de Ataque Sorpresa para hacerlas girar una hacia la otra,
revelar los Pokémon en el interior y girar los discos de ataque.
7
When the attack disks stop spinning, check the red arrow on the base of the Surprise Attack Poké Balls to see the result of the
Training Partner’s spin and your spin.
Lorsque les disques d'attaque cessent de tourner, vérie la èche rouge sur la base des
Poké Balls
attaque surprise pour voir le
résultat de la rotation du partenaire d'entraînement et votre rotation.
Cuando los discos de ataque dejen de girar, revisa la echa roja en la base de las
Poké Balls
de Ataque Sorpresa para ver los
resultados del giro del compañero de entrenamiento y de tu giro.
Lower both meters based on the results.
Abaisse les deux compteurs en fonction des résultats.
Reduce los dos medidores según los resultados.
8
9
Remove the attack disks from both Surprise Attack Poké Balls and discard them from play.
Retire les disques d'attaque des deux Poké Balls attaque surprise et jete-les du jeu.
Retira los discos de ataque de las dos Poké Ball de Ataque Sorpresa y retíralos del juego.
10
Repeat Steps 1-9 until the round ends after 3 spins or a player’s meter is depleted.
Répète les étapes 1 à 9 jusqu'à ce que le tour se termine après 3 rotations ou qu'un lecteur soit épuisé.
Repite los pasos 1-9 hasta que termina la ronda después de 3 giros, o hasta que el medidor de un jugador se agote.
11
Win the round by depleting the Training Partner’s meter rst or at the end of 3 spins have a more full meter than the Training Partner.
Gagne le tour en épuisant le compteur du partenaire de formation en premier ou à la n de 3 rotations ont un compteur plus complet
que le partenaire de formation.
Gana la ronda agotando primero el medidor del compañero de entrenamiento, o si al nal de 3 giros tu medidor está más lleno que el del
compañero de entrenamiento.
12
Training Rules gameplay consist of 1 Round.
Les règles du jeu d'entraînement se compose de 1 tour.
El juego con reglas de entrenamiento dura 1 ronda.
TRAINING RULES
EXEMPLES D'ENTRAINEMENTS
REGLAS DE ENTRENAMIENTO
LOAD THE
ATTACK DISK
CHARGER LE
DISQUE D'ATTAQUE
CARGAR EL
DISCO DE ATAQUE
LOAD FIGURE BETWEEN FIGURE CLAMPS
CHARGER LA FIGURINE ENTRE LES PINCES DE LA FIGURINE
CARGAR LA FIGURA ENTRE LOS SUJETADORES
METER DEPLETED
COMPTEUR ÉPUISÉ
MEDIDOR AGOTADO
METER STARTING POSITION
POSITION DE DÉPART DU COMPTEUR
POSICIÓN DE INICIO DEL MEDIDOR
EXAMPLE: Your spin resulted in an attack of 3 and the Training Partner’s spin resulted in an attack of 2. You lower your
meter by 2 and the Training Partner’s by 3.
EXEMPLE: Ta rotation a entraîné une attaque de 3 et la rotation du partenaire d'entraînement a entraîné une attaque de 2.
Tu baisses ton compteur de 2 et celui du partenaire de formation de 3.
EJEMPLO: Tu giro provocó un ataque de 3 y el giro del compañero de entrenamiento provocó un ataque de 2. Reducirás tu
medidor en 2 y el medidor del compañero de entrenamiento en 3.
a.
NOTE: If any player lands on a block ( ), this results in the opponent’s attack being an attack of 0. Both player’s meters
remain unchanged.
REMARQUE: Si un joueur atterrit sur un bloc ( ), cela signie que l'attaque de l'adversaire est une attaque de 0. Les
compteurs des deux joueurs demeurent inchangés.
NOTA: Si cualquier jugador cae en un bloqueo ( ), el ataque del oponente será de 0. Los medidores de ambos jugadores
permanecen sin cambios.
b.
PKW2474-IM-EFS
©2023 Pokémon. ©1995–2023 Nintendo / Creatures Inc. / GAME FREAK inc. TM, ®, and character names are trademarks of Nintendo.
©2023 Pokémon. ©1995–2023 Nintendo/Creatures Inc./GAME FREAK inc. TM, ® et les noms des personnages sont des marques de Nintendo.
MADE IN CHINA. / FABRIQUÉ EN CHINE. / HECHO EN CHINA.
All other symbols, marks, logos, and designs (collectively "Trademarks") are Trademarks of and proprietary to their respective owners and used under license. Contents may vary in style, color, shape and decoration from images shown on package or in advertising.
Tous les autres symboles, marques, logos et designs (collectivement appelés "Marques de fabrique") sont des Marques de fabrique appartenant à leurs propriétaires respectifs et utilisées sous licence. Le style, la couleur, la forme et la décoration du contenu peuvent être différents de ce qui est représenté sur l’emballageou dans la publicité.
Todos los otros símbolos, marcas, logotipos y diseños (colectivamente «Marcas comerciales») son Marcas comerciales y de propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios y utilizadas bajo licencia. Los contenidos pueden variar en estilo, color, forma y decoració de las imágenes mostradas en el empaque o en la publicidad.
1
Both players open their own Surprise Attack Poké Balls and set the meter at the base of the Poké Balls to its
starting position.
Les deux joueurs ouvrent leurs propres Poké Balls attaque surprise et réglent le compteur à la base des Poké
Balls à sa position de départ.
Los dos jugadores abren sus propias Poké Balls de Ataque Sorpresa y colocan su medidor de la base de las
Poké Balls en su posición de inicio.
2
Both players select the Pokémon Battle Figure they want to battle with this round.
Les deux joueurs sélectionnent la gurine de bataille Pokémon qu'ils veulent combattre avec ce tour.
Ambos jugadores seleccionan la Figura de Batalla Pokémon con la que quieren pelear esta ronda.
3
Select 3 attack disks you want to use this round.
Sélectionne 3 disques d'attaque que tu souhaites utiliser pour cette ronde.
Selecciona 3 discos de ataque que quieras usar esta ronda.
4
Load the Pokémon Battle Figure you selected and one of the attack disks you selected into the Surprise
Attack Poké Ball.
Charge la gurine de bataille Pokémon que tu as sélectionnée et l'un des disques d'attaque que tu as
sélectionnés dans la Poké Ball attaque surprise.
Carga la Figura de Batalla Pokémon que seleccionaste y uno de los discos de ataque que seleccionaste en la
Poké Ball de Ataque Sorpresa.
5
Shut the Surprise Attack Poké Ball.
Ferme la Poké Ball attaque surprise.
Cierra la Poké Ball de Ataque Sorpresa.
6
Twist counterclockwise until the Surprise Attack Poké Ball locks into place, then get ready to play.
Tourne dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la Poké Ball attaque surprise se verrouille en place, puis sois prêt à jouer.
Gírala en contra de las agujas del reloj hasta que la Poké Ball de Ataque Sorpresa se bloquee, y luego prepárate para jugar.
1
Both players complete the 2-player Set Up (See above) and keep the Pokémon and attack disks that they
select a secret!
Les deux joueurs terminent la conguration à 2 joueurs (voir ci-dessus) et gardent les Pokémon et les disques
d'attaque qu'ils sélectionnent un secret!
Ambos jugadores hacen la preparación para 2 jugadores (ver arriba), ¡y mantienen en secreto el Pokémon y
los discos de ataque que seleccionaron!
2
Both players simultaneously press down on the button to start play.
Les deux joueurs appuient simultanément sur le bouton pour commencer à jouer.
Ambos jugadores oprimen simultáneamente el botón para empezar el juego.
3
Both players’ Surprise Attack Poké Balls rotate towards each other and open, revealing the Pokémon inside
and spinning the attack disks.
Les Poké Balls attaque surprise des deux joueurs tournent l'un vers l'autre et s'ouvrent, révélant les Pokémon
à l'intérieur et tournant les disques d'attaque.
Las Poké Balls de Ataque Sorpresa de los dos jugadores giran una hacia la otra y se abren, revelando el
Pokémon en el interior y girando los discos de ataque.
4
When the attack disks stop spinning, both players check the red arrow on the base of the Surprise Attack
Poké Ball to see the result of their spins.
Lorsque les disques d'attaque cessent de tourner, les deux joueurs vérient la èche rouge sur la base de la
Poké Balls attaque surprise pour voir le résultat de leurs rotations.
Cuando los discos de ataque dejen de girar, ambos jugadores revisan la echa roja en la base de su Poké Balls
de Ataque Sorpresa para ver los resultados de sus giros.
5
Each player lowers their respective meter based on the result of the opposing player’s spin.
Chaque joueur abaisse son compteur respectif en fonction du résultat du tour du joueur adverse.
Cada jugador reduce su medidor respectivo de acuerdo con el resultado del giro de su oponente.
6
After every spin, both players must remove the attack disk they used and load a different disk for the next
spin. Each attack disk can only be used once per round.
Après chaque tour, les deux joueurs doivent retirer le disque d'attaque qu'ils ont utilisé et charger un disque
différent pour le tour suivant. Chaque disque d'attaque ne peut être utilisé qu'une seule fois par tour.
Después de cada giro, los dos jugadores deben quitar el disco de ataque que usaron y cargar uno diferente
para el siguiente giro. Solo pueden usar cada disco de ataque una vez por ronda.
7
Win the round by depleting the opposing player's meter rst or at the end of 3 spins have a more full meter
than the opposing player.
Gagne le tour en appauvrissant le compteur du joueur adverse d'abord ou à la n de 3 tours ont un mètre de
plus que le joueur adverse.
Gana la ronda agotando primero el medidor de tu oponente, o si al nal de 3 giros tu medidor está más lleno
que el de tu oponente.
8
Best 2 out of 3 rounds wins a Junior Trainer Rules game.
Les 2 meilleurs tours sur 3 gagnent un jeu de règles du formateur junior.
Para ganar un juego de entrenador junior debes ganar 2 de 3 rondas.
EXAMPLE: Player 1’s spin resulted in an attack of 3 and Player 2’s spin resulted in an attack of 2. Player
1 lowers their meter by 2 and Player 2 lowers their meter by 3.
EXEMPLE: La rotation du joueur 1 a entraîné une attaque de 3 et la rotation du joueur 2 a entraîné une
attaque de 2. Le joueur 1 baisse son compteur de 2 et le joueur 2 baisse son compteur de 3.
EJEMPLO: El giro del jugador 1 provocó un ataque de 3 y el giro del jugador 2 provocó un ataque de 2.
El jugador 1 reduce en 2 su medidor, y el jugador 2 reduce en 3 su medidor.
a.
1
Both players complete the 2-player Set Up (See above) and keep the Pokémon and attack disks that they select a secret!
Les deux joueurs terminent la conguration à 2 joueurs (voir ci-dessus) et gardent les Pokémon et les disques d'attaque qu'ils sélectionnent un secret!
Ambos jugadores hacen la preparación para 2 jugadores (ver arriba), ¡y mantienen en secreto el Pokémon y los discos de ataque que seleccionaron!
2
Both players simultaneously press down on the button to start play.
Les deux joueurs appuient simultanément sur le bouton pour commencer à jouer.
Ambos jugadores oprimen simultáneamente el botón para empezar el juego.
3
Both players’ Surprise Attack Poké Balls rotate towards each other and open, revealing the Pokémon inside and spinning the attack disks.
Les Poké Balls attaque surprise des deux joueurs tournent l'un vers l'autre et s'ouvrent, révélant les Pokémon à l'intérieur et tournant les disques d'attaque.
Las Poké Balls de Ataque Sorpresa de los dos jugadores giran una hacia la otra y se abren, revelando el Pokémon en el interior y girando los discos de ataque.
4
When the attack disks stop spinning, both players check the red arrow on the base of the Surprise Attack Poké Ball to see the result of their spins.
Lorsque les disques d'attaque cessent de tourner, les deux joueurs vérient la èche rouge sur la base de la Poké Ball attaque surprise pour voir le résultat de leurs rotations.
Cuando los discos de ataque dejen de girar, ambos jugadores revisan la echa roja en la base de su Poké Ball de Ataque Sorpresa para ver los resultados de sus giros.
5
Each player lowers their respective meter based on the result of the opposing player’s spin.
Chaque joueur abaisse son compteur respectif en fonction du résultat du tour du joueur adverse.
Cada jugador reduce su medidor respectivo de acuerdo con el resultado del giro de su oponente.
6
Depending on the Pokémon both players chose and the attack disk result of each spin, additional points are deducted.
Selon le Pokémon choisi par les deux joueurs et le résultat du disque d'attaque de chaque tour, des points supplémentaires sont déduits.
Dependiendo del Pokémon que seleccionaron ambos jugadores y el resultado del disco de ataque en cada giro, se reducen puntos adicionales.
7
The rst player to deplete the opposing player’s meter rst or end 3 spins with a more full meter than the opposing player wins the round!
Le premier joueur à appauvrir le compteur du joueur adverse commence ou termine 3 tours avec un mètre de plus que le joueur adverse gagne le tour!
El primer jugador en agotar el medidor de su oponente, o el que termine con un medidor más lleno que el de su oponente después de 3 giros, ¡ganará la ronda!
8
Best 2 out of 3 rounds wins a Master Trainer Rules game.
Les 2 meilleurs tours sur 3 gagnent un jeu de règles du formateur principal.
Para ganar un juego de entrenador maestro debes ganar 2 de 3 rondas.
EXAMPLE: Player 1’s spin resulted in an attack of 3 and Player 2’s spin resulted in an attack of 2. Player 1 lowers their meter by 2 and Player 2 lowers their meter by 3.
EXEMPLE: La rotation du joueur 1 a entraîné une attaque de 3 et la rotation du joueur 2 a entraîné une attaque de 2. Le joueur 1 baisse son compteur de 2 et le joueur 2 baisse son compteur de 3.
EJEMPLO: El giro del jugador 1 provocó un ataque de 3 y el giro del jugador 2 provocó un ataque de 2. El jugador 1 reduce en 2 su medidor, y el jugador 2 reduce en 3 su medidor.
a.
Please see attack disk advantage chart for reference and strategy.
Consulte le tableau des avantages des disques d'attaque à titre de référence et pour connaître la stratégie.
Consulta la tabla de ventajas de discos de ataque como referencia y para planear tu estrategia.
b.
NOTE: If any player lands on a block ( ), this results in the opponent’s attack being an attack of 0. Both player’s meters remain unchanged.
REMARQUE: Si un joueur atterrit sur un bloc ( ), cela signie que l'attaque de l'adversaire est une attaque de 0. Les compteurs des deux joueurs demeurent inchangés.
NOTA: Si cualquier jugador cae en un bloqueo ( ), el ataque del oponente será de 0. Los medidores de ambos jugadores permanecen sin cambios.
b.
EXAMPLE: Player 1’s spin resulted in an attack of 3 and Player 2’s spin resulted in an attack of 2. Player 1 is using a Water-type Pokémon during this round and Player 2 is using a Fire-type Pokémon during this round.
Water-type attacks have an advantage against Fire-type attacks, so Player 1’s attack of 3 is increased by 1. Player 1 lowers their meter by 2 and Player 2 lowers their meter by 4. (See Example A)
EXEMPLE: La rotation du joueur 1 a entraîné une attaque de 3 et la rotation du joueur 2 a entraîné une attaque de 2. Le joueur 1 utilise un Pokémon de type Eau pendant ce tour et le joueur 2 utilise un Pokémon de type
Feu pendant ce tour. Les attaques de type eau ont un avantage contre les attaques de type feu, de sorte que l'attaque du joueur 1 de 3 est augmentée de 1. Le joueur 1 baisse son compteur de 2 et le joueur 2 baisse son
compteur de 4. (Voir l'exemple A)
EJEMPLO: El giro del jugador 1 provocó un ataque de 3 y el giro del jugador 2 provocó un ataque de 2. El jugador 1 está usando un Pokémon tipo agua durante esta ronda, y el jugador 2 está usando un Pokémon tipo fuego
durante esta ronda. Los ataques de tipo agua tienen una ventaja contra los ataques de tipo fuego, así que el ataque de 3 del jugador 1 se aumenta en 1. El jugador 1 reduce en 2 su medidor, y el jugador 2 reduce en 4 su
medidor. (Ver el ejemplo A).
a.
VS.
PLAYER 2
JOUEUR 2
JUGADOR 2
PLAYER 1
JOUEUR 1
Avantage +1
JUGADOR 1
Ventaja +1
Advantage +1
PLAYER 1 METER
COMPTEUR DU JOUEUR 1
MEDIDOR DEL JUGADOR 1
PLAYER 2 METER
COMPTEUR DU JOUEUR 2
MEDIDOR DEL JUGADOR 2
JUNIOR TRAINER RULES
RÈGLES DU FORMATEUR JUNIOR
REGLAS PARA ENTRENADOR JUNIOR
MASTER TRAINER RULES
RÈGLES DU FORMATEUR PRINCIPAL
REGLAS PARA ENTRENADOR MAESTRO
SET-UP
CONFIGURATION
PREPARACIÓN
TROUBLESHOOTING
DÉPANNAGE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EXAMPLE A
EXEMPLE A
EJEMPLO A
If a player closes the Surprise Attack Poké Ball but decides they want to make a change, they can turn the Surprise Attack Poké Ball slightly to
release it.
Si un joueur ferme la Poké Ball attaque surprise mais décide qu'il veut faire un changement, il peut tourner légèrement la Poké Ball attaque
surprise et la relâcher.
Si un jugador cierra la Poké Ball de Ataque Sorpresa, pero decide que quiere hacer un cambio, puede girar ligeramente la Poké Ball de Ataque
Sorpresa para abrirla.
ADDITIONAL RULES
RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES
REGLAS ADICIONALES
A single attack disk can only be used once per round.
Un seul disque d'attaque ne peut être utilisé qu'une seule fois par tour.
Solo se puede usar cada disco de ataque una vez por ronda.
Pokémon gures are kept in the Surprise Attack Poké Ball until the end of each round.
Les gurines Pokémon sont conservées dans la Poké Ball attaque surprise jusqu'à la n nde chaque tour.
Las guras de Pokémon se mantienen en la Poké Ball de Ataque Sorpresa hasta el nal de la ronda.
At the start of a new round, both players reset their meter to 7 and choose a different Pokémon gure to place in the Surprise Attack Poké Ball.
Au début d'un nouveau tour, les deux joueurs réinitialisent leur compteur à 7 et choisissent une gurine Pokémon différente à placer dans la Poké
Ball attaque surprise.
Al inicio de una nueva ronda, los dos jugadores vuelven a poner su medidor en 7 y eligen una gura de Pokémon diferente para colocar en la
Poké
Balls
de Ataque Sorpresa.
If multiple Pokémon Battle Figures are not available, the same Pokémon gure can be used every round.
Si plusieurs gurines de bataille Pokémon ne sont pas disponibles, la même gurine Pokémon peut être utilisée à chaque tour.
Si no tienes varias Figuras de Batalla Pokémon, puedes usar la misma gura en todas las rondas.
If an attack disk spin lands on a line and is unclear which attack it landed on, the player must re-spin their Surprise Attack Poké Ball.
Si une rotation du disque d'attaque atterrit sur une ligne et ne sait pas sur quelle attaque il a atterri, le joueur doit relancer sa Poké Ball
attaque surprise.
Si un disco de ataque cae en una línea y no está claro en qué ataque cayó, el jugador debe volver a girar su Poké Ball de Ataque Sorpresa.
If a round of Junior Trainer or Master Trainer rules ends in a draw, both players may choose any Attack Disk that they played previously and
play one additional ‘tiebreaker’ spin to determine the winner of that round. The player who gets the highest result in the tiebreaker spin wins.
Si un tour de règles du Formateur Junior ou Principal (Master) se termine par un tirage au sort, les deux joueurs peuvent choisir n'importe
quel disque d'attaque qu'ils ont joué précédemment et jouer un tour supplémentaire de «briseur d'égalité» pour déterminer le gagnant de ce
tour. Le joueur qui obtient le plus grand résultat dans le tour de bris d'égalité gagne.
Si una ronda de juego de entrenador junior o entrenador maestro termina en empate, ambos jugadores pueden elegir cualquier disco de
ataque que hayan jugado antes y juegan un giro adicional de desempate, para determinar al ganador de esa ronda. El jugador que tenga el
resultado más alto en el giro de desempate es el ganador.
If a round of Training Rules ends in a draw, the player wins!
Si un tour de règles d'entraînement se termine par un tirage au sort, le joueur gagne!
Si una ronda de reglas de entrenamiento termina en empate, ¡el jugador gana!
NOTE: If any player lands on a block ( ), this results in the opponent’s attack being an attack of 0. Both
player’s meters remain unchanged.
REMARQUE: Si un joueur atterrit sur un bloc ( ), cela signie que l'attaque de l'adversaire est une
attaque de 0. Les compteurs des deux joueurs demeurent inchangés.
NOTA: Si cualquier jugador cae en un bloqueo ( ), el ataque del oponente será de 0. Los medidores de
ambos jugadores permanecen sin cambios.
b.
2-PLAYER
2-JOUEURS
2 JUGADORES
All other symbols, marks, logos, and designs (collectively "Trademarks") are Trademarks of and proprietary to their respective owners and used under license. Contents may vary in style, color, shape and decoration from images shown on package or in advertising.
Tous les autres symboles, marques, logos et designs (collectivement appelés "Marques de fabrique") sont des Marques de fabrique appartenant à leurs propriétaires respectifs et utilisées sous licence. Le style, la couleur, la forme et la décoration du contenu peuvent être différents de ce qui est représenté sur l’emballageou dans la publicité.
Todos los otros símbolos, marcas, logotipos y diseños (colectivamente «Marcas comerciales») son Marcas comerciales y de propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios y utilizadas bajo licencia. Los contenidos pueden variar en estilo, color, forma y decoració de las imágenes mostradas en el empaque o en la publicidad.
WARNING! Not suitable for children under 36 months. Small parts. Choking Hazard. ATTENTION: Remove packaging ties, bags, and fasteners before giving toy to child. Retain package and any instructions for future reference as they contain
important information. Product appearance and colors may vary from shown. Made in China .
ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36mois. Contient de petites pièces. Risque d’étouement. ATTENTION: Retirer les ls de l’emballage, les sachets et les attaches avant de donner le jouet à l’enfant. Conserver l’emballage
et le manuel d’utilisation pour consultation future car ils contiennent des informations importantes. L’apparence et les couleurs du produit peuvent varier par rapport aux illustrations. Fabriqué en Chine.
¡ADVERTENCIA! No es adecuado para menores de 36 meses. Contiene piezas pequeñas. Riesgo de asxia. ATENCIÓN: Retire los hilos del embalaje, las bolsas y los elementos de cierre antes de darle el juguete al niño o niña. Conserve la caja y
las instrucciones para futuras referencias, porque contienen información importante. Los colores y la apariencia del producto pueden variar. Hecho en China.
Manufactured and Distributed by/ Fabriqué et distribué par/
Fabricado y distribuido por:
Jazwares, LLC, Sunrise, FL, 33326, USA
Jazwares, 16A Crane Grove, London, N7 8LE, United Kingdom
Jazwares GmbH, Mina-Rees-Str. 8, 64295 Darmstadt , Germany
www.jazwares.com / www.jazwares.de
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
RISQUE DE SUFFOCATION - Petites pièces.
Dangereux pour les enfants de moins de trois ans.
ATTENTION :
CHOKING HAZARD - Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:

Other Jazwares Toy manuals

Jazwares MY PARTNER CHARMANDER Pokemon User manual

Jazwares

Jazwares MY PARTNER CHARMANDER Pokemon User manual

Jazwares Peppa Pig’s Transforming Campervan User manual

Jazwares

Jazwares Peppa Pig’s Transforming Campervan User manual

Jazwares Fortnite User manual

Jazwares

Jazwares Fortnite User manual

Jazwares Peppa Pig Musical Parade Floats User manual

Jazwares

Jazwares Peppa Pig Musical Parade Floats User manual

Jazwares Pokemon Surprise Attack Game User manual

Jazwares

Jazwares Pokemon Surprise Attack Game User manual

Jazwares MARVEL SPIDEY and his AMAZING FRIENDS SPIDEY WEB CRAWLER... User manual

Jazwares

Jazwares MARVEL SPIDEY and his AMAZING FRIENDS SPIDEY WEB CRAWLER... User manual

Popular Toy manuals by other brands

venteo Circuit Flexible Lumineux Battery Installation

venteo

venteo Circuit Flexible Lumineux Battery Installation

Faller 75 YEARS OF FALLER HOT AIR BALLOON Assembly instructions

Faller

Faller 75 YEARS OF FALLER HOT AIR BALLOON Assembly instructions

Viessmann 6850 Operation manual

Viessmann

Viessmann 6850 Operation manual

PARKZONE Ultra Micro F4U Corsair RTF/BNF instruction manual

PARKZONE

PARKZONE Ultra Micro F4U Corsair RTF/BNF instruction manual

Mega Bloks Collector Series instructions

Mega Bloks

Mega Bloks Collector Series instructions

Tonka Tonka Wheel Pals Cushy Cruisin School Bus manual

Tonka

Tonka Tonka Wheel Pals Cushy Cruisin School Bus manual

M.T.H. New York MTA R-21 operating instructions

M.T.H.

M.T.H. New York MTA R-21 operating instructions

Fisher-Price GEO TRAX R8059 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEO TRAX R8059 user manual

Enabling Devices Drop-in-a-Bucket user guide

Enabling Devices

Enabling Devices Drop-in-a-Bucket user guide

Hasbro Tread Bolt 83854 instructions

Hasbro

Hasbro Tread Bolt 83854 instructions

PLAYTIVE 283181 Instructions for use

PLAYTIVE

PLAYTIVE 283181 Instructions for use

Lionel Command Control Gantry Crane owner's manual

Lionel

Lionel Command Control Gantry Crane owner's manual

Eduard Mirage F.1B interior S.A. quick start guide

Eduard

Eduard Mirage F.1B interior S.A. quick start guide

XJ-HOME XJ-HOME-04 user guide

XJ-HOME

XJ-HOME XJ-HOME-04 user guide

LGB 28438 manual

LGB

LGB 28438 manual

Auhagen 41 654 manual

Auhagen

Auhagen 41 654 manual

Mattel polly pocket T4251 instructions

Mattel

Mattel polly pocket T4251 instructions

Radio Shack Rockin' PT Cruiser owner's manual

Radio Shack

Radio Shack Rockin' PT Cruiser owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.