JB Systems C2-450 User manual

User’s Guide
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el uso
Bedienungsanleitung

C2 Series 2
ENGLISH
1. Main Features
The PS series amplifiers are high quality and performance amplifiers. To get the maximum
result, it features a servo system, power supply and a fan with adjusted speed.
The main features include:
• XLR and 1/4’ jack balanced input
• Input sensitivity switch
• Output: Speacon and speaker terminals
• Stereo, bridge and parallel switch
• Soft start
• Perfect protection system for the speakers
• Thermal cut off (85°C protection)
• Current limiter
2. Precautions
• Use an adequate power source.
• Do not turn on several amplifiers at the same time.
• Do not allow that the ventilation holes in the front or in the back of the amplifier are
blocked in any way.
• Input level controls are present on each channel.
• Output can use speacon or binding posts.
• Please check carefully if the mode switch is in the correct position: stereo,
bridge or parallel.
• Clean the amplifier regularly. Especially the dustfilters located behind the front panel
should be cleaned regularly.
• Use a vacuumcleaner to remove dust inside the amplifier. Never use water.
• In case of a defect, contact your dealer.

C2 Series 3
3. Major Operation Controls
A. Front Panel
1. Power ON/OFF
With this switch, you turn the amplifier on. You will note a brief delay in the switching on,
due to the soft start.
2/3. Input Level Control
With these rotary VR’s, you can adjust the input level of each side.
In bridge or parallel mode, only the left VR is active.
4. Power ON Indicator (green)
Indicates that the amplifier is on.
5. Bridge Mode Indicator (green)
Indicates that the amplifier is working in bridge mode. In this case only the left channel
needs an input signal.
6. Parallel Mode Inidicator (green)
Indicates that the amplifier is running in parallel mode. The input signal must only be
applied to the left channel.
7/8. Protection LED (yellow)
The leds light up when the amplifier is overheated (thermal protection) or when
something is wrong with the amplifier.
9/10. Peak Level (clip) Indicator (red)
These leds will light up in two situations:
a. When the output signal has reached its maximum level, the LED will light. This goes
with a distortion of the audio signal. When this occurs, reduce the input level.
b. When you have an input signal and the clip led lights continuously, it means that
you have a short circuit on the output. Please turn of the amplifier and check out
the problem on the load.

C2 Series 4
B. Rear Panel
1/5. 1/4' Jack Input Connectors
You can use a balanced or unbalanced input signal.
• Unbalanced: use a mono jack. Tip=signal, Sleeve=ground.
• Balanced: use a stereo jack. Tip=signal+, Ring=signal-, Sleeve=ground.
2/4. XLR Input Connectors
You can use a balanced or unbalanced input signal.
• Unbalanced: Pin 1=ground, Pin 2=signal, Pin 3=ground=pin 1.
• Balanced: Pin 1=ground, Pin 2=signal+, Pin 3=signal-.
3. Input Sensitivity Switch
The position of this switch is very important and depends on the output level of your
preamplifier. There are 3 positions:
• Full power output at 0,77V input level
• 26 dB gain of the input signal
• Full power output at 1,4V input level. Use this position with JBSystems mixers.
6. Mode Selector
You can select between stereo mode, bridge mode or parallel mode.
• When you use stereo mode, you have to connect the input and output of both
channels.
• When you use bridge mode, the input signal must be applied to the left channel
only.
• When you use parallel mode, the input signal must be applied to the left channel
only.
7. Ground Lift Switch
Setting this switch to the position “left” breaks the ground loop between the amplifier and
the chassis ground of various components.

C2 Series 5
8/11. Speacon Output
When you work in stereo mode, you can use the speacon for connecting your speakers.
The connections are:
1+ and 2+ : signal
1- and 2- : ground
9/10. Binding Posts
In stereo mode:
Red = signal
Black = ground
12. Power Cord Socket and Fuse
When the fuse is broken, replace by the same type and value.
4. Operation in bridge mode and parallel mode
A. Bridge Mode
• Turn the amplifier off
• Connect the input to CH1 (left) only
• Connect your speaker system across the red terminals
Red terminal CH1: signal +
Red terminal CH2: signal – (ground)
• The minimum impedance of your speaker system should be 8 Ohm
• Set the mode switch on BRIDGE
• Turn the amplifier on
B. Parallel Mode
• Turn the amplifier off
• Connect the input to CH1 (left) only
• Connect your speakers in the normal way, as you should do in stereo mode
• Set the mode switch on PARALLEL
• Turn on the amplifier

C2 Series 6
5. Technical Data
MODEL C2-450 C2-650 C2-800
Output Power Stereo 8 Ohm
Stereo 4 Ohm
Bridge 8 Ohm
Parallel 8 Ohm
Parallel 4 Ohm
300W + 300W
450W + 450W
800W
400W + 400W
650W + 650W
1000W
450 W + 450W
780W + 780W
1300W
Frequency Response 10Hz-50KHz
-1,5dB
10Hz-50KHz
-1,5dB
10Hz-50KHz
-1,5dB
Input Sensitivity 0,77V/26dB/1,4V 0,77V/26dB/1,4V 0,77V/26dB/1,4V
Maximum Input Level 2 Volt 2 Volt 2 Volt
Input Impedance Active Balanced 20k Ohms 20K Ohms 20K Ohms
S/N Ratio A-Weighted RMS >90dB >95dB >100dB
Crosstalk at rated output power 8 Ohm
1KHz
>70dB >70dB >70dB
Damping factor at 1KHz 8 Ohm >150 >200 >200
Slew Rate Internal 30V/µs 35V/µs 40V/µs
Protection Short circuit, current
limited, DC fault, AC
line fuse, thermal
cut off, power
up/down transients,
slow start
Short circuit, current
limited, DC fault, AC
line fuse, limiter,
thermal cut off,
power up/down
transients, slow
start
Short circuit, current
limited, DC fault, AC
line fuse, limiter,
thermal cut off,
power up/down
transients, slow
start
Cooling Variable Speed Fan
Power Supply 230V-50Hz
Dimensions (mm) 483 x 430 x 132

C2 Series 7
FRANÇAIS
1. Caractéristiques principales
Les amplificateurs de la "C2 Series" sont de très haute qualité et assurent de très bonnes
performances. Afin d’en retirer les meilleurs résultats, ils sont équipés d’un "servo system
power supply" et d’un ventilateur avec réglage de vitesse.
En voici les principales fonctions :
• Entrées balancées avec XLR et jack 1/4’
• Sélecteur de sensibilité d’entrée
• Sorties avec borniers ou speacon
• Interrupteur 3 modes: stéréo, mono (BRIDGE) ou parallèle
• Circuit de retardement à l’allumage
• Parfait système de protection pour les haut-parleurs
• Protection thermique (si la température est supérieure à 85°)
• Limitateur de courant
2. Précautions
• Utiliser une source de courant adéquate.
• Eviter d’allumer plusieurs amplificateurs simultanément.
• N’obstruer les trous de ventilation en aucun cas.
• Un réglage du niveau d’entrée est présent sur chaque canal.
• Sorties prévues avec speacon ou borniers.
• Bien vérifier que l’interrupteur de mode est correctement positionné: stéréo,
o Bridge ou parallèle.
• Nettoyer régulièrement l’amplificateur. Les filtres anti-poussière situés derrière la
face avant doivent être nettoyés souvent.
• Pour ce faire, utiliser un aspirateur. Ne jamais utiliser d’eau.
• En cas de défectuosité, mettez-vous en contact avec votre revendeur.

C2 Series 8
3. Principales fonctions et contrôles
A. Face avant
1. Interrupteur ON/OFF
Ce bouton permet d’allumer l’amplificateur. Un retard à l’allumage sera constaté, il est du
au système "soft start".
2 y 3. Contrôle du niveau d’entrée
Grâce à ces potentiomètres, vous pouvez ajuster le niveau d’entrée de chaque coté. En
mode Bridge ou parallèle, seul le potentiomètre gauche est actif.
4. Indicateur Power ON (vert)
Indique que l’amplificateur est allumé.
5. Indicateur de mode Bridge (mono) (vert)
Indique que l’amplificateur travaille en mode . dans ce cas, seul le canal gauche nécessite
un signal d’entrée.
6. Indicateur de mode parallèle (vert)
Indique que l’amplificateur travaille en mode . Le signal d’entrée sera donc uniquement
appliqué au canal gauche.
7 y 8. Led de protection (jaune)
Se Led s’allume en cas de défectuosité ou lorsque la température est supérieure à 85°.
9 y 10. Led (Clip) du niveau maximum (rouge)
Ce Led s’allume dans deux cas :
a. Lorsque le signal de sortie atteint son niveau maximum, le Led s’allume. ceci est
accompagné d’une distorsion du signal audio. Si ceci survient, réduisez le niveau
d’entrée.
b. Si le Led s’allume de manière continue, cela signifie qu’il y a un court-circuit.
Eteindre l’amplificateur et rechercher les causes du problème dans les connexions.

C2 Series 9
B. Panneau arrière
1 y 5. Entrées avec jack 1/4'
Vous pouvez utiliser un signal d’entrée balancé ou non balancé.
• Non balancé : utiliser un jack mono. Tip = signal, Sleeve = masse
• Balancé: utiliser un jack stéréo. Tip = signal +, Ring = signal –, Sleeve = masse
2 y 4. Entrées avec XLR
Vous pouvez utiliser un signal d’entrée balancé ou non balancé.
• Non balancé: Pin1 = masse, Pin2 = signal, Pin3 = masse
• Balancé: Pin1 = masse, Pin2 = signal +, Pin3 = signal -
3. Sélecteur de sensibilité d’entrée
La position de cet interrupteur est très importante et dépend du niveau de sortie du
préamplificateur.
Il existe 3 positions :
• Puissance totale de sortie à 0.77V de niveau d’entrée
• 26 dB de gain du niveau d’entrée
• Puissance totale de sortie à 1.4V de niveau d’entrée. Utiliser cette position avec les
tables de mixage JB Systems.
6. Sélecteur de mode
Trois modes sont possibles : stéréo, mono "BRIDGE" ou parallèle.
• En mode stéréo, connecter l’entrée et la sortie des 2 canaux.
• En mode Bridge, le signal d’entrée doit uniquement être appliqué au canal gauche.
• En mode parallèle, le signal d’entrée doit uniquement être appliqué au canal gauche.
7. Interrupteur de mise à la terre
La position "lift", permet de couper la terre entre l’amplificateur et les châssis des autres
composants (suppression de boucles de terre).

C2 Series 10
8 y 11. Sortie avec Speacon
En mode stéréo, vous pouvez utiliser des Speacon pour connecter vos haut-parleurs.
Les connexions sont :
1+ et 2+: signal
1- et 2-: masse
9 y 10. Bornes altavoz
En mode stéréo :
Rouge = signal
Noir = masse
12. Prise de courant et fusible
Si le fusible est cassé, changer celui-ci par un nouveau de même type et valeur.
4. Opération en mode Bridge et parallèle
A. Mode Bridge
• Eteindre l’amplificateur
• Connecter l’entrée sur le canal 1 (gche) uniquement.
• Connecter le haut-parleur entre les borniers rouges (impédance minimale 8 ohm):
Bornier rouge canal 1 : signal +
Bornier rouge canal 2 : signal – (masse)
• Mettre l’interrupteur de mode sur la position BRIDGE
• Allumer l’amplificateur
B. Mode parallèle
• Eteindre l’amplificateur
• Connecter l’entrée sur le canal 1 (gche) uniquement.
• Connecter les haut-parleurs de manière habituelle (comme si c’était en mode
stéréo):
• Mettre l’interrupteur de mode sur la position Parallèle
• Allumer l’amplificateur

C2 Series 11
5. Spécifications techniques
MODEL C2-450 C2-650 C2-800
Output Power Stereo 8 Ohm
Stereo 4 Ohm
Bridge 8 Ohm
Parallel 8 Ohm
Parallel 4 Ohm
300W + 300W
450W + 450W
800W
400W + 400W
650W + 650W
1000W
450 W + 450W
780W + 780W
1300W
Frequency Response 10Hz-50KHz
-1,5dB
10Hz-50KHz
-1,5dB
10Hz-50KHz
-1,5dB
Input Sensitivity 0,77V/26dB/1,4V 0,77V/26dB/1,4V 0,77V/26dB/1,4V
Maximum Input Level 2 Volt 2 Volt 2 Volt
Input Impedance Active Balanced 20k Ohms 20K Ohms 20K Ohms
S/N Ratio A-Weighted RMS >90dB >95dB >100dB
Crosstalk at rated output power 8 Ohm
1KHz
>70dB >70dB >70dB
Damping factor at 1KHz 8 Ohm >150 >200 >200
Slew Rate Internal 30V/µs 35V/µs 40V/µs
Protection Short circuit, current
limited, DC fault, AC
line fuse, thermal
cut off, power
up/down transients,
slow start
Short circuit, current
limited, DC fault, AC
line fuse, limiter,
thermal cut off,
power up/down
transients, slow
start
Short circuit, current
limited, DC fault, AC
line fuse, limiter,
thermal cut off,
power up/down
transients, slow
start
Cooling Variable Speed Fan
Power Supply 230V-50Hz
Dimensions (mm) 483 x 430 x 132

C2 Series 12
NEDERLANDS
1. Algemene kenmerken
De C2-series versterkers zijn toestellen met een hoge betrouwbaarheid en prestaties. Om
een maximaal resultaat te verkrijgen bevat het een servo-voedingssysteem en een
ventilator met gecontroleerde snelheid.
De voornaamste kenmerken zijn:
• XLR en 1/4’ jack symetrische ingangen
• Schakelaar voor keuze van de ingangsgevoeligheid
• Uitgang: speacon en draadklemmen
• Stereo, bridge en parallel keuzeschakelaar
• Vertraagde start
• Perfect werkende speakerbeveiliging
• Thermische beveiliging (85°)
• Stroombegrenzer via limiter
2. Voorzorgen
• Gebruik een geschikte voedingsbron.
• Schakel nooit verschillende versterkers tegelijk aan.
• Zorg ervoor dat de verluchtingsgaten aan de voor- en achterkant van de versterker
vrij blijven.
• Regelingen van het ingangsniveau zijn aanwezig op elk kanaal.
• De uitgang is voorzien voor speacon of draadklemmen.
• Kijk zorgvuldig na of de mode switch in de correcte positie staat: stereo,
bridge of parallel.
• Reinig de versterker regelmatig. De stoffilters die zich achter het frontpaneel
bevinden, moeten zeker regelmatig van stof worden ontdaan.
• Gebruik een stofzuiger om het stof te verwijderen, gebruik hiervoor nooit water.
• Contacteer uw verdeler in geval van een defect.

C2 Series 13
3. Belangrijkste Gebruiksfuncties
A. Vooraanzicht
1. Power ON/OFF
Met deze schakelaar zet u het toestel aan of uit. U zal een kleine aanschakelvertraging
vaststellen, met name een zachte start.
2/3. Ingangsregeling
Met deze draaipotentiometers kan u het ingangsniveau van elke zijde aanpassen. In
bridge of parallel mode is enkel de linkerregeling actief.
4. Power ON Indicator (groen)
Duidt aan dat de versterker is aangesch akeld.
5. Bridge Mode Indicator (groen)
Duidt aan dat de versterker in bridge mode werkt.
In dit geval moet u enkel het linkerkanaal een ingangssignaal geven.
6. Parallel Mode Inidicator (groen)
Duidt aan dat de versterker in parallel mode werkt.
Enkel het linkerkanaal heeft een ingangssignaal nodig.
7/8. Beveiligings LED (geel)
Deze led licht op wanneer de versterker oververhit is (thermische beveiliging) of wanneer
er iets verkeerd is met de versterker.
9/10. Peak Level (clip) Indicator (rood)
Deze leds lichten op in volgende gevallen:
a. Wanneer het uitgangssignaal zijn maximum niveau bereikt, zal de led
oplichten. Dit komt samen met een vervorming van het audiosignaal.
Wanneer dit gebeurt, moet u het ingangssignaal verminderen.
b. Wanneer een ingangssignaal aankomt en de clip continue oplicht, dan is er
sprake van een kortsluiting aan de uitgang. Zet de versterker af en kijk na
welk probleem zich bij de belasting (luidsprekers en kabels) voordoet.

C2 Series 14
B. Achteraanzicht
1/5. 1/4' Jack Ingangen
Je kan met een symetrisch of asymetrisch ingangssignaal werken.
• Asymetrisch: gebruik een monojack. Tip=signaal, Massa=massa.
• Symetrisch: gebruik een stereo jack. Tip=signaal+, Ring=signaal-, Massa=massa
2/4. XLR Ingangen
Je kan met een symetrisch of asymetrisch ingangssignaal werken.
• Asymetrisch: Pin 1=massa, Pin 2=signaal, Pin 3=massa=pin 1.
• Symetrisch: Pin 1=massa, Pin 2=signaal+, Pin 3=signaal-.
3. Schakelaar Ingangsgevoeligheid
De positie van deze schakelaar is zeer belangrijk en hangt af van het uitgangsniveau van
uw voorversterker. Er zijn drie mogelijkheden:
• Volledig vermogen bij 0,77 Volt ingangssignaal
• 26 dB versterking van het ingangssignaal
• Volledig vermogen bij 1,44 Volt ingangssignaal. Deze positie is aangewezen indien u
met een JBSystems mengtafel werkt.
6. Mode Keuzeschakelaar
U kan kiezen tussen stereo, bridge of parallel mode.
• Wanneer u stereo kiest (klassieke methode), dan werkt u met 2 ingangssignalen
(links en rechts) en met 2 verschillende uitgangssignalen (links en rechts).
De klankkasten worden telkens aangesloten tussen de zwarte en de rode draadklem.
• Wanneer u in bridge mode werkt, is er enkel een ingangssignaal op het
linkerkanaal nodig.
• Wanneer je in parallel mode werkt, is er enkel een ingangssignaal op het
linkerkanaal nodig.
7. Ground Lift Schakelaar
Wanneer je deze schakelaar in de ‘lift’ positie zet, verbreek je de aardingslus tussen de
versterker en het chassis van de verschillende apparaten.

C2 Series 15
8/11. Speacon Output
Wanneer u in stereo mode werkt, kan u de speacons gebruiken voor het aansluiten van de
klankkasten.
De aansluitingen zijn:
1+ and 2+ : signaal
1- and 2- : massa
9/10. Draadklemmen
In stereo mode:
Rood = signaal
Zwart = massa
12. Voedingsconnector en zekering
Wanneer de zekering defect is, vervang deze dan steeds door eenzelfde type en waarde.
4. Werking in bridge mode en parallel mode
A. Bridge Mode
• Zet de versterker af
• Sluit het ingangssignaal enkel op het linkerkanaal aan
• Sluit het luidsprekersysteem aan tussen de rode draadklemmen
Rode klem CH1: signaal +
Rode klem CH2: signaal –
• De minimum impedantie van het luidsprekersysteem moet 8 Ohm zijn.
• Zet de mode schakelaar in bridge positie
• Schakel de versterker aan
B. Parallel Mode
• Zet de versterker af
• Sluit het ingangssignaal enkel op het linkerkanaal aan
• Sluit uw luidsprekers op de normale manier aan zoals u dat in de gewone stereo
mode zou doen
• Zet de mode schakelaar in parallel positie
• Zet de versterker aan

C2 Series 16
5. Technische gegevens
MODEL C2-450 C2-650 C2-800
Uitgangsvermogen Stereo 8 Ohm
Stereo 4 Ohm
Bridge 8 Ohm
Parallel 8 Ohm
Parallel 4 Ohm
300W + 300W
450W + 450W
800W
400W + 400W
650W + 650W
1000W
450 W + 450W
780W + 780W
1300W
Frequentiebereik 10Hz-50KHz
-1,5dB
10Hz-50KHz
-1,5dB
10Hz-50KHz
-1,5dB
Ingangsgevoeligheid 0,77V/26dB/1,4V 0,77V/26dB/1,4V 0,77V/26dB/1,4V
Maximaal ingangssignaal 2 Volt 2 Volt 2 Volt
Ingangsimpedantie (symetrisch) 20k Ohms 20K Ohms 20K Ohms
Signaal/Ruis verhouding >90dB >95dB >100dB
Overspraak op vol vermogen (1 kHz) >70dB >70dB >70dB
Dempingsfactor (1KHz 8 Ohm) >150 >200 >200
Slew Rate (Intern) 30V/µs 35V/µs 40V/µs
Beveiliging Kortsluiting,
stroombegrenzing,
zekering, thermisch,
voedingsvariaties,
vertraging bij
opstarten,
ventilator met
snelheidsregeling
Kortsluiting,
stroombegrenzing,
zekering, thermisch,
voedingsvariaties,
vertraging bij
opstarten,
ventilator met
snelheidsregeling
Kortsluiting,
stroombegrenzing,
zekering, thermisch,
voedingsvariaties,
vertraging bij
opstarten,
ventilator met
snelheidsregeling
Koeling Ventilator met snelheidsregeling
Voedingsspanning 230V-50Hz
Afmetingen (mm) 483 x 430 x 132

C2 Series 17
ESPAGNOL
1. Caracteristicas principales
Las etapas de potencia de la « C2 Series » son de alta calidad y prestación. Para obtener
los mejores resultados, las etapas estan equipadas de un « servo system power supply » y
de un ventilador con reglaje de velocidad.
Las principales funcciones incluyen :
• Entradas balanceadas con XLR y jack ¼’’
• Interruptor de sensibilidad de entrada
• Salidas : bornes altavoz o speacon
• Interruptor 3 modos: estereo, puenteado o parallelo
• Retraso al encendido
• Systema de protección idoneo para los altavozes
• Protección térmica (si la temperatura supera los 85°)
• Protecciónes DC
2. Precauciones
• Utilizar la fuente adecuada
• Evitar la puesta en marcha de varias etapas simultaneamente.
• No obstruir ninguna apertura de ventilación.
• Reglage del nivel de entrada disponible para cada canal.
• Salidas previstas con bornes altavozes y conectores “speakon”
• Verificar atentamente que el interruptor de modo este en su posición correcta: estereo,
puenteado mono o paralelo mono
• Limpiar la etapa periodicamente. Los filtros situados detras del panel frontal tienen que
ser limpiados a menudo.
Para este efecto, utilizar un aspirador. No utilizar agua.
• En caso de defectuosidad, pongase en contacto con su vendedor.

C2 Series 18
3. Principales funciones y controles
C. Panel frontal
1. Interruptor de encendido (ON/OFF)
Al pulsar este botón, se enciende el amplificador. Se puede notar un retraso al encendido,
esto es devido al encendido en standbay.
2 y 3. Control de nivel de entrada
Con estos potenciometros, se puede reglar el nivel de entrada de cada canal.
En modo puenteado o parallelo, solo el potenciometro izquierdo es activo.
4. Indicador de encendido (verde)
Indica que la etapa de potencia esta encendida.
5. Indicador de puenteado (verde)
Indica que la etapa trabaja en modo puenteado. En ese caso, solo el canal izquierdo
recive señal de entrada.
6. Indicador de modo parallelo (verde)
Indica que la etapa trabaja en modo parallelo. La señal de entrada se aplicará unicamente
al canal izquierdo.
7 y 8. Testigo de protección (amarillo)
Este testigo se enciende en caso de defectuosidad o cuando la etapa de potencia supera
los 85°.
9 y 10. Indicador « Clip » de nivel maximo (rojo)
Este testigo se enciende en dos casos :
a. Cuando la señal de salida alcanza su nivel maximo, el testigo se enciende. Esto
sobreviene con una distorsión de señal audio. Si lo siguiente ocurre, se debe
reducir el nivel de entrada.
b. Si este testigo se activa de manera continua, significa que hay un cortocircuito.
Apagar el amplificador y verificar las conexiones.

C2 Series 19
D. Panel trasero
1 y 5. Entradas con jack ¼’’
Se puede utilizar un nivel de entrada balanceado o sin balancear.
• Sin balancear : utilizar un jack mono. Tip = señal, Sleeve = masa
• Balanceado : utilizar un jack estereo. Tip = señal +, Sleeve = masa, Ring = señal -
2 y 4. Entradas con XLR
Se puede utilizar un nivel de entrada balanceado o sin balancear.
• Sin balancear : Pin1 = masa
Pin2 = señal
Pin3 = masa
• Balanceado : Pin1 = masa
Pin2 = señal +
Pin3 = señal -
3. Interruptor de sensibilidad de entrada
La posición de este interruptor es muy importante y depende del nivel de salida del
preamplificador o mesa.
Existen 3 posiciones :
• Potencia total de salida a 0.77V de nivel de entrada
• 26 dB de ganancia del nivel de entrada
• Potencia total de salida a 1.4V de nivel de entrada. Utilizar esta posición con las
mesas mezcladoras JB Systems.
6. Selectador de modo
Tres modos pueden ser eslejidos : estereo, puenteado o parallelo.
• En modo estereo, conectar la entrada y la salida de los dos canales.
• En modo puenteado, la señal de entrada tiene que ser aplicada unicamente al canal
izquierdo.
• En modo parallelo, la señal de entrada tiene que ser aplicada unicamente al canal
izquierdo.
7. Interruptor de puesta a tierra
Sobre la posición « lift », mejora el sonido y suprime los parasitos y ruidos indeseables
(evita « boucles » de tierra).

C2 Series 20
8 y 11. Salida con Speacon
Trabajando en modo estereo, se pueden utilizar Speacon para conectar los altavozes.
Las conecciones son :
1+ y 2+ : señal
1- y 2- : masa
9 y 10. Bornes altavoz
En modo estereo :
Rojo = señal
Negro = masa$
12. Enchufe AC y fusible
Si necesario, cambiar el fusible por uno nuevo de mismo typo y de mismo valor.
4. Operación en modo puenteado y parallelo
A. Modo puenteado
• Apagar la etapa de potencia
• Conectar la entrada en el canal 1 (izqui.) unicamente.
• Conectar el altavoz entre los bornes rojos (impedancia minima 8 ohmios):
Borne rojo canal 1 : señal +
Borne rojo canal 2 : señal – (masa)
• Poner el interruptor de modo sobre Punteado (BRIDGE)
• Encender la etapa de potencia
B. Modo parallelo
• Apagar la etapa de potencia
• Conectar la entrada en el canal 1 (izqui.) unicamente.
• Conectar los altavozes de manera normal (como si fuese en modo estereo)
• Poner el interruptor de modo sobre Parallelo
• Encender la etapa de potencia
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other JB Systems Amplifier manuals

JB Systems
JB Systems D2 Series User manual

JB Systems
JB Systems PSA-12 User manual

JB Systems
JB Systems AVM-1 User manual

JB Systems
JB Systems amp 200.4 User manual

JB Systems
JB Systems AMP 150.4 User manual

JB Systems
JB Systems DSPA-1000 User manual

JB Systems
JB Systems PL-15 User manual

JB Systems
JB Systems AX Series User manual

JB Systems
JB Systems APL-12 User manual

JB Systems
JB Systems VX 200-II User manual