JCM RC3 TF868 User manual

3201099_ RC3 TF868_Rev01 Page 1/7
RC3 TF868
Manual de usuario E
Manuel de l‘utilisateur F
User’s Manual GB
Manual de usuario E
Introducción
El sistema está diseñado para aplicaciones en puertas peatonales instaladas en puertas de garaje. Es un sistema de detección de
posición del estado de la puerta peatonal, de manera que si ésta se encuentra abierta, impide que se inicie el movimiento de la
puerta de garaje.
Es un sistema sin cables vía radio compuesto por un transmisor y un receptor. El receptor verifica constantemente el estado del
transmisor.
El sistema cumple con la norma EN ISO 13849-1, categoría 2, PLd.
Características técnicas
Frecuencia de trabajo
Sistema multifrecuencia 868MHz auto-ajustable
Consumo reposo / funcionamiento
0,1 mA / 12mA
Potencia radiada
< 1mW
Estanqueidad
IP22
Dimensiones
40 x 194,5 x 20mm
Alcance
50m

3201099_ RC3 TF868_Rev01 Page 2/7
Duración Pila (aproximada)
2 años
Puesta en marcha
Instalación mecánica
Instalar el transmisor siguiendo los pasos y consejos de instalación siguientes.
Instalar las dos partes del transmisor encaradas tal y como se muestra en las figuras. Evitar colocar superficies metálicas entre el
receptor y el transmisor.
DESLIZAR TAPA PARA ABRIR RETIRAR PLÁSTICO SITUAR LAS DOS PARTES TALADRAR PUERTA DESLIZAR TAPA PARA CERRAR
Programación del transmisor en el receptor
Estando el receptor en programación, presionar el pulsador PROG del transmisor para su programación en el receptor.
El receptor permite programar 6 transmisores (3 para el Relé 1 y 3 para el Relé 2)
Cada transmisor deberá ser programado en el relé correspondiente del receptor.
Modo
Configuración de la programación del transmisor en el receptor
Led R1
Led R2
1
Al abrir la puerta peatonal, se activará el relé 1 del receptor
ON
OFF
2
Al abrir la puerta peatonal, se activará el relé 2 del receptor
OFF
ON
3
Al abrir la puerta peatonal, se activarán los dos relés a la vez
ON
ON
PULSAR BOTÓN RPROG LED SE ENCIENDE PULSAR PROG TRANSMISOR UN PITIDO Y PROGRAMADO
PULSAR BOTÓN RPROG LED SE APAGA Y FIN PROG
Mantenimiento
Tabla de pitidos y leds indicadores de errores
Equipo
Error
Pitidos
Leds
RB3 R868
Batería baja RC3 TF868
4 pitidos cada 20 segundos
OFF

3201099_ RC3 TF868_Rev01 Page 3/7
RB3 R868
Fallo de comunicación entre Receptor y Transmisor
No pitidos
ON
Sustitución de pila
Retirar la tapa de la caja. Reemplazar las dos pilas gastadas por las nuevas teniendo en cuenta la polaridad que indica el conector.
Comprobar que las pilas nuevas soportan el mismo rango de temperatura que las reemplazadas.
Uso del sistema
Este equipo está diseñado para aplicaciones en puertas peatonales instaladas en puertas de garaje. No está garantizado su uso para
activar directamente otros equipos de los especificados.
El fabricante se reserva el derecho a cambiar especificaciones del equipo sin previo aviso.
Anexo importante
Desconectar la alimentación antes de efectuar cualquier manipulación en el equipo.
En cumplimiento de la directiva europea de baja tensión, se informa de los siguientes requisitos:
-Para equipos conectados permanentemente deberá incorporarse al cableado un dispositivo de conexión fácilmente accesible.
-Este sistema solo debe ser instalado por personal cualificado que tenga experiencia en puertas de garaje automáticas y
conocimientos de las normas europeas relevantes.
-La instrucción de uso de este equipo deberá permanecer siempre en posesión del usuario.
-La frecuencia de trabajo del sistema RContact no interfiere de ningún modo con los sistemas de telemando 868MHz.
La empresa JCM TECHNOLOGIES, S.A. declara que el producto RC3 TF868 cumple con los requisitos esenciales de la
Directiva RED 2014/53/UE y de la Directiva RoHS 2011/65/UE.
Declaración de conformidad CE
Ver página web www.jcm-tech.com
JCM TECHNOLOGIES, SA
C/COSTA D'EN PARATGE, 6B
08500 VIC (BARCELONA)
ESPAÑA
Manuel de l’utilisateur F
Introduction
Le système est conçu pour les applications où existent des portes pour piétons installés sur les portes de garage. Est un système de
détection de position de l'état de la porte pour piétons, de telle sorte que si elle est ouverte, le système empêche le début du
mouvement de la porte de garage.
Cet un système via radio basé sur un émetteur et un récepteur. Le récepteur surveille l'état de l’émetteur programmé en permanence.
Le système est conforme avec la norme EN ISO 13849-1, catégorie 2, PLd.
Données techniques
Fréquence de travail
Système multi-fréquence 868 MHz autoréglable
Consommation travail
0,1 mA / 12mA
Puissance irradiée
< 1mW
Étanchéité
IP22
Dimensions
40 x 194,5 x 20mm
Portée
50m
Durée Pile (estimation)
2 années

3201099_ RC3 TF868_Rev01 Page 4/7
Mise en service
Installation mécanique
Placez l'émetteur suivant les étapes et les conseils d'installation ci-dessous.
Installez les deux parties du transmetteur en face comme indiqué dans les figures. Éviter les surfaces métalliques placés entre le
récepteur et l'émetteur.
GLISSER POUR OUVRIR RETIRAZ LE PLASTIQUE SITUER LES DEUX PARTIES PERCER LA PORTE GLISSER POUR FERMER
Programmation de l’émetteur dans le récepteur
Ayant le récepteur en mode de programmation, appuyez sur le bouton PROG de l'émetteur pour être programmé dans le récepteur.
Le récepteur permet programmé 6 émetteurs (3 pour le relais 1 et 3 pour le relais 2)
Chaque émetteur doit être appris dans le canal correspondent de le récepteur.
Modo
Configuration de la programmation de l’émetteur dans le récepteur
Led R1
Led R2
1
Lorsque vous ouvrez la porte pour piétons, le relais 1 du récepteur est actionné
ON
OFF
2
Lorsque vous ouvrez la porte pour piétons, le relais 2 du récepteur est actionné
OFF
ON
3
Lorsque vous ouvrez la porte pour piétons, les deux relais sont actionnées en même temps
ON
ON
APPUYER BOUTON RPROG LED S’ALLUME APPUYER PROG ÉMETTEUR UN BIP ET PROGRAMMÉ
APPUYER BOUTON RPROG LED S’ETEINTE ET FIN PROG
Maintenance
Tables de bips et leds dans une situation d’erreur
Appareil
Erreur
Bips
Leds
RB3 R868
RC3 TF868 avec batterie faible
4 bips chaque 20 secondes
OFF
RB3 R868
Communication via radio échec entre Récepteur et Transmetteur
No bips
ON

3201099_ RC3 TF868_Rev01 Page 5/7
Changement de pile
Démontez le couvercle du boîtier. Remplacez les deux piles usagées par des nouvelles en faisant attention à la polarité indiquée par le
connecteur. Vérifiez que les nouvelles piles supportent bien la même plage de température que celles remplacées.
Utilisation du système
Cet équipement a été conçu pour les applications où existent des portes pour piétons installés sur les portes de garage. Nous ne
garantissons pas son utilisation pour actionner directement des équipements autres que ceux indiqués.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications de l'équipement sans avis préalable.
Annexe importante
Débranchez l'alimentation électrique avant de manipuler l´équipement.
Conformément aux exigences de la directive européenne sur la basse tension, veuillez tenir compte des points suivants :
-Pour les équipements connectés en permanence, on devra intégrer au câblage un dispositif de connexion facilement
accessible.
-Ce système ne doit être installé que par du personnel qualifié expérimenté dans les portes de garage automatiques et qui
connaît les normes européennes applicables.
-Le manuel d'instructions de cette installation devra toujours se trouver en possession de l'utilisateur.
-La fréquence de travail du système RContact n'interfère jamais avec les systèmes de télécommande 868MHz.
Le fabricant JCM TECHNOLOGIES, S.A. déclare que le produit RC3 TF868 satisfait aux exigences fondamentales de la
Directive RED 2014/53/UE et de la Directive RoHS 2011/65/UE.
Déclaration de conformité CE
Voir le site web www.jcm-tech.com
JCM TECHNOLOGIES, SA
C/COSTA D'EN PARATGE, 6B
08500 VIC (BARCELONA)
ESPAÑA
User’s Manual GB
Introduction
The system is designed for applications where pedestrian gates installed on garage doors. Is a position detection system of
the pedestrian door status, so that if it is open the system prevents the start of the movement of the garage door.
Is a wireless system composed by one transmitter and one receiver. The receiver monitors the status of transmitters connected to it.
The system complies with EN ISO 13849-1, category 2, PLd.
Technical data
Frequency
Multifrequency system 868MHz auto-adjustable
Operating consumption
0,1 mA / 12mA
Radiated power
< 1mW
Watertighness
IP22
Size
40 x 194,5 x 20mm
Range
50m
Battery life (aprox)
2 años
Starting up
Mechanical installation
Install the transmitter following the installation steps and tips below.

3201099_ RC3 TF868_Rev01 Page 6/7
Install the two parts of the transmitter, one in front of the other, as shown in figure below. Avoid placing metal surfaces between the
receiver and transmitter.
SWIPE TO OPEN COVER REMOVE PLASTIC PLACE THE TWO PARTS DRILL DOOR SWIPE TO CLOSE COVER
Programming the transmitter on the receiver
While programming the receiver, press the PROG button on the transmitter to be programmed into the receiver.
The receiver allows programming 6 transmitters (3 for Relay 1 and 3 for Relay 2).
Each safety edge transmitter must be learnt into the appropriate channel of the safety edge receiver.
Mode
Configuration of transmitter programming in the receiver.
Led R1
Led R2
1
When you open the pedestrian door, relay 1 on the receiver will be activated
ON
OFF
2
When you open the pedestrian door, relay 2 on the receiver will be activated
OFF
ON
3
When you open the pedestrian door, the two relays will be activated at the same time
ON
ON
PRESS RPORG BUTTON LED TURNS ON PRESS TRANSMITTER PROG ONE BEEP & PROGRAMMED
PRESS RPROG BUTTON LED TURNS OFF & END PROG
Maintenance
Beeps and leds error indication table
Equipment
Error
Beeps
Leds
RB3 R868
RC3 TF868 low battery
4 beeps each 20 seconds
OFF
RB3 R868
Communication error between Receiver and Transmitter
No pitidos
ON
Replacing the transmitter battery
Remove the box cover. Replace the two used batteries with new ones, taking into account the polarity indicated by the connector.
Check that the new batteries support the same temperature range as those they are replacing.
Use of the system
This equipment is designed for applications where pedestrian doors installed on garage doors. It is not guaranteed for
directly activating equipment other than that specified.
The manufacturer reserves the right to change the specification of the equipment without prior warning.
Important annex Disconnect the power supply whenever you proceed to the installation or repair of the control panel.

3201099_ RC3 TF868_Rev01 Page 7/7
Disconnect the power supply whenever you proceed to the installation or repair of the control panel.
In accordance with the European low voltage directive, you are informed of the following requirements:
-For permanently connected equipment, an easily accessible connection device must be incorporated into the cabling.
-This system must only be installed by a qualified person that has experience with automatic doors/gates and knowledge of the
relevant EU standards.
-The instructions for use of this equipment must always remain in the possession of the user.
-The frequency of the RContact system does not interfere in any way with the 868 MHz remote control systems.
EC Declaration of conformity
The manufacturer JCM TECHNOLOGIES, S.A declares that the product RC3 TF868 complies with the relevant fundamental
requirements of the RED Directive 2014/53/EU and of the RoHS Directive 2011/65/EU.
See web www.jcm-tech.com/en/declarations
JCM TECHNOLOGIES, SA
C/COSTA D'EN PARATGE, 6B
08500 VIC (BARCELONA)
ESPAÑA
3201099_ RC3 TF868_Rev01 Page 7/7
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other JCM Transmitter manuals