Beurer Elle HDE 40 User manual

Beurer GmbH •Söflinger Str. 218 •89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 •Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
D
Haartrockner
Gebrauchsanleitung ...................2-8
G
Hair dryer
Instruction for Use....................9-15
F
Sèche-cheveux
Mode d‘emploi ....................... 16-22
E
Secador de pelo
Instrucciones para el uso.......23-29
I
Asciugacapelli
Istruzioni per l‘uso ..................30-36
T
Saç kurutma makinesi
Kullanım kılavuzu....................37-42
r
Фен
Инструкция по применению
..43-50
Q
Suszarka do włosów
Instrukcja obsługi ...................51-57
O
Haardroger
Gebruiksaanwijzing ................58-64
P
Secador de cabelo
Instruções de utilização ......... 65-72
K
Στεγνωτήρας αλλιών
Οδηγίες χρήσης.......................73-79
HDE 40

2
DDEUTSCH
Inhalt
1 Zum Kennenlernen ...................................3
2 Zeichenerklärung......................................3
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.............4
4 Sicherheitshinweise für Ihre Gesundheit..4
5 Gerätebeschreibung.................................5
6 Bedienen ..................................................6
7 Gerät reinigen und pflegen....................... 7
8 Technische Daten..................................... 8
9 Entsorgen .................................................8
10 Garantie und Service................................ 8
Lieferumfang
Haartrockner
Schmale Profidüse
Volumen-Diusor
Diese Gebrauchsanleitung
WARNUNG
DasGerätistnurfrdenEinsatzimhäuslichen/privatenUmfeldbestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
DiesesGerätkannvonKindernab8Jahrenunddarbersowievon Personen mit verringerten physischen sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutztwerden,wennsiebeaufsichtigtoderbezglichdessicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
KinderdrfennichtmitdemGerätspielen.ReinigungundBenutzer-WartungdrfennichtvonKindernohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
DieNetzanschlussleitungdiesesGeräteskannnichtersetztwerden.BeiBeschädigungenderLeitungistdasGerätzuver-
schrotten.
WenndasGerätineinemBadezimmerverwendetwird,istnachGebrauchderSteckerzuziehen,dadieNähevonWassereineGefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

3
1. Zum Kennenlernen
DerHaartrockneristzumTrocknenundprofes-
sionellen Stylen Ihrer Haare geeignet.
MitdenzweiGebläsestufenunddendreiHeiz-
stufen können Sie den Haartrockner auf Ihre
individuellen Bedürfnisse einstellen. Der profes-
sionelle AC Motor garantiert höchste Leistung
und Langlebigkeit.
DiezusätzlicheKaltluftstufesorgtfreinebes-
sere Fixierung Ihrer Frisur.
Mit der schmalen Profidüse können Sie Ihre
Haaregezieltstylen,derDiusor-Aufsatzver-
leihtIhremHaarzusätzlichesVolumen.Die integrierte Ionen-Technologie neutralisiert
das Haar durch negativ geladene Ionen.
Eine statische Aufladung der Haare wird da-
durchverhindert.DieHaarebewahrenzudemihreFarbbrillianzundwerdenvordemAustrock-
nengeschtzt.EineAbschaltautomatikschtztdasGerätvorÜberhitzung.Der abnehmbare Filter erleichtert das Entfernen
von angesaugten Fusseln, Staub und Haaren.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchs-
anleitung beschriebenen Zweck vorgesehen.
Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar
gemacht werden, die durch unsachgemäßen
oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
2. Zeichenerklärung
FolgendeSymbolewerdeninderGebrauchsanleitungbzw.aufdemGerätverwendet.Gefahr DasGerätdarfnichtinderNähevonWasseroderimWasser(z.B.Waschbecken,Dusche,Badewanne)verwendetwerdenGefahr eines Stromschlags!
Warnung WarnhinweisaufVerletzungsgefahrenoderGefahrenfrIhreGesundheit.
Achtung SicherheitshinweisaufmglicheSchädenamGerät/Zubehr.Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
AlszusätzlichenSchutzwirddieInstallationeinerFehlerstrom-SchutzeinrichtungRCDmiteinemBemessungsauslsestromvonnichtmehrals30mAimStromkreisdesBadezimmersempfohlen.InformationendazuerhaltenSiebeiIhremrtlichenElektro-Fachbetrieb.

4
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
DerHaartrocknerdarfausschlielichzumTrocknen und professionellen Stylen Ihrer Haare
in Eigenanwendung für den Privatgebrauch
verwendet werden!
Warnung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:
zuräuerlichenAnwendungfür den Zweck, für den es entwickelt wurde
und auf die in dieser Gebrauchsanleitung
angegebene Art und Weise.
JederunsachgemäeGebrauchkanngefährlichsein!
Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung und
entspricht folgenden EU-Richtlinien:
2006/95/ECNiederspannungsrichtlinie2004/108/ECEMV-Richtlinie4. Sicherheitshinweise für Ihre Gesundheit
Warnung
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen
wird in folgenden Fällen vor dem Gebrauch
des Gerätes dringend abgeraten:
Bei einer sichtbaren Beschädigung des Ge-
räts,desNetzkabels/-steckersoderdesZube-
hrs.BenutzenSieesimZweifelsfallnichtund wenden Sie sich an Ihren Händler oder an
die angegebene Kundendienstadresse.
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen,
folgende Punkte beachten:
KindermssenbeimBenutzendesGerätsbeaufsichtig werden.
KabelnuramNetzsteckerausderSteckdoseziehen.BenutzenSiekeineZusatzteile,dienichtvomHerstellerempfohlenbzw.alsZubehrange-
boten werden.
Der abnehmbare Filter [3], die Ansaugönung
und die Luft-Austrittsönung [2] des Haartrock-
ners müssen frei von angesaugten Fusseln,
StaubundHaarenseinBrandgefahr!
Haartrockner, Gebläse und Ansaugönung
drfennichtabgedecktwerdenBrandgefahr!
HaltenSieMetallgegenstände(z.B.Schmuck)von der Ansaugönung fern, um ein Einsaugen zuverhindernGefahreinesStromschlags!
Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder
reparieren, da sonst eine einwandfreie Funkti-
onnichtmehrgewährleistetist.BeiNichtbe-
achten erlischt die Garantie.
Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung
oderBeschädigungdurcheinequalizierteFachwerkstatt reparieren.
Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder an-
derweitige Schäden davongetragen hat, darf
esnichtmehrbenutztwerden.Führen Sie keinerlei Gegenstände in das
Innere des Gehäuses ein!
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im
Badezimmer,damitimNotfallderNetzsteckerschnellzuerreichenist.Das Gerät während des Gebrauchs nie unbe-
aufsichtigt lassen.
BenutzenSiedasGerätnichtimFreien.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müs-
sen Sie diese Gebrauchsanleitung mitgeben.
Gefahr
BenutzenSiedasGerätniemalsinderNähevon Badewannen, Waschbecken, Duschen
oder anderen Gefäßen die Wasser oder an-
dereFlssigkeitenbeinhaltenGefahreinesStromschlags!

5
SolltedasGerättrotzallerVorsichtsmanah-
menindasWasserfallen,dannziehenSiesofortdenNetzsteckerausderSteckdose!Greifen Sie nicht in das Wasser!
Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch
von einer autorisierten Fachwerkstatt überprü-
fen! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder eine andere Flüssigkeit!
Vor der Inbetriebnahme
Warnung
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien
fernErstickungsgefahr!Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpa-
ckungsmaterialzuentfernen.Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdo-
se mit der auf dem Typenschild angegebenen
Spannung an.
5. Gerätebeschreibung
4
5
6
1 2 3
7
8
9
1 Volumen-Diusor
2 Luft-Austrittsönung
3 Abnehmbarer Filter
4Kaltlufttaste
5HeizstufemitdreiStellungen:NiedrigeTemperaturMittlere Temperatur
Hohe Temperatur
6GebläseschaltermitdreiStellungen:Aus
schonender Luftstrom
starker Luftstrom
7KnickschutzmitAufhängese8Netzkabel9 Drehbare Profidüse

6
6. Bedienen
Achtung
KlemmenSiedasNetzkabel[8]nichtinz.B.Schubladen oder Türen ein.
EntwirrenSiedasNetzkabel[8]wennesverdreht ist.
Ziehen,verdrehenundknickenSiedasNetz-
kabel[8]nichtbzw.ziehenoderlegenSieesnichtber/aufscharfe,spitzeGegenständeoder heiße Oberflächen.
Warnung
Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch
nichtleitfähigenUntergrund.Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken
sind!
Trocknen Sie Ihre Haare vorher mit einem
Handtuch.
Der Volumen-Diusor [1], die Profidüse [9] und
der Haartrockner können je nach Schalterstel-
lung und Gebrauchsdauer sehr heiß werden
Verbrennungs-undBrandgefahr!Berühren Sie den Volumen-Diusor [1] und die
Profidüse [9] nicht.
Lassen Sie den Volumen-Diusor [1] und die
Profidüse [9] erst abkühlen, bevor Sie sie
abnehmen.
Legen Sie den Haartrockner nur auf einer
feuerfestenUnterlageab.AchtenSiedarauf,dasssichinderNähedesGeräteskeineleichtentzndlichenFlssig-
keiten befinden.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaa-
renBrandgefahr!Stellen Sie sicher, dass keine Haare direkt
angesaugt werden können.
Hinweis
NachdemerstenEinschaltenentstehtindenersten Minuten eine leichte Geruchsentwick-
lung. Dies ist normal und nicht gesundheits-
schädlich. Lassen Sie das Gerät drei bis fünf
Minuten laufen. Danach können Sie das Gerät
normal verwenden.
BeiÜberhitzungschaltetsichdasGerätauto-
matischzuIhrerSicherheitab.ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdo-
se, lassen Sie das Gerät abkühlen.
Prüfen Sie vor dem Wiedereinschalten die Luft-
Austrittsönung [2] und den Filter [3] auf Verstop-
fung(z.B.angesaugteFussel,Staub,Haare).
Schalten Sie den Haartrockner über die Ge-
bläse- und Temperaturtaste ein:schonender Luftstrom
starker Luftstrom
WählenSiedieHeizstufe:NiedrigeTemperaturMittlere Temperatur
Hohe Temperatur
Trocknenund/oderstylenSieIhreHaareentsprechend Ihren Wünschen.
Schalten Sie den Haartrockner nach jeder
Verwendung/Unterbrechung immer am Ge-
bläseschalter (6) aus (Stufe 0)
Kaltluftstufe
Funktion Beschreibung
Die Kaltstufe bietet den per-
fekten Styling-Abschluss.
Sie kühlt Ihr Haar ab und
fixiert es für ein besseres
Ergebnis.
DieKaltstufekannjederzeitaktiviert werden, indem
Sie die Taste gedrückt
halten. Sobald Sie die Taste
loslassen, stellt sich die
zuvorgewählteWärmestufewieder ein.

7
Zubehör
FolgendeAufsätzewerdenmitgeliefert:Volumen-Diusor[1]:gibtderFrisurVolumenund Spannkraft.
Prodse[9]:ermglichtgezieltesundpräzi-
ses Stylen und Formen.
Nach dem Gebrauch
ZiehenSienachjedemGebrauchdenNetz-
stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
DasNetzkabelnichtumdasGerätwickeln!Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen
undfrKinderunzugänglichenPlatzauf.Das Gerät kann an der Aufhängeöse [7] an
einem Haken aufgehängt werden.
7. Gerät reinigen und pflegen
Hinweise
Ihr Gerät ist wartungsfrei.
SchtzenSiedasGerätvorStaub,Schmutzund Feuchtigkeit.
Reinigen
Achtung
ZiehenSievordemReinigenstetsdenNetz-
stecker aus der Steckdose.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Geräteinnere gelangt!
Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
BenutzenSiekeinescharfen,spitzen,scheu-
ernden,ätzendeReinigungsmitteloderharteBürsten!
ReinigenSieesnichtmitleichtentzndbarenFlüssigkeiten!
Das Gehäuse des Haartrockners und das
Zubehör kann mit einem weichen, mit war-
mem Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt
werden.
Die Luft-Austrittsönung [2] und den Filter [3]
vorjedemGebrauchmiteinemPinsel/einerBürste von angesaugten Fusseln, Staub und
Haaren befreien.
DerFilter[3]kannzumReinigenabgebautwerden.

8
8. Technische Daten
Gewicht circa 725 g
Spannungsversorgung 220-240V~,50/60HzLeistungsaufnahme 1800-2200 W
SchutzklasseII
UmgebungsbedingungenNurfrInnenräumezugelassenZulässiger Temperaturbereich -10 bis +40°C
Technische Änderungen vorbehalten.
9. Entsorgen
ImInteressedesUmweltschutzesdarfdasGe-
rät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entfernt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sam-
melstellen in Ihrem Land erfolgen.
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der
Entsorgung der Materialien.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der
Elektro- und Elektronik Altgeräte EG
RichtlinieWEEE (Waste Electrical and
ElectronicEquipment).BeiRckfragenwendenSiesichandiefrdieEntsorgungzuständigekommunaleBehrde.RcknahmestellenfrIhreAltgeräteerhaltenSiez.B.beiderrtlichenGemeinde-bzw.Stadtver-
waltung, den örtlichen Müllentsorgungsunter-
nehmen oder bei Ihrem Händler.
10. Garantie und Service
Wirleisten3JahreGarantieabKaufdatumfrMaterial- und Fabrikationsfehler des Produktes.
DieGarantiegiltnicht:Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen.
Für Verschleißteile.
Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf
bekannt waren.
Bei Eigenverschulden des Kunden.
DiegesetzlichenGewährleistungendesKundenbleiben durch die Garantie unberührt.
Für Geltendmachung eines Garantiefalles inner-
halbderGarantiezeitistdurchdenKundenderNachweisdesKaufeszufhren.DieGarantieistinnerhalbeinesZeitraumesvon3JahrenabKaufdatum gegenüber der
Beurer GmbH
Söflinger Straße 218
89077Ulm,Germanygeltendzumachen.DerKundehatimGaran-
tiefalldasRechtzurReparaturderWarebeiunserem eigenen oder bei von uns autorisierten
Werkstätten.WeitergehendeRechtewerdendemKunden(aufgrundderGarantie)nichteingeräumt.

9
GENGLISH
Contents
1 About the unit.........................................10
2 Signs and symbols.................................10
3 Intended use........................................... 10
4 Safety instructions for your health..........11
5Unitdescription......................................12
6 Operation................................................ 12
7 Cleaning and care of the unit .................14
8 Technical specifications .........................14
9 Disposal..................................................15
Included in delivery
Hair dryer
ProfessionalconcentratornozzleVolume diuser
This instruction manual
WARNING
Theunitisonlyintendedfordomestic/privateuse,notforcom-
mercial use.
Thisdevicemaybeusedbychildrenovertheageof8andbypeople with reduced physical, sensory or mental skills or a lack
of experience or knowledge, provided that they are supervised
or have been instructed on how to use the device safely, and
are fully aware of the consequent risks of use.
Childrenmustnotplaywiththedevice.Cleaningandusermaintenancemustnotbeperformedbychildren unless supervised.
Themainsconnectioncableofthisdevicecannotbereplaced.The device must be scrapped in the event of damage to the
cable.
When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after use
sincetheproximityofwaterpresentsahazardevenwhenthehairdryer is switched o.
For additional protection, we recommend installing a residual-
currentdevice(RCD)witharatedcurrentofnomorethan30mA in the electrical circuit of the bathroom. More information
can be obtained from your local electrical supply store.

10
1. About the unit
The hair dryer is suitable for drying and profes-
sionally styling your hair.
With the two blower levels and three heat levels,
you can adjust the hair dryer to your individual
needs. The professional AC motor ensures high
output and a long service life.
The additional cold air level serves to better
hold your hairstyle in place.
Withtheprofessionalconcentratornozzle,youcan target where you style your hair. The diuser
attachment lends your hair additional volume.
The integrated ion technology neutralises your
hair using negatively charged ions.
This prevents static charge from building up
in your hair. In addition, the hair maintains its
colour brilliance and is protected against drying.
An automatic shuto protects the unit from
overheating.
The removable filter makes it easy to remove
any lint, dust and hair that has been sucked in.
The unit is intended only for the purposes
described in this instruction manual.
The manufacturer cannot be held liable for any
damages that are caused through improper or
careless use.
2. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions or on the unit.
Danger The unit must not be used in the vicinity of water or in water
(e.g.washbasin,shower,bathtub)riskofelectricshock!Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to
health.
Important Safetynoteindicatingpossibledamagetotheunit/accessories.Note Important information to be noted.
3. Intended use
The hair dryer must be used only for individual,
private drying and professional styling of your
hair!
Warning
Use the unit only:
For external use
For the purpose for which it was developed
and in the manner specified in these instruc-
tions for use.
Any improper use can be dangerous!
The unit carries the CE mark and complies
with the following EU directives:
2006/95/ECtheLowVoltageDirective2004/108/ECtheEMCDirective

11
4. Safety instructions for your health
Warning
To prevent harm to your health, we urgently
recommend that you not use the unit in the
following situations:
Iftheunit,mainscable/plugoraccessoriesare visibly damaged. When in doubt, do not
use the unit and contact your dealer or the
customer service address provided.
To avoid harm to your health, observe the
following points:
Children must be supervised when using the
unit.
Pull the cord out of the socket by the mains
plug only.
Do not use any add-on parts that are not
recommended by the manufacturer or oered
as an accessory.
The removable filter [3], air inlet and air outlet
[2] of the hair dryer must be free of lint, dust
andhairthathasbeensuckedinrehazard!The hair dryer, blower and air inlet must not
becoveredrehazard!Keepmetallicobjects(e.g.jewellery)awayfrom the air inlet to prevent them from being
suckedinriskofelectricshock!Neveropenorattempttorepairtheunityour-
self, as otherwise proper function is no longer
guaranteed. Failure to observe this regulation
shall void the warranty.
If the unit malfunctions or is damaged, have it
repaired by a qualified specialised workshop.
Do not use the unit if it has fallen or been
dropped on the floor or is otherwise damaged.
Do not insert any objects into the housing!
Do not use an extension cord in the bathroom,
so that you can quickly reach the mains plug
in an emergency.
Neverleavetheunitunsupervisedduringoperation. Do not use the unit in the open air.
If you give the unit to a third party, you must
include these instructions for use.
Danger
Neverusetheunitinthevicinityofbathtubs,washbasins, showers or other vessels con-
tainingwaterorotherliquidsriskofelectricshock!
If the unit falls into water despite all safety
precautions, remove the plug from the socket
immediately! Do not reach into the water!
Before using the unit again, have it checked
byanauthorisedspecialisedworkshop!Riskof fatal injury from electric shock!
Neverimmersetheunitinwateroranotherliquid!
Before using the unit for the first time
Warning
Keep children away from packaging materials
riskofsuocation!Before you use the unit for the first time,
remove all packaging materials.
Plug the unit into a socket with the voltage
specified on the identification plate only.

12
5. Unit description
4
5
6
1 2 3
7
8
9
1 Volume diuser
2 Air outlet
3Removablelter4Cold air button
5Heatlevelwiththreesettings:Low temperature
Medium temperature
High temperature
6Fanswitchwiththreesettings:O
Gentle airflow
Strong airflow
7 Bend protection with hanging eyelet
8 Mains cable
9Rotatableprofessionalnozzle6. Operation
Important
Do not jam the mains cable [8] e.g. in a drawer
or door.
Straighten the mains cable [8] if it becomes
twisted.
Do not pull, twist or kink the mains cable [8];
donotpullorlayitacross/onsharp,pointyobjects or hot surfaces.
Warning
Stand on a dry, electrically non-conductive
surface.
Ensure that your hands are dry!
Dry your hair beforehand with a towel.

13
Depending on the switch setting and duration
of use, the volume diuser [1], professional
nozzle[9]andhairdryercanbecomeveryhotburnandrehazard!Do not touch the volume diuser [1] and the
professionalnozzle[9].Let the volume diuser [1] and professional
nozzle[9]cooldownrstbeforeyouremovethem.
Place the hair dryer only on a non combusti-
ble surface.
Ensure that there are no highly flammable
liquids in the vicinity of the unit.
Do not use the unit on artificial hair fire
hazard!Ensure that no hair can be directly sucked in.
Note
After switching on the unit for the first time, a
light odour develops for the first minutes. This
isnormalandnothazardoustoyourhealth.Letthe unit run for three to five minutes. Then you
can use the unit normally.
If the unit becomes overheated, it switches o
automatically for your safety.
Removetheplugfromthesocketandlettheunit cool down.
Before switching the unit on again, check the
air outlet [2] and the filter [3] for blockage (e.g.
sucked-inlint,dust,hair).Switch on the hair dryer with fan and tempera-
ture button:Gentle airflow
Strong airflow
Selecttheheatlevel:Low temperature
Medium temperature
High temperature
Dryand/orstyleyourhairasyouwish.
After each use/at each break, always switch o
the hair dryer at the fan switch [6] (setting 0).
Cold air setting
Function Description
The cold level oers the
perfect styling finish. It
cools down your hair and
holds it in place for a better
result.
You can enable the cold
level at any time by holding
down the button. As soon
as you release the button,
the previously selected heat
level returns.
Accessories
Thefollowingattachmentsareprovided:Volumediuser[1]:Givesthehairstylevolumeand vitality.
Professionalnozzle[9]:Enablestargetedandprecise styling and shaping.
After use
Removetheplugfromthesocketaftereachuse.
Let the unit cool down.
Do not wind the mains cable around the unit!
Store the unit in a dry place that is out of
reach of children.
The unit can be hung on a hook by the han-
ging eyelet [7].

14
7. Cleaning and care of the unit
Notes
Your unit is maintenance-free.
Protect the unit from dust, dirt and moisture.
Cleaning
Important
Always remove the plug from the socket
before cleaning.
Ensure that no water enters the inside of the
unit!
Do not wash the unit in a dishwasher!
Do not use any strong, sharp, abrasive, corro-
sive cleaning agents or hard brushes!
Do not clean it with any highly flammable
liquids!
The housing of the hair dryer and the acces-
sories can be cleaned with a soft cloth that
has been moistened with warm water.
Before each use, use a brush to free the air
outlet [2] and the filter [3] of lint, dust and hair
that has been sucked in.
The filter [3] can be removed for cleaning.
8. Technical specifications
Weight Approx. 725 g
Power supply 220-240V~,50/60HzPower consumption 1800-2200 W
Safety class II
Ambient conditions Only approved for indoor use
Allowable temperature range -10 to +40 °C
Subject to technical modifications.

15
9. Disposal
In the interest of protecting the environment, the
unit must not be thrown out with the household
waste at the end of its service life.
Dispose of the unit at a suitable local collection
or recycling point.
Observe the local regulations for material
disposal.
Dispose of the unit in accordance with
EC Directive WEEE (Waste Electrical
andElectronicEquipment).If you have any questions, please contact the
local authorities responsible for waste disposal.
You can find out about collection points for
your old units e.g. from the local municipal
government, the local waste disposal company
or your dealer.

16
Sommaire
1 Familiarisation avec l‘appareil ................17
2 Symboles utilisés....................................17
3Utilisationconformeauxprescriptions...18
4 Consignes de sécurité pour votre santé 18
5 Description de l‘appareil.........................19
6Utilisation................................................20
7Nettoyageetentretiendelappareil.......21
8 Caractéristiques techniques...................22
9 Mise au rebut..........................................22
Volume de livraison
Sèche-cheveux
Buse profilée étroite
Diuseur de volume
Le présent mode d‘emploi
FFRANÇAIS
AVERTISSEMENT
L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environ-
nementdomestique/privé,etnonpaspourledomaineprofes-
sionnel.
Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les
personnesayantpeudeconnaissancesoudexpérienceàlacondition qu‘ils soient surveillés ou sachent comment l‘utiliser
en toute sécurité et en comprennent les risques.
Lesenfantsnedoiventpasjoueraveclappareil.Lenettoyageetlentretiennedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants sans surveillance.
Lecâbledalimentationélectriquedelappareilnepeutpasêtreremplacé.Silecâbledalimentationestendommagé,lappareildoitêtrejetéetdétruit.Silappareilestutilisédansunesalledebains,débranchezla fiche de la prise de courant après l’utilisation, étant donné
quelaproximitédeleaureprésenteundanger,mêmelorsquel’appareil n’est pas en marche.

17
1. Familiarisation avec l‘appareil
Le sèche-cheveux est conçu pour le séchage et
le styling professionnel de vos cheveux.
Les deux vitesses de la souante et les trois
paliers de chauage vous permettent d‘adapter
lesèche-cheveuxàvospropresbesoins.Lemoteur AC professionnel garantit des perfor-
mances et une durée de vie optimales.
Le palier d‘air froid supplémentaire assure une
meilleure fixation de votre coiure.
La buse profilée étroite permet un traitement
ciblédevoscheveuxetlediuseurconfèreàvos cheveux davantage de volume.
Latechnologieàionsintégréeneutraliselescheveux par le biais d‘ions chargés négative- mentetempêcheparconséquentunechargeélectrostatique des cheveux. De plus, les che-
veux conservent leur brillance et sont protégés
contre le dessèchement.
Undispositifdecoupureautomatiqueprotègel‘appareil contre la surchaue.
Le filtre démontable facilite l‘élimination des pe-
luches, des poussières et des cheveux aspirés.
L‘appareil est uniquement prévu pour le but
décrit dans le présent mode d‘emploi.
Lefabricantnepeutêtretenupourresponsablede dommages résultant d‘une utilisation inap-
propriée ou imprudente.
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d‘emploi ou sur l‘appareil.
Danger Lappareilnedoitpasêtreutiliséàproximitédeleauoudansleau(p.ex.lavabo,douche,baignoire)risquedélectrocution!Avertisse-
ment Indication d'avertissement de risques de blessures ou de dangers
pour votre santé.
Attention Indicationd'endommagementspossiblesdel'appareil/desacces-
soires.
Remarque Indication d'informations importantes.
LinstallationdundispositifàcourantdiérentielrésiduelDDRavec un courant de déclenchement n‘excédant pas de 30 mA est
recommandée dans le circuit électrique de la salle de bain en tant
que protection supplémentaire. Pour de plus amples informations,
veuillezcontactervotreentrepriseélectriquelocale.

18
3. Utilisation conforme aux prescriptions
Le sèche-cheveux est exclusivement conçu
pour le séchage et le styling professionnel des
cheveux,àusageprivé!Avertissement
Utilisez l‘appareil exclusivement :
pour un usage extérieur
pour l‘usage auquel il est destiné et selon la
méthode décrite dans le présent mode d‘emploi.
Toute utilisation inappropriée peut s‘avérer
dangereuse !
L‘appareil porte le sigle CE et satisfait aux
directives UE suivantes :
2006/95/CE-directivesurlabassetension2004/108/CE-directiveCEM4. Consignes de sécurité pour votre santé
Avertissement
Afin d‘éviter des dommages corporels,
l‘utilisation de l‘appareil est fortement dé-
conseillé dans les cas suivants :
En cas d‘endommagement visible de l‘appareil,
ducâbledalimentation/duconnecteuroudesaccessoires.Encasdedoute,nutilisezpaslappareiletadressez-vousàvotrerevendeurou au service après-vente indiqué.
Afin d‘éviter des dommages pour votre san-
té, observez les points suivants :
Les enfants doivent rester sous surveillance
pendant l‘utilisation de l‘appareil.
Débranchezlecâbledelaprisedecourantentirant uniquement sur la fiche secteur.
Nutilisezpasdepiècessupplémentairesquin‘ont pas été recommandées par le fabri-
cant ou qui ne sont pas proposées en tant
qu‘accessoires.
Le filtre démontable [3], l‘orifice d‘aspiration
et l‘ouverture de sortie d‘air [2] du sèche-
cheveuxdoiventêtreexemptsdepeluches,depoussièresetdecheveuxaspirésrisqued‘incendie !
Le sèche-cheveux, la souante et l‘orifice
daspirationnedoiventpasêtrerecouvertsrisque d‘incendie!
Tenezlesobjetsmétalliques(p.ex.bi-joux)éloignésdeloricedaspiration,andempêcherleuraspirationrisqued‘électrocution !
Vousnedevezen
aucun cas ouvrir ou réparer
l‘appareil, faute de quoi le fonctionnement de
l‘appareil ne serait plus garanti. En cas de non-
respect de ce point, la garantie est annulée.
En cas de dérangement ou
d‘endommagement, faites réparer l‘appareil
par un atelier spécialisé.
Si l‘appareil est tombé ou s‘il a subi d‘autres
dommages,ilnedoitplusêtreutilisé.Ninsérezaucunobjetàlintérieurducorps!Nutilisezpasdecâblederallongedanslasalle de bain, afin de pouvoir atteindre rapide-
ment la fiche secteur en cas d‘urgence.
Nelaissezpaslappareilsanssurveillancependant l‘utilisation.
Nutilisezpaslappareilàlextérieur.Sivoustransmettezlappareilàunetiercepersonne,veuillezégalementluiremettreleprésent mode d‘emploi.
Danger
Nutilisezenaucuncaslappareilàproximitéde baignoires, de lavabos, de douches ou
d‘autres récipients qui contiennent de l‘eau ou
dautresliquidesrisquedélectrocution!Si malgré toutes les mesures de précaution

19
l‘appareil devait tomber dans l‘eau, débran-
chezimmédiatementlachesecteurdelaprisedecourant!Nintervenezpasaveclesmains dans l‘eau !
Faites contrôler l‘appareil par un atelier spé-
cialiséavantdeleréutiliser!Risquededangerde mort par choc électrique !
Neplongezenaucuncaslappareildansleauou dans un autre liquide !
Avant la mise en service
Avertissement
Gardezlesenfantséloignésdesmatériauxdemballagedangerdétouement!Avantdutiliserlappareil,retireztouslesmatériaux d‘emballage.
Raccordezlappareiluniquementàuneprisedecourantdontlatensioncorrespondàcelleindiquée sur la plaque signalétique.
5. Description de l‘appareil
4
5
6
1 2 3
7
8
9
1 Diuseur de volume
2 Ouverture de sortie d'air
3 Filtre démontable
4Bouton d‘air froid
5
Palierdechauageavectroispositions:
Température élevée
Température moyenne
Température basse
6Commutateurduventilateuràtroisvitesses:Flux d‘air puissant
Flux d‘air moyen
O
7 Protection anti-brisure avec anneau de
suspension
8Câbled'alimentation9 Buse profilée orientable

20
6. Utilisation
Attention
Necoincezpaslecâbledalimentation[8],p.ex. dans des tiroirs ou des portes.
Démêlezlecâbledalimentation[8]silestvrillé.
Netirezpas,nevrillezpasetnepliezpaslecâbledalimentation[8],neletirezpasouneleposezpaspar-dessus/surdesobjetstranchants, pointus ou des surfaces chaudes.
Avertissement
Tenez-voussurunsol/supportsec,élec-
triquement non conducteur.
Assurez-vousquevosmainssoientsèches!Essuyezauparavantvoscheveuxavecuneserviette de bain.
Le diuseur de volume [1], la buse profilée
[9] et le sèche-cheveux peuvent devenir
très chauds, en fonction de la position de
linterrupteuretdeladuréedutilisationdan-
ger de brûlures et risque d‘incendie !
Netouchezpaslediuseurdevolume[1]etlabuse profilée [9].
Laisseztoutdabordrefroidirlediuseurdevolume [1] et la buse profilée [9] avant de les
retirer.
Déposezuniquementlesèche-cheveuxsurunsupport réfractaire.
Assurez-vousquaucunliquidefacilementinammablenesetrouveàproximitédel‘appareil.
Nutilisezpaslappareilsurdescheveuxsynthétiquesrisquedincendie!Assurez-vousquelescheveuxnepuissentpasêtreaspirésdirectement.Remarque
Après la première mise en marche, une légère
odeur émane de l‘appareil durant les premières
minutes. Ceci est normal et est totalement inoensif.Laissezfonctionnerlappareilpendanttroisàcinqminutes.Vouspouvezensuiteutili-
ser l‘appareil normalement.
Encasdesurchaue,lappareilestarrêtéautomatiquement pour votre propre sécurité.
Débranchezlachesecteurdelaprisedecourant,laissezrefroidirlappareil.Avant de remettre l‘appareil en marche,
contrlezsilouverturedesortiedair[2]etlefiltre [3] ne sont pas bouchés (p. ex. peluches,
poussières,cheveuxaspirés).Mettezlesèche-cheveuxenmarcheàlaidedesboutonsvitesseettempérature:Flux d‘air moyen
Flux d‘air puissant
Sélectionnezlepalierdechauage:Température basse
Température moyenne
Température élevée
Séchezet/oueectuezlestylingdevosche-
veux selon vos souhaits.
Éteignez toujours le sèche-cheveux après
chaque utilisation/interruption en plaçant le
commutateur du ventilateur
[6]
sur (position 0).
Position air froid
Fonction Description
Le palier froid permet de
finaliser le styling parfait de
vos cheveux. Vos cheveux
sont refroidis et fixés pour
un meilleur résultat.
Lepalierfroidpeutêtreactivéàtoutmomentenmaintenant le bouton pres-
sé.Dèsquevousrelâchezlebouton, le palier de chauf-
fage sélectionné auparavant
estànouveauactivé.
Other manuals for Elle HDE 40
2
Table of contents
Languages:
Other Beurer Hair Dryer manuals

Beurer
Beurer HC 63 User manual

Beurer
Beurer HC 30 User manual

Beurer
Beurer Elle HDE 10 User manual

Beurer
Beurer HC 35 User manual

Beurer
Beurer ELLE HDE 30 User manual

Beurer
Beurer HC 55 User manual

Beurer
Beurer Elle HDE 10 User manual

Beurer
Beurer HC 80 User manual

Beurer
Beurer Elle HDE 40 User manual

Beurer
Beurer HC 50 User manual

Beurer
Beurer HC 80 User manual

Beurer
Beurer Excellence HC 100 User manual

Beurer
Beurer HC 17 User manual

Beurer
Beurer HC 35 Ocean User manual

Beurer
Beurer Elle HDE 40 User manual

Beurer
Beurer HC 60 User manual

Beurer
Beurer HC 25 User manual

Beurer
Beurer HC 35 User manual

Beurer
Beurer HC 50 User manual

Beurer
Beurer ELLE HDE 30 User manual