JM Concept ULCOS 920D2 User manual

jmc@jmconcept.com - www.jmconcept.com
MANUEL D’UTILISATION
USER MANUAL
J
M
C
o
n
c
e
p
t
20
ANS
1
9
9
2
-
2
0
1
2
UC05 Document non contractuel - non contractual documentation
18, chemin des Tard-Venus - BP37 - F69530 BRIGNAIS - Tel : 33 (0) 4 72 318 318 - Fax : 33 (0) 4 72 318 311

SOMMAIRE / CONTENTS
GENERALITES / GENERAL POINTS
ULCOS
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
2
Introduction
Normes environnementales
Glossaire
Page 3
Page 4
Page 32Glossary
Compliance international standard
Introduction
Références
Caractéristiques entrée/sorties
Fonctions
Page 5
Page 6
Page 7 / 8Functions
Caractéristiques techniques Page 8 / 9Technical characteristics
Cablage Page 9Wiring
Input/outputs characteristics
References
Présentation / touches
Mesures
Menu principal
Page 10
Page 11
Page 12Main menu
Menu entrée Page 13Input menu
Menu entrée courant Page 14 / 15 / 16Current input menu
Measures
Presentation / Key functions
Menu entrée tension
Menu entrée potentiomètre
Page 17 / 18 / 19
Page 20 / 21 / 22
Menu entrée RTD Page 23 / 24RTD input menu
Menu entrée thermocouple Page 25 / 26Thermocouple input menu
Potentiometer input menu
Voltage input menu
Menu sortie Ana.
Menu alarmes
Menu paramètres
Page 27 / 28
Page 29 / 30
Page 31Parameters menu
Alarms menu
Ana. Output menu

GENERALITES / GENERAL POINTS
3
Introduction
Avant utilisation / Before using
Afin d’assurer les conditions de qualité, de précision et de sécurité,
l’utilisateur doit lire attentivement et se conformer aux règles de
montage et d’utilisation indiquées dans ce présent manuel.
Ala réception de l’appareil, vérifier qu’il n’a subit aucun dommage
durant le transport.
Il n’y a pas de fusible de protection de l’alimentation dans le
convertisseur, il faudra donc en prévoir un externe.
Les opérations de manutention et de maintenance devront être
effectuées uniquement par du personnel qualifié et autorisé.
Toute ouverture de produit entraîne immédiatement l’annulation
de la garantie.
Si un appareil ne peut plus être utilisé dans les conditions de
sécurité optimales, il doit être mis hors service et protégé contre
toute utilisation par inadvertance, avant d’être retourné chez JM
Concept.
Les réparations se font uniquement dans les locaux de
JM Concept.
Toute installation ne correspondant pas aux impératifs de
montage entraîne l’annulation de la garantie.
To keep quality, precision and security conditions, user should
carefully read and conform to assembly rules and to use described
in this user’s guide.
On device delivery, please verify that it has undergone no damage
during transport.
There is no power supply protection fuse in the transducer, it
would be necessary to forcast an external.
Handling or maintenance operations should only be carried out
by qualified and authorized staff.
Once product is opened, it immediately invalidates the guarantee.
If a device can no longer be used with optimal safety
conditions, it should be put of order and protected against any
inadvertent use, before it is returned to JM Concept.
All repairs are made solely in our factory.
The installation must correspond with the assembly
imperatives in order to ensure the validation of guarantee.
La séquence à respecter pour effectuer une bonne programmation
est la suivante :
- Programmation de l’affichage et de l’entrée (Page 17 à 26)
Mode,Type, Echelle,Affichage, Résolution, Fonction pour entrées
process et potentiomètre, filtre numérique, Cut-off.
- Programmation des sorties :
. SortiesAnalogiques
. Sorties Relais
-Analogiques (Calibre, début et fin d’échelle, sécurité, limite)
(Page 27)
- Relais (led, relais, type d’alarme, point décimal, hystérésis,
temporisation, rupture, mémorisation) (page 29 à 30)
Respect the following sequence to do the right programming :
- Input and display programmation (Page 17 to 26)
Mode,Type,Scale,Display,resolution,function for process and
potentiometer inputs,digital filter,Cut-off.
- Outputs programmation
.
Analogue outputs
.
Relay outputs
-Analog (Scale,beginning and full scale,Safety,Limit) (Page 27)
- Relays (Led,Relay,Alarme type,Set Point,Hysteresis,Delay,Rupt,
Memorisation)(Page 29 to 30)

SOMMAIRE / CONTENTS
GENERALITES / GENERAL POINTS
4
Conformités environnementales / International conformity
TESTS ENVIRONNEMENTAUX
Froid
Chaleur sèche
Chaleur humide, essais continus
Vibrations sinusoïdales
Variation de température
Chocs
Secousses
Indice de protection (Code IP )
MESURE DE PROCESS INDUSTRIEL
Conditions climatiques
Alimentation
Influences mécaniques
COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
Emissions rayonnées
Perturbations discontinues
Emissions de courant harmonique
Fluctuations de tension
Immunité aux décharges électrostatiques(Contact)
Immunités aux décharges électrostatiques(Air)
Immunités aux champs électromagn. rayonnés
Immunités aux transitoires électriques rapides
Immunités aux ondes de choc
Immunités aux radios fréquences conduites
Immunités au champ magnéti.à fréquence réseau
Immunités au champ magnéti.impulsionnel
Immunités aux creux et variations de tension
Immunités aux ondes oscillatoires amorties
Rigidité diélectrique
CIRCUITS IMPRIMES (PCBS)
Vernis de protection
Tropicalisation
Circuit multicouches rigides
Cold
Dry heat
Damp heat steady sate
Sinusoïdal vibrations
Change of temperature
Chock
Bump
Protection degrees (IP code)
INDUSTRIAL PROCESS MEASUREMENT
Climatic conditions
Power supply
Techinical influences
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
Radio frequency disturbance
Requirement for household appliances
Limits for harmonic current emissions
Limitations of voltage exchange
Electrostatic discharge immunity test(Contact)
Electrostatic discharge immunity test (Air)
Electromagnetic field immunity test
Electrical fast transient / burst immunity test
Surge immunity test
Immunity to conducted disturbances
Power frequency magnetic test
Pulse magnetic immunity test
Short interrupt.and voltage variations immunity
Oscillatory waves immunity test
Dielectric strenght
PRINTED CIRCUITS BOARD (PCBS)
Foil side varnish protection
Tropicalisation
Rigid multilayer printed boards
IEC 60068 - 2 - 1
IEC 60068 - 2 - 2
IEC 60068 - 2 - 78
IEC 60068 - 2 - 6
IEC 60068 - 2 - 14
IEC 60068 - 2 - 27
IEC 60068 - 2 - 29
IEC 60529
IEC 60654 - 1
IEC 60654 - 2
IEC 60654 - 3
EN 55011 Class(e) A
EN 55014
EN 61000 - 3 - 2
EN 61000 - 3 - 3
IEC 61000 - 4 - 2 4KV
IEC 61000 - 4 - 2 8KV
IEC 61000 - 4 - 3 10V/m
IEC 61000 - 4 - 4 4KV
IEC 61000 - 4 - 5 3KV
IEC 61000 - 4 - 6
IEC 61000 - 4 - 8 30A/m
IEC 61000 - 4 - 9 1000A/m
IEC 61000 - 4 - 11
IEC 61000 - 4 - 12 3KV
IEC 60255 - 5 2.5KV - 50Hz
UL 94V0
Vernis UV
IEC 62326 - 4
ENVIRONMENTAL TESTING

ULCOS
5
Références / References
Dimensions / Scales
Vue / View
Configuration sortie usine / Factory set up
106,00
108,00
Ecran graphique LCD
LCD front fac display
Bornier débrochable
Source auxiliaire
Unpluggable terminal
Power supply
Bornier débrochable
Sorties Relais
Unpluggable terminal
Relays outputs
Bornier débrochable
Entrée analogique
Unpluggable terminal
Analogue input
Bornier débrochable
Sorties analogiques
Unpluggable terminal
Analogue outputs
Joystick de programmation
17,50
ENTREE / INPUT
ULCOS 920D0
ULCOS 900D1
ULCOS 920D2
Universelle
Universal
Largeur
Width
Hauteur
Height
Profondeur
Depth 106 mm
76 mm
17.5 mm
Programme
Programm Fonct/Funct
lin Filtre/Filter
0Reso
1Contrast
18 Rupt
no
Rupt
off
Offset
0Tarase/Tare
0Cutoff
off Verr/Locking
unable
0-100 Filtre/Filter
0
4-20mA Mini
0Maxi
1000
4-20mA Val-sécu/
0Lim
no Memo
no
Memo
off
Relais/Relay
9999 Relais/Relay
on
Hyst
0Tempo
0Seuil/Threshold
haut/up
Affichage
Display
Entrée
Input
SortieAna.
Ana output
Sorties relais
Relay / output
Alimentation capteur
Sensor supply 1 SortieAna.
1Ana. output 2 SortiesAna.
2Ana outputs 2 Sorties Relais
2 Relays outputs
SORTIES / OUPUTS

ULCOS
6
Entrée / Input
Sorties / Outputs
COURANT (continu) CURRENT (dc)
Echelle disponible : 0/20mA, 4/20mA
Echelle réglable : De 0mA à 22mA Standard scales : 0/20mA, 4/20mA
Adjustable scales : From 0mAto 22mA
TENSION (continue) VOLTAGE (dc)
Echelle disponible : 0/100mV, 0/10V
Echelle réglable : De0mV à 110mV
et de 0V à 11V
Standard scales : 0/100mV, 0/10V
Adjustable scales : From 0mV to 110mV
and from 0V to 11V
SONDE
ARESISTANCE RTD
Echelle disponible : 0/20mA, 4/20mA
Echelle réglable : De 0mA à 22mA Standard scale : 0/20mA, 4/20mA
Adjustable scale : De 0mA to 22mA
THERMOCOUPLE THERMOCOUPLE
J, K, T, B, R, S, E, NiMo, N, W3/C,
W5/D, P J,K, T, B, R, S, E, NiMo, N, W3/C,
W5/D, P
POTENTIOMETRE POTENTIOMETER
De 470Ω à 100KΩ From 470Ω to 100KΩ
ALIMENTATION
CAPTEUR SENSOR POWER
SUPPLY
Capteur 2 ou 3 fils < 19V - < 26mAmax Sensor 2 or 3 cords < 19 - < 26mAmax
COURANT CURRENT
Echelle disponible : 0/20mA, 4/20mA
Echelle réglable : De 0mA à 22mA Standard scale : 0/20mA, 4/20mA
Adjustable scale : From 0mAto 22mA
TENSION VOLTAGE
Echelle disponible : 0/10V
Echelle réglable : 0Và 11V Standard scale : 0/100mV, 0/10V
Adjustable scale :from 0V to 11V
RELAIS RELAYS
1rt - 500mA / 250V 1rt - 500mA / 250V

ULCOS
7
Fonctions / Functions 1/2
TYPE D’AFFICHAGE DISPLAY TYPE
LCD vert non rétroéclairé Green LCD no blacklight
AFFICHAGE DISPLAY
Entréeenvaleurréelleetprogrammée
Sorties envaleurprogramméeetpourcent.
Etatdes relais
Inputinrealvalueorprogrammedvalue
Outputsinprogrammedvalueorpercentage
Relaysstate
AJUSTEMENT
D’AFFICHAGE DISPLAY SETTING
Décalage automatique de la résolution
d’affichage en fonction de la valeur de
la température
Automatic display resolution setting
according to temperature value
FACTEUR D’ECHELLE
EN ENTREE
FACTEUR D’ECHELLE
EN SORTIE
INPUT SCALE
FACTOR
Permet un effet loupe sur l’entrée soit
en manuel soit en automatique Allows providing a magnifying effect on
input in manual or automatic calibration
OUTPUT SCALE
FACTOR
Permet un effet loupe sur la sortie et
sur l’affichage Allows providing a magnifying effect on
output and on display
PROGRAMMATION PROGRAMMATION
Programmation par joystick 5 positions
en face avant Programmation on front face with
joystick 5 positions
OFFSET OFFSET
Réglage de l’Offset d’entrée sur tout
type d’entrée Input Offset setting on all input types
TARAGE TARE
Fonction tarage en entrée process Tare setting process input
SIMULATION SIMULATION
La fonction simulation permet d'agir
sur les sorties analogiques, relais, et
sur l'affichage indépendamment de
l'entrée et sans déconnecter ni l'entrée,
ni les sorties
Simulation function allows action
concerning analogue output, relays
and display separately from input and
without disconnecting input or ouptut
LIMITATION DE
SORTIE OUTPUT LIMITS
Possibilité de limitation de la valeur
de sortie.
Limitation haute et Limitation Basse Allows outputs limitation values
High and low limits
CSF CJC
Compensation de soudure froide
par capteur numérique 16 bits Cold Junction Compensation
with 16Bits digital sensor
SECURITE CAPTEUR SENSOR SAFETY
Traduit la rupture capteur sur l’affichage
et sur les sorties relais et analogiques
(en saisissant une valeur de repli) Sensor 2 or 3 wires < 19 - < 26mAmax

ULCOS
8
Fonctions / Functions
Caractéristiques techniques / Technical characteristics
2/2
LINEARISATION
EN 100 POINTS 100 POINTS
LINEARIZATION
La linéarisation en 100 points
(libre choix de chacun des points),
permet de créer une fonction de sortie
par segmentation du signal d’entrée
Linearization allows to create an output
function by input signal segmentation
SEUILS THRESHOLDS
Modesimpleoumodebande,avec
sécuritépositiveounégative
Réglage des seuilsdel’hystérésis etde
latempo (indépendante àlamontéeou
àladescente)
Accès directsauréglage desseuils,
mémorisationetacquittement d’alarme
Simple mode or band-mode with positive
or negative safety.
Threshold, hysteresis and temporization
adjustment (separetely from rise or fall)
Direct access to thresholds
Alarm memorizing and alarm deleting
ACQUITTEMENT
DES ALARMES ALARMS RESET
Indépendant pour chacune des alarmes Separately on each alarm
MEMORISATION
DES ALARMES
AUTRES FONCTIONS
ALARMS MEMOR
Indépendante pour chacune des alarmes Separately on each alarm
OTHERS
Cut Off - Résolution 1 ou 10 points
Position de la virgule - Filtrage
Verrouillage du joystick
Réglage du contraste de l’afficheur
Cut Off - Resolution - Comma
Filtering - Display light off
IMPEDANCE
D’ENTREE INPUT
IMPEDANCE
Entrée courant 5,6Ω
10 MΩ
1 MΩ
1mA
Entrée tension 10V
Courant PT 100
Current input
Voltage input mV
and thermocouple 10 MΩ
Voltage input 10V 1 MΩ
RTD current 1mA
5,6Ω
IMPEDANCE
DE SORTIE OUTPUT
IMPEDANCE
Sortie courant < 700Ω
Sortie tension > 2kΩ
Current output < 700Ω
> 2kΩVoltage output
Entrée tension mV
et thermocouple
ONDULATION
RESIDUELLE RESIDUAL
RIPPLE
Sortie courant < 20 μA
< 10mV
Sortie tension
Current output < 20 μA
< 10mVVoltage output
CLASSE DE
PRECISION PRECISION
CLASS
0.10 0.10

ULCOS
9
Caractéristiques techniques / Technical characteristics
Cablage / Wiring
Entrée / Input
Sortie / Output
Alimentation / Supply
ISOLEMENT ISOLATION
Alim. / Entrée 2500Vac, 50hz, 1mn
2500Vac, 50hz, 1mn
Sans
2500Vac,50hz,1mn
Sortie1Ana/Sortie2Ana
Alimen. /Sortie Ana
Supply / Input
Input /Ana Output 2500Vac,50hz,1mn
Anaoutput1/Anaoutput2 Without
Supply /Ana Output 2500Vac,50hz,1mn
2500Vac,50hz,1mn
TEMPERATURE TEMPERATURE
Fonctionnement - 10°C / + 60°C
Stockage - 25°C / + 80°C
Operating - 10°C / + 60°C
- 10°C / + 60°C
Storage
Entrée/SortieAna
TEMPS DE
REPONSE RESPONSE
TIME
Entrée process,
thermocouple,
résistance 2 fils < 70ms
< 150msRTD potentiomètre
Process,
thermocouple,
Resistor2wirest < 70ms
< 150msRTD potentiometer
DERIVE
THERMIQUE THERMAL DRIFT
< 25ppm < 25ppm
CONSOMMATION CONSUMPTION
< 4Va < 4Va
INDICE DE
PROTECTION PROTECTION INDEX
IP20 minimum IP20 minimum
OPTION OPTION
Tropicalisation Tropicalization
SOURCE AUXILIAIRE AUXILIARY SUPPLY
20Vdc / 370Vdc
80Vac / 256Vac 20Vdc / 370Vdc
80Vac / 256Vac
mA
16 13
- + mV
16 15
- + 0/10V
16 14
- +
Capteur 3 fils
3 wires sensor
16 13 12
+
Capteur 2 fils
2 wires sensor
13 12
+-
Sortie / Output 1 Sortie / Output 2
I
24 23
-
+U
24 25
+- I
27
26
-
+U
27 28
+-
20 / 370 VDC
sans polarité / without polarity
80 / 256 VAC
12
Potentiomètre
Potentiometer
16 15 11
RTD
16 15 11
Thermocouple
16 15
++
Relais / Relay 1
17 19 18
Relais / Relay 2
20 22 21

PROGRAMMATION / PROGRAMMING
10
Programmation / Programming
Fonctions des touches / Key functions
Mode mesure / Measurement mode
Mode programmation / Programming mode
Le principe de programmation est celui des menus déroulants
dans lesquels il suffit de faire défiler les fonctions disponibles
jusqu’à l’affichage de celle recherchée, et de valider ce choix
pour passer à l’étape suivante.
Le défilement peut se faire dans les 2 sens.
En cours de programmation, un ou plusieurs appuis sur la touche
permet de revenir en mesure.
En cours de programmation, si aucune touche n’est activée
pendant une minute, l’appareil revient en phase mesure
automatiquement.
Programming principle is scrolling menus in which available
functions are scrolling until chosen function display, and then
validating this choice to go to next stage.
Scrolling can be done in two directions.
During programming, pressing key enables to come back to
measurement mode.
During the programming, if no key is activated during one minute,
the device comes back in measurement mode.
Appui / Push
Appui / Push
Permet d'accéder aux différentes pages de mesures
Enables to access to the different measures
Permet d'accéder aux différentes pages de mesures
Enables to access to the different measures
Permet de passer en mode programmation
Enables to enter in programming mode
Permet de faire la RAZ des minis-maxis et d'accéder à la fonction tarage
Enables to reset minis-maxis and to access to the tare function
Permet d'accéder au réglage des consignes d'alarmes
Enables to access to the alarms setpoints setting
Permet de choisir un menu ou la valeur d'un paramètre
Enables to choice a menu or the value of a parameter
permet de revenir en mode mesure [ on remonte d'un cran chaque fois ]
enables to come back in measurement mode [ step by step ]
permet de valider un choix de menu ou de configuration
enables to valid a choice of menu or configuration

Permet de faire la RAZ des minis-maxis et d'accéder à la fonction tarage
Permet de choisir un menu ou la valeur d'un paramètre
Enables to choice a menu or the value of a parameter
permet de revenir en mode mesure [ on remonte d'un cran chaque fois ]
enables to come back in measurement mode [ step by step ]
permet de valider un choix de menu ou de configuration
enables to valid a choice of menu or configuration
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
11
Mesures / Measures
Input
20.8
Tare
TARE
no
rset
yes
Maxi
600.9
200.2
Mini
RSET
VAL.
yes
no
InφmA
9.28
MENUPRINCL
MAINMENU MENUPRINCL
MAINMENU
Si alarme / if alarm
Si alarme mémo. / if memo. alarm
mesure / measure
consigne 1 / setpoint 1
consigne 2 / setpoint 2
MENUPRINCL
MAINMENU
1 2
AL
Input
30.14
1 2
AL
- 100
- 0
Out2
- 100
- 0
Out1
Maxi
600.9
200.2
Mini
Out1 mA
12.8
14.9
Out2 mA
ALx
Rset
SetP
RSET
VAL
500.0
Si alarme mémo. / if memo. alarm
ALx
Rset
SetP
RSET
VAL
no
yes
AL1
150.8
400.0
300.0

PROGRAMMATION / PROGRAMMING
12
Menu principal / main menu
Input
30.14 MENU
Conf
Parm
Simu
mesure
measure
Info Frmw
ULCOS
9X0.y
1.00
1 2
AL
CONF
Outp
Alrm
Inpt
CONF
Outp
Alrm
Inpt
PARM
Cntr
Prog
SIMU
star
stop
SIMU
star
stop
RET .
MESU
manu
auto
MENU
Conf
Parm
Simu
Info
MENU
Conf
Parm
Simu
Info
MENU
Conf
Parm
Simu
Info
MENU ENTREE
INPUT MENU
MENU SORTIE ANA.
ANA. OUTPUT MENU
CONF
Outp
Alrm
Inpt MENU ALARMES
ALARMS MENU
MENU PARAM.
PARAM. MENU
PARM
Cntr
Prog
MENU PARAM.
PARAM. MENU
référence ULCOS / ULCOS regerence (5 sec. )
mode simulation
simulation mode
RET .
MESU
manu
auto
mode simulation
simulation mode
mode mesure
measurement mode
x : nombre de relais / number of relays
y : nombre de sorties ana. / number of ana. output

PROGRAMMATION / PROGRAMMING
13
Menu entrée / Input menu
CONF
Outp
Alrm
Inpt
INPT
Type
Conf
INPT
Type
Conf
TYPE
Volt
pot.
RTD
TC.
mA
TYPE
Volt
pot.
RTD
TC.
mA
TYPE
Volt
pot.
RTD
TC.
mA
TYPE
Volt
pot.
RTD
TC.
mA
TYPE
RTD
TC.
pot.
MENU ENTREE COURANT SI TYPE : mA
CURRENT INPUT MENU IF TYPE : mA
MENU ENTREE TENSION SI TYPE : VOLT
VOTLTAGE INPUT MENU IF TYPE : VOLT
MENU ENTREE POTENTIOMETRE SI TYPE : POT.
POTENTIOMETER INPUT MENU IF TYPE : POT.
MENU ENTREE R-T-D SI TYPE : RTD
R-T-D INPUT MENU IF TYPE : RTD
MENU ENTREE THERMOC. SI TYPE : TC.
THERMOC. INPUT MENU IF TYPE : TC.

PROGRAMMATION / PROGRAMMING
14
Menu entrée courant / Current input menu
INPT
Type
Conf
INPT
Type
Scal
Disp
Reso
Func
Offs
Filt
Cutf
SCAL
4.20mA
SP.mA
0.20mA
INPT
Manu
Auto
SCAL
SCAL
4.20mA
SP.mA
0.20mA
SCAL
4.20mA
SP.mA
0.20mA
INPT
Poin
Scal
Disp
Reso
Func
Offs
Filt
Cutf
INPT
Mini
Maxi
SCAL MINI
MANU
5.0
SCAL
INPT
Mini
Maxi
SCAL MAXI
MANU
15.0
SCAL
POIN
0.000
0.000
0.000
INPT
Mini
Maxi
SCAL
INPT
Manu
Auto
SCAL Set
then
Mini
INPT
Mini
Maxi
SCAL Set
then
Maxi
Si choix non SP. / if no SP. choice
0.0 / 22.0
0.0 / 22.0
avec un générateur . régler signal
corresp. valeur mini signal d’entrée
with a generator. generate signal
corresp. to input signal mini value
avec un générateur . régler signal
corresp. valeur mini signal d’entrée
with a generator. generate signal
corresp. to input signal mini value

PROGRAMMATION / PROGRAMMING
15
Menu entrée courant / Current input menu 2/3
DISP
Mini
Maxi
MINI
0.0
DISP
RESO
10Pt
1Pt
DISP
Mini
Maxi
MINI
100.0
DISP
INPT
Poin
Scal
Disp
Reso
Func
Offs
Filt
Cutf
INPT
Disp
Poin
Reso
Func
Offs
Filt
Cutf
SGMT
NbPt
Prog
SGMT
9
NBPT
RESO
10Pt
1Pt
FUNC
10Pt
root
line
INPT
Disp
Poin
Reso
Func
Offs
Filt
Cutf FUNC
sgmt
root
line
FUNC
sgmt
root
line
-1999 / 999
1 / 99
-1999 / 999

PROGRAMMATION / PROGRAMMING
16
Menu entrée courant / Current input menu 3/3
SGMT
%
15.0
InXY SGMT
10.0
InXY
SGMT
NbPt Disp
Prog
OFFS
2.0
VAL.
INPT
Reso
Func
Filt
Cutf
Offs
OFFS
5
VAL.
INPT
Func
Offs
Filt
Cutf
sec.
CUTF
yes
INPT
Func
Filt
Cutf no
CUTF
VAL.
5.0
CUTF
no
Yes
-1999 / 9999
0.0 / 100. 0
de l’échelle d’entrée
of the input scale
XY est l’index du point
XY is the point index
-1999 / 9999
-1999 / 9999
0 / 250

PROGRAMMATION / PROGRAMMING
17
Menu entrée tension / Voltage input menu 1/3
INPT
Poin
Disp
Scale
Reso
Offs
Cutf
Func
SCAL
SP.mV
SP. V
0.0.1V
INPT
Type 0.10V
INPT
Poin
Disp
Scale
Reso
Offs
Filt
Func
POIN
000.0
0000
0.000
00.00
INPT
Auto
SCAL
Manu
INPT
Maxi
SCAL
Mini
MINI
10.0
SCAL
MANU
INPT
Auto
SCAL
Manu
INPT
Maxi
SCAL
Mini
Set
Mini
then
INPT
Maxi
SCAL
Mini
MINI
90.0
SCAL
MANU
SCAL
SP.mV
SP. V
0.0.1V
0.10V
Conf
INPT
Maxi
SCAL
Mini
Set
Mini
then
Cutf
Si choix non SP.mV ou SP. V / if no SP.mV or SP.V choice
0.0 / 22.0
0.0 / 22.0
avec un générateur . régler signal
corresp. valeur mini signal d’entrée
with a generator. generate signal
corresp. to input signal mini value
avec un générateur . régler signal
corresp. valeur mini signal d’entrée
with a generator. generate signal
corresp. to input signal mini value

PROGRAMMATION / PROGRAMMING
18
Menu entrée tension / Voltage input menu 2/3
DISP
Mini
Maxi
MINI
0.0
DISP
RESO
1Pt
10Pt
RESO
1Pt
10Pt
DISP
Mini
Maxi
MAXI
100.0
DISP
FUNC
sgmt
line
root
SGMT
Prog
NbPt
SGMT
NBPT
9
INPT
Poin
Disp
Scale
Reso
Offs
Filt
Func
Cutf
INPT
Poin
Disp
Reso
Offs
Filt
Func
Cutf
FUNC
root
sgmt
line
FUNC
root
line
sgmt
INPT
Poin
Disp
Reso
Offs
Filt
Func
Cutf
SGMT
Prog
NbPt
SGMT
InXY
15.0
%
SGMT
InXY
10.0
Disp
-1999 / 9999
-1999 / 9999
1 / 99
-1999 / 99990.0 / 100.0
de l’échelle d’entrée
of the input scale
XY est l’index du point
XY is the point index

PROGRAMMATION / PROGRAMMING
19
Menu entrée tension / Voltage input menu 3/3
OFFS
2.0
VAL.
INPT
Func
Offs
Reso
Filt
Cutf
FILT
5
VAL.
INPT
Offs sec.
Filt
Func
Cutf
CUTF
INPT
Flit no
yes
Curf
Offs
CUTF
VAL.
CUTF
no 5.0
yes
-1999 / 9999
-1999 / 9999
0 /250

PROGRAMMATION / PROGRAMMING
20
Menu entrée potentiomètre / Potentiometer input menu 1/3
INPT
Disp
Scal
Poin
Reso
Filt
Cutf
Func
Offs
INPT
Auto
SCAL
Manu
INPT
Maxi
SCAL
Mini
MINI
0.0
SCAL
Manu
INPT
Type
Conf
INPT
Maxi
SCAL
Mini
MINI
100.0
SCAL
MANU
MINI
0.0
DISP
INPT
Maxi
SCAL
Mini
Set
Mini
then
INPT
Auto
SCAL
Manu
POIN
00.00
000.0
0.000
0000
INPT
Poin
Disp
Scale
Reso
Offs
Filt
Func
Cutf
DISP
Mini
Maxi.0
INPT
Poin
Disp
Scale
Reso
Offs
Filt
Func
Cutf MAXI
100.0
DISP
DISP
Mini
Maxi.0
0.0 / 110.0 %
0.0 / 110.0 %
-1999 / 9999
-1999 / 9999
avec un générateur . régler signal
corresp. valeur mini signal d’entrée
with a generator. generate signal
corresp. to input signal mini value
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other JM Concept Transmitter manuals