Jocel JV004826 User manual

VARINHA / BATIDORA / HAND BLENDER
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
JV004826

DESCRIÇÃO:
A. Interruptor Velocidade 1
B. Interruptor Velocidade 2
C. Interruptor Velocidade 3
D. Unidade do Motor
E. Pé da varinha
F. Encaixe da batedeira
G. Batedeira
H. Encaixe da picadora
I. Lâmina da picadora
J. Recipiente picadora
K. Copo com tampa
- 1 -
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS

CUIDADO:
Por favor, leia atentamente as Instruções deste Manual antes de
utilizar o aparelho.
1. Desligue sempre o aparelho antes de montar, desmontar e limpar.
2. Antes de ligar a uma tomada, verifique se a tensão da sua casa
corresponde à indicada na placa de características do aparelho.
3. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até estar totalmente
montado e desligue sempre antes de o desmontar ou mexer na
lâmina.
4. Não deixe que crianças utilizem a varinha sem vigilância.
5. Não deixe o motor, o cabo eléctrico ou a ficha ficarem molhados.
6. Nunca utilize o aparelho danificado. Se estiver danificado, por favor
dirija-se à Assistência Técnica para proceder á sua verificação ou
reparação.
7. Se o cabo eléctrico estiver danificado, tem que ser substituído por
um Técnico Qualificado.
8. Não deixe o excesso do cabo pendurado na esquina da mesa ou
outras superfícies nem o deixe tocar em superfícies quentes.
9. Não introduza o aparelho em alimentos quentes.
10. O aparelho é construído para processar quantidades de alimentos
domésticos normais.
11. Funcionamento durante um curto período de tempo. Utilize o
aparelho durante não mais de 30 segundos e não o utilize em
alimentos duros durante mais de 10 segundos.
12. Desligue sempre a varinha da corrente eléctrica se a deixar sozinha
e antes de a montar, desmontar ou limpar.
13. Deve ter atenção aos potenciais perigos decorrentes da incorrecta
utilização.
14. Dever ter consciência que deve ter cuidado quando mexer na
lâmina.
15. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de se
aproximar das peças em movimento.
16. Este aparelho não deve ser utilizado sem vigilância por crianças ou
pessoas cujas capacidades físicas, psíquicas ou mentais sejam
insuficientes.
17. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com
o aparelho.
- 2 -

ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
Desembale o produto, removendo todos os materiais da embalagem.
Preste atenção aos seus componentes de forma a ficar a conhecer
melhor o produto. Limpe todos os acessórios antes de utilizar.
COMO UTILIZAR A VARINHA
A varinha é perfeitamente adequada para preparar molhos, sopas,
maionese e alimentos para bebés, assim como, para misturar e
batidos.
1. Encaixe o pé em aço inoxidável na unidade do motor e rode até
bloquear.
2. Introduza a varinha no recipiente ou copo. Depois, pressione o
Interruptor de Velocidade 1, 2 ou 3.
3. Mova a varinha para cima e para baixo e em circulos.
4. Cuidado, a lâmina é muito afiada!
COMO UTILIZAR A PICADORA
A picadora é destinada para cortar ingredientes como nozes, carne,
cebola, queijo duro, ovos cozidos, alho, ervas, pão seco , etc
Atenção: As lâminas são muito afiadas ! Tenha muito cuidado ao
manusear. Tenha muito cuidado ao remover a lâmina do recipiente da
picadora e durante a limpeza.
1 . Coloque a lâmina dentro do recipiente da picadora.
2 . Coloque os ingredientes dentro do recipiente.
3 . Coloque a tampa no recipiente.
4 . Fixe a unidade do motor ao encaixe da picadora.
5 . Pressione o Interruptor de Velocidade.
Se os alimentos ficarem colocados á parede do recipiente utilize uma
espátula para os retirar.
Deixe sempre o aparelho arrefecer depois de utilização.
- 3 -

COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
A batedeira é destinada para fazer creme, mexer ovos, sobremesas,
etc
1. Encaixe a batedeira á unidade do motor.
2. Coloque os ingredientes numa tigela grande e funda.
4. Mergulhe a batedeira completamente nos ingredientes. Para evitar
salpicos, iniciar o processamento em velocidade normal.
LIMPEZA
Limpe a unidade do motor só com um pano húmido. Não mergulhe a
unidade do motor na água!
1. Desligue o aparelho antes de limpar.
2. Todas as outras partes podem ser limpas na máquina de lavar
loiça.
3. As lâminas são muito afiadas, por favor tenha atenção.
4. Seque os acessórios e guarde-os.
ELIMINAÇÃO
(Equipamento eléctrico e eletrónico)
A Directiva Europeia 2002/96/EC sobre os Residuos dos
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (DEEE), exige que os
aparelhos domésticos usados não sejam eliminados para o lixo
doméstico comum.
Os aparelhos usados devem ser recolhidos em separado para
optimizar a percentagem de recuperação e reciclagem dos
materiais dos seus componentes e reduzir o impacto na saúde
humana e no meio ambiente. O símbolo do caixote do lixo com
uma cruz está colocado em todos los produtos para recordar a
obrigação da recolha separada. Os consumidores devem
contactar as autoridades locais competentes ou a loja onde o
comprou de forma a obter a informar da melhor forma de
eliminação do seu aparelho.
- 4 -

CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da factura de compra do
produto.
2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à subsituição de peças
ineficazes por defeito de fabrico.
3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por
reparação ou substituição de peças defeituosas, conforme critério dos
nossos serviços técnicos. As peças defeituosas são da nossa propriedade.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte,
negligência ou deficiente utilização, montagem ou instalações impróprias,
bem como influências exteriores como sejam: descargas atmosféricas ou
eléctricas, inundações, humidades, etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de
acordo com as instruções, ou ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que
não garantem uma tensão constante de 220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais
causados directa ou indirectamente, seja a que título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido
efectuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa
não autorizada pela JOCEL.
A GARANTIA CADUCA
1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do
aparelho.
2. Excedido o prazo de 2 anos para a Linha Doméstica e 6 meses Linha
Hotelaria, a Garantia caduca e a Assistência será efectuada debitando as
despesas inerentes à mão-de-obra, consoante as tarifas vigentes.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponiveis
através dos seguintes contactos:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
E-mail: [email protected]t
http://www.jocel.pt
- 5 -

SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
http://www.jocel.pt
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo
Aparelho VARINHA
Marca JOCEL
Modelo JV004826
Está em conformidade com as seguintes directivas europeias e normas de aplicação:
Baixa Tensão 2006/95/CE EN 60335-1: 2012;
EN 62233:2008
EN 60335-2-14:2006+A1:2008
+A11:2012
Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE EN 55014-1:2006+A1:2009
EN 55014-2:1997/+A1:2001/
+A2:2008
EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/
+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Materiais em contacto com os géneros alimentícios Regulamento 1935/2004
País de Proveniência: R.P.C.
- 6 -

DESCRIPCIÓN:
A. Interruptor Velocidad 1
B. Interruptor Velocidad 2
C. Interruptor Velocidad 3
D. Unidad Motora
E. Pie de la batidora
F. Encaje de lo amasador
G. Amasador
H. Encaje de la picadora
I. Cuchilla de la picadora
J. Recipiente dela picadora
K. Taza con tapa
- 7 -
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS

PRECAUCIÓN:
Lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar este aparato.
1. Desenchufe siempre el aparato antes de su montaje, desmontaje y
limpieza.
2. Antes de enchufar el aparato a una toma de corriente, compruebe si
la tensión se corresponde con los datos que aparecen en la
etiqueta de identificación del aparato.
3. No conecte el aparato a la red hasta que esté completamente
montado y desconéctelo siempre antes de desmontarlo o manipular
las cuchillas.
4. No permita que los niños utilicen la batidora sin supervisión.
5. No permita que la unidad motora, el cable o el enchufe se mojen.
6. Nunca utilice un aparato deteriorado. Si ha sufrido algún daño
envíelo al Servicio Técnico para su revisión o reparación.
7. Si el cable está deteriorado, debe ser sustituido por el Servicio
Técnico.
8. No deje el cable colgando sobre el borde de la mesa o superficie de
trabajo ni en contacto con una superficie caliente.
9. No introduzca ingredientes muy calientes.
10. El aparato está diseñado para procesar cantidades familiares
normales.
11. Tiempo de funcionamiento corto. No utilice el aparato durante más
de 30 segundos, y no procese alimentos duros durante más de 10
segundos.
12. Desconecte siempre la batidora de la toma de corriente si no hay
nadie vigilándola y también antes de montarla, desmontarla o
limpiarla.
13. El uso incorrecto de este aparato puede provocar lesiones.
14.Tenga cuidado al manipular las afiladas cuchillas, al vaciar el
recipiente y durante su limpieza.
15.Apague el aparato y desconéctelo de la red antes de cambiar
los accesorios o tocar piezas que se mueven cuando están
en uso.
16.Este aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen sin
ayuda o supervisión niños ni otras personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales les impidan
utilizarlo de manera segura.
17.Vigile a los niños para que no jueguen con el aparato.
- 8 -

ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Desembale el producto y elimine todos los materiales del embalaje.
Tenga en atención sus componentes para saber más sobre el producto.
Limpie todos los accesorios antes de su uso.
CÓMO UTILIZAR LA BATIDORA
Esta batidora es perfecta para preparar salsas, sopas, mayonesa y
papillas de bebés, así como mezclas y batidos.
1. Encaje el brazo en acero inoxidable en la unidad motora hasta que
se bloquee.
2. Introduzca la batidora en el vaso. Seleccione el Interruptor de
velocidad y pulse I, II o III.
3. Mueva la batidora hacia arriba y abajo y en círculos.
4. Precaución: las cuchillas están muy afiladas.
COMO UTILIZAR LA PICADORA
La picadora está diseñado para cortar los ingredientes como frutos
secos, carne, cebollas, queso duro, huevos cocidos , ajo, hierbas, pan
seco, etc.
Precaución: las cuchillas son muy afiladas! Manipúlelas con cuidado.
Tenga mucho cuidado al quitar la cuchilla del recipiente de la picadora
y durante la limpieza.
1. Coloque la cuchilla en el interior del recipiente de la picadora.
2. Ponga los ingredientes en el recipiente.
3. Coloque la tapa sobre el recipiente.
4. Fije la unidad de motor al recipiente.
5. Pulse el interruptor de velocidad.
Si el alimento permanece fijo a la pared del recipiente, use una
espátula para quitarlos.
Deje siempre enfriar el aparato después de utilizarlo.
- 9 -

COMO UTILIZAR LO AMASADOR
El amasador está diseñado para hacer crema, huevos salteados,
postres, etc
1. Encaje lo amasador en la unidad motora hasta que se bloquee.
2. Coloque los ingredientes en un tazón grande y honda.
4. Sumérgete de lleno en los ingredientes del mezclador. Para evitar
salpicaduras, inicie el procesamiento a la velocidad normal.
LIMPIEZA
Limpie la unidad motora exclusivamente con un paño húmedo. No
sumerja la unidad motora en agua.
1. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
2. Todas las demás partes se pueden lavar en el lavavajillas. Sin
embargo, después de procesar alimentos salados aclare bien las
cuchillas.
3. Las cuchillas están muy afiladas, tenga cuidado.
4. Seque los acessórios e guardelos.
DESECHAR CORRECTAMENTE EL APARATO
(Equipo eléctrico y electrónico)
(Aplicable en la Unión Europea y en los demás países de Europa que han
adoptado sistemas de recogida por separado)
La Directiva Europea2002/96/EC sobre los Residuos de los
Equipamientos Eléctricos y Electrónicos (DEEE), exige que los
aparatos domésticos usados no se desechen en el flujo normal
de los residuos domésticos.
Los aparatos usados deben recogerse por separado con el fin de
optimizar el porcentaje de recuperación y el reciclaje de los
materiales que los componen y, reducir el impacto en la salud
humana y el medio ambiente. El símbolo del cubo de basura
rayado está colocado en todos los productos para recordar las
obligaciones de la recogida por separado. Los consumidores
deberán contactar con las autoridades locales o con su minorista
para que les informen sobre la manera de desechar su aparato.
- 10 -

CONDICIONES DE GARANTIA
1. La garantía es válida sólo a la presentación de la factura de compra del
producto.
2. Esta garantía se limita exclusivamente a las piezas de repuesto ineficaz
debido a defectos de fabricación.
3. La eliminación de varias fallas en garantía se realiza para la reparación o
el reemplazo de piezas defectuosas, de acuerdo a la discreción de
nuestros servicios técnicos. Las piezas defectuosas son de nuestra
propiedad.
4. No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el
transporte, negligencia o mal uso, montaje o instalación incorrecta, así
como las influencias externas, tales como: rayos atmosféricos o eléctricos,
inundaciones, humedad, etc.
5. Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de
acuerdo a las instrucciones o conectadas a las REDES DE AEREAS DE
ALIMENTACIÓN, que no garantizan una tensión constante de 220/240V.
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o
indirectamente.
7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a
reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no
autorizada por JOCEL.
LA GARANTIA TERMINA:
1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del
aparato.
2. Superado el período de 2 años para la línea doméstica e 6 meses para la
hostelaria, la garantía expira y la asistencia técnica se hará mediante
adeudo en los costos de mano de obra en función de las tajas vigentes.
ASISTENCIA TÉCNICA:
Para pedir asistencia técnica de vuestros aparatos, nuestros servicios están
disponibles a través de los siguientes contactos:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
E-mail: [email protected]t
http://www.jocel.pt
- 11 -

SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo
Aparato BATIDORA
Marca JOCEL
Modelo JV004826
Cumple com las siguientes dirctivas europeas y normas de aplicación
Baja Voltaje 2006/95/CE EN 60335-1: 2012;
EN 62233:2008
EN 60335-2-14:2006+A1:
2008+A11:2012
Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE EN 55014-1:2006+A1:2009
EN 55014-2:1997/+A1:2001
/+A2:2008
EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/
+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Materiales en contacto con alimentos Regulación 1935/2004
País de Origen: R.P.C.
- 12 -

DESCRIPTION:
A. Speed button 1
B. Speed button 2
C. Speed button 3
D. Motor unit
E. Blender foot
F. Whisk
G. Whisk coupling unit
H. Chopper coupling unit
I. Chopper blade unit
J. Chopper bowl
K. Cup with cover
- 13 -
PORTUGUÊS
ENGLISH
PORTUGUÊS

CAUTION:
Please read the instructions carefully and completely before using
the appliance.
1. Always unplug the appliance before assembling, disassembling,
cleaning.
2. Before plugging into a socket, check whether your voltage
corresponds to the rating label of the appliance.
3. Don’t plug the appliance into the power supply until it is fully
assembled and always unplug before disassembling the appliance
or handle the blade.
4. Don’t allow children to use the blender without supervision.
5. Don’t let the motor unit, cord, or plug get wet.
6. Never use a damaged appliance. If it has been damaged, please get
it to the approved service centre, checked or repaired.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by approved
service center.
8. Don’t let excess cord hang over the edge of the table or worktop or
touch hot surface.
9. Don’t place the appliance in the hot ingredients.
10. The appliance is constructed to process normal household
quantities.
11. Short-time operating. Use the appliance for no longer than 30
seconds, and don’t operate hard food for no longer than 10
seconds.
12. Always disconnect the blender from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling or cleaning.
13. It shall warn of potential injury from misuse
14. They shall state that care shall be take when handling the sharp
cutting blades, emptying the bowl and during cleaning.
15. Switch off the appliance and disconnected from supply before
changing accessories or approaching parts which move in use.
16. This appliance is not intended for use by children or other persons
without assistance or supervision if their physical, sensory or mental
capabilities prevent them from using it safely.
17. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
- 14 -

BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Unpack the product, removing all packaging materials. Pay attention to
the components to find out more about the product.
HOW TO USE THE HAND BLENDER
The blender is perfectly suited for preparing dips, sauces, soups,
mayonnaise and baby food as well as for mixing and milkshakes.
1. Fix the stainless steel blender foot on the motor unit until it locks.
2. Introduce the blender in the cup. Choose the Speed Switch I, II or
III.
3. Move the appliance slowly up and down and in circles to blend the
ingredient.
4. Caution: The blade is very sharp!
HOW TO USE THE CHOPPER
Note: The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts,
meat, onions, hard cheese, boiled eggs, garlic, herbs, dry bread etc.
Attention: The blades are very sharp! So be very careful when handling
the blade unit. Be especially careful when you remove the blade unit
from the chopper bowl, when you empty the chopper bowl and during
cleaning.
1. Put the chopper blade unit in the chopper bowl.
2. Put the ingredients in the chopper bowl.
3. Put the coupling unit on the chopper bowl.
4. Fasten the motor unit onto the chopper bowl.
5. Pressing the speed button.
If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, loosen them by
adding liquid or using a spatula.
Always let the appliance cool down after chopping meat.
- 15 -

HOW TO USE THE WHISK
The whisk is intended for whipping cream, whisking egg whites,
desserts etc.
1. Connect the whisk to the coupling unit.
2. Connect the coupling unit to the motor unit.
3. Put the ingredients in a large and deep bowl.
4. Immerse the whisk completely in the ingredients. To avoid
splashing, start processing at normal speed.
CLEANING
Use only a damp cloth to clean the motor unit. Do not immerse the
motor unit in water!
1. Unplug the appliance before cleaning.
2. All other parts can be cleaned in the dish washer. However, after
processing very salty food, you should rinse the blades right away.
3. The blades are very sharp, please attention.
4. Dry the accessories and store them.
DISPOSAL
Correct Disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This marking shown on the product or its Literature, indicates that it should
not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product or their local authority office, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling.
- 16 -

GENERAL WARRANTY TERMS
1. The warranty is valid only on presentation of invoice of purchase.
2. This WARRANTY is limited exclusively to parts substitution
ineffective due to faulty manufacture, made in our workshops.
3. The elimination of several faults of the scope of the guarantee is
made for repair or replacement of defective parts, according to the
discretion of our technical services. Defective parts are our property.
4. Are not covered under warranty damage caused by transportation,
neglect or poor use, improper assembly or installation, as well as
external influences such as: lightning strikes or power, flooding,
humidity, etc..
5. Lose warranty, all appliances that are not being used according to
the instructions, or connected to FEEDING NETWORKS not
guarantee a constant voltage of 220/240V.
6. The warranty does not cover damages for personal injury or
damage caused directly or indirectly in any capacity whatsoever.
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing
repairs, alterations or interventions by any person not authorized by
Jocel.
THE WARRANTY EXPIRES
1. With the modification or disappearance of the nameplate of the
appliance.
2. Exceeded the period of 2 years for home appliances and 06 months
for industrial appliances, warranty expires and assistance will be
made by charging the costs of manpower, according to current fees.
TECHNICAL ASSISTANCE
For technical assistance request, our services are available through the
following contacts:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
E-mail: assistencia@jocel.pt
http://www.jocel.pt
- 17 -

SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our own responsibility that the machine indicated below
Product HAND BLENDER
Brand JOCEL
Model JV004826
Complies with the following European directives and standards implementation
Low Voltage 2006/95/CE EN 60335-1: 2012;
EN 62233:2008
EN 60335-2-14:2006+A1:2008
+A11:2012
Electromagnetic Compatibility 2004/108/CE EN 55014-1:2006+A1:2009
EN 55014-2:1997/+A1:2001/
+A2:2008
EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/
+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Food contact materials Regulation 1935/2004
Country of Origin: R.P.C.
- 18 -
Table of contents
Languages:
Other Jocel Kitchen Appliance manuals